[gnome-user-docs] Tamil Translations Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Tamil Translations Updated
- Date: Thu, 30 Jan 2014 08:46:14 +0000 (UTC)
commit 9738592291d6455cd81b54df2dcd55d777830a8e
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Thu Jan 30 14:16:01 2014 +0530
Tamil Translations Updated
gnome-help/ta/ta.po |24596 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 17000 insertions(+), 7596 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ta/ta.po b/gnome-help/ta/ta.po
index 8b8c8e3..71f175d 100644
--- a/gnome-help/ta/ta.po
+++ b/gnome-help/ta/ta.po
@@ -1,318 +1,240 @@
+#
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:58+0530\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-29 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:04+0530\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Shantha kumar, <shkumar redhat com>, 2013"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:10(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:15(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/yelp-icon-big.png' "
-"md5='292c209957ac50bb031fcec6cddfa47f'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/yelp-icon-big.png' "
-"md5='292c209957ac50bb031fcec6cddfa47f'"
-
-#: C/index.page:6(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:7
msgid "A guide for GNOME 3 desktop users"
-msgstr "GNOME 3 டெஸà¯à®•à¯à®Ÿà®¾à®ªà¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© வழிகாடà¯à®Ÿà®¿"
+msgstr "GNOME 3 பணிமேசை பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© வழிகாடà¯à®Ÿà®¿"
-#: C/index.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
msgctxt "link"
msgid "GNOME Help"
msgstr "GNOME உதவி"
-#: C/index.page:9(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:10
msgctxt "text"
msgid "GNOME Help"
msgstr "GNOME உதவி"
-#: C/index.page:10(info/title)
-msgctxt "link:trail"
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnome.png\">Help</"
-"media>"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnome.png\">உதவி</"
-"media>"
-
-#: C/index.page:15(page/title)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/yelp-icon-big.png\">Yelp logo</media> "
-"GNOME Help"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/yelp-icon-big.png\">Yelp லோகோ</media> "
-"GNOME உதவி"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:16
+#, fuzzy
+msgid "<_:media-1/> GNOME Help"
+msgstr "GNOME உதவி"
-#: C/legal.xml:3(p/link)
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:3
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "கிரியேடà¯à®Ÿà®¿à®µà¯ காமனà¯à®¸à¯ அடà¯à®°à®¿à®ªà®¿à®¯à¯‚ஷனà¯-ஷேரலைக௠3.0 அனà¯à®ªà¯‹à®°à¯à®Ÿà¯à®Ÿà®Ÿà¯ உரிமமà¯"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-#: C/legal.xml:3(license/p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "இநà¯à®¤à®ªà¯ பணியானத௠<_:link-1/> இன௠கீழ௠உரிமம௠வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-
-#: C/a11y-bouncekeys.page:11(credit/name) C/a11y-braille.page:10(credit/name)
-#: C/a11y-contrast.page:10(credit/name) C/a11y-dwellclick.page:11(credit/name)
-#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name) C/a11y-mag.page:8(credit/name)
-#: C/a11y.page:8(credit/name) C/a11y-right-click.page:11(credit/name)
-#: C/a11y-screen-reader.page:9(credit/name)
-#: C/a11y-slowkeys.page:11(credit/name) C/a11y-stickykeys.page:11(credit/name)
-#: C/a11y-visualalert.page:11(credit/name) C/bluetooth.page:10(credit/name)
-#: C/bluetooth-connect-device.page:23(credit/name)
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:18(credit/name)
-#: C/bluetooth-visibility.page:13(credit/name) C/clock.page:18(credit/name)
-#: C/disk.page:9(credit/name) C/files-browse.page:18(credit/name)
-#: C/files-delete.page:17(credit/name) C/files-lost.page:18(credit/name)
-#: C/files-open.page:18(credit/name) C/files-preview.page:13(credit/name)
-#: C/files-removedrive.page:8(credit/name) C/files-rename.page:16(credit/name)
-#: C/files-search.page:17(credit/name) C/files-select.page:8(credit/name)
-#: C/files-share.page:15(credit/name) C/files.page:10(credit/name)
-#: C/hardware-auth.page:9(credit/name) C/hardware.page:9(credit/name)
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:13(credit/name)
-#: C/keyboard-layouts.page:12(credit/name) C/keyboard-nav.page:20(credit/name)
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:11(credit/name) C/keyboard.page:18(credit/name)
-#: C/look-background.page:26(credit/name) C/media.page:9(credit/name)
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:14(credit/name)
-#: C/mouse-doubleclick.page:19(credit/name)
-#: C/mouse-lefthanded.page:17(credit/name)
-#: C/mouse-middleclick.page:19(credit/name)
-#: C/mouse-mousekeys.page:18(credit/name)
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:17(credit/name)
-#: C/mouse-sensitivity.page:22(credit/name)
-#: C/mouse-touchpad-click.page:12(credit/name)
-#: C/nautilus-behavior.page:18(credit/name)
-#: C/nautilus-connect.page:15(credit/name)
-#: C/nautilus-display.page:13(credit/name)
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:18(credit/name)
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18(credit/name)
-#: C/nautilus-prefs.page:9(credit/name)
-#: C/nautilus-preview.page:13(credit/name)
-#: C/nautilus-views.page:18(credit/name) C/net-findip.page:11(credit/name)
-#: C/net-macaddress.page:10(credit/name)
-#: C/net-wireless-adhoc.page:14(credit/name)
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:10(credit/name)
-#: C/net.page:10(credit/name) C/prefs-display.page:9(credit/name)
-#: C/prefs-language.page:9(credit/name) C/prefs.page:10(credit/name)
-#: C/printing-setup.page:25(credit/name)
-#: C/privacy-screen-lock.page:15(credit/name)
-#: C/screen-shot-record.page:18(credit/name)
-#: C/session-formats.page:13(credit/name)
-#: C/session-language.page:17(credit/name) C/shell-exit.page:20(credit/name)
-#: C/shell-introduction.page:16(credit/name)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:15(credit/name)
-#: C/shell-windows-maximize.page:16(credit/name)
-#: C/shell-windows-states.page:15(credit/name)
-#: C/shell-windows-tiled.page:15(credit/name)
-#: C/sound-alert.page:10(credit/name) C/sound-usemic.page:10(credit/name)
-#: C/sound-usespeakers.page:9(credit/name) C/sound-volume.page:13(credit/name)
-#: C/tips-specialchars.page:11(credit/name) C/tips.page:8(credit/name)
-#: C/user-add.page:18(credit/name) C/user-addguest.page:21(credit/name)
-#: C/user-changepicture.page:15(credit/name)
-#: C/user-delete.page:19(credit/name)
+msgstr "இநà¯à®¤à®ªà¯ பணி ஒர௠<_:link-1/> இன௠கீழ௠உரிமமளிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/a11y-bouncekeys.page:16 C/a11y-braille.page:15 C/a11y-contrast.page:15
+#: C/a11y-dwellclick.page:16 C/a11y-font-size.page:15 C/a11y-mag.page:15
+#: C/a11y.page:12 C/a11y-right-click.page:16 C/a11y-screen-reader.page:11
+#: C/a11y-slowkeys.page:14 C/a11y-stickykeys.page:16
+#: C/a11y-visualalert.page:16 C/bluetooth.page:12
+#: C/bluetooth-connect-device.page:25 C/bluetooth-turn-on-off.page:20
+#: C/bluetooth-visibility.page:15 C/clock.page:12 C/disk.page:9
+#: C/files-browse.page:18 C/files-delete.page:17 C/files-lost.page:18
+#: C/files-open.page:18 C/files-preview.page:14 C/files-removedrive.page:8
+#: C/files-rename.page:16 C/files-search.page:15 C/files-select.page:8
+#: C/files-share.page:15 C/files.page:14 C/hardware-auth.page:9
+#: C/hardware.page:9 C/keyboard-cursor-blink.page:14
+#: C/keyboard-layouts.page:15 C/keyboard-nav.page:20
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:12 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:25
+#: C/media.page:9 C/mouse-disabletouchpad.page:15 C/mouse-doubleclick.page:20
+#: C/mouse-lefthanded.page:18 C/mouse-middleclick.page:19
+#: C/mouse-mousekeys.page:18 C/mouse-problem-notmoving.page:17
+#: C/mouse-sensitivity.page:22 C/mouse-touchpad-click.page:14
+#: C/nautilus-behavior.page:18 C/nautilus-connect.page:15
+#: C/nautilus-display.page:13 C/nautilus-file-properties-basic.page:18
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18 C/nautilus-prefs.page:9
+#: C/nautilus-preview.page:13 C/nautilus-views.page:18 C/net-findip.page:14
+#: C/net-macaddress.page:13 C/net-wireless-adhoc.page:16 C/net.page:10
+#: C/prefs-display.page:9 C/prefs-language.page:9 C/prefs.page:10
+#: C/printing-setup.page:24 C/privacy-screen-lock.page:16
+#: C/screen-shot-record.page:18 C/session-formats.page:14
+#: C/session-language.page:18 C/shell-exit.page:17
+#: C/shell-introduction.page:15 C/shell-keyboard-shortcuts.page:15
+#: C/shell-windows-maximize.page:15 C/shell-windows-states.page:15
+#: C/shell-windows-tiled.page:15 C/sound-alert.page:13 C/sound-usemic.page:13
+#: C/sound-usespeakers.page:14 C/sound-volume.page:13
+#: C/tips-specialchars.page:14 C/tips.page:8 C/user-add.page:18
+#: C/user-changepicture.page:17 C/user-delete.page:21
msgid "Shaun McCance"
-msgstr "ஷான௠மெகà¯à®•à®¾à®©à¯à®¸à¯"
-
-#: C/a11y-bouncekeys.page:15(credit/name)
-#: C/a11y-dwellclick.page:15(credit/name) C/a11y-icon.page:8(credit/name)
-#: C/a11y-right-click.page:16(credit/name)
-#: C/a11y-slowkeys.page:15(credit/name) C/a11y-stickykeys.page:15(credit/name)
-#: C/accounts-disable-service.page:14(credit/name)
-#: C/accounts.page:16(credit/name)
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:15(credit/name)
-#: C/files-browse.page:22(credit/name) C/files-hidden.page:12(credit/name)
-#: C/files-sort.page:12(credit/name) C/files-tilde.page:13(credit/name)
-#: C/hardware-problems-graphics.page:9(credit/name)
-#: C/look-display-fuzzy.page:21(credit/name)
-#: C/mouse-doubleclick.page:15(credit/name)
-#: C/mouse-lefthanded.page:13(credit/name)
-#: C/mouse-mousekeys.page:14(credit/name)
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:13(credit/name)
-#: C/mouse-sensitivity.page:14(credit/name)
-#: C/nautilus-list.page:12(credit/name)
-#: C/net-default-browser.page:10(credit/name)
-#: C/net-default-email.page:10(credit/name)
-#: C/net-email-virus.page:12(credit/name)
-#: C/net-install-flash.page:10(credit/name)
-#: C/net-install-moonlight.page:10(credit/name)
-#: C/net-manual.page:11(credit/name) C/net-othersconnect.page:11(credit/name)
-#: C/net-othersedit.page:11(credit/name) C/net-proxy.page:10(credit/name)
-#: C/net-slow.page:10(credit/name) C/net-wireless-adhoc.page:10(credit/name)
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:16(credit/name)
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:15(credit/name)
-#: C/net-wireless-noconnection.page:10(credit/name)
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:13(credit/name)
-#: C/power-batteryestimate.page:17(credit/name)
-#: C/power-batterylife.page:19(credit/name)
-#: C/power-batteryoptimal.page:17(credit/name)
-#: C/power-batterywindows.page:17(credit/name)
-#: C/power-othercountry.page:16(credit/name)
-#: C/printing-2sided.page:13(credit/name)
-#: C/printing-cancel-job.page:14(credit/name)
-#: C/printing-differentsize.page:12(credit/name)
-#: C/printing-envelopes.page:14(credit/name)
-#: C/printing-order.page:13(credit/name)
-#: C/printing-select.page:12(credit/name)
-#: C/printing-setup.page:13(credit/name) C/printing.page:9(credit/name)
-#: C/sound-volume.page:8(credit/name) C/user-addguest.page:17(credit/name)
-#: C/user-goodpassword.page:16(credit/name)
+msgstr "ஷான௠மெகà¯à®•à¯‡à®©à¯à®¸à¯"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/a11y-bouncekeys.page:20 C/a11y-dwellclick.page:20 C/a11y-icon.page:14
+#: C/a11y-right-click.page:21 C/a11y-slowkeys.page:18
+#: C/a11y-stickykeys.page:20 C/accounts-disable-service.page:12
+#: C/accounts.page:12 C/bluetooth-problem-connecting.page:18
+#: C/files-browse.page:22 C/files-hidden.page:12 C/files-sort.page:12
+#: C/files-tilde.page:13 C/hardware-problems-graphics.page:9
+#: C/look-display-fuzzy.page:22 C/mouse-doubleclick.page:16
+#: C/mouse-lefthanded.page:14 C/mouse-mousekeys.page:14
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:13 C/mouse-sensitivity.page:14
+#: C/nautilus-list.page:12 C/net-default-browser.page:13
+#: C/net-default-email.page:13 C/net-email-virus.page:12
+#: C/net-install-flash.page:10 C/net-install-moonlight.page:10
+#: C/net-manual.page:13 C/net-othersconnect.page:14 C/net-othersedit.page:14
+#: C/net-proxy.page:13 C/net-slow.page:10 C/net-wireless-adhoc.page:12
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:19 C/net-wireless-noconnection.page:13
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:16
+#: C/power-batteryestimate.page:17 C/power-batterylife.page:20
+#: C/power-batteryoptimal.page:17 C/power-batterywindows.page:17
+#: C/power-othercountry.page:16 C/printing-2sided.page:13
+#: C/printing-cancel-job.page:12 C/printing-differentsize.page:12
+#: C/printing-envelopes.page:14 C/printing-order.page:13
+#: C/printing-select.page:12 C/printing-setup.page:12 C/printing.page:9
+#: C/sound-volume.page:8 C/user-goodpassword.page:16
msgid "Phil Bull"
msgstr "ஃபில௠பà¯à®²à¯"
-#: C/a11y-bouncekeys.page:19(credit/name) C/a11y-contrast.page:14(credit/name)
-#: C/a11y-dwellclick.page:19(credit/name)
-#: C/a11y-font-size.page:14(credit/name) C/a11y-mag.page:12(credit/name)
-#: C/a11y.page:12(credit/name) C/a11y-right-click.page:20(credit/name)
-#: C/a11y-slowkeys.page:19(credit/name) C/a11y-stickykeys.page:19(credit/name)
-#: C/a11y-visualalert.page:15(credit/name) C/accounts-add.page:14(credit/name)
-#: C/accounts-create.page:18(credit/name)
-#: C/accounts-provider-not-available.page:14(credit/name)
-#: C/accounts-remove.page:12(credit/name)
-#: C/accounts-which-application.page:13(credit/name)
-#: C/accounts-whyadd.page:15(credit/name) C/backup-how.page:20(credit/name)
-#: C/backup-thinkabout.page:21(credit/name) C/backup-what.page:19(credit/name)
-#: C/bluetooth-connect-device.page:27(credit/name)
-#: C/bluetooth-send-file.page:24(credit/name)
-#: C/clock-calendar.page:19(credit/name) C/clock-set.page:16(credit/name)
-#: C/clock-timezone.page:15(credit/name)
-#: C/color-assignprofiles.page:18(credit/name)
-#: C/color-calibrate-scanner.page:20(credit/name)
-#: C/color-calibrate-screen.page:19(credit/name)
-#: C/color-howtoimport.page:18(credit/name)
-#: C/color-virtualdevice.page:17(credit/name)
-#: C/contacts-add-remove.page:16(credit/name) C/contacts.page:12(credit/name)
-#: C/contacts-connect.page:13(credit/name)
-#: C/contacts-edit-details.page:17(credit/name)
-#: C/contacts-link-unlink.page:16(credit/name)
-#: C/contacts-search.page:16(credit/name)
-#: C/contacts-setup.page:10(credit/name) C/disk-benchmark.page:19(credit/name)
-#: C/disk-capacity.page:16(credit/name) C/disk-check.page:17(credit/name)
-#: C/display-dual-monitors.page:13(credit/name)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:13(credit/name)
-#: C/documents-collections.page:15(credit/name)
-#: C/documents-filter.page:10(credit/name)
-#: C/documents-formats.page:8(credit/name)
-#: C/documents-info.page:15(credit/name) C/documents.page:15(credit/name)
-#: C/documents-previews.page:15(credit/name)
-#: C/documents-print.page:15(credit/name)
-#: C/documents-search.page:15(credit/name)
-#: C/documents-select.page:15(credit/name)
-#: C/documents-tracker.page:13(credit/name)
-#: C/documents-viewgrid.page:15(credit/name)
-#: C/documents-view.page:15(credit/name) C/files-autorun.page:21(credit/name)
-#: C/files-browse.page:26(credit/name) C/files-copy.page:21(credit/name)
-#: C/files-delete.page:26(credit/name) C/files-disc-write.page:8(credit/name)
-#: C/files-hidden.page:16(credit/name) C/files-lost.page:22(credit/name)
-#: C/files-removedrive.page:16(credit/name)
-#: C/files-rename.page:24(credit/name) C/files-search.page:21(credit/name)
-#: C/files-share.page:19(credit/name) C/files-sort.page:20(credit/name)
-#: C/files-templates.page:16(credit/name) C/files-tilde.page:17(credit/name)
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:25(credit/name)
-#: C/keyboard-layouts.page:21(credit/name) C/keyboard-nav.page:12(credit/name)
-#: C/keyboard-osk.page:19(credit/name)
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:23(credit/name)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:12(credit/name)
-#: C/keyboard.page:26(credit/name) C/look-background.page:34(credit/name)
-#: C/look-display-fuzzy.page:25(credit/name)
-#: C/look-resolution.page:20(credit/name)
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:18(credit/name)
-#: C/mouse-doubleclick.page:23(credit/name)
-#: C/mouse-lefthanded.page:21(credit/name)
-#: C/mouse-middleclick.page:23(credit/name)
-#: C/mouse-mousekeys.page:22(credit/name)
-#: C/mouse-sensitivity.page:26(credit/name)
-#: C/mouse-touchpad-click.page:16(credit/name)
-#: C/nautilus-behavior.page:22(credit/name)
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:17(credit/name)
-#: C/nautilus-connect.page:19(credit/name)
-#: C/nautilus-display.page:17(credit/name)
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:22(credit/name)
-#: C/nautilus-list.page:16(credit/name)
-#: C/nautilus-preview.page:17(credit/name)
-#: C/nautilus-views.page:22(credit/name)
-#: C/net-default-browser.page:14(credit/name)
-#: C/net-default-email.page:14(credit/name) C/net-findip.page:19(credit/name)
-#: C/net-macaddress.page:18(credit/name)
-#: C/net-othersconnect.page:15(credit/name)
-#: C/net-othersedit.page:15(credit/name) C/net-proxy.page:18(credit/name)
-#: C/power-batterylife.page:27(credit/name)
-#: C/power-nowireless.page:21(credit/name) C/power-whydim.page:16(credit/name)
-#: C/prefs-language.page:13(credit/name) C/printing-setup.page:29(credit/name)
-#: C/privacy-history-recent-off.page:15(credit/name)
-#: C/privacy-purge.page:15(credit/name)
-#: C/privacy-screen-lock.page:19(credit/name)
-#: C/screen-shot-record.page:23(credit/name)
-#: C/session-formats.page:17(credit/name)
-#: C/session-language.page:25(credit/name)
-#: C/session-screenlocks.page:17(credit/name)
-#: C/settings-sharing.page:14(credit/name)
-#: C/sharing-bluetooth.page:11(credit/name)
-#: C/sharing-desktop.page:15(credit/name) C/sharing-media.page:11(credit/name)
-#: C/shell-apps-favorites.page:20(credit/name)
-#: C/shell-apps-open.page:18(credit/name)
-#: C/shell-introduction.page:20(credit/name)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:20(credit/name)
-#: C/shell-lockscreen.page:11(credit/name)
-#: C/shell-notifications.page:20(credit/name)
-#: C/shell-terminology.page:18(credit/name)
-#: C/shell-windows-lost.page:18(credit/name)
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:20(credit/name)
-#: C/sound-alert.page:14(credit/name) C/sound-usemic.page:14(credit/name)
-#: C/sound-usespeakers.page:13(credit/name)
-#: C/tips-specialchars.page:15(credit/name) C/translate.page:17(credit/name)
-#: C/user-add.page:22(credit/name) C/user-addguest.page:25(credit/name)
-#: C/user-changepassword.page:19(credit/name)
-#: C/user-delete.page:23(credit/name) C/user-goodpassword.page:24(credit/name)
-#: C/wacom-left-handed.page:10(credit/name) C/wacom-mode.page:10(credit/name)
-#: C/wacom-multi-monitor.page:11(credit/name)
-#: C/wacom-stylus.page:10(credit/name) C/wacom.page:16(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/a11y-bouncekeys.page:24 C/a11y-contrast.page:19 C/a11y-dwellclick.page:24
+#: C/a11y-font-size.page:19 C/a11y-mag.page:19 C/a11y.page:16
+#: C/a11y-right-click.page:25 C/a11y-slowkeys.page:22
+#: C/a11y-stickykeys.page:24 C/a11y-visualalert.page:20 C/accounts-add.page:17
+#: C/accounts-create.page:21 C/accounts-provider-not-available.page:17
+#: C/accounts-remove.page:14 C/accounts-which-application.page:18
+#: C/accounts-whyadd.page:17 C/backup-how.page:20 C/backup-thinkabout.page:21
+#: C/backup-what.page:19 C/bluetooth-connect-device.page:29
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:22
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:24 C/bluetooth-send-file.page:26
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:24 C/clock-calendar.page:19
+#: C/clock-set.page:17 C/clock-timezone.page:17 C/color-assignprofiles.page:19
+#: C/color-calibrate-scanner.page:21 C/color-calibrate-screen.page:20
+#: C/color-howtoimport.page:19 C/contacts-add-remove.page:16
+#: C/contacts.page:12 C/contacts-connect.page:13
+#: C/contacts-edit-details.page:17 C/contacts-link-unlink.page:16
+#: C/contacts-search.page:16 C/contacts-setup.page:10 C/disk-benchmark.page:21
+#: C/disk-capacity.page:16 C/disk-check.page:17
+#: C/display-dual-monitors.page:17 C/documents-collections.page:16
+#: C/documents-filter.page:10 C/documents-formats.page:8
+#: C/documents-info.page:15 C/documents.page:16 C/documents-previews.page:15
+#: C/documents-print.page:15 C/documents-search.page:15
+#: C/documents-select.page:15 C/documents-tracker.page:13
+#: C/documents-viewgrid.page:15 C/documents-view.page:15
+#: C/files-autorun.page:20 C/files-browse.page:26 C/files-copy.page:21
+#: C/files-delete.page:26 C/files-disc-write.page:12 C/files-hidden.page:16
+#: C/files-lost.page:22 C/files-removedrive.page:16 C/files-rename.page:24
+#: C/files-search.page:19 C/files-share.page:19 C/files-sort.page:20
+#: C/files-templates.page:16 C/files-tilde.page:17
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:26 C/keyboard-layouts.page:24
+#: C/keyboard-nav.page:12 C/keyboard-osk.page:24
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:24 C/keyboard-shortcuts-set.page:14
+#: C/keyboard.page:26 C/look-background.page:33 C/look-display-fuzzy.page:26
+#: C/look-resolution.page:22 C/mouse-disabletouchpad.page:19
+#: C/mouse-doubleclick.page:24 C/mouse-lefthanded.page:22
+#: C/mouse-middleclick.page:23 C/mouse-mousekeys.page:22
+#: C/mouse-sensitivity.page:26 C/mouse-touchpad-click.page:18
+#: C/nautilus-behavior.page:22 C/nautilus-bookmarks-edit.page:17
+#: C/nautilus-connect.page:19 C/nautilus-display.page:17
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:22 C/nautilus-list.page:16
+#: C/nautilus-preview.page:17 C/nautilus-views.page:22
+#: C/net-default-browser.page:17 C/net-default-email.page:17
+#: C/net-findip.page:22 C/net-macaddress.page:21 C/net-manual.page:17
+#: C/net-othersconnect.page:18 C/net-othersedit.page:18 C/net-proxy.page:21
+#: C/net-vpn-connect.page:18 C/net-wireless-adhoc.page:20
+#: C/net-wireless-connect.page:20 C/net-wireless-hidden.page:18
+#: C/power-batterylife.page:28 C/power-nowireless.page:23
+#: C/power-whydim.page:18 C/prefs-language.page:13 C/printing-setup.page:28
+#: C/privacy.page:20 C/privacy-history-recent-off.page:16
+#: C/privacy-purge.page:16 C/privacy-screen-lock.page:20
+#: C/screen-shot-record.page:23 C/session-formats.page:18
+#: C/session-language.page:26 C/session-screenlocks.page:18
+#: C/settings-sharing.page:16 C/sharing-bluetooth.page:13
+#: C/sharing-desktop.page:16 C/sharing-media.page:12
+#: C/sharing-personal.page:12 C/shell-apps-favorites.page:17
+#: C/shell-apps-open.page:16 C/shell-introduction.page:19
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:20 C/shell-lockscreen.page:11
+#: C/shell-notifications.page:18 C/shell-terminology.page:18
+#: C/shell-windows-lost.page:15 C/shell-workspaces-movewindow.page:19
+#: C/sound-alert.page:17 C/sound-usemic.page:17 C/sound-usespeakers.page:18
+#: C/tips-specialchars.page:18 C/translate.page:16 C/user-add.page:22
+#: C/user-changepassword.page:18 C/user-delete.page:25
+#: C/user-goodpassword.page:24 C/wacom-left-handed.page:12
+#: C/wacom-mode.page:12 C/wacom-multi-monitor.page:12 C/wacom-stylus.page:12
+#: C/wacom.page:18
msgid "Michael Hill"
msgstr "மைகà¯à®•à¯‡à®²à¯ ஹிலà¯"
-#: C/a11y-bouncekeys.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/a11y-bouncekeys.page:28 C/a11y-contrast.page:23 C/a11y-dwellclick.page:28
+#: C/a11y-font-size.page:23 C/a11y-mag.page:23 C/a11y.page:20
+#: C/a11y-right-click.page:29 C/a11y-slowkeys.page:26
+#: C/a11y-stickykeys.page:28 C/a11y-visualalert.page:24
+#: C/accounts-create.page:13 C/accounts-remove.page:18
+#: C/clock-calendar.page:23 C/clock-timezone.page:21
+#: C/color-assignprofiles.page:23 C/color-calibrate-scanner.page:25
+#: C/color-calibrate-screen.page:24 C/color-howtoimport.page:23
+#: C/color-notifications.page:18 C/color-testing.page:18
+#: C/contacts-add-remove.page:20 C/contacts-connect.page:18
+#: C/contacts-edit-details.page:21 C/contacts-link-unlink.page:20
+#: C/contacts-search.page:20 C/display-dual-monitors.page:21
+#: C/keyboard-key-menu.page:18 C/keyboard-key-super.page:17
+#: C/keyboard-layouts.page:32 C/keyboard-nav.page:25 C/keyboard-osk.page:28
+#: C/look-background.page:41 C/look-resolution.page:30
+#: C/mouse-lefthanded.page:26 C/mouse-mousekeys.page:26
+#: C/mouse-touchpad-click.page:22 C/nautilus-views.page:26
+#: C/net-default-browser.page:21 C/net-default-email.page:21
+#: C/net-findip.page:26 C/net-macaddress.page:25 C/net-othersconnect.page:22
+#: C/net-othersedit.page:22 C/net-proxy.page:25 C/net-vpn-connect.page:22
+#: C/net-wireless-hidden.page:22 C/power-batteryestimate.page:21
+#: C/power-batterylife.page:24 C/power-batteryoptimal.page:21
+#: C/power-closelid.page:18 C/power-hibernate.page:18 C/power-lowpower.page:15
+#: C/power-nowireless.page:19 C/power-suspendfail.page:17
+#: C/power-suspend.page:16 C/power-whydim.page:22 C/printing-to-file.page:10
+#: C/session-fingerprint.page:21 C/session-screenlocks.page:22
+#: C/sharing.page:16 C/sharing-desktop.page:12 C/shell-exit.page:29
+#: C/shell-introduction.page:23 C/shell-keyboard-shortcuts.page:24
+#: C/shell-notifications.page:22 C/shell-terminology.page:22
+#: C/sound-alert.page:21 C/sound-usemic.page:21 C/sound-usespeakers.page:22
+#: C/tips-specialchars.page:22 C/user-add.page:26 C/user-admin-change.page:18
+#: C/user-admin-explain.page:17 C/user-admin-problems.page:17
+#: C/user-autologin.page:13 C/user-changepassword.page:22
+#: C/user-changepicture.page:21 C/user-delete.page:29
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "எகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯†à®°à®¿à®©à®¾ ஜெராசிமோவா"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-bouncekeys.page:32
msgid "Ignore quickly-repeated key presses of the same key."
-msgstr "ஒரே விசையை விரைவாக மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ பà¯à®±à®•à¯à®•à®£à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "Ignore quickly-repeated key presses of the same key."
-#: C/a11y-bouncekeys.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-bouncekeys.page:35
msgid "Turn on bounce keys"
msgstr "பவà¯à®©à¯à®¸à¯ விசைகளை இயகà¯à®•à¯"
-#: C/a11y-bouncekeys.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-bouncekeys.page:37
msgid ""
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly "
"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a "
@@ -324,58 +246,52 @@ msgstr ""
"ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ விசையை பல à®®à¯à®±à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®µà®¿à®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯, இத௠போனà¯à®± சமயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
"பவà¯à®©à¯à®¸à¯ விசையை இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-bouncekeys.page:36(item/p) C/a11y-contrast.page:33(item/p)
-#: C/a11y-dwellclick.page:41(item/p) C/a11y-font-size.page:29(item/p)
-#: C/a11y-mag.page:31(item/p) C/a11y-right-click.page:36(item/p)
-#: C/a11y-slowkeys.page:39(item/p) C/a11y-stickykeys.page:42(item/p)
-#: C/a11y-visualalert.page:37(item/p) C/display-dual-monitors.page:89(item/p)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:30(item/p)
-#: C/files-autorun.page:39(item/p) C/keyboard-cursor-blink.page:38(item/p)
-#: C/keyboard-key-super.page:46(item/p) C/keyboard-layouts.page:45(item/p)
-#: C/keyboard-osk.page:34(item/p) C/keyboard-repeat-keys.page:41(item/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:45(item/p) C/look-background.page:46(item/p)
-#: C/look-resolution.page:36(item/p) C/mouse-disabletouchpad.page:32(item/p)
-#: C/mouse-doubleclick.page:37(item/p) C/mouse-lefthanded.page:33(item/p)
-#: C/mouse-sensitivity.page:38(item/p) C/mouse-touchpad-click.page:28(item/p)
-#: C/mouse-touchpad-click.page:63(item/p)
-#: C/mouse-touchpad-click.page:97(item/p)
-#: C/net-default-browser.page:28(item/p) C/net-default-email.page:28(item/p)
-#: C/net-findip.page:33(item/p) C/net-macaddress.page:34(item/p)
-#: C/net-othersconnect.page:37(item/p) C/net-othersedit.page:40(item/p)
-#: C/net-proxy.page:49(item/p) C/power-whydim.page:34(item/p)
-#: C/printing-cancel-job.page:43(item/p) C/printing-cancel-job.page:74(item/p)
-#: C/printing-name-location.page:36(item/p)
-#: C/printing-name-location.page:53(item/p)
-#: C/printing-setup-default-printer.page:40(item/p)
-#: C/printing-setup.page:67(item/p) C/privacy-screen-lock.page:46(item/p)
-#: C/session-formats.page:33(item/p) C/session-language.page:44(item/p)
-#: C/session-language.page:76(item/p) C/session-screenlocks.page:35(item/p)
-#: C/sharing-bluetooth.page:36(item/p) C/sharing-bluetooth.page:72(item/p)
-#: C/sharing-desktop.page:42(item/p) C/sharing-media.page:39(item/p)
-#: C/sound-alert.page:31(item/p) C/sound-usemic.page:43(item/p)
-#: C/sound-usespeakers.page:51(item/p) C/tips-specialchars.page:54(item/p)
-#: C/user-add.page:63(item/p) C/wacom-left-handed.page:25(item/p)
-#: C/wacom-mode.page:23(item/p) C/wacom-multi-monitor.page:28(item/p)
-#: C/wacom-stylus.page:27(item/p)
-msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>."
-msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரைச௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-
-#: C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p) C/a11y-slowkeys.page:42(item/p)
-#: C/a11y-stickykeys.page:45(item/p) C/keyboard-osk.page:36(item/p)
-msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
-msgstr ""
-"<gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> à®à®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <gui>தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯</gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ "
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-bouncekeys.page:44 C/a11y-contrast.page:41 C/a11y-dwellclick.page:49
+#: C/a11y-font-size.page:37 C/a11y-icon.page:38 C/a11y-mag.page:39
+#: C/a11y-right-click.page:44 C/a11y-slowkeys.page:46
+#: C/a11y-stickykeys.page:50 C/a11y-visualalert.page:45 C/keyboard-osk.page:42
+#: C/mouse-mousekeys.page:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Universal Access</gui>."
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-bouncekeys.page:48 C/a11y-contrast.page:45 C/a11y-dwellclick.page:53
+#: C/a11y-font-size.page:41 C/a11y-icon.page:42 C/a11y-mag.page:43
+#: C/a11y-right-click.page:48 C/a11y-slowkeys.page:50
+#: C/a11y-stickykeys.page:54 C/a11y-visualalert.page:49 C/keyboard-osk.page:46
+#: C/mouse-mousekeys.page:53
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Universal Access</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-bouncekeys.page:51 C/a11y-slowkeys.page:53 C/a11y-stickykeys.page:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press <gui>Typing Assist (AccessX)</gui> in the <gui>Typing</gui> section."
+msgstr ""
+"<gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <gui>தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯</gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ "
"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-bouncekeys.page:43(item/p)
-msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
-msgstr "<gui>பவà¯à®©à¯à®¸à¯ விசைகளà¯</gui> ஠இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-bouncekeys.page:55
+#, fuzzy
+msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> to <gui>On</gui>."
+msgstr "<gui>பவà¯à®©à¯à®¸à¯ விசைகளà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-bouncekeys.page:48(note/title)
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/a11y-bouncekeys.page:60
msgid "Quickly turn bounce keys on and off"
msgstr "பவà¯à®©à¯à®¸à¯ விசைகளை விரைவாக இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯, அணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/a11y-bouncekeys.page:49(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/a11y-bouncekeys.page:61
msgid ""
"You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
"\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</"
@@ -387,7 +303,8 @@ msgstr ""
"இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. <gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதிக "
"அமைவà¯à®•à®³à¯ செயலில௠இரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அணà¯à®•à®²à¯ வசதி சினà¯à®©à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-bouncekeys.page:56(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-bouncekeys.page:68
msgid ""
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
@@ -402,18 +319,21 @@ msgstr ""
"ஒலியெழà¯à®ªà¯à®ª வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, <gui>விசை நிராகரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠பீப௠"
"ஒலியெழà¯à®ªà¯à®ªà¯</gui> à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-braille.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-braille.page:19
msgid ""
"Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display."
msgstr ""
"பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வசதியà¯à®³à¯à®³ பிரெயà¯à®²à®¿ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ <app>Orca</app> திரை வாசிபà¯à®ªà¯à®•à¯ "
"கரà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•à®³à¯."
-#: C/a11y-braille.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-braille.page:23
msgid "Read screen in Braille"
msgstr "பிரெயà¯à®²à®¿ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ திரையை வாசிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/a11y-braille.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-braille.page:25
msgid ""
"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user "
"interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed "
@@ -427,7 +347,8 @@ msgstr ""
"href=\"install:orca\">Orca வை நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯</link>, பிறக௠கூடà¯à®¤à®²à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link "
"href=\"help:orca\">Orca உதவி</link> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-contrast.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-contrast.page:27
msgid ""
"Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're "
"easier to see."
@@ -435,11 +356,13 @@ msgstr ""
"திரையில௠உளà¯à®³ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண எளிதாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகையில௠அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ "
"தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®™à¯à®•à®³à¯."
-#: C/a11y-contrast.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-contrast.page:31
msgid "Adjust the contrast"
msgstr "நிறமாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/a11y-contrast.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-contrast.page:33
msgid ""
"You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to "
"see. This is not the same as changing the brightness of the whole screen; "
@@ -449,73 +372,88 @@ msgstr ""
"தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இத௠திரையின௠மொதà¯à®¤ ஒளிரà¯à®µà¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ˆà®ªà¯ போனà¯à®±à®¤à®²à¯à®²; இதில௠"
"<em>பயனர௠இடைமà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯</em> ஒர௠பகà¯à®¤à®¿ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ மாறà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-contrast.page:36(item/p) C/a11y-font-size.page:32(item/p)
-#: C/a11y-mag.page:34(item/p)
-msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab."
-msgstr ""
-"<gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> à®à®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <gui>பாரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ "
-"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-
-#: C/a11y-contrast.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-contrast.page:48
msgid "Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>."
msgstr "<gui>உயர௠நிறம௠மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ <gui>இயகà¯à®•à¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-contrast.page:45(note/p)
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/a11y-contrast.page:53
+#, fuzzy
+msgid "Quickly turn high contrast on and off"
+msgstr "பவà¯à®©à¯à®¸à¯ விசைகளை விரைவாக இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯, அணைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/a11y-contrast.page:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"<link xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and "
-"selecting <gui>High Contrast</gui>."
+"You can turn high contrast on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
+"\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High "
+"Contrast</gui>."
msgstr ""
-"மாறாக <gui>உயர௠நிறம௠மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui> ஠விரைவாக நீஙà¯à®•à®³à¯ இயகà¯à®•à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ மேலà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ "
-"<link xref=\"a11y-icon\">அணà¯à®•à®²à¯ வசதி சினà¯à®©à®®à¯</link> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>உயர௠நிறம௠"
-"மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui> à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <link xref=\"a11y-icon\">அணà¯à®•à®²à¯ வசதி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ</link> "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>பெரிதாகà¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠பெரிதாகà¯à®•à®²à¯ வசதியை "
+"இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-dwellclick.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-dwellclick.page:32
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the "
-"mouse still."
+"The <gui>Hover Click</gui> (Dwell Click) feature allows you to click by "
+"holding the mouse still."
msgstr ""
-"மேலà¯à®¨à®¿à®±à¯à®¤à¯à®¤à®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯ (நினà¯à®±à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯) வசதியைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ அசையாமல௠"
-"வைதà¯à®¤à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ சொடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+"மேல௠நகரà¯à®µà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ (டà¯à®µà¯†à®²à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯) வசதியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ அசையாமல௠"
+"பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலமே சொடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/a11y-dwellclick.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-dwellclick.page:36
msgid "Simulate clicking by hovering"
-msgstr "மேல௠நிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "மேல௠நகரà¯à®µà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/a11y-dwellclick.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-dwellclick.page:38
+#, fuzzy
msgid ""
"You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control "
"or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the "
-"mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or "
-"Dwell Click."
+"mouse and click at the same time. This feature is called <gui>Hover Click</"
+"gui> or Dwell Click."
msgstr ""
"திரையில௠உளà¯à®³ ஒர௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பொரà¯à®³à®¿à®©à¯ மீத௠உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ மேல௠"
"நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமே அவறà¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯‹ இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯‹ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ ஒரே சமயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®ªà®Ÿà®¿ இழà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சிரமமாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà¯à®šà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இத௠உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®• "
"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ மேல௠நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ டà¯à®µà¯†à®²à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ எனபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-dwellclick.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-dwellclick.page:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"When Hover Click is enabled, you can move your mouse pointer over a control, "
-"let go of the mouse, and then wait for a while before the button will be "
-"clicked for you."
+"When <gui>Hover Click</gui> is enabled, you can move your mouse pointer over "
+"a control, let go of the mouse, and then wait for a while before the button "
+"will be clicked for you."
msgstr ""
"மேலà¯à®¨à®•à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠ஒர௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ மீத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®¿, சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விலகிச௠செலà¯à®² விடà¯à®Ÿà¯, உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ "
"சொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வரை சறà¯à®±à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-dwellclick.page:44(item/p) C/a11y-right-click.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-dwellclick.page:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</"
-"gui> tab."
+"Press <gui>Click Assistant</gui> in the <gui>Pointing and Clicking</gui> "
+"section."
msgstr ""
-"<gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> à®à®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <gui>சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯à®®à¯</gui> "
+"<gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <gui>சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯à®®à¯</gui> "
"கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-dwellclick.page:48(item/p)
-msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on."
-msgstr "<gui>மேல௠நகரà¯à®µà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯</gui> ஠ஆன௠என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-dwellclick.page:60
+#, fuzzy
+msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> to <gui>On</gui>."
+msgstr "<gui>மேல௠நகரà¯à®µà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-dwellclick.page:52(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-dwellclick.page:64
msgid ""
"The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your "
"other windows. You can use this to choose what sort of click should happen "
@@ -530,16 +468,19 @@ msgstr ""
"செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯, வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ ஆகிய செயலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¤ "
"பிறகà¯, தானாக அத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மாறà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-dwellclick.page:58(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-dwellclick.page:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will "
+"When you hover your mouse pointer over a button and do not move it, it will "
"gradually change color. When it has fully changed color, the button will be "
"clicked."
msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ ஒர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à®¿à®©à¯ மேலà¯à®¨à®•à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿, அதை அசையாமல௠வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
"போதà¯, அதன௠நிறம௠மெதà¯à®µà®¾à®• மாறà¯à®®à¯. அதன௠நிறம௠மà¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ மாறியதà¯à®®à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-dwellclick.page:62(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-dwellclick.page:74
msgid ""
"Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the "
"mouse pointer still before clicking."
@@ -547,17 +488,20 @@ msgstr ""
"சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ எவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠அசையாமல௠வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®± <gui>தாமதி</gui> அமைவை மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-dwellclick.page:65(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-dwellclick.page:77
+#, fuzzy
msgid ""
-"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The "
-"pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. "
-"If it moves too much, however, the click will not happen."
+"You do not need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. "
+"The pointer is allowed to move a little bit and will still click after a "
+"while. If it moves too much, however, the click will not happen."
msgstr ""
"சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ மேலà¯à®¨à®•à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ சறà¯à®±à¯à®®à¯ அசையாமல௠வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• "
"வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சிறிதளவ௠நகரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ சறà¯à®±à¯ நேரம௠கழிதà¯à®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
"இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ அத௠மிக வேகமாக நகரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯."
-#: C/a11y-dwellclick.page:69(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-dwellclick.page:81
msgid ""
"Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the "
"pointer can move and still be considered to be hovering."
@@ -565,15 +509,18 @@ msgstr ""
"சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ எவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠அசைவதைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯ அத௠மேலà¯à®¨à®•à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®•à®•à¯ கரà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯ "
"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®± <gui>அசைவ௠வரமà¯à®ªà¯</gui> அமைவை மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-font-size.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-font-size.page:27
msgid "Use larger fonts to make text easier to read."
msgstr "உரையைப௠படிகà¯à®• எளிதாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகையில௠பெரிய எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-font-size.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-font-size.page:30
msgid "Change text size on the screen"
msgstr "திரையில௠உளà¯à®³ உரையின௠அளவை மாறà¯à®±à¯à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/a11y-font-size.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-font-size.page:32
msgid ""
"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the "
"size of the font."
@@ -581,11 +528,16 @@ msgstr ""
"திரையில௠உளà¯à®³ உரையைப௠படிகà¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சிரமமாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ அளவை "
"மாறà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-font-size.page:36(item/p)
-msgid "Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>."
-msgstr "<gui>பெரிய உரை</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ <gui>இயகà¯à®•à¯</gui> என மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-font-size.page:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>On</gui> in the <gui>Seeing</gui> "
+"section."
+msgstr "<gui>பெரிய உரை</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ <gui>இயகà¯à®•à¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-font-size.page:40(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-font-size.page:49
msgid ""
"Alternatively, you can quickly change the text size by clicking the <link "
"xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
@@ -595,9 +547,11 @@ msgstr ""
"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>பெரிய உரை</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலமà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உரை அளவை "
"விரைவாக மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-font-size.page:45(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/a11y-font-size.page:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
+"In many applications, you can increase the text size at any time by pressing "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
msgstr ""
@@ -605,45 +559,58 @@ msgstr ""
"உரை அளவை எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. உரை அளவைக௠கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®• <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>-</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/a11y-icon.page:25(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-font-size.page:59
msgid ""
-"external ref='figures/universal-access-menu.png' "
-"md5='0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86'"
+"<gui>Large Text</gui> will scale the text by 1.2 times. You can use "
+"<app>Tweak Tool</app> to make text size bigger or smaller."
msgstr ""
-"external ref='figures/universal-access-menu.png' "
-"md5='0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86'"
-#: C/a11y-icon.page:12(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-icon.page:18
msgid ""
"The universal access menu is the icon on the top bar that looks like a "
"person."
msgstr ""
"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ மனித உரà¯à®µà®®à¯ போனà¯à®±à¯ அமைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ சினà¯à®©à®®à¯‡ அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ மெனà¯à®µà®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/a11y-icon.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-icon.page:22
msgid "Find the universal access menu"
msgstr "அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ மெனà¯à®µà¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¤à®²à¯"
-#: C/a11y-icon.page:19(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-icon.page:24
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <em>universal access menu</em> is where you can turn on various "
+"The <em>universal access menu</em> is where you can turn on some of the "
"accessibility settings. You can find this menu by clicking the icon which "
"looks like a person surrounded by a circle on the top bar."
msgstr ""
-"<em>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ மெனà¯à®µà¯ˆà®•à¯</em> கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ அணà¯à®•à®²à®®à¯à®š அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ "
-"இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ மனிதனைச௠சà¯à®±à¯à®±à®¿ ஒர௠வடà¯à®Ÿà®®à¯ அமைநà¯à®¤à®¤à¯ போனà¯à®± வடிவில௠உளà¯à®³ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"<em>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ மெனà¯à®µà¯ˆà®•à¯</em> கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சில அணà¯à®•à®²à®®à¯à®š அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ மனிதனைச௠சà¯à®±à¯à®±à®¿ ஒர௠வடà¯à®Ÿà®®à¯ அமைநà¯à®¤à®¤à¯ போனà¯à®± வடிவில௠உளà¯à®³ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
"சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠இநà¯à®¤ மெனà¯à®µà¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-icon.page:24(figure/desc)
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/a11y-icon.page:29
msgid "The universal access menu can be found on the top bar."
msgstr "அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ மென௠மெல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯."
-#: C/a11y-icon.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-icon.page:33
+msgid ""
+"If you do not see the universal access menu, you can enable it from the "
+"<gui>Universal Access</gui> settings panel:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-icon.page:45
+#, fuzzy
+msgid "Switch <gui>Always Show Universal Access Menu</gui> to <gui>On</gui>."
+msgstr "<gui>பெரிய உரை</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ <gui>இயகà¯à®•à¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-icon.page:50
msgid ""
"To access this menu using the keyboard rather than the mouse, press "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to move the "
@@ -663,15 +630,20 @@ msgstr ""
"உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• மேல௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கீழ௠அமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. "
"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®± <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-mag.page:18(info/desc)
-msgid "Zoom in on your screen so it's easier to see things."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-mag.page:27
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in on your screen so that it is easier to see things."
msgstr "திரையைப௠பெரிதாகà¯à®•à®¿ திரையிலà¯à®³à¯à®³à®µà®±à¯à®±à¯ˆ வசதியாகப௠பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/a11y-mag.page:22(page/title)
-msgid "Magnify the screen area"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-mag.page:30
+#, fuzzy
+msgid "Magnify a screen area"
msgstr "திரைப௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/a11y-mag.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-mag.page:32
msgid ""
"Magnifying the screen is different than just enlarging the <link xref=\"a11y-"
"font-size\">text size</link>. This feature is like having a magnifying "
@@ -682,23 +654,20 @@ msgstr ""
"மூலம௠பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®±à®¤à¯, இதில௠பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ திரையின௠ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ இனà¯à®©à¯à®®à¯ "
"பெரிதாகà¯à®•à®¿à®¯à®ªà®Ÿà®¿ திரையில௠நகர à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/a11y-mag.page:38(item/p)
-msgid "Switch <gui>Zoom</gui> on."
-msgstr "<gui>பெரிதாகà¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à¯ என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-mag.page:46
+#, fuzzy
+msgid "Press on <gui>Zoom</gui> in the <gui>Seeing</gui> section."
+msgstr "<gui>இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯</gui> பிரிவில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-mag.page:40(note/p)
-msgid ""
-"The <gui>Zoom</gui> section lists the current settings for the shortcut "
-"keys, which can be set in the <gui>Universal Access</gui> section of the "
-"<link xref=\"keyboard-shortcuts-set\">Shortcuts</link> tab on the "
-"<gui>Keyboard</gui> panel."
-msgstr ""
-"<gui>பெரிதாகà¯à®•à¯</gui> பிரிவில௠கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழி விசைகளà¯à®•à¯à®•à®¾à®© நடபà¯à®ªà¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©, "
-"இவறà¯à®±à¯ˆ <gui>Keyboard</gui> பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <link xref=\"keyboard-shortcuts-set"
-"\">கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯</link> கீறà¯à®±à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> பிரிவில௠"
-"அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-mag.page:49
+#, fuzzy
+msgid "Switch <gui>Zoom</gui> to <gui>On</gui>."
+msgstr "<gui>பெரிய உரை</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ <gui>இயகà¯à®•à¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-mag.page:48(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-mag.page:59
msgid ""
"You can now move around the screen area. By moving your mouse to the edges "
"of the screen, you will move the magnified area in different directions, "
@@ -708,7 +677,8 @@ msgstr ""
"விளிமà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ "
"திசைகளில௠நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, இதனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ காணலாமà¯."
-#: C/a11y-mag.page:53(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/a11y-mag.page:64
msgid ""
"You can quickly turn zoom on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
"\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Zoom</gui>."
@@ -717,36 +687,42 @@ msgstr ""
"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>பெரிதாகà¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠பெரிதாகà¯à®•à®²à¯ வசதியை "
"இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-mag.page:58(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-mag.page:69
+#, fuzzy
msgid ""
"You can change the magnification factor, the mouse tracking, and the "
-"position of the magnified view on the screen. To adjust these, click the "
-"<gui>Options</gui> button and pick the <gui>Magnifier</gui> tab."
+"position of the magnified view on the screen. Adjust these in the "
+"<gui>Magnifier</gui> tab of the <gui>Zoom</gui> settings window."
msgstr ""
-"உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®•à¯ காரணி, சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ தடமறிதல௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ திரையின௠உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
-"காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¿à®©à¯ இடநிலை ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இவறà¯à®±à¯ˆ மாறà¯à®± "
-"<gui>விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®¿</gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ "
-"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®•à¯ காரணி, சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ தடமறிதல௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®©à¯ "
+"திரையிலான இடநிலை ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இவறà¯à®±à¯ˆ மாறà¯à®± <gui>விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</gui> "
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®¿</gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-mag.page:62(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-mag.page:73
+#, fuzzy
msgid ""
"You can activate crosshairs to help you find the mouse or touchpad pointer. "
-"To switch them on and adjust their length, color, and thickness, click the "
-"<gui>Options</gui> button and pick the <gui>Crosshairs</gui> tab."
+"To switch them on and adjust their length, color, and thickness, go to "
+"<gui>Crosshairs</gui> in the <gui>Crosshairs</gui> tab of the <gui>Zoom</"
+"gui> settings window."
msgstr ""
-"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ இடமறிவதறà¯à®•à¯ உதவியாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகையில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ "
-"கூடà¯à®Ÿà®²à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯. இசà¯à®šà®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அநà¯à®¤à®•à¯ கோடà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ நீளமà¯, நிறமà¯, "
-"தடிமன௠ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯ <gui>விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>கூடà¯à®Ÿà®²à¯ "
-"சினà¯à®©à®®à¯</gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ உதவà¯à®®à¯ வகையில௠ஒர௠கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ "
+"சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®šà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. அவறà¯à®±à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ நிறமà¯, நீளமà¯, தடிமன௠"
+"ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯<gui>விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®šà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯à®šà®¿à®©à¯à®©à®®à¯</"
+"gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-mag.page:67(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-mag.page:78
+#, fuzzy
msgid ""
"You can switch to inverse video or <gui>White on black</gui>, and adjust "
"brightness, contrast and greyscale options for the magnifier. The "
"combination of these options is useful for people with low-vision, any "
"degree of photophobia, or just for using the computer under adverse lighting "
-"conditions. Click the <gui>Options</gui> button and pick the <gui>Color "
-"Effects</gui> tab."
+"conditions. Select the <gui>Color Effects</gui> tab in the <gui>Zoom</gui> "
+"settings window to enable and change these options."
msgstr ""
"உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ தலைகீழ௠காணொளி அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>கரà¯à®ªà¯à®ªà¯ வெளà¯à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®®à¯</gui> விளைவை "
"அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஒளிரà¯à®µà¯, நிறமாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கிரேஸà¯à®•à¯‡à®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. இநà¯à®¤ "
@@ -755,7 +731,8 @@ msgstr ""
"<gui>விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>நிற விளைவà¯à®•à®³à¯</gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ "
"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y.page:16(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y.page:24
msgid ""
"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link xref=\"a11y#sound\">hearing</"
"link>, <link xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
@@ -765,113 +742,111 @@ msgstr ""
"link>, <link xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
"braille\">braille</link>, <link xref=\"a11y-mag\">screen magnifier</link>…"
-#: C/a11y.page:26(page/title) C/keyboard.page:39(links/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/a11y.page:33 C/keyboard.page:39
msgid "Universal access"
msgstr "அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯"
-#: C/a11y.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y.page:35
+#, fuzzy
msgid ""
"The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with "
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
-"devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility "
-"menu in the top bar."
+"devices. An accessibility menu can be added to the top bar, giving easier "
+"access to many of the accessibility features."
msgstr ""
"GNOME பணிதà¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®®à¯ சிறபà¯à®ªà®¾à®© தேவைகளà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®µà®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ உதவà¯à®®à¯ "
"வகையிலà¯à®®à¯ பொதà¯à®µà®¾à®© உதவி சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ தொடரà¯à®ªà¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செயà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வகையிலà¯à®®à¯ பல உதவி "
"தொழிலà¯à®¨à¯à®Ÿà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©. அணà¯à®•à®²à¯ வசதி à®…à®®à¯à®šà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பலவறà¯à®±à¯ˆ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அணà¯à®•à®²à¯ "
"வசதி மெனà¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y.page:34(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/a11y.page:41
msgid "Visual impairments"
msgstr "பாரà¯à®µà¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/a11y.page:37(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/a11y.page:44
msgid "Blindness"
msgstr "பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®©à¯à®®à¯ˆ"
-#: C/a11y.page:40(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/a11y.page:47
msgid "Low vision"
msgstr "பாரà¯à®µà¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà¯"
-#: C/a11y.page:43(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/a11y.page:50
msgid "Color-blindness"
msgstr "நிறகà¯à®•à¯à®°à¯à®Ÿà¯"
-#: C/a11y.page:46(links/title) C/a11y.page:68(links/title)
-#: C/keyboard.page:43(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/a11y.page:53 C/a11y.page:75 C/keyboard.page:43
msgid "Other topics"
msgstr "மறà¯à®± தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/a11y.page:51(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/a11y.page:58
msgid "Hearing impairments"
msgstr "கேடà¯à®Ÿà®²à¯ கà¯à®±à¯ˆà®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/a11y.page:56(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/a11y.page:63
msgid "Mobility impairments"
msgstr "நகரà¯à®µà®¤à®¿à®²à®¾à®© கà¯à®±à¯ˆà®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/a11y.page:59(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/a11y.page:66
msgid "Mouse movement"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ நகரà¯à®µà¯"
-#: C/a11y.page:62(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/a11y.page:69
msgid "Clicking and dragging"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯à®®à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®®à¯"
-#: C/a11y.page:65(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/a11y.page:72
msgid "Keyboard use"
msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
-#: C/a11y-right-click.page:13(credit/years)
-#: C/accounts-whyadd.page:12(credit/years) C/contacts.page:14(credit/years)
-#: C/contacts-connect.page:15(credit/years)
-#: C/contacts-setup.page:12(credit/years)
-#: C/documents-collections.page:12(credit/years)
-#: C/documents-collections.page:17(credit/years)
-#: C/documents-filter.page:12(credit/years)
-#: C/documents-formats.page:10(credit/years)
-#: C/documents-info.page:12(credit/years)
-#: C/documents-info.page:17(credit/years) C/documents.page:12(credit/years)
-#: C/documents.page:17(credit/years)
-#: C/documents-previews.page:12(credit/years)
-#: C/documents-previews.page:17(credit/years)
-#: C/documents-print.page:12(credit/years)
-#: C/documents-print.page:17(credit/years)
-#: C/documents-search.page:12(credit/years)
-#: C/documents-search.page:17(credit/years)
-#: C/documents-select.page:12(credit/years)
-#: C/documents-select.page:17(credit/years)
-#: C/documents-tracker.page:10(credit/years)
-#: C/documents-tracker.page:15(credit/years)
-#: C/documents-viewgrid.page:12(credit/years)
-#: C/documents-viewgrid.page:17(credit/years)
-#: C/documents-view.page:12(credit/years)
-#: C/documents-view.page:17(credit/years)
-#: C/files-removedrive.page:18(credit/years)
-#: C/keyboard-layouts.page:14(credit/years)
-#: C/keyboard-nav.page:22(credit/years)
-#: C/screen-shot-record.page:20(credit/years)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:17(credit/years)
-#: C/shell-lockscreen.page:13(credit/years)
-#: C/shell-windows-states.page:17(credit/years)
-#: C/status-icons.page:13(credit/years)
-#: C/wacom-left-handed.page:12(credit/years)
-#: C/wacom-mode.page:12(credit/years)
-#: C/wacom-multi-monitor.page:13(credit/years)
-#: C/wacom-stylus.page:12(credit/years)
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/a11y-right-click.page:18 C/accounts-whyadd.page:14 C/contacts.page:14
+#: C/contacts-connect.page:15 C/contacts-setup.page:12
+#: C/documents-collections.page:13 C/documents-collections.page:18
+#: C/documents-filter.page:12 C/documents-formats.page:10
+#: C/documents-info.page:12 C/documents-info.page:17 C/documents.page:13
+#: C/documents.page:18 C/documents-previews.page:12
+#: C/documents-previews.page:17 C/documents-print.page:12
+#: C/documents-print.page:17 C/documents-search.page:12
+#: C/documents-search.page:17 C/documents-select.page:12
+#: C/documents-select.page:17 C/documents-tracker.page:10
+#: C/documents-tracker.page:15 C/documents-viewgrid.page:12
+#: C/documents-viewgrid.page:17 C/documents-view.page:12
+#: C/documents-view.page:17 C/files-removedrive.page:18
+#: C/keyboard-layouts.page:17 C/keyboard-nav.page:22
+#: C/screen-shot-record.page:20 C/shell-keyboard-shortcuts.page:17
+#: C/shell-lockscreen.page:13 C/shell-windows-states.page:17
+#: C/status-icons.page:14 C/wacom-left-handed.page:14 C/wacom-mode.page:14
+#: C/wacom-multi-monitor.page:14 C/wacom-stylus.page:14
msgid "2012"
msgstr "2012"
-#: C/a11y-right-click.page:24(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-right-click.page:33
msgid "Press and hold the left mouse button to right-click."
msgstr ""
"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ இடத௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-right-click.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-right-click.page:36
msgid "Simulate a right mouse click"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®• à®à®±à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
-#: C/a11y-right-click.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-right-click.page:38
msgid ""
"You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if "
"you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if "
@@ -882,23 +857,36 @@ msgstr ""
"சிரமம௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒரே ஒர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ "
"à®…à®®à¯à®šà®®à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/a11y-right-click.page:43(item/p)
-msgid "Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-right-click.page:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press <gui>Click Assist</gui> in the <gui>Pointing and Clicking</gui> "
+"section."
+msgstr ""
+"<gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <gui>சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯à®®à¯</gui> "
+"கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-right-click.page:55
+#, fuzzy
+msgid "Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> to <gui>On</gui>."
msgstr "<gui>இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®• à®à®±à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à¯ என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-right-click.page:47(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-right-click.page:59
+#, fuzzy
msgid ""
"You can change how long you must hold down the left mouse button before it "
-"is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, "
-"change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary Click</"
-"gui>."
+"is registered as a right click by changing the <gui>Acceptance delay</gui>."
msgstr ""
-"இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ இடத௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அத௠வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®• "
-"மாற எவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. <gui>சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯à®®à¯ "
-"சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯à®®à¯</gui> கீறà¯à®±à®¿à®²à¯, <gui>இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®• à®à®±à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠"
-"<gui>à®à®±à¯à®±à®²à®¿à®²à¯ தாமதமà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இடத௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ எவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠அழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அத௠இடத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®• "
+"பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®± நேரதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. <gui>சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯à®®à¯</"
+"gui> கீறà¯à®±à®¿à®²à¯, <gui>இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®• à®à®±à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠<gui>à®à®±à¯à®±à®²à®¿à®²à¯ தாமதமà¯</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-right-click.page:52(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-right-click.page:63
msgid ""
"To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse "
"button where you would normally right-click, then release. The pointer fills "
@@ -911,7 +899,8 @@ msgstr ""
"நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•, அத௠மà¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ நீலமான பிறகà¯, சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ "
"விடà¯à®µà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-right-click.page:57(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-right-click.page:68
msgid ""
"Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. "
"You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get "
@@ -921,7 +910,8 @@ msgstr ""
"ரீதியாக உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பறà¯à®±à®¿à®¤à¯ தெரிவிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®• "
"à®à®±à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ வழகà¯à®•à®®à¯ போல௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-right-click.page:61(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-right-click.page:72
msgid ""
"If you use <link xref=\"mouse-mousekeys\">Mouse Keys</link>, this also "
"allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your "
@@ -931,27 +921,32 @@ msgstr ""
"இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ விசையடà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ <key>5</key> விசையை கீழே à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à¯à®®à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®• "
"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/a11y-right-click.page:66(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/a11y-right-click.page:77
+#, fuzzy
msgid ""
"In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to "
"right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly "
-"differently in the overview: You do not have to release the button to right-"
+"differently in the overview: you do not have to release the button to right-"
"click."
msgstr ""
"இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நீணà¯à®Ÿ நேரம௠"
"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤ நீணà¯à®Ÿ நேர à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சறà¯à®±à¯ வேற௠"
"வகையில௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அதாவத௠வலத௠சொடà¯à®•à¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ விடà¯à®µà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: C/a11y-screen-reader.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-screen-reader.page:15
msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface."
msgstr ""
"பயனர௠இடைமà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ வாசிகà¯à®•, <app>Orca</app> திரை வாசிபà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-screen-reader.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-screen-reader.page:19
msgid "Read screen aloud"
msgstr "திரையை உரகà¯à®• வாசிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/a11y-screen-reader.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-screen-reader.page:21
msgid ""
"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user "
"interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca "
@@ -964,7 +959,8 @@ msgstr ""
"நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯</link>, பிறக௠கூடà¯à®¤à®²à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link href=\"help:orca\">Orca "
"உதவியைபà¯</link> பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-slowkeys.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-slowkeys.page:30
msgid ""
"Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the "
"screen."
@@ -972,11 +968,13 @@ msgstr ""
"ஒர௠விசையை நீஙà¯à®•à®³à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ அத௠திரையில௠தோனà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ இடையே ஒர௠நேர "
"தாமததà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-slowkeys.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-slowkeys.page:35
msgid "Turn on slow keys"
msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®© விசைகள௠அமà¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/a11y-slowkeys.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-slowkeys.page:37
msgid ""
"Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between "
"pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means "
@@ -993,15 +991,19 @@ msgstr ""
"விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சிரமம௠எனà¯à®±à®¾à®²à¯ மெதà¯à®µà®¾à®© விசைகள௠அமà¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-slowkeys.page:46(item/p)
-msgid "Switch <gui>Slow Keys</gui> on."
-msgstr "<gui>மெதà¯à®µà®¾à®© விசைகளà¯</gui> à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-slowkeys.page:57
+#, fuzzy
+msgid "Switch <gui>Slow Keys</gui> to <gui>On</gui>."
+msgstr "<gui>மெதà¯à®µà®¾à®© விசைகளà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-slowkeys.page:51(note/title)
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/a11y-slowkeys.page:62
msgid "Quickly turn slow keys on and off"
msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®© விசைகள௠அமà¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ விரைவாக இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯à®®à¯ அணைதà¯à®¤à®²à¯à®®à¯"
-#: C/a11y-slowkeys.page:52(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/a11y-slowkeys.page:63
msgid ""
"Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility "
"features from the keyboard</gui> to turn slow keys on and off from the "
@@ -1014,19 +1016,21 @@ msgstr ""
"<key>Shift</key> விசையை எடà¯à®Ÿà¯ வினாடிகளà¯à®•à¯à®•à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠மெதà¯à®µà®¾à®© "
"விசைகளை இயகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-slowkeys.page:57(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/a11y-slowkeys.page:68
msgid ""
"You can also turn slow keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
"\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Slow Keys</"
"gui>. The accessibility icon is visible when one or more settings have been "
"enabled from the <gui>Universal Access</gui> panel."
msgstr ""
-"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <link xref=\"a11y-icon\">அணà¯à®•à®²à¯ வசதி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯</link> சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, "
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³<link xref=\"a11y-icon\">அணà¯à®•à®²à¯ வசதி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯</link> சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, "
"<gui>மெதà¯à®µà®©à®¾ விசைகளà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலமà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மெதà¯à®µà®¾à®© விசைகளை "
"இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. <gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதிகமான "
"அமைவà¯à®•à®³à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அணà¯à®•à®²à¯ வசதி சினà¯à®©à®®à¯ பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-slowkeys.page:64(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-slowkeys.page:75
msgid ""
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to "
"hold a key down for it to register."
@@ -1035,7 +1039,8 @@ msgstr ""
"பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®± நேரதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤, <gui>à®à®±à¯à®±à®²à®¿à®²à¯ தாமதமà¯</gui> அளவà¯à®•à¯‹à®²à¯ˆà®ªà¯ "
"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-slowkeys.page:67(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-slowkeys.page:78
msgid ""
"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key "
"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold "
@@ -1045,7 +1050,8 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ போதிய நேரம௠விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ ஒர௠விசை நிராகரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
"போதà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/a11y-stickykeys.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-stickykeys.page:32
msgid ""
"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down "
"all of the keys at once."
@@ -1053,11 +1059,13 @@ msgstr ""
"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போதà¯, ஒரே சமயம௠அனைதà¯à®¤à¯ விசைகளையà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ "
"பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ ஒர௠சமயம௠ஒர௠விசையை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-stickykeys.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-stickykeys.page:36
msgid "Turn on sticky keys"
msgstr "ஒடà¯à®Ÿà¯ விசைகளை இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/a11y-stickykeys.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-stickykeys.page:38
msgid ""
"<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time "
"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the "
@@ -1075,7 +1083,8 @@ msgstr ""
"இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ <key>Super</key> விசையையà¯à®®à¯ பிறக௠<key>Tab</key> "
"விசையையà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯‡ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¿à®šà¯ˆ வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/a11y-stickykeys.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-stickykeys.page:45
msgid ""
"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down "
"several keys at once."
@@ -1083,15 +1092,19 @@ msgstr ""
"ஒரே சமயம௠பல விசைகளை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கடினம௠எனிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒடà¯à®Ÿà¯ "
"விசைகள௠அமà¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-stickykeys.page:49(item/p)
-msgid "Switch <gui>Sticky Keys</gui> on."
-msgstr "<gui>ஒடà¯à®Ÿà¯ விசைகளை</gui> இயகà¯à®•à¯."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-stickykeys.page:61
+#, fuzzy
+msgid "Switch <gui>Sticky Keys</gui> to <gui>On</gui>."
+msgstr "<gui>ஒடà¯à®Ÿà¯ விசைகளà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-stickykeys.page:54(note/title)
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/a11y-stickykeys.page:66
msgid "Quickly turn sticky keys on and off"
msgstr "ஒடà¯à®Ÿà¯ விசைகளை விரைவாக இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯à®®à¯ அணைதà¯à®¤à®²à¯à®®à¯"
-#: C/a11y-stickykeys.page:55(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/a11y-stickykeys.page:67
msgid ""
"Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility "
"features from the keyboard</gui> to turn sticky keys on and off from the "
@@ -1104,7 +1117,8 @@ msgstr ""
"<key>Shift</key> தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒடà¯à®Ÿà¯ விசைகளை இயகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ "
"à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/a11y-stickykeys.page:60(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/a11y-stickykeys.page:72
msgid ""
"You can also turn sticky keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Sticky "
@@ -1116,7 +1130,8 @@ msgstr ""
"அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. <gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதிகமான அமைவà¯à®•à®³à¯ "
"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அணà¯à®•à®²à¯ வசதி சினà¯à®©à®®à¯ பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-stickykeys.page:67(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-stickykeys.page:79
msgid ""
"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off "
"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way."
@@ -1124,7 +1139,8 @@ msgstr ""
"ஒரே சமயம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ இர௠விசைகளை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ விசைகளை வழகà¯à®•à®®à¯ போல உளà¯à®³à®¿à®Ÿ "
"உதவியாக ஒடà¯à®Ÿà¯ விசை தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-stickykeys.page:70(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-stickykeys.page:82
msgid ""
"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Super</key> "
"and <key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to "
@@ -1141,14 +1157,16 @@ msgstr ""
"நெரà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®• உளà¯à®³ விசைகளà¯) ஆனால௠மறà¯à®± கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அத௠கடினம௠எனà¯à®± நிலையில௠இத௠"
"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-stickykeys.page:77(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-stickykeys.page:89
msgid ""
"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
msgstr ""
"இதைச௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>ஒரே சமயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ விசைகள௠அழà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-stickykeys.page:80(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-stickykeys.page:92
msgid ""
"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a "
"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to "
@@ -1164,7 +1182,8 @@ msgstr ""
"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯ விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠பீப௠ஒலியெழà¯à®ªà¯à®ªà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-visualalert.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/a11y-visualalert.page:28
msgid ""
"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is "
"played."
@@ -1172,11 +1191,13 @@ msgstr ""
"விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠திரை அலà¯à®²à®¤à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பளிச௠ஒளி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯, காடà¯à®šà®¿ "
"விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-visualalert.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/a11y-visualalert.page:32
msgid "Flash the screen for alert sounds"
msgstr "விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலிகளà¯à®•à¯à®•à¯ திரையில௠பளிச௠ஒளியெழà¯à®ªà¯à®ªà¯"
-#: C/a11y-visualalert.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-visualalert.page:34
msgid ""
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have "
@@ -1188,7 +1209,8 @@ msgstr ""
"உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯ திரை அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ நடபà¯à®ªà¯ சாளரம௠காடà¯à®šà®¿à®°à¯€à®¤à®¿à®¯à®¾à®• பளிச௠ஒளி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ படி நீஙà¯à®•à®³à¯ "
"அமைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/a11y-visualalert.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/a11y-visualalert.page:39
msgid ""
"This can also be useful if you're in an environment where you need your "
"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-alert\"/"
@@ -1199,379 +1221,407 @@ msgstr ""
"விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯à®•à®³à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இயகà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ என அறிய <link xref=\"sound-alert\"/> à®à®ªà¯ "
"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-visualalert.page:40(item/p)
-msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-visualalert.page:52
+#, fuzzy
+msgid "Press <gui>Visual Alerts</gui> in the <gui>Hearing</gui> section."
msgstr ""
-"<gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> à®à®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <gui>கேடà¯à®Ÿà®²à¯</gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+"<gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <gui>கேடà¯à®Ÿà®²à¯</gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-visualalert.page:55
+#, fuzzy
+msgid "Switch <gui>Visual Alerts</gui> to <gui>On</gui>."
+msgstr "<gui>பெரிய உரை</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ <gui>இயகà¯à®•à¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-visualalert.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/a11y-visualalert.page:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire "
-"screen or just your current window title to flash."
+"Select whether you want the entire screen or just your current window title "
+"to flash."
msgstr ""
"<gui>காடà¯à®šà®¿ விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯à®•à®³à¯</gui> ஠இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯ திரையà¯à®®à¯ பளிசà¯à®šà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ "
"அலலà¯à®¤à¯ நடபà¯à®ªà¯ சாளரம௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/a11y-visualalert.page:50(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/a11y-visualalert.page:64
msgid ""
"You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link xref="
"\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
"<gui>Visual Alerts</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <link xref=\"a11y-icon\">அணà¯à®•à®²à¯ வசதி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ</link> "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>காடà¯à®šà®¿ விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠<gui>காடà¯à®šà®¿ "
+"விழிபà¯à®ªà¯‚டலà¯à®•à®³à¯</gui> வசதியை விரைவாக இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/about-this-guide.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/about-this-guide.page:8
msgid "A few tips on using the desktop help guide."
-msgstr ""
-
-#: C/about-this-guide.page:10(credit/name) C/backup-check.page:11(credit/name)
-#: C/backup-frequency.page:16(credit/name) C/backup-how.page:16(credit/name)
-#: C/backup-restore.page:15(credit/name)
-#: C/backup-thinkabout.page:17(credit/name) C/backup-what.page:11(credit/name)
-#: C/backup-where.page:13(credit/name) C/backup-why.page:13(credit/name)
-#: C/clock-calendar.page:15(credit/name) C/clock-set.page:12(credit/name)
-#: C/clock-timezone.page:11(credit/name) C/disk-benchmark.page:11(credit/name)
-#: C/disk-capacity.page:8(credit/name) C/disk-check.page:9(credit/name)
-#: C/disk-format.page:9(credit/name) C/disk-partitions.page:9(credit/name)
-#: C/files-autorun.page:17(credit/name) C/files-lost.page:14(credit/name)
-#: C/files-recover.page:14(credit/name) C/files-rename.page:12(credit/name)
-#: C/files-search.page:13(credit/name) C/gnome-classic.page:14(credit/name)
-#: C/hardware-cardreader.page:13(credit/name)
-#: C/hardware-driver.page:11(credit/name)
-#: C/keyboard-key-super.page:11(credit/name)
-#: C/look-background.page:14(credit/name)
-#: C/look-display-fuzzy.page:13(credit/name)
-#: C/look-resolution.page:12(credit/name) C/mouse-wakeup.page:12(credit/name)
-#: C/music-cantplay-drm.page:9(credit/name)
-#: C/music-player-ipodtransfer.page:9(credit/name)
-#: C/music-player-newipod.page:9(credit/name)
-#: C/music-player-notrecognized.page:10(credit/name)
-#: C/net-antivirus.page:13(credit/name) C/net-vpn-connect.page:11(credit/name)
-#: C/net-wired-connect.page:10(credit/name)
-#: C/net-wireless-airplane.page:10(credit/name)
-#: C/net-wireless-connect.page:13(credit/name)
-#: C/net-wireless-find.page:12(credit/name)
-#: C/net-wireless-hidden.page:11(credit/name)
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:14(credit/name)
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:14(credit/name)
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:14(credit/name)
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:15(credit/name)
-#: C/net-wireless-wepwpa.page:10(credit/name)
-#: C/power-batteryestimate.page:13(credit/name)
-#: C/power-batterylife.page:15(credit/name)
-#: C/power-batteryoptimal.page:13(credit/name)
-#: C/power-batteryslow.page:12(credit/name)
-#: C/power-batterywindows.page:13(credit/name)
-#: C/power-closelid.page:13(credit/name)
-#: C/power-constantfan.page:12(credit/name)
-#: C/power-hibernate.page:14(credit/name)
-#: C/power-hotcomputer.page:13(credit/name)
-#: C/power-lowpower.page:11(credit/name)
-#: C/power-nowireless.page:13(credit/name)
-#: C/power-othercountry.page:12(credit/name)
-#: C/power-suspendfail.page:13(credit/name)
-#: C/power-suspend.page:12(credit/name) C/power-whydim.page:12(credit/name)
-#: C/power-willnotturnon.page:12(credit/name)
-#: C/printing-streaks.page:14(credit/name)
-#: C/session-fingerprint.page:13(credit/name)
-#: C/session-language.page:13(credit/name)
-#: C/session-screenlocks.page:13(credit/name)
-#: C/shell-apps-favorites.page:16(credit/name)
-#: C/shell-apps-open.page:14(credit/name)
-#: C/shell-overview.page:21(credit/name)
-#: C/shell-terminology.page:14(credit/name)
-#: C/shell-windows-lost.page:14(credit/name)
-#: C/shell-windows-switching.page:14(credit/name)
-#: C/shell-windows.page:14(credit/name)
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:16(credit/name)
-#: C/shell-workspaces-switch.page:15(credit/name)
-#: C/shell-workspaces.page:15(credit/name) C/sound-broken.page:13(credit/name)
-#: C/sound-crackle.page:13(credit/name) C/sound-nosound.page:14(credit/name)
-#: C/user-accounts.page:17(credit/name) C/user-add.page:14(credit/name)
-#: C/user-addguest.page:13(credit/name)
-#: C/user-admin-change.page:16(credit/name)
-#: C/user-admin-explain.page:13(credit/name)
-#: C/user-admin-problems.page:13(credit/name)
-#: C/user-changepassword.page:15(credit/name)
-#: C/user-changepicture.page:11(credit/name)
-#: C/user-delete.page:15(credit/name) C/user-goodpassword.page:12(credit/name)
-#: C/video-dvd.page:14(credit/name) C/video-sending.page:11(credit/name)
+msgstr "பணிமேசை உதவி வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© சில கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/about-this-guide.page:10 C/backup-check.page:11
+#: C/backup-frequency.page:16 C/backup-how.page:16 C/backup-restore.page:15
+#: C/backup-thinkabout.page:17 C/backup-what.page:11 C/backup-where.page:13
+#: C/backup-why.page:13 C/clock-calendar.page:15 C/clock-set.page:13
+#: C/clock-timezone.page:13 C/disk-benchmark.page:13 C/disk-capacity.page:8
+#: C/disk-check.page:9 C/disk-format.page:9 C/disk-partitions.page:9
+#: C/files-autorun.page:16 C/files-lost.page:14 C/files-recover.page:14
+#: C/files-rename.page:12 C/files-search.page:11 C/gnome-classic.page:12
+#: C/hardware-cardreader.page:13 C/hardware-driver.page:11
+#: C/keyboard-key-super.page:13 C/look-background.page:13
+#: C/look-display-fuzzy.page:14 C/look-resolution.page:14
+#: C/mouse-wakeup.page:12 C/music-cantplay-drm.page:9
+#: C/music-player-ipodtransfer.page:9 C/music-player-newipod.page:9
+#: C/music-player-notrecognized.page:10 C/net-antivirus.page:13
+#: C/net-vpn-connect.page:14 C/net-wired-connect.page:10
+#: C/net-wireless-airplane.page:13 C/net-wireless-connect.page:16
+#: C/net-wireless-find.page:15 C/net-wireless-hidden.page:14
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:17
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:18
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:18
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:18 C/net-wireless-wepwpa.page:13
+#: C/power-batteryestimate.page:13 C/power-batterylife.page:16
+#: C/power-batteryoptimal.page:13 C/power-batteryslow.page:12
+#: C/power-batterywindows.page:13 C/power-closelid.page:14
+#: C/power-constantfan.page:12 C/power-hibernate.page:14
+#: C/power-hotcomputer.page:13 C/power-lowpower.page:11
+#: C/power-nowireless.page:15 C/power-othercountry.page:12
+#: C/power-suspendfail.page:13 C/power-suspend.page:12 C/power-whydim.page:14
+#: C/power-willnotturnon.page:12 C/printing-streaks.page:14
+#: C/session-fingerprint.page:13 C/session-language.page:14
+#: C/session-screenlocks.page:14 C/shell-apps-favorites.page:13
+#: C/shell-apps-open.page:12 C/shell-overview.page:21
+#: C/shell-terminology.page:14 C/shell-windows-lost.page:11
+#: C/shell-windows-switching.page:13 C/shell-windows.page:14
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:15 C/shell-workspaces-switch.page:13
+#: C/shell-workspaces.page:16 C/sound-broken.page:13 C/sound-crackle.page:13
+#: C/sound-nosound.page:14 C/user-accounts.page:13 C/user-add.page:14
+#: C/user-admin-change.page:14 C/user-admin-explain.page:13
+#: C/user-admin-problems.page:13 C/user-changepassword.page:14
+#: C/user-changepicture.page:13 C/user-delete.page:17
+#: C/user-goodpassword.page:12 C/video-dvd.page:14 C/video-sending.page:11
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ஆவணமாகà¯à®•à®¤à¯ திடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®£à®¿"
-#: C/about-this-guide.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/about-this-guide.page:17
msgid "About this guide"
-msgstr ""
+msgstr "இநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பறà¯à®±à®¿"
-#: C/about-this-guide.page:18(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/about-this-guide.page:18
msgid ""
"This guide is designed to give you a tour of the features of your desktop, "
"answer your computer-related questions, and provide tips on using your "
"computer more effectively. We've tried to make this guide as easy to use as "
"possible:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையின௠அமà¯à®šà®™à¯à®•à®³à¯ˆ அறிமà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ காடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯ கணினி தொடரà¯à®ªà®¾à®© உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கேளà¯à®µà®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பதிலளிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை இனà¯à®©à¯à®®à¯ சிறபà¯à®ªà®¾à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உதவà¯à®®à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯‡ இநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. இநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ கூடà¯à®®à®¾à®© வரை எளிதாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகையிலேயே இதனை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯‹à®®à¯:"
-#: C/about-this-guide.page:21(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/about-this-guide.page:21
msgid ""
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
"answer to your questions."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ அதிகாரஙà¯à®•à®³à®¾à®•à®ªà¯ பிரிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯, ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ வேலை தொடரà¯à®ªà®¾à®© சிறிய தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¾à®• "
+"பிரிதà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯‹à®®à¯. அதாவத௠உஙà¯à®•à®³à¯ கேளà¯à®µà®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பதில௠பெற நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯ கையேடà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பà¯à®°à®Ÿà¯à®Ÿ "
+"வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: C/about-this-guide.page:22(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/about-this-guide.page:22
msgid ""
"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some "
"pages will direct you to related topics. This makes it easy to find similar "
"topics that might help you perform a certain task."
msgstr ""
+"தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ ஒனà¯à®±à®¾à®• இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©. சில பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ \"இவறà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®•\" எனà¯à®®à¯ "
+"இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அவையà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ˆ தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இடà¯à®Ÿà¯à®šà¯à®šà¯†à®²à¯à®²à¯à®®à¯. இத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ வேலையைச௠செயà¯à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• உதவà¯à®®à¯ வகையில௠தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ "
+"கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à¯à®®à¯ செயலை எளிதாகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/about-this-guide.page:23(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/about-this-guide.page:23
msgid ""
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
"you start typing."
msgstr ""
+"இதில௠தேடà¯à®®à¯ வசதியà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¤à¯. உதவி உலாவியின௠மேலே <em>தேடல௠படà¯à®Ÿà®¿</em> உளà¯à®³à®¤à¯, அதில௠"
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போதே தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/about-this-guide.page:24(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/about-this-guide.page:24
msgid ""
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
"more helpful, though."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ வரà¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯. உதவிகரமான விரிவான தகவலை உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"வழஙà¯à®•à®µà¯‡ நாஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ எலà¯à®²à®¾à®•à¯ கேளà¯à®µà®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ இஙà¯à®•à¯ பதில௠கிடைதà¯à®¤à¯ "
+"விடாதà¯. ஆகவே இனà¯à®©à¯à®®à¯ உதவà¯à®®à¯ வகையில௠கூடà¯à®¤à®²à¯ தகவலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯‡ இரà¯à®ªà¯à®ªà¯‹à®®à¯."
-#: C/about-this-guide.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/about-this-guide.page:27
msgid ""
"Thank you for taking the time to read the desktop help. We sincerely hope "
"that you will never have to use it."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ பணிமேசை உதவியை வாசிகà¯à®• நேரம௠செலவழிதà¯à®¤à®¤à®±à¯à®•à¯ நனà¯à®±à®¿. இதை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"அவசியம௠இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯ என நமà¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯."
-#: C/about-this-guide.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/about-this-guide.page:29
msgid "-- The GNOME documentation team"
-msgstr ""
+msgstr "-- GNOME ஆவணமாகà¯à®•à®•à¯ கà¯à®´à¯"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/accounts-add.page:13 C/bluetooth-connect-device.page:17
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:16 C/bluetooth-send-file.page:18
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:16 C/files-delete.page:22
+#: C/files-removedrive.page:12 C/files-rename.page:20 C/files-sort.page:16
+#: C/more-help.page:14 C/net-findip.page:18 C/net-fixed-ip-address.page:11
+#: C/net-macaddress.page:17 C/net-what-is-ip-address.page:10
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:14 C/printing-2sided.page:17
+#: C/printing-cancel-job.page:16 C/printing-differentsize.page:16
+#: C/printing-envelopes.page:18 C/printing-name-location.page:17
+#: C/printing-order.page:17 C/printing-paperjam.page:12
+#: C/printing-setup-default-printer.page:12 C/printing-setup.page:16
+#: C/privacy.page:15 C/privacy-history-recent-off.page:12
+#: C/privacy-purge.page:12 C/privacy-screen-lock.page:24
+msgid "Jim Campbell"
+msgstr "ஜிம௠காமà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®²à¯"
-#: C/accounts-add.page:6(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/accounts-add.page:21
msgid "Connect an online account."
-msgstr ""
+msgstr "ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ இணைதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/accounts-add.page:10(credit/name)
-#: C/bluetooth-connect-device.page:15(credit/name)
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:14(credit/name)
-#: C/bluetooth-send-file.page:16(credit/name)
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:14(credit/name)
-#: C/files-delete.page:22(credit/name)
-#: C/files-removedrive.page:12(credit/name)
-#: C/files-rename.page:20(credit/name) C/files-sort.page:16(credit/name)
-#: C/more-help.page:14(credit/name) C/net-findip.page:15(credit/name)
-#: C/net-fixed-ip-address.page:11(credit/name)
-#: C/net-macaddress.page:14(credit/name)
-#: C/net-what-is-ip-address.page:10(credit/name)
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:11(credit/name)
-#: C/printing-2sided.page:17(credit/name)
-#: C/printing-cancel-job.page:18(credit/name)
-#: C/printing-differentsize.page:16(credit/name)
-#: C/printing-envelopes.page:18(credit/name)
-#: C/printing-order.page:17(credit/name)
-#: C/printing-paperjam.page:14(credit/name)
-#: C/printing-setup-default-printer.page:14(credit/name)
-#: C/printing-setup.page:17(credit/name) C/privacy.page:15(credit/name)
-#: C/privacy-hide-notifications.page:10(credit/name)
-#: C/privacy-history-recent-off.page:11(credit/name)
-#: C/privacy-name-visibility.page:10(credit/name)
-#: C/privacy-purge.page:11(credit/name)
-#: C/privacy-screen-lock.page:23(credit/name)
-msgid "Jim Campbell"
-msgstr ""
-
-#: C/accounts-add.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/accounts-add.page:24
msgid "Add an account"
-msgstr ""
+msgstr "கணகà¯à®•à¯ˆ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/accounts-add.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-add.page:26
+#, fuzzy
msgid ""
"Adding an account will help link your online accounts with your GNOME "
-"desktop. Thus, your email program, chat program, and other related "
+"desktop. Thus, your email program, chat program and other related "
"applications will be set up for you."
msgstr ""
+"ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ GNOME பணிமேசையில௠உஙà¯à®•à®³à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ இணைகà¯à®• உதவியாக "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இதன௠மூலம௠உஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯, அரடà¯à®Ÿà¯ˆ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ மறà¯à®± "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-add.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-add.page:32
msgid "Click the <key>+</key> button in the lower-left portion of the window."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கீழ௠இடத௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <key>+</key> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-add.page:28(item/p)
-msgid "Click the <gui>Account Type</gui> menu and select one."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-add.page:36
+#, fuzzy
+msgid "Select the type of account which you want to add."
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ நீகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கணகà¯à®•à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-add.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-add.page:37
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you have more than one account type, you can add the other accounts at a "
-"later time."
-msgstr ""
-
-#: C/accounts-add.page:31(item/p)
-msgid "Click <gui>Add…</gui>"
-msgstr ""
+"If you want to add more than one account type, you can do so at a later time."
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அதிக கணகà¯à®•à¯ வகை இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, மறà¯à®± கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ பிறக௠சேரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/accounts-add.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-add.page:41
msgid ""
"A small website window will open where you can enter your online account "
"credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
"Google username and password."
msgstr ""
+"சிறிய வலைதà¯à®¤à®³ சாளரம௠ஒனà¯à®±à¯ திறகà¯à®•à¯à®®à¯, அதில௠உஙà¯à®•à®³à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ நமà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯ˆ சானà¯à®±à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠Google கணகà¯à®•à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ Google பயனர௠"
+"பெயரையà¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯."
-#: C/accounts-add.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-add.page:46
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow "
-"GNOME access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to "
-"continue."
+"If you have entered your credentials correctly, you will be prompted to "
+"allow GNOME access to your online account. Authorize access to continue."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ நமà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯ˆ சானà¯à®±à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ சரியாக உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ GNOME கà¯à®•à¯ "
+"அணà¯à®•à®²à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®®à®¾à®±à¯ உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. தொடர <gui>அணà¯à®•à®²à¯ வழஙà¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-add.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-add.page:51
+#, fuzzy
msgid ""
"Select the applications that you want linked to your online account. For "
"example, if you want to use an online account for chat, but do not want to "
-"use an online account for your calendar, turn the <gui>calendar</gui> option "
-"off."
+"use an online account for your calendar, turn the <gui>Calendar</gui> option "
+"to <gui>Off</gui>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯à®•à¯ "
+"மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, <gui>நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-add.page:45(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-add.page:58
msgid ""
"After you have added the accounts, each application that you have selected "
"will automatically use those credentials when you start them."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤ பிறகà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à¯à®®à¯ அவறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ "
+"தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠தாமாகவே அநà¯à®¤à®¨à¯à®¤ நமà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯ˆ சானà¯à®±à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-add.page:49(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/accounts-add.page:62
msgid ""
"For security reasons, GNOME will not store your password on your computer. "
"Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you "
"want to fully revoke the link between your desktop and the online service, "
"<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it."
msgstr ""
-
-#: C/accounts-create.page:10(credit/name)
-#: C/contacts-add-remove.page:20(credit/name)
-#: C/contacts-connect.page:18(credit/name)
-#: C/contacts-edit-details.page:21(credit/name)
-#: C/contacts-link-unlink.page:20(credit/name)
-#: C/contacts-search.page:20(credit/name)
-#: C/keyboard-key-menu.page:17(credit/name)
-#: C/keyboard-key-super.page:15(credit/name)
-#: C/keyboard-nav.page:25(credit/name) C/nautilus-views.page:26(credit/name)
-#: C/power-batteryestimate.page:21(credit/name)
-#: C/power-batterylife.page:23(credit/name)
-#: C/power-batteryoptimal.page:21(credit/name)
-#: C/power-closelid.page:17(credit/name)
-#: C/power-hibernate.page:18(credit/name)
-#: C/power-lowpower.page:15(credit/name)
-#: C/power-nowireless.page:17(credit/name)
-#: C/power-suspendfail.page:17(credit/name)
-#: C/power-suspend.page:16(credit/name)
-#: C/printing-to-file.page:10(credit/name) C/sharing.page:15(credit/name)
-#: C/sharing-desktop.page:11(credit/name)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24(credit/name)
-#: C/user-autologin.page:13(credit/name)
-msgid "Ekaterina Gerasimova"
-msgstr ""
-
-#: C/accounts-create.page:14(credit/name)
-#: C/documents-collections.page:10(credit/name)
-#: C/documents-info.page:10(credit/name) C/documents.page:10(credit/name)
-#: C/documents-previews.page:10(credit/name)
-#: C/documents-print.page:10(credit/name)
-#: C/documents-search.page:10(credit/name)
-#: C/documents-select.page:10(credit/name)
-#: C/documents-tracker.page:8(credit/name)
-#: C/documents-viewgrid.page:10(credit/name)
-#: C/documents-view.page:10(credit/name)
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:21(credit/name)
-#: C/keyboard-layouts.page:17(credit/name) C/keyboard-nav.page:16(credit/name)
-#: C/keyboard-osk.page:15(credit/name)
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:19(credit/name)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:16(credit/name)
-#: C/keyboard.page:22(credit/name)
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ காரணஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®•, GNOME உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠சேமிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. "
+"மாறாக ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ சேவை வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠டோகà¯à®•à®©à¯ˆà®¯à¯‡ கணினியில௠சேமிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. பணிமேசைகà¯à®•à¯à®®à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ "
+"சேவைகà¯à®•à¯à®®à¯ இடையேயான இணைபà¯à®ªà¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à®¾à®• ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, அதை <link "
+"xref=\"accounts-remove\">அகறà¯à®±à®µà¯à®®à¯</link>."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/accounts-create.page:17 C/documents-collections.page:11
+#: C/documents-info.page:10 C/documents.page:11 C/documents-previews.page:10
+#: C/documents-print.page:10 C/documents-search.page:10
+#: C/documents-select.page:10 C/documents-tracker.page:8
+#: C/documents-viewgrid.page:10 C/documents-view.page:10
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:22 C/keyboard-layouts.page:20
+#: C/keyboard-nav.page:16 C/keyboard-osk.page:20
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:20 C/keyboard-shortcuts-set.page:18
+#: C/keyboard.page:22
msgid "Julita Inca"
-msgstr ""
+msgstr "ஜà¯à®²à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾ இஙà¯à®•à®¾"
-#: C/accounts-create.page:22(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/accounts-create.page:25
msgid "Create a new account using <app>Online Accounts</app>."
-msgstr ""
+msgstr "<app>ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯</app> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/accounts-create.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/accounts-create.page:28
msgid "Create an online account"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/accounts-create.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-create.page:30
msgid ""
"Some online account service providers allow you to create an account while "
"adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your "
"online accounts from one application."
msgstr ""
+"சில ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ சேவை வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à¯à®•à®³à¯, ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ <app>ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à¯</app> "
+"சேரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதே ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வசதியை வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. இதன௠மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ "
+"கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ ஒரே பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/accounts-create.page:34(item/p)
-#: C/accounts-disable-service.page:33(item/p)
-#: C/accounts-remove.page:20(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-create.page:37 C/accounts-disable-service.page:33
+#: C/accounts-remove.page:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open the <app>Online Accounts</app> settings from the Activities overview."
+"Open the <app>Online Accounts</app> settings from the <gui>Activities</gui> "
+"overview."
msgstr ""
+"செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</app> அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-create.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-create.page:41
msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui style=\"button\">+</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-create.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-create.page:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select an <gui>Account Type</gui> from the drop down menu. Some account "
-"types may <link xref=\"accounts-provider-not-available\">not be available</"
-"link>."
-msgstr ""
-
-#: C/accounts-create.page:46(item/p)
-msgid "Click <gui>Add…</gui> to continue."
+"Select the type of account which you want to add. Some account types may "
+"<link xref=\"accounts-provider-not-available\">not be available</link>."
msgstr ""
+"கீழ௠தோனà¯à®±à¯ மெனà¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠<gui>கணகà¯à®•à¯ வகையை</gui> தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. சில கணகà¯à®•à¯ "
+"வகைகள௠<link xref=\"accounts-provider-not-available\">கிடைகà¯à®•à®¾à®¤à¯ போகலாமà¯</link>."
-#: C/accounts-create.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-create.page:49
msgid ""
-"Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
-"appears."
+"If the service allows you to create an account, you should see more "
+"information on how to do this."
msgstr ""
-#: C/accounts-create.page:52(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/accounts-create.page:52
msgid ""
"Not all online account providers offer the option to create an account at "
"this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
"need to use an alternative method to create an account."
msgstr ""
+"அனைதà¯à®¤à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à¯à®•à®³à¯à®®à¯ இநà¯à®¤ நிலையில௠கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வசதியை "
+"அளிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. நீஙà¯à®•à®³à¯ பதிவ௠பெற விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சேவை இதைப௠போனà¯à®± ஒனà¯à®±à¯ எனிலà¯, கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ வேற௠வழியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-create.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-create.page:59
msgid ""
"Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
"details such as username and password."
msgstr ""
+"பதிவà¯à®ªà¯ படிவதà¯à®¤à¯ˆ நிரபà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ பயனர௠பெயர௠போனà¯à®± தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சில தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"வழஙà¯à®•à¯à®®à®¾à®±à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/accounts-create.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-create.page:63
msgid ""
"You need to grant GNOME access to your new account in order to use it with "
"<app>Online Accounts</app>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ கணகà¯à®•à¯ˆ <app>ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯</app> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ GNOME "
+"கà¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ˆ வழஙà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-create.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-create.page:67
+#, fuzzy
msgid ""
"All services that are offered by an account provider will be enabled by "
-"default. <link xref=\"accounts-disable-service\">Switch off</link> "
-"individual services to disable them."
+"default. <link xref=\"accounts-disable-service\">Switch</link> individual "
+"services to <gui>Off</gui> to disable them."
msgstr ""
+"ஒர௠கணகà¯à®•à¯ வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à¯ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ அனைதà¯à®¤à¯ சேவைகளà¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®¯à®¾à®• சேவைகளை à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• அவறà¯à®±à¯ˆ <link xref=\"accounts-disable-service"
+"\">அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</link>."
-#: C/accounts-disable-service.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/accounts-disable-service.page:16
msgid ""
"Some online accounts can be used to access multiple services (like calendar "
"and email). You can control which of these services can be used by "
"applications."
msgstr ""
+"சில ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சேவைகளை (நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ "
+"போனà¯à®±à¯) அணà¯à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤à¯†à®¨à¯à®¤ சேவைகளைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/accounts-disable-service.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/accounts-disable-service.page:19
msgid "Control which online services an account can be used to access"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆ எநà¯à®¤à¯†à®¨à¯à®¤ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ சேவைகளை அணà¯à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/accounts-disable-service.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-disable-service.page:21
msgid ""
"Some types of online account allow you to access several services with the "
"same user account. For example, Google accounts provide access to calendar, "
@@ -1580,226 +1630,299 @@ msgid ""
"account for email but not chat, since you have a different online account "
"that you use for chat."
msgstr ""
+"சில வகை ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அதே பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பல சேவைகளை அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•, Google கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿, மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯, தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"அரடà¯à®Ÿà¯ˆ ஆகிய சேவைகளை அணà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. ஆனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ சில சேவைகளà¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ ஆனால௠சில சேவைகளà¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ என விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯à®•à¯ வேறொர௠ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ Google "
+"கணகà¯à®•à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ வெறà¯à®®à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/accounts-disable-service.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-disable-service.page:28
msgid ""
"You can disable some of the services that are provided by each online "
"account:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®®à¯ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ சேவைகளில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà®µà®±à¯à®±à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯:"
-#: C/accounts-disable-service.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-disable-service.page:37
msgid "Select the account you want to change from the list on the left."
-msgstr ""
+msgstr "இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கணகà¯à®•à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-disable-service.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-disable-service.page:40
msgid ""
"A list of services that are available with this account will be shown under "
"<gui>Use this account for</gui>."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤à®•à¯ கணகà¯à®•à®¿à®²à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ சேவைகளின௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ <gui>இநà¯à®¤à®•à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ இதறà¯à®•à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠உளà¯à®³à®¤à¯."
-#: C/accounts-disable-service.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-disable-service.page:44
msgid "Switch off any of the services that you don't want to be used."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤ சேவைகளை அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/accounts-disable-service.page:43(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-disable-service.page:48
msgid ""
"Once a service has been disabled for an account, applications on your "
"computer won't be able to use the account to connect to that service any "
"more."
msgstr ""
+"ஒர௠கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠சேவையை à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ அதன௠"
+"பிறக௠அநà¯à®¤ சேவைகà¯à®•à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/accounts-disable-service.page:47(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-disable-service.page:52
msgid ""
"To turn on a service that you disabled, just go back to the <gui>Online "
"Accounts</gui> window and switch it on."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®¿à®¯ ஒர௠சேவையை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®•, <gui>ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ "
+"செனà¯à®±à¯ இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/accounts-provider-not-available.page:10(credit/name)
-#: C/accounts-which-application.page:8(credit/name)
-#: C/help-irc.page:12(credit/name) C/help-mailing-list.page:16(credit/name)
-#: C/net-proxy.page:14(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/accounts-provider-not-available.page:13
+#: C/accounts-which-application.page:13 C/help-irc.page:12
+#: C/help-mailing-list.page:17 C/net-proxy.page:17
msgid "Baptiste Mille-Mathias"
-msgstr ""
+msgstr "பேபà¯à®Ÿà®¿à®¸à¯à®Ÿà¯ மிலà¯-மேதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¸à¯"
-#: C/accounts-provider-not-available.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/accounts-provider-not-available.page:21
msgid "What if an online service provider is not listed?"
-msgstr ""
+msgstr "ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ சேவை வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯?"
-#: C/accounts-provider-not-available.page:22(page/title)
-msgid "Why isn't my account type on the list?"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/accounts-provider-not-available.page:24
+#, fuzzy
+msgid "Why is my account type not on the list?"
+msgstr "என௠கணகà¯à®•à¯ வகை à®à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ?"
-#: C/accounts-provider-not-available.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-provider-not-available.page:26
+#, fuzzy
msgid ""
"Support for your favorite online service provider needs someone to develop "
-"it. Currently, only a few types of online accounts are supported:"
-msgstr ""
-
-#: C/accounts-provider-not-available.page:27(item/p)
-msgid "Google"
-msgstr ""
-
-#: C/accounts-provider-not-available.page:28(item/p)
-msgid "Windows Live"
-msgstr ""
-
-#: C/accounts-provider-not-available.page:29(item/p)
-msgid "Facebook"
-msgstr ""
-
-#: C/accounts-provider-not-available.page:30(item/p)
-msgid "Twitter"
-msgstr ""
-
-#: C/accounts-provider-not-available.page:33(page/p)
-msgid "Support for Yahoo should be added in the near future."
+"it. Only the account types that are listed are currently supported."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ சேவை வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஆதரவ௠எனà¯à®ªà®¤à¯ எவரேனà¯à®®à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ தான௠"
+"கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯. தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ சில வகை ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯‡ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯:"
-#: C/accounts-provider-not-available.page:36(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/accounts-provider-not-available.page:30
msgid ""
"If you're interested in adding support for other services, contact the "
"developers on the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gnome-online-accounts\"> bug tracker</link>."
msgstr ""
+"பிற சேவைகளà¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஆதரவைச௠சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஆரà¯à®µà®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, <link href=\"https://";
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts\"> bug "
+"tracker</link> இல௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¨à®°à¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தொடரà¯à®ªà¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-remove.page:6(info/desc)
-msgid "Completely remove an online account."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/accounts-remove.page:22
+#, fuzzy
+msgid "Delete an online account."
+msgstr "ஒர௠ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/accounts-remove.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/accounts-remove.page:25
msgid "Remove an account"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/accounts-remove.page:22(item/p)
-msgid "Select the account you wish to remove."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-remove.page:33
+#, fuzzy
+msgid "Select the account which you wish to remove."
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ நீகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கணகà¯à®•à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-remove.page:23(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-remove.page:36
msgid "Click the <key>-</key> button in the lower-left portion of the window."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கீழ௠இடத௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <key>-</key> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-remove.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-remove.page:40
msgid "Click <gui>Remove</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>நீகà¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-remove.page:29(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/accounts-remove.page:45
msgid ""
"Instead of deleting the account completely, it's possible to <link xref="
"\"accounts-disable-service\">restrict the services</link> accessed by your "
"desktop."
msgstr ""
+"ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à®¾à®• அழிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசை அணà¯à®•à¯à®®à¯ <link xref=\"accounts-"
+"disable-service\">சேவைகளை வரமà¯à®ªà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯</link> à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:10(credit/years)
-msgid "2012-2013"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-remove.page:50
+msgid ""
+"To remove GNOME's access to the online account, you should revoke the access "
+"through the account's website or similar service."
msgstr ""
-#: C/accounts-which-application.page:17(credit/name)
-#: C/look-background.page:30(credit/name)
-#: C/session-language.page:21(credit/name) C/shell-exit.page:24(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/accounts-which-application.page:15
+#, fuzzy
+msgid "2012, 2013"
+msgstr "2012-2013"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/accounts-which-application.page:22 C/look-background.page:29
+#: C/session-language.page:22 C/shell-exit.page:21
msgid "Andre Klapper"
-msgstr ""
+msgstr "ஆனà¯à®Ÿà¯à®°à®¿ கà¯à®³à®¾à®ªà¯à®ªà®°à¯"
-#: C/accounts-which-application.page:24(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/accounts-which-application.page:26
msgid ""
"Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and "
"the services they exploit."
msgstr ""
+"<app>ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à¯</app> உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அவை வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ சேவைகளையà¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/accounts-which-application.page:29
msgid "Which applications take advantage of online accounts?"
-msgstr ""
+msgstr "ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ அனà¯à®•à¯‚லதà¯à®¤à¯ˆ எநà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯?"
-#: C/accounts-which-application.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-which-application.page:31
msgid ""
"<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to "
"automatically configure themselves."
msgstr ""
+"வெளிபà¯à®ªà¯à®±à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ தஙà¯à®•à®³à¯ˆ அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ <app>ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯</app> "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:34(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/accounts-which-application.page:35
msgid "With a Google account"
-msgstr ""
+msgstr "Google கணகà¯à®•à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯"
-#: C/accounts-which-application.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-which-application.page:39
msgid ""
"<app>Evolution</app>, the email application. Your email account will be "
"added to <app>Evolution</app> automatically, so it will retrieve your mail, "
"give you access to your contacts, and display your calendar items in your "
"Google agenda."
msgstr ""
+"மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà®¾à®© <app>Evolution</app>. உஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ கணகà¯à®•à¯ தானாகவே "
+"<app>Evolution</app> இல௠சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஆகவே அத௠உஙà¯à®•à®³à¯ அஞà¯à®šà®²à¯à®•à®³à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®Ÿà®©à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ வழஙà¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ Google நிகழà¯à®šà¯à®šà®¿ நிரலில௠உளà¯à®³ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ "
+"உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-which-application.page:45
msgid ""
"<app>Empathy</app>, the instant messaging application. Your online account "
"will be added and you will be able to communicate with your friends."
msgstr ""
+"உடனடி செயà¯à®¤à®¿à®¯à®©à¯à®ªà¯à®ªà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà®¾à®© <app>Empathy</app>. உஙà¯à®•à®³à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, "
+"அதன௠பின௠நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ நணà¯à®ªà®°à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ செயà¯à®¤à®¿ பரிமாறிகà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-which-application.page:50
msgid "<app>Contacts</app>, which will allow to see and edit your contacts."
msgstr ""
+"<app>Contacts</app>, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணவà¯à®®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/accounts-which-application.page:54
msgid "<app>Documents</app> can access your online documents and display them."
msgstr ""
+"<app>Documents</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•à®µà¯à®®à¯ காணவà¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:53(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/accounts-which-application.page:61
msgid "With Windows Live, Facebook or Twitter accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Live, Facebook அலà¯à®²à®¤à¯ Twitter கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯"
-#: C/accounts-which-application.page:55(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/accounts-which-application.page:63
msgid ""
"<app>Empathy</app> can use these accounts to connect you online and chat "
"with your contacts, friends, and followers."
msgstr ""
+"<app>Empathy</app> இநà¯à®¤à®•à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ இணைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯, நணà¯à®ªà®°à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பின௠தொடரà¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ உதவà¯à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:60(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/accounts-which-application.page:68
msgid "With a SkyDrive account"
-msgstr ""
+msgstr "SkyDrive கணகà¯à®•à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯"
-#: C/accounts-which-application.page:62(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/accounts-which-application.page:70
msgid ""
"<app>Documents</app> can access your online documents in Microsoft SkyDrive "
"and display them."
msgstr ""
+"<app>Documents</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ Microsoft SkyDrive இல௠உளà¯à®³ உஙà¯à®•à®³à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"அணà¯à®•à®µà¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:67(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/accounts-which-application.page:75
msgid "With a Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "Exchange கணகà¯à®•à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯"
-#: C/accounts-which-application.page:69(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/accounts-which-application.page:77
msgid ""
"Once you have created an Exchange account, <app>Evolution</app> will start "
"retrieving mails from this account."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠Exchange கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®®à¯, <app>Evolution</app> அநà¯à®¤à®•à¯ கணகà¯à®•à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à®³à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®±à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:74(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/accounts-which-application.page:82
msgid "With a ownCloud account"
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud கணகà¯à®•à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯"
-#: C/accounts-which-application.page:76(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/accounts-which-application.page:84
msgid ""
"When an ownCloud account is set up, <app>Evolution</app> is able to access "
"and edit contacts and calendar appointments."
msgstr ""
+"ownCloud கணகà¯à®•à¯ˆ அமைகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, <app>Evolution</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ திடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•à®µà¯à®®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-which-application.page:79(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/accounts-which-application.page:87
msgid ""
"<app>Files</app> and other applications will be able to list and access your "
"online files stored in the ownCloud installation."
msgstr ""
+"<app>Files</app> மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ ownCloud நிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯ அணà¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/accounts-whyadd.page:10(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/accounts-whyadd.page:12
msgid "Susanna Huhtanen"
-msgstr ""
+msgstr "சூசனà¯à®©à®¾ ஹà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®©à¯†à®©à¯"
-#: C/accounts-whyadd.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/accounts-whyadd.page:21
msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மீடியா கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ பணிமேசையில௠à®à®©à¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯?"
-#: C/accounts-whyadd.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/accounts-whyadd.page:24
msgid "Why should I add an account?"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®©à¯ ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯?"
-#: C/accounts-whyadd.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts-whyadd.page:26
msgid ""
"Adding your accounts brings your choice of services like calendar, chat and "
"e-mail straight to your desktop and makes the information of the services a "
@@ -1808,164 +1931,230 @@ msgid ""
"time. Just set your account once and every time you start your computer all "
"the accounts and services you've added are ready for you."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à®¾à®²à¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿, அரடà¯à®Ÿà¯ˆ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ போனà¯à®±à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ "
+"சேவைகளை நேரடியாக உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையில௠அணà¯à®•à¯à®µà®¤à¯à®Ÿà®©à¯ அநà¯à®¤ சேவைகளின௠தகவல௠உஙà¯à®•à®³à¯ பயனர௠"
+"அனà¯à®ªà®µà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ சà¯à®®à¯‚கமானக இணைநà¯à®¤ ஒர௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®•à®µà¯‡ மாறிவிடà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. அதே சமயம௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ "
+"சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠அரடà¯à®Ÿà¯ˆ போனà¯à®± வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ சேவைகளைத௠தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯. "
+"ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ கணகà¯à®•à¯ˆ அமைதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ போதà¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியைத௠தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯à®®à¯ சேவைகளà¯à®®à¯ தயாராக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/accounts.page:6(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/accounts.page:16
msgid ""
"<link xref=\"accounts-create\">Create a new account</link>, <link xref="
"\"accounts-add\">Add an existing account</link>, <link xref=\"accounts-remove"
"\">Remove an account</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"accounts-create\">ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯</link>, <link xref="
+"\"accounts-add\">à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ உளà¯à®³ ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®šà¯ சேரà¯</link>, <link xref=\"accounts-"
+"remove\">ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆ நீகà¯à®•à¯</link>…"
-#: C/accounts.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/accounts.page:23
msgid "Online accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
-#: C/accounts.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/accounts.page:25
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enter your login details for some online services (like Google and "
-"Facebook) into the <app>Online Accounts</app> window. This will let you "
-"easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those "
+"You can enter your login details for some online services (such as Google "
+"and Facebook) into the <app>Online Accounts</app> window. This will let you "
+"easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar, from those "
"applications without having to enter your account details again."
msgstr ""
+"சில ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ சேவைகளà¯à®•à¯à®•à¯ (Google மறà¯à®±à¯à®®à¯ Facebook போனà¯à®±) நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ "
+"விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ <app>ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</app> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯. இதனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à®¿à®©à¯ "
+"விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®¾à®®à®²à¯‡ அநà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿, அஞà¯à®šà®²à¯, அரடà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அத௠போனà¯à®± சேவைகளை எளிதில௠அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/backup-check.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/backup-check.page:7
msgid "Verify your backup was successful."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• எடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ என சரிபாரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/backup-check.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/backup-check.page:17
msgid "Check your backup"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/backup-check.page:19(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-check.page:19
msgid ""
"After you have backed up your files, you should make sure that the backup "
"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data "
"since some files could be missing from the backup."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®¤à¯à®¤ பிறகà¯, மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• எடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ என "
+"சரிபாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ சரியாக எடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ சில கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ போவதன௠காரணமாக உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ தரவ௠இழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/backup-check.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-check.page:23
msgid ""
"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to "
"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are "
"transferring data that is very important to you, you may want to perform "
"additional checks to confirm that your data has been transferred properly."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போதà¯, அனைதà¯à®¤à¯ "
+"தரவà¯à®®à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• பரிமாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• கணினி சோதிகà¯à®•à¯à®®à¯. "
+"இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மிக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© தரவை பரிமாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, தரவ௠மà¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• "
+"பரிமாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ கூடà¯à®¤à®²à®¾à®• சோதிதà¯à®¤à¯à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/backup-check.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-check.page:29
msgid ""
"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on "
"the destination media. By checking to make sure that the files and folders "
"you transferred are actually there in the backup, you can have extra "
"confidence that the process was successful."
msgstr ""
+"இலகà¯à®•à¯ ஊடகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ நகலெடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கூடà¯à®¤à®²à®¾à®• சரிபாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯. பரிமாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®®à¯ "
+"மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, செயலாகà¯à®•à®®à¯ வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯ "
+"என நீஙà¯à®•à®³à¯ நமà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/backup-check.page:34(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/backup-check.page:34
msgid ""
"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may "
"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà Dup</"
"app>. Such a program is more powerful and more reliable than just copying "
"and pasting files."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ அதிக தரவை மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, <app>Déjà Dup</app> போனà¯à®± "
+"இதறà¯à®•à¯†à®©à¯à®±à¯‡ உளà¯à®³ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ செயல௠எளிதாகலாமà¯. வெறà¯à®®à¯†à®© "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à¯ ஒடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ˆ விட இதà¯à®¤à®•à¯ˆà®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ ஆறà¯à®±à®²à¯ மிகà¯à®•à®¤à¯à®®à¯ "
+"நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®•à®µà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/backup-frequency.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/backup-frequency.page:7
msgid ""
"Learn how often you should backup your important files to make sure that "
"they're safe."
msgstr ""
-
-#: C/backup-frequency.page:12(credit/name) C/backup-how.page:12(credit/name)
-#: C/backup-restore.page:11(credit/name)
-#: C/backup-thinkabout.page:13(credit/name) C/backup-what.page:15(credit/name)
-#: C/backup-where.page:17(credit/name)
-#: C/contacts-edit-details.page:13(credit/name)
-#: C/contacts-link-unlink.page:12(credit/name)
-#: C/contacts-search.page:12(credit/name)
-#: C/display-dual-monitors.page:9(credit/name)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:9(credit/name)
-#: C/files-browse.page:14(credit/name) C/files-copy.page:17(credit/name)
-#: C/get-involved.page:12(credit/name)
-#: C/help-mailing-list.page:12(credit/name) C/more-help.page:9(credit/name)
-#: C/mouse-middleclick.page:15(credit/name)
-#: C/mouse-sensitivity.page:18(credit/name) C/mouse.page:15(credit/name)
-#: C/nautilus-behavior.page:14(credit/name)
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:13(credit/name)
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:14(credit/name)
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:14(credit/name)
-#: C/nautilus-views.page:14(credit/name)
-#: C/printing-booklet-duplex.page:14(credit/name)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:13(credit/name)
-#: C/printing-booklet.page:13(credit/name)
-#: C/screen-shot-record.page:13(credit/name) C/translate.page:12(credit/name)
-#: C/user-delete.page:11(credit/name) C/user-goodpassword.page:20(credit/name)
+"உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பதà¯à®¤à®¿à®°à®®à®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³ அவறà¯à®±à¯ˆ எவà¯à®µà®³à®µà¯ "
+"அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என அறிநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®™à¯à®•à®³à¯."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/backup-frequency.page:12 C/backup-how.page:12 C/backup-restore.page:11
+#: C/backup-thinkabout.page:13 C/backup-what.page:15 C/backup-where.page:17
+#: C/contacts-edit-details.page:13 C/contacts-link-unlink.page:12
+#: C/contacts-search.page:12 C/display-dual-monitors.page:13
+#: C/files-browse.page:14 C/files-copy.page:17 C/get-involved.page:12
+#: C/help-mailing-list.page:13 C/more-help.page:9 C/mouse-middleclick.page:15
+#: C/mouse-sensitivity.page:18 C/mouse.page:15 C/nautilus-behavior.page:14
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:13 C/nautilus-file-properties-basic.page:14
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:14 C/nautilus-views.page:14
+#: C/printing-booklet-duplex.page:14 C/printing-booklet-singlesided.page:13
+#: C/printing-booklet.page:13 C/screen-shot-record.page:13 C/translate.page:11
+#: C/user-delete.page:13 C/user-goodpassword.page:20
msgid "Tiffany Antopolski"
-msgstr ""
+msgstr "டிஃபானி அனà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯Šà®ªà¯‹à®²à¯à®¸à¯à®•à®¿"
-#: C/backup-frequency.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/backup-frequency.page:22
msgid "Frequency of backups"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¿à®©à¯ நிகழிடைவெளி"
-#: C/backup-frequency.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-frequency.page:24
msgid ""
"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. "
"For example, if you are running a network environment with critical data "
"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
msgstr ""
+"எவà¯à®µà®³à®µà¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ தரவின௠"
+"வகையைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• சேவையக கணினிகளில௠மிக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© தரவà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ "
+"ஒர௠பிணைய சூழலைக௠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ தினசரி மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ கூட "
+"போதாத௠எனà¯à®±à¯‡ கூறலாமà¯."
-#: C/backup-frequency.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-frequency.page:28
msgid ""
"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then "
"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to "
"consider the following points when planning your backup schedule:"
msgstr ""
+"இத௠ஒர௠பà¯à®±à®®à®¿à®°à¯à®•à¯à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வீடà¯à®Ÿà¯ கணினியில௠உளà¯à®³ தரவை மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ "
+"எனிலà¯, மணிகà¯à®•à¯Šà®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேவையாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"நேரதà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ விஷயஙà¯à®•à®³à¯ˆ கரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ கொளà¯à®µà®¤à¯ உதவியாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯:"
-#: C/backup-frequency.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-frequency.page:33
msgid "The amount of time you spend on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ செலவழிகà¯à®•à¯à®®à¯ நேரமà¯."
-#: C/backup-frequency.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-frequency.page:34
msgid "How often and by how much the data on the computer changes."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ தரவ௠எவà¯à®µà®³à®µà¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ மாறà¯à®±à®®à®Ÿà¯ˆà®•à®¿à®©à¯à®±à®¤à¯."
-#: C/backup-frequency.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-frequency.page:37
msgid ""
"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few "
"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly "
"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax "
"audit, more frequent backups may be necessary."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ தரவ௠இசை, மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®ª பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ போனà¯à®±à¯ "
+"அதிக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®®à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ மிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯‡ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ தரவாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"வாரம௠அலà¯à®²à®¤à¯ மாதம௠ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯‡ போதà¯à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯à®µà®°à®¿ "
+"தணிகà¯à®•à¯ˆ நடைபெறà¯à®®à¯ காலம௠போனà¯à®± à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ நேரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/backup-frequency.page:42(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-frequency.page:42
msgid ""
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For "
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
"you should back up at least once per week."
msgstr ""
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ செயலà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ இடையே உளà¯à®³ நேரமானதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¤ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ வேலை "
+"இழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அதை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயà¯à®¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ செலவழிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ நேரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவை விட அதிகமாக "
+"இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ ஒர௠பொதà¯à®µà®¾à®© விதியாகக௠கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• "
+"இழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எழà¯à®¤ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சà¯à®®à®¾à®°à¯ ஒர௠வாரம௠ஆகà¯à®®à¯ எனிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ வாரம௠"
+"ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/backup-how.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/backup-how.page:7
msgid ""
"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your "
"valuable files and settings to protect against loss."
msgstr ""
+"Déjà Dup à® (அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ) பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ இழகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ பாதà¯à®•à®¾à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯ கொளà¯à®³à¯à®™à¯à®•à®³à¯."
-#: C/backup-how.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/backup-how.page:26
msgid "How to back up"
-msgstr ""
+msgstr "எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯"
-#: C/backup-how.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-how.page:28
msgid ""
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
"applications are available, for example <app>Déjà Dup</app>."
msgstr ""
+"மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯‡ உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"பொறà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ கவனிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ விடà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à¯‡ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• எளிமையான வழி. <app>Déjà "
+"Dup</app> போனà¯à®± பல மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ கிடைகà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/backup-how.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-how.page:32
msgid ""
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®© உதவி தகவலில௠மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¾à®© அமைவà¯à®•à®³à¯, "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தரவை மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ உதவிகரமான தகவலà¯à®•à®³à¯ கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/backup-how.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-how.page:35
msgid ""
"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> "
"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the "
@@ -1973,135 +2162,206 @@ msgid ""
"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
"them from there."
msgstr ""
+"தனியான வனà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà¯, பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ வேறொர௠கணினி அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠USB இயகà¯à®•à®¿ போனà¯à®± "
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®© இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ <link xref=\"files-copy\">உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®µà®¤à¯</link> மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ வழியாகà¯à®®à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"backup-"
+"thinkabout\">தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</link> மறà¯à®±à¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ தான௠"
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, à®…à®™à¯à®•à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/backup-how.page:40(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-how.page:40
msgid ""
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
"the entire Home folder with the following exceptions:"
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ தரவை மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ சேமிபà¯à®ªà¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கொளà¯à®³à®³à®µà¯ˆà®ªà¯ "
+"பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இடம௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®ªà®µà¯ˆ தவிரà¯à®¤à¯à®¤à¯ இலà¯à®²à®•à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®µà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯:"
-#: C/backup-how.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-how.page:45
msgid ""
"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or "
"other removable media."
msgstr ""
+"CD, DVD அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± பொரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய ஊடகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯."
-#: C/backup-how.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-how.page:47
msgid ""
"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, "
"you don't have to back up the files that get produced when you compile your "
"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files."
msgstr ""
+"மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ எளிதில௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠நிரலாகà¯à®•à¯à®©à®°à¯ "
+"எனிலà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ நிரலà¯à®•à®³à¯ˆ கமà¯à®ªà¯ˆà®²à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• "
+"வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ அவசியம௠இலà¯à®²à¯ˆ, ஆனால௠உஙà¯à®•à®³à¯ அசல௠மூலக௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ அவசியமà¯."
-#: C/backup-how.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-how.page:51
msgid ""
"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in <file>~/."
"local/share/Trash</file>."
msgstr ""
+"கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ <file>~/.local/share/Trash</"
+"file> இல௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/backup-restore.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/backup-restore.page:7
msgid "Retrieve your files from a backup."
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/backup-restore.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/backup-restore.page:22
msgid "Restore a backup"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯"
-#: C/backup-restore.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-restore.page:24
msgid ""
"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, "
"you can restore them from the backup:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ சிலவறà¯à®±à¯ˆ இழநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அழிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, ஆனால௠"
+"அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯:"
-#: C/backup-restore.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-restore.page:28
msgid ""
"If you want to restore your backup from a device such as external hard "
"drive, USB drive or another computer on the network, you can <link xref="
"\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
msgstr ""
+"தனியான வனà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà¯, USB இயகà¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ வேறொர௠கணினி போனà¯à®± சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ "
+"மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினிகà¯à®•à¯ <link xref=\"files-copy\">நகலெடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯</link> மூலம௠மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/backup-restore.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-restore.page:32
msgid ""
"If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà Dup</"
"app>, it is recommended that you use the same application to restore your "
"backup. Review the application help for your backup program: it will provide "
"specific instructions on how to restore your files."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <app>Déjà Dup</app> போனà¯à®± மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ "
+"மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• அதே பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯‡ "
+"சிறநà¯à®¤à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ உதவியைப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯: அதில௠உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®© அறிவà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/backup-thinkabout.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/backup-thinkabout.page:7
msgid ""
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
"may want to back up."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®•à¯à®•à¯‚டிய ஆவணஙà¯à®•à®³à¯, கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯."
-#: C/backup-thinkabout.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/backup-thinkabout.page:28
msgid "Where can I find the files I want to back up?"
-msgstr ""
+msgstr "நான௠மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®•à¯à®•à¯‚டிய கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எஙà¯à®•à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯?"
-#: C/backup-thinkabout.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-thinkabout.page:30
msgid ""
"Deciding which files to back up, and locating them, is the most difficult "
"step when attempting to perform a backup. Listed below are the most common "
"locations of important files and settings that you may want to back up."
msgstr ""
+"மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ செயலிலà¯, மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®®à¯ அவை "
+"எஙà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®© என இடமறிவதà¯à®®à¯‡ மிக கடினமான செயலà¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®•à¯à®•à¯‚டிய à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பொதà¯à®µà®¾à®© இடத௠தகவலà¯à®•à®³à¯ கீழே "
+"கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©."
-#: C/backup-thinkabout.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-thinkabout.page:36
msgid "Personal files (documents, music, photos and videos)"
-msgstr ""
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ (ஆவணஙà¯à®•à®³à¯, இசை, பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வீடியோகà¯à®•à®³à¯)"
+#. (itstool) path: item/p
#. translators: xdg dirs are localised by package xdg-user-dirs and need
#. to be translated. You can find the correct translations for your
#. language here: http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html
-#: C/backup-thinkabout.page:37(item/p)
+#: C/backup-thinkabout.page:37
msgid ""
"These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). "
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and "
"Videos."
msgstr ""
+"வழகà¯à®•à®®à®¾à®• இவை உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ (<file>/home/your_name</"
+"file>). அவை Desktop, Documents, Pictures, Music மறà¯à®±à¯à®®à¯Videos போனà¯à®± உப "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/backup-thinkabout.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-thinkabout.page:40
msgid ""
"If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, "
"for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out "
"how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage "
"Analyzer</app>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ ஊடகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ போதிய இடம௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ (எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• அத௠ஒர௠தனி வனà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯), இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ சிறநà¯à®¤à®¤à¯. <app>வடà¯à®Ÿà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà®¿</app>யைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ எவà¯à®µà®³à®µà¯ வடà¯à®Ÿà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/backup-thinkabout.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-thinkabout.page:47
msgid "Hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "மறைவான கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/backup-thinkabout.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-thinkabout.page:48
msgid ""
"Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. "
"To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</"
"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can "
"copy these to a backup location like any other file."
msgstr ""
+"(.) கொணà¯à®Ÿà¯ தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ எதà¯à®µà®¾à®©à®¾à®²à¯à®®à¯, à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà®¾à®• அத௠"
+"மறைநà¯à®¤à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண <guiseq><gui>காடà¯à®šà®¿</"
+"gui><gui>மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯</gui></guiseq> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. பினà¯à®ªà¯ இவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"வழகà¯à®•à®®à®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ போலவே மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/backup-thinkabout.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-thinkabout.page:55
msgid "Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)"
-msgstr ""
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ அமைவà¯à®•à®³à¯ (பணிமேசை à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯, தீமà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯)"
-#: C/backup-thinkabout.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-thinkabout.page:56
msgid ""
"Most applications store their settings in hidden folders inside your Home "
"folder (see above for information on hidden files)."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ சேமிதà¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ (மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தகவல௠மேலே "
+"கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯)."
-#: C/backup-thinkabout.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-thinkabout.page:58
msgid ""
"Most of your application settings will be stored in the hidden folders "
"<file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, and <file>."
"local</file> in your Home folder."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <file>.config</"
+"file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <file>.local</file> "
+"ஆகிய மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ சேமிதà¯à®¤à¯ வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/backup-thinkabout.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-thinkabout.page:64
msgid "System-wide settings"
-msgstr ""
+msgstr "கணினியளவிலான அமைவà¯à®•à®³à¯"
-#: C/backup-thinkabout.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-thinkabout.page:65
msgid ""
"Settings for important parts of the system aren't stored in your Home "
"folder. There are a number of locations that they could be stored, but most "
@@ -2109,38 +2369,55 @@ msgid ""
"back up these files on a home computer. If you are running a server, "
"however, you should back up the files for the services that it is running."
msgstr ""
+"கணினியின௠சில பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. அவை "
+"பல இடஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, ஆனால௠பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©à®µà¯ˆ <file>/etc</file> "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. பொதà¯à®µà®¾à®•, இலà¯à®²à®•à¯ கணினியில௠இநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¤à¯ தேவையிரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சேவையகதà¯à®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯, இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ "
+"சேவைகளà¯à®•à¯à®•à®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/backup-what.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/backup-what.page:7
msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
msgstr ""
+"à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ தவற௠à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ இழநà¯à®¤à¯ போனால௠தாஙà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ எனà¯à®±à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கரà¯à®¤à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எதையà¯à®®à¯ "
+"மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/backup-what.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/backup-what.page:26
msgid "What to back up"
-msgstr ""
+msgstr "எதை மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯"
-#: C/backup-what.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-what.page:28
msgid ""
"Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-thinkabout"
"\">most important files</link> as well as those that are difficult to "
"recreate. For example, ranked from most important to least important:"
-msgstr ""
+msgstr "Praveen Kumar Lords Manickavasakam Chinnaiah "
-#: C/backup-what.page:35(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/backup-what.page:35
msgid "Your personal files"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/backup-what.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-what.page:36
msgid ""
"This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, "
"financial data, family photos, or any other personal files that you would "
"consider irreplaceable."
msgstr ""
+"ஆவணஙà¯à®•à®³à¯, விரிதாளà¯à®•à®³à¯, மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯, நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ திடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯, நிதி தரவà¯à®•à®³à¯, கà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®ª "
+"பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இழகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ கரà¯à®¤à¯à®®à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இதில௠"
+"உளà¯à®³à®Ÿà®™à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/backup-what.page:42(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/backup-what.page:42
msgid "Your personal settings"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/backup-what.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-what.page:43
msgid ""
"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen "
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
@@ -2148,52 +2425,77 @@ msgid ""
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
"while to recreate."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ நிறஙà¯à®•à®³à¯, பினà¯à®ªà¯à®²à®™à¯à®•à®³à¯, திரை தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯ ஆகியவறà¯à®±à®¿à®²à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ இதிலடஙà¯à®•à¯à®®à¯. இதில௠<app>LibreOffice</app>, "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ இசை இயகà¯à®•à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஆகியவை போனà¯à®± பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯à®®à¯ அடஙà¯à®•à¯à®®à¯. இவை இடமாறà¯à®±à®•à¯à®•à¯‚டியவை, ஆனால௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• சறà¯à®±à¯ நேரம௠"
+"எடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/backup-what.page:51(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/backup-what.page:51
msgid "System settings"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி அமைவà¯à®•à®³à¯"
-#: C/backup-what.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-what.page:52
msgid ""
"Most people never change the system settings that are created during "
"installation. If you do customize your system settings for some reason, or "
"if you use your computer as a server, then you may wish to back up these "
"settings."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©à¯‹à®°à¯ நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ போத௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ கணினி அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ "
+"காரணதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ தனிபà¯à®ªà®¯à®©à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சேவையகமாக பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, இநà¯à®¤ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/backup-what.page:59(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/backup-what.page:59
msgid "Installed software"
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯"
-#: C/backup-what.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-what.page:60
msgid ""
"The software you use can normally be restored quite quickly after a serious "
"computer problem by reinstalling it."
msgstr ""
+"கணினியில௠தொடரà¯à®šà¯à®šà®¿à®¯à®¾à®© சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிறக௠நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠விரைவில௠"
+"மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯."
-#: C/backup-what.page:65(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-what.page:65
msgid ""
"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files "
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
"space by having backups of them."
msgstr ""
+"பொதà¯à®µà®¾à®•, இடமாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯, மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• மிக "
+"அதிக நேரம௠தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®± கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®µà®¤à¯ சிறபà¯à®ªà¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"பெறà¯à®µà®¤à¯ எளித௠எனிலà¯, அவறà¯à®±à¯ˆ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வடà¯à®Ÿà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ காலி செயà¯à®¯ "
+"வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: C/backup-where.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/backup-where.page:7
msgid ""
"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use."
msgstr ""
+"மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯ˆ எஙà¯à®•à¯ சேமிபà¯à®ªà®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ எனà¯à®© வகையான சேமிபà¯à®ªà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ அறிவà¯à®°à¯ˆ."
-#: C/backup-where.page:9(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/backup-where.page:9
msgctxt "sort"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
-#: C/backup-where.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/backup-where.page:23
msgid "Where to store your backup"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯ˆ எஙà¯à®•à¯ சேமிபà¯à®ªà®¤à¯"
-#: C/backup-where.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-where.page:25
msgid ""
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer "
@@ -2201,69 +2503,97 @@ msgid ""
"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or "
"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியிலலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ ஒர௠வெளிபà¯à®ªà¯à®± வனà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà¯ போனà¯à®± வேற௠எஙà¯à®•à¯‡à®©à¯à®®à¯ இடஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ நகலை சேமிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இதன௠மூலம௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி செயலிழநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ பாதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯à®±à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அதிகபடà¯à®š பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯†à®©à®¿à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி "
+"உளà¯à®³ அதே கடà¯à®Ÿà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®¯à¯ˆ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ சிறநà¯à®¤à®¤à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ "
+"ஒனà¯à®±à®¾à®• வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ தீவிபதà¯à®¤à¯‹ திரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯‹ நிகழà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ தரவின௠இரணà¯à®Ÿà¯ நகலà¯à®•à®³à¯à®®à¯‡ "
+"அழிநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/backup-where.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-where.page:31
msgid ""
"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You "
"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
"all of the backed-up files."
msgstr ""
+"சரியான ஒர௠<em>மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ ஊடகதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</em> தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®®à¯ மிக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯. அனைதà¯à®¤à¯ "
+"மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதிய வடà¯à®Ÿà¯à®•à¯ கொளà¯à®³à®³à®µà¯ கொணà¯à®Ÿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ "
+"சேமிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/backup-where.page:36(list/title)
+#. (itstool) path: list/title
+#: C/backup-where.page:36
msgid "Local and remote storage options"
-msgstr ""
+msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தொலைநிலை சேமிபà¯à®ªà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/backup-where.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-where.page:38
msgid "USB memory key (low capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "USB மெமரி கீ (கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®© கொளà¯à®³à®³à®µà¯)"
-#: C/backup-where.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-where.page:41
msgid "Internal disk drive (high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ வடà¯à®Ÿà¯ இயகà¯à®•à®¿ (அதிக கொளà¯à®³à®³à®µà¯)"
-#: C/backup-where.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-where.page:44
msgid "External hard disk (typically high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிபà¯à®ªà¯à®± வடà¯à®Ÿà¯ இயகà¯à®•à®¿ (வழகà¯à®•à®®à®¾à®• அதிக கொளà¯à®³à®³à®µà¯)"
-#: C/backup-where.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-where.page:47
msgid "Network-connected drive (high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ இயகà¯à®•à®¿ (அதிக கொளà¯à®³à®³à®µà¯)"
-#: C/backup-where.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-where.page:50
msgid "File/backup server (high capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯/மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ சேவையகம௠(அதிக கொளà¯à®³à®³à®µà¯)"
-#: C/backup-where.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-where.page:53
msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
-msgstr ""
+msgstr "எழà¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய CDகள௠அலà¯à®²à®¤à¯ DVDகள௠(கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®©/நடà¯à®¤à¯à®¤à®°à®®à®¾à®© கொளà¯à®³à®³à®µà¯)"
-#: C/backup-where.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-where.page:56
msgid ""
"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\";>Amazon S3</"
"link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\";>Ubuntu One</link>, for "
"example; capacity depends on price)"
msgstr ""
+"ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ சேவை (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\";>Amazon S3</"
+"link> அலà¯à®²à®¤à¯ <link href=\"https://one.ubuntu.com/\";>Ubuntu One</link>, "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•; கொளà¯à®³à®³à®µà¯ விலையைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯)"
-#: C/backup-where.page:62(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-where.page:62
msgid ""
"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of "
"every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ சிலவறà¯à®±à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®•à¯à®• "
+"போதிய கொளà¯à®³à®³à®µà¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, இதை <em>à®®à¯à®´à¯ கணினி மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿</em> எனà¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯."
-#: C/backup-why.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/backup-why.page:7
msgid "Why, what, where and how of backups."
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ - எதை எடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯, எஙà¯à®•à¯ எடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ எடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯."
-#: C/backup-why.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/backup-why.page:8
msgctxt "link:trail"
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/backup-why.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/backup-why.page:19
msgid "Back up your important files"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/backup-why.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-why.page:21
msgid ""
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for "
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
@@ -2272,25 +2602,40 @@ msgid ""
"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ <em>மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</em> எனà¯à®±à®¾à®²à¯, அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ ஒர௠நகலை பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à®²à¯ எனà¯à®±à¯‡ பொரà¯à®³à¯. அசல௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ இழபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சிதைவின௠காரணமாக பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ போகினà¯à®± சமயஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• இவà¯à®µà®¾à®±à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இழகà¯à®•à¯à®®à¯ "
+"சமயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ அசல௠தரவை மீடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®± இநà¯à®¤ நகலà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯. நகலà¯à®•à®³à¯ˆ அசல௠தரவ௠"
+"உளà¯à®³ சாதனஙà¯à®•à®³à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ வேற௠à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ வைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• USB இயகà¯à®•à®¿, "
+"வெளிபà¯à®ªà¯à®± வன௠வடà¯à®Ÿà¯ இயகà¯à®•à®¿, CD/DVD அலà¯à®²à®¤à¯ ஆஃபà¯-சைட௠சேவை ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/backup-why.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-why.page:28
msgid ""
"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
"off-site and (possibly) encrypted."
msgstr ""
+"உஙள௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ தவறாமல௠மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®Ÿà®©à¯ நகலà¯à®•à®³à¯ˆ வேற௠இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯à®®à¯ வைபà¯à®ªà®¤à¯‡ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© சிறநà¯à®¤ வழி."
-#: C/bluetooth.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/bluetooth.page:16
msgid ""
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link xref="
"\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-on-off"
"\">turn on and off</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">இணை</link>, <link xref=\"bluetooth-"
+"send-file\">கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-on-off"
+"\">இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</link>…"
-#: C/bluetooth.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bluetooth.page:25
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
-#: C/bluetooth.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth.page:27
msgid ""
"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different "
"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets "
@@ -2298,166 +2643,269 @@ msgid ""
"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such "
"as from your computer to your cell phone."
msgstr ""
+"Bluetooth எனà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ வகையான சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ இணைபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+"நெறிமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®®à¯. Bluetooth பொதà¯à®µà®¾à®• தலையணிகள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®•à®³à¯, விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à®³à¯ போனà¯à®± "
+"உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• அயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. <link xref=\"bluetooth-send-file"
+"\">சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இடையே கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯</link> Bluetooth ஠நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯, "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ செல௠ஃபோனà¯à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/bluetooth.page:47(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/bluetooth.page:49
msgctxt "link"
msgid "Bluetooth problems"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯"
-#: C/bluetooth.page:50(section/title) C/color.page:33(section/title)
-#: C/power.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/bluetooth.page:52 C/color.page:33 C/power.page:41
msgid "Problems"
-msgstr ""
+msgstr "சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯"
-#: C/bluetooth-connect-device.page:12(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/bluetooth-connect-device.page:14
msgid "Pair Bluetooth devices."
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ இணையாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:19(credit/name)
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:18(credit/name)
-#: C/bluetooth-send-file.page:20(credit/name)
-#: C/net-firewall-on-off.page:10(credit/name)
-#: C/net-firewall-ports.page:12(credit/name)
-#: C/printing-setup-default-printer.page:18(credit/name)
-#: C/printing-setup.page:21(credit/name)
-#: C/session-fingerprint.page:17(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/bluetooth-connect-device.page:21 C/bluetooth-remove-connection.page:20
+#: C/bluetooth-send-file.page:22 C/net-firewall-on-off.page:13
+#: C/net-firewall-ports.page:12 C/printing-setup-default-printer.page:16
+#: C/printing-setup.page:20 C/session-fingerprint.page:17
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "பால௠W. ஃபà¯à®°à®¿à®¯à¯†à®²à¯à®Ÿà¯à®¸à¯"
-#: C/bluetooth-connect-device.page:33(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bluetooth-connect-device.page:35
msgid "Connect your computer to a Bluetooth device"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை ஒர௠Bluetooth சாதனதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/bluetooth-connect-device.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:37
msgid ""
"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first "
"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the "
"Bluetooth devices."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ தலையணி போனà¯à®± ஒர௠Bluetooth சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினியை அநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. Bluetooth சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ இணையாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ எனà¯à®±à¯à®®à¯ இதை "
+"அழைபà¯à®ªà¯‹à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:40(note/p)
-#: C/bluetooth-send-file.page:54(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:42 C/bluetooth-send-file.page:56
msgid ""
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
msgstr ""
+"தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠Bluetooth செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ "
+"கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯. <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:48(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:50
msgid ""
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New Device</"
"gui>."
msgstr ""
+"மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>பà¯à®¤à®¿à®¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அமை</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:50(choose/p)
+#. (itstool) path: choose/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:53 C/bluetooth-remove-connection.page:50
+#: C/bluetooth-send-file.page:67 C/bluetooth-turn-on-off.page:54
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New Device</"
-"gui>."
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Bluetooth</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:60 C/bluetooth-remove-connection.page:57
+#: C/bluetooth-send-file.page:74 C/bluetooth-turn-on-off.page:58
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:93
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Bluetooth</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:65
+#, fuzzy
msgid ""
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-visibility"
"\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters (about 33 "
-"feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer will begin "
-"searching for devices."
+"feet) of your computer."
msgstr ""
+"மறà¯à®± Bluetooth சாதனதà¯à®¤à¯ˆ <link xref=\"bluetooth-visibility\">கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à®¤à®¾à®• "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ தெரியகà¯à®•à¯‚டியதாக</link> மாறà¯à®±à®¿ அதை உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ 10 மீடà¯à®Ÿà®°à¯ (சà¯à®®à®¾à®°à¯ 33 "
+"அடி) தொலைவà¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ வைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>தொடரà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி "
+"சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேடà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:70
msgid ""
-"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
-"down to display only a single type of device in the list."
+"Click <key>+</key> below the <gui>Devices</gui> list. The <gui>Bluetooth New "
+"Device Setup</gui> panel will open and your computer will begin searching "
+"for devices."
msgstr ""
-#: C/bluetooth-connect-device.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select a device in the <gui>Device</gui> list. If there are too many devices "
+"listed, use the <gui>Device type</gui> drop-down to display only a single "
+"type of device in the list."
+msgstr ""
+"அதிகமான சாதனஙà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ ஒர௠வகையைச௠சேரà¯à®¨à¯à®¤ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®¯ <gui>சாதன வகை</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:80
msgid ""
"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
"device."
msgstr ""
+"மறà¯à®± சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ PIN எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ அமைகà¯à®• <gui>PIN விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</"
+"gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:64(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:83
msgid ""
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
"proper setting."
msgstr ""
+"தானியஙà¯à®•à¯ PIN அமைவ௠ஆற௠இலகà¯à®• எண௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ தலையணி "
+"போனà¯à®± உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ விசைகள௠அலà¯à®²à®¤à¯ திரை இலà¯à®²à®¾à®¤ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠0000 போனà¯à®± ஒர௠"
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ PIN தேவைபà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ PIN இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"சரியான அமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கையேடà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:88
msgid ""
"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click <gui>Close</"
"gui>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© சரியான PIN அமைவைத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯, <gui>மூடà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:92
msgid ""
"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
"the PIN will be displayed on the screen."
msgstr ""
+"தொடர <gui>தொடரà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ PIN ஒனà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, திரையில௠PIN காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:96
msgid ""
"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>."
msgstr ""
+"தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, மறà¯à®± சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ PIN ஠உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி திரையில௠"
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ அதே PIN ஠உஙà¯à®•à®³à¯ சாதனம௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ PIN ஠உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®®à®¾à®±à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கேடà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ PIN ஠உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯, <gui>பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯</"
+"gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:100
msgid ""
"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or "
"the connection will not be completed. If that happens, return to the device "
"list and start again."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ சà¯à®®à®¾à®°à¯ 20 வினாடிகளà¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ செயலை à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯ நிறைவடையாதà¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நிகழà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, சாதன படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à¯à®•à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"செனà¯à®±à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:103
msgid ""
"A message appears when the connection successfully completes. Click "
"<gui>Close</gui>."
msgstr ""
+"இணைபà¯à®ªà¯ வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• நிறைவடைநà¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ ஒர௠செயà¯à®¤à®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. <gui>மூடà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:107
+msgid ""
+"The <gui>Setup Summary</gui> appears when the connection successfully "
+"completes. It may display additional options applicable to the type of "
+"device you're connecting. Select the desired options and click <gui>Quit</"
+"gui>."
+msgstr ""
-#: C/bluetooth-connect-device.page:84(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:120
msgid ""
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
"connection</link> later if desired."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ பிறக௠<link xref=\"bluetooth-remove-connection\">ஒர௠"
+"Bluetooth இணைபà¯à®ªà¯ˆ அகறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯</link>."
-#: C/bluetooth-connect-device.page:87(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/bluetooth-connect-device.page:125
msgid ""
"To control access to your shared files, refer to the <gui>Bluetooth Sharing</"
"gui> settings. See <link xref=\"sharing-bluetooth\"/>."
msgstr ""
+"பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤, <gui>Bluetooth பகிரà¯à®µà¯</gui> "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <link xref=\"sharing-bluetooth\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:12(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:14
msgid ""
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
"be disabled or blocked."
msgstr ""
+"அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதறà¯à®•à®¾à®© இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ Bluetooth "
+"à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:28
msgid "I can't connect my Bluetooth device"
-msgstr ""
+msgstr "என௠Bluetooth சாதனதà¯à®¤à¯ˆ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:30
msgid ""
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
"Bluetooth device, such as a phone or headset."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ தொலைபேசி அலà¯à®²à®¤à¯ தலையணி போனà¯à®± ஒர௠Bluetooth சாதனதà¯à®¤à¯ˆ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ "
+"போவதறà¯à®•à¯ பல காரணஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:28(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:35
msgid "Connection blocked or untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ தடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நமà¯à®ªà®•à®®à®±à¯à®±à®¤à¯"
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:36
msgid ""
"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to "
"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device "
"is set up to allow connections."
msgstr ""
+"சில Bluetooth சாதனஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• இணைபà¯à®ªà¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®¿à®µà¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ சில அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ சாதனம௠இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகையில௠அமைவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:34(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:41
msgid "Bluetooth hardware not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:42
msgid ""
"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. "
"This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the "
@@ -2465,100 +2913,157 @@ msgid ""
"so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you "
"will probably have to get a different Bluetooth adapter."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ Bluetooth அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯/டாஙà¯à®•à®¿à®³à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி அடையாளம௠காணாமல௠இரà¯à®•à¯à®• வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. "
+"அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®© <link xref=\"hardware-driver\">இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯</link> நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ "
+"இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®®à¯ இதறà¯à®•à¯ ஒர௠காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. சில Bluetooth அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ Linux இல௠"
+"ஆதரவ௠இலà¯à®²à¯ˆ, ஆகவே அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®¾à®© சரியான இயகà¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ கிடைகà¯à®•à®¾à®¤à¯ போகலாமà¯. "
+"அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சூழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அநேகமாக வேற௠Bluetooth அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:42(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:49
msgid "Adapter not switched on"
-msgstr ""
+msgstr "அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:45(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:52
msgid ""
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link xref="
"\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ Bluetooth அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯.<gui>மென௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</"
+"gui> உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, அத௠<link xref=\"bluetooth-turn-on-off"
+"\">à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à®¾</link> எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:48(choose/p)
+#. (itstool) path: choose/p
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
-"icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-"
-"off\">disabled</link>."
+"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Open the Bluetooth "
+"panel and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</"
+"link>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ Bluetooth அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯.மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ "
+"Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, அத௠<link xref=\"bluetooth-turn-on-off"
+"\">à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à®¾</link> எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:53(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:62
msgid "Device Bluetooth connection switched off"
-msgstr ""
+msgstr "சாதன Bluetooth இணைபà¯à®ªà¯ அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:63
+#, fuzzy
msgid ""
-"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. "
-"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not "
-"in airplane mode."
+"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to, "
+"and that it is <link xref=\"bluetooth-visibility\">discoverable or visible</"
+"link>. For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that "
+"it's not in airplane mode."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ Bluetooth இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯. "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠தொலைபேசியை இணைகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, அத௠விமானப௠"
+"பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:58(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:70
msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠Bluetooth அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:71
msgid ""
"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you "
"want to use Bluetooth."
msgstr ""
+"பல கணினிகளில௠Bluetooth அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. Bluetooth à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯†à®©à®¿à®²à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆ வாஙà¯à®•à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:13
msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அகறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:26 C/contacts-connect.page:20
+#: C/keyboard-layouts.page:34 C/printing-cancel-job.page:23
+#: C/printing-name-location.page:14 C/printing-name-location.page:19
+#: C/printing-setup-default-printer.page:22 C/printing-to-file.page:12
+#: C/privacy.page:17 C/privacy-screen-lock.page:26 C/settings-sharing.page:18
+#: C/shell-apps-favorites.page:23 C/user-autologin.page:15
+msgid "2013"
+msgstr "2013"
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:31
msgid "Remove a connection between Bluetooth devices"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இடையிலான இணைபà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:33
msgid ""
"If you don't want to be connected to a Bluetooth device anymore, you can "
"remove the connection. This is useful if you no longer want to use a device "
"like a mouse or headset, or if you no longer wish to transfer files to or "
"from a device."
msgstr ""
+"Bluetooth சாதனம௠ஒனà¯à®±à¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ தகà¯à®•à®µà¯ˆà®•à¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®¤ போதà¯, அநà¯à®¤ இணைபà¯à®ªà¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ தலையணி போனà¯à®± சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ இனி பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"நினைகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அலà¯à®²à®¤à¯ இனி ஒர௠சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"பரிமாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ என நினைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:36(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:47
msgid ""
"Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select "
"<gui>Bluetooth Settings</gui>."
msgstr ""
+"<gui>மென௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>Bluetooth அமைவà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:38(choose/p)
-#: C/bluetooth-send-file.page:94(choose/p)
-msgid ""
-"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth Settings</"
-"gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:62
+#, fuzzy
msgid ""
"Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the "
-"<gui>-</gui> icon underneath the list."
+"<key>-</key> icon below the list."
msgstr ""
+"இடத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைபà¯à®ªà¯ நீகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯, படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ "
+"கீழà¯à®³à¯à®³ <gui>-</gui> சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:66
msgid "Click <gui>Remove</gui> in the confirmation window."
+msgstr "உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>அகறà¯à®±à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:68
+msgid "."
msgstr ""
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:50(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:73
msgid ""
"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
"device</link> later if desired."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பிறக௠<link xref=\"bluetooth-connect-device\">ஒர௠"
+"Bluetooth சாதனதà¯à®¤à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯</link>."
-#: C/bluetooth-send-file.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/bluetooth-send-file.page:15
msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தொலைபேசி போனà¯à®± Bluetooth சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/bluetooth-send-file.page:31(page/title)
-msgid "Send a file to a Bluetooth device"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bluetooth-send-file.page:33
+#, fuzzy
+msgid "Send files to a Bluetooth device"
+msgstr "ஒர௠Bluetooth சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/bluetooth-send-file.page:35(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/bluetooth-send-file.page:37
msgid ""
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
@@ -2566,132 +3071,126 @@ msgid ""
"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings "
"window, or directly from the file manager."
msgstr ""
+"சில மொபைல௠தொலைபேசிகள௠அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± கணினிகள௠போனà¯à®±à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ Bluetooth "
+"சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. சில வகை சாதனஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ சில வகை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª மூனà¯à®±à¯ வழிகள௠உளà¯à®³à®©: மென௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯, Bluetooth அமைவà¯à®•à®³à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯ "
+"நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நேரடியாக அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/bluetooth-send-file.page:41(choose/p)
+#. (itstool) path: choose/p
+#: C/bluetooth-send-file.page:43
msgid ""
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
"files, or specific types of files. You can send files using the Bluetooth "
"icon on the top bar, or from the Bluetooth settings window."
msgstr ""
+"சில மொபைல௠தொலைபேசிகள௠அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± கணினிகள௠போனà¯à®±à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ Bluetooth "
+"சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. சில வகை சாதனஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ சில வகை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"Bluetooth அமைவà¯à®•à®³à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/bluetooth-send-file.page:59(steps/title)
-msgid "Send files using the Bluetooth icon"
-msgstr ""
-
-#: C/bluetooth-send-file.page:63(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/bluetooth-send-file.page:64
msgid ""
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
"Device</gui>."
msgstr ""
+"மென௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯</"
+"gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-send-file.page:65(choose/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-send-file.page:79
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
-"Device</gui>."
+"In the <gui>Devices</gui> list, select the device to which to send the files "
+"to and click <gui>Send Files...</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ <gui>அனà¯à®ªà¯à®ªà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-send-file.page:69(item/p)
-#: C/bluetooth-send-file.page:102(item/p)
-msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/bluetooth-send-file.page:70(item/p)
-#: C/bluetooth-send-file.page:103(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-send-file.page:81
msgid ""
-"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
-"select each file."
+"If the desired device is not shown in the list, you need to <link xref="
+"\"bluetooth-connect-device\">connect</link> to it."
msgstr ""
-#: C/bluetooth-send-file.page:73(item/p)
-msgid ""
-"Select the device which you want to send the files to and click <gui>Send</"
-"gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/bluetooth-send-file.page:74(item/p)
-msgid ""
-"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-device"
-"\">devices you are already connected to</link> as well as <link xref="
-"\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you have "
-"not already connected to the selected device, you will be prompted to pair "
-"with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably require "
-"confirmation on the other device."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-send-file.page:85
+msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®ªà¯à®ª விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ <gui>தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-send-file.page:79(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-send-file.page:86
msgid ""
-"If there are many devices, you can limit the list to only specific device "
-"types using the <gui>Device type</gui> drop-down."
+"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
+"select each file."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பல கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠<key>Ctrl</"
+"key> விசையைப௠பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-send-file.page:83(item/p)
-#: C/bluetooth-send-file.page:106(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-send-file.page:90
msgid ""
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
"transfer will be shown on your screen."
msgstr ""
+"வழகà¯à®•à®®à®¾à®• தரவைப௠பெறà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ உரà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®³à®°à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ ஒர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ "
+"வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உரிமையாளர௠à®à®±à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¤à¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நிராகரிதà¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ திரையில௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-send-file.page:88(steps/title)
-msgid "Send files from the Bluetooth settings"
-msgstr ""
-
-#: C/bluetooth-send-file.page:92(when/p)
-msgid ""
-"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth Settings</"
-"gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/bluetooth-send-file.page:97(item/p)
-msgid ""
-"Select the device to send files to from the list on the left. The list only "
-"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
-"connect-device\"/>."
-msgstr ""
-
-#: C/bluetooth-send-file.page:100(item/p)
-msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:26(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/bluetooth-menu.png' "
-"md5='42c7614ce7079d3fe15019ae1ab5f8a1'"
-msgstr ""
-
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:13
msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠Bluetooth சாதனதà¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:30
msgid "Turn Bluetooth on or off"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth ஠இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:27(media/p)
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:33
msgid "The Bluetooth icon on the top bar"
-msgstr ""
+msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®®à¯"
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:46
msgid ""
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
"Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>."
msgstr ""
+"Bluetooth சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯ பெறவà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ Bluetooth "
+"஠இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஆனால௠மிசகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ அதை அணைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. Bluetooth à® "
+"இயகà¯à®• மென௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>Bluetooth ஠இயகà¯à®•à¯</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:37(choose/p)
+#. (itstool) path: choose/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:50
+#, fuzzy
msgid ""
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
-"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
-"Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on."
+"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on:"
msgstr ""
+"Bluetooth சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯ பெறவà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ Bluetooth "
+"஠இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஆனால௠மிசகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ அதை அணைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ Bluetooth ஠இயகà¯à®• "
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>Bluetooth</gui> ஠இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:44(when/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:61
+#, fuzzy
+msgid "Set the switch in the titlebar to <gui>ON</gui>."
+msgstr "<gui>சமீபதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®µà¯ˆ</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆ <gui>ஆஃபà¯</gui> கà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:68
msgid ""
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
@@ -2699,8 +3198,14 @@ msgid ""
"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
"the <key>Fn</key> key."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ Bluetooth ஠இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ ஒர௠வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ விசைத௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©. Bluetooth வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, மென௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"Bluetooth சினà¯à®©à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ அலà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ விசைத௠"
+"தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à®¾à®© இநà¯à®¤ விசைத௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ "
+"<key>Fn</key> விசையà¯à®Ÿà®©à¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:50(choose/p)
+#. (itstool) path: choose/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:74
msgid ""
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
@@ -2708,326 +3213,447 @@ msgid ""
"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
"the <key>Fn</key> key."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ Bluetooth ஠இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ ஒர௠வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ விசைத௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©. Bluetooth வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"Bluetooth சினà¯à®©à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ அலà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ விசைத௠"
+"தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à®¾à®© இநà¯à®¤ விசைத௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ "
+"<key>Fn</key> விசையà¯à®Ÿà®©à¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:59(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:83
msgid ""
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
"Bluetooth</gui>."
msgstr ""
+"Bluetooth ஠அணைகà¯à®•, Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>Bluetooth ஠அணை</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:61(choose/p)
-msgid ""
-"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch <gui>Bluetooth</"
-"gui> off."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: choose/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:86
+#, fuzzy
+msgid "To turn Bluetooth off:"
+msgstr "Bluetooth ஠இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:64(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:96
+#, fuzzy
+msgid "Set the switch in the titlebar to <gui>OFF</gui>."
+msgstr "<gui>சமீபதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®µà¯ˆ</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆ <gui>ஆஃபà¯</gui> கà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:101
msgid ""
"You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to "
"this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> "
"for more information."
msgstr ""
+"மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ இநà¯à®¤à®•à¯ கணினியை இணைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+"தனà¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ</gui> மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ போதà¯à®®à¯. மேலà¯à®®à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"bluetooth-"
+"visibility\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-visibility.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/bluetooth-visibility.page:12
msgid "Whether or not other devices can discover your computer."
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®± சாதனஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியைக௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à®¾."
-#: C/bluetooth-visibility.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/bluetooth-visibility.page:21
msgid "What is Bluetooth visibility?"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/bluetooth-visibility.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-visibility.page:23
msgid ""
"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover "
"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth "
"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other "
"devices within range, allowing them to attempt to connect to you."
msgstr ""
+"Bluetooth பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯, மறà¯à®± சாதனஙà¯à®•à®³à¯ Bluetooth சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேடà¯à®®à¯ போத௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினியைக௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ படி உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி உளà¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. "
+"Bluetooth பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, வரமà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி தான௠இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯, இதனால௠அவை உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-visibility.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-visibility.page:28
msgid ""
"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but "
"those devices need to be visible for your computer to discover them."
msgstr ""
+"மறà¯à®± சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேட உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, ஆனால௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி "
+"கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®¯à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/bluetooth-visibility.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-visibility.page:31
msgid ""
"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a "
"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to "
"communicate with each other."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"bluetooth-connect-device\">ஒர௠சாதனதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ "
+"பிறகà¯</link>, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியோ அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± சாதனமோ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯Šà®©à¯à®±à¯ தகவல௠பரிமாறà¯à®±à®®à¯ "
+"செயà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ அவறà¯à®±à®¿à®²à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®¯à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ அவசியம௠இலà¯à®²à¯ˆ."
-#: C/bluetooth-visibility.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-visibility.page:42
msgid ""
"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from "
"another device, you should leave visibility off."
msgstr ""
-
-#: C/color.page:9(credit/name) C/color-assignprofiles.page:14(credit/name)
-#: C/color-calibrate-camera.page:14(credit/name)
-#: C/color-calibrate-printer.page:13(credit/name)
-#: C/color-calibrate-scanner.page:16(credit/name)
-#: C/color-calibrate-screen.page:15(credit/name)
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:12(credit/name)
-#: C/color-calibrationdevices.page:12(credit/name)
-#: C/color-calibrationtargets.page:12(credit/name)
-#: C/color-canshareprofiles.page:11(credit/name)
-#: C/color-gettingprofiles.page:13(credit/name)
-#: C/color-howtoimport.page:14(credit/name)
-#: C/color-missingvcgt.page:11(credit/name)
-#: C/color-notifications.page:13(credit/name)
-#: C/color-notspecifiededid.page:11(credit/name)
-#: C/color-testing.page:13(credit/name)
-#: C/color-virtualdevice.page:13(credit/name)
-#: C/color-whatisprofile.page:10(credit/name)
-#: C/color-whatisspace.page:11(credit/name)
-#: C/color-why-calibrate.page:10(credit/name)
-#: C/color-whyimportant.page:10(credit/name)
+"நீஙà¯à®•à®³à¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ நமà¯à®ªà¯à®®à¯ à®’à®°à¯à®µà®°à¯‹ மறà¯à®± சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à®¾à®© இணைபà¯à®ªà¯ˆ "
+"à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯Šà®´à®¿à®¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ அணைதà¯à®¤à¯ வைபà¯à®ªà®¤à¯‡ நலà¯à®²à®¤à¯."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/color.page:9 C/color-assignprofiles.page:15
+#: C/color-calibrate-camera.page:14 C/color-calibrate-printer.page:13
+#: C/color-calibrate-scanner.page:17 C/color-calibrate-screen.page:16
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:12
+#: C/color-calibrationdevices.page:12 C/color-calibrationtargets.page:12
+#: C/color-canshareprofiles.page:11 C/color-gettingprofiles.page:13
+#: C/color-howtoimport.page:15 C/color-missingvcgt.page:11
+#: C/color-notifications.page:14 C/color-notspecifiededid.page:11
+#: C/color-testing.page:14 C/color-whatisprofile.page:10
+#: C/color-whatisspace.page:12 C/color-why-calibrate.page:11
+#: C/color-whyimportant.page:11
msgid "Richard Hughes"
-msgstr ""
+msgstr "ரிசà¯à®šà®°à¯à®Ÿà¯ ஹியூகஸà¯"
-#: C/color.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color.page:14
msgid ""
"<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link xref="
"\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link xref=\"color#calibration"
"\">How to calibrate a device</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"color-whyimportant\">இத௠à®à®©à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯</link>, <link xref="
+"\"color#profiles\">நிற சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®™à¯à®•à®³à¯</link>, <link xref=\"color#calibration"
+"\">ஒர௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯</link>…"
-#: C/color.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color.page:22
msgid "Color management"
-msgstr ""
+msgstr "நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ"
-#: C/color.page:25(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color.page:25
msgid "Color profiles"
-msgstr ""
+msgstr "நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/color.page:29(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/color.page:29
msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/clock-calendar.page:52(media) C/shell-introduction.page:134(media)
+#: C/clock-calendar.page:60 C/shell-introduction.page:163
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shell-appts.png' md5='3bd352466637914eaabacc29774c408d'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-appts.png' md5='3bd352466637914eaabacc29774c408d'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/clock-calendar.page:57(media) C/shell-introduction.page:141(media)
+#: C/clock-calendar.page:65 C/shell-introduction.page:168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shell-appts-classic.png' "
"md5='e3ede8dd9aeb53b75596bec7b9f88b6e'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-appts-classic.png' "
+"md5='e3ede8dd9aeb53b75596bec7b9f88b6e'"
-#: C/clock-calendar.page:10(info/desc)
-msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/clock-calendar.page:29
+#, fuzzy
+msgid "Display your appointments in the calendar at the top of the screen."
+msgstr "திரையின௠மேல௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®šà¯ செயà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/clock-calendar.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/clock-calendar.page:32
msgid "Calendar appointments"
-msgstr ""
+msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ திடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/clock-calendar.page:29(note/p)
-msgid "This requires <app>Evolution</app> to be installed on your computer."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/clock-calendar.page:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requires you to use your <app>Evolution</app> calendar or for you to "
+"have an online account set up which <gui>Calendar</gui> supports."
msgstr ""
+"à®®à¯à®´à¯ <app>Evolution</app> நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ விரைவாகப௠பெற, கடிகாரதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"<gui>நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ திற</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/clock-calendar.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/clock-calendar.page:37
+#, fuzzy
msgid ""
-"Most distros come with <app>Evolution</app> installed by default. If yours "
-"does not, you may need to install it using your distro's package manager."
+"Most distributions come with <app>Evolution</app> installed by default. If "
+"yours does not, you may need to install it using your distribution package "
+"manager."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© விநியோகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•à®µà¯‡ <app>Evolution</app> நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ விநியோகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ அத௠இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ விநியோகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ மூலம௠"
+"நிறà¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/clock-calendar.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/clock-calendar.page:42
msgid "To view your appointments:"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•:"
-#: C/clock-calendar.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/clock-calendar.page:45
msgid "Click on the clock on the top bar."
-msgstr ""
+msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கடிகாரதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/clock-calendar.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/clock-calendar.page:48
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click the date for which you want to see your appointments on the "
-"<gui>Calendar</gui>."
+"Click the date for which you want to see your appointments from the calendar."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ தேதிகà¯à®•à®¾à®© சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯‹ அநà¯à®¤ தேதியை <gui>நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</"
+"gui> சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/clock-calendar.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/clock-calendar.page:52
+#, fuzzy
msgid ""
-"Existing appointments will display on the right. As appointments are added "
-"in <app>Evolution</app>, they will appear in the clock's appointment list."
+"Existing appointments will be displayed on the right. As appointments are "
+"added to the calendar, they will appear in the clock's appointment list."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ உளà¯à®³ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. <app>Evolution</app> இல௠"
+"சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à®•à®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, அவை கடிகாரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ "
+"தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/clock-calendar.page:53(media/p) C/clock-calendar.page:58(media/p)
-#: C/shell-introduction.page:135(media/p)
-#: C/shell-introduction.page:142(media/p)
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/clock-calendar.page:61 C/clock-calendar.page:66
+#: C/shell-introduction.page:164 C/shell-introduction.page:169
msgid "Clock, calendar, and appointments"
-msgstr ""
+msgstr "கடிகாரமà¯, நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/clock-calendar.page:63(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/clock-calendar.page:71
msgid ""
"To quickly get to the full <app>Evolution</app> calendar, click on the clock "
"and click <gui>Open Calendar</gui>."
msgstr ""
+"à®®à¯à®´à¯ <app>Evolution</app> நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ விரைவாகப௠பெற, கடிகாரதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"<gui>நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ திற</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/clock-calendar.page:67(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/clock-calendar.page:75
msgid ""
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
"first account."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ ஒர௠<app>Evolution</app> கணகà¯à®•à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இத௠பயனளிகà¯à®•à¯à®®à¯. "
+"இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ கணகà¯à®•à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ வழிகாடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ ஒர௠சாளரம௠"
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/clock-set.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/clock-set.page:23
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click the clock on the top bar and go into the <gui>Date and Time Settings</"
-"gui> to alter the date/time."
+"Click the clock on the top bar and go into the <gui>Date & Time "
+"Settings</gui> to alter the date/time."
msgstr ""
+"தேதி/நேரதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®± மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கடிகாரதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேர "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/clock-set.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/clock-set.page:26
msgid "Change the date and time"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/clock-set.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/clock-set.page:28
msgid ""
"If the date and time displayed on the top bar are incorrect or in the wrong "
"format, you can change them:"
msgstr ""
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரம௠தவறாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தவறான "
+"வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/clock-set.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/clock-set.page:33 C/clock-timezone.page:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click on the clock in the middle of the top bar and select <gui>Date and "
+"Click on the clock in the middle of the top bar and select <gui>Date & "
"Time Settings</gui>."
msgstr ""
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ நடà¯à®µà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கடிகாரதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேர அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/clock-set.page:34(item/p) C/clock-timezone.page:27(item/p)
-msgid ""
-"You may need to click <gui>Unlock</gui> and type the <link xref=\"user-admin-"
-"explain\">admin password</link>."
-msgstr ""
-
-#: C/clock-set.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/clock-set.page:37 C/clock-timezone.page:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the hour and "
-"minute. You can choose the year, month and day from the drop-down lists."
+"If you have a standard account, you will need to click <gui>Unlock</gui> and "
+"type the <link xref=\"user-admin-explain\">administrator password</link>."
msgstr ""
+"இதைச௠செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <link xref=\"user-"
+"admin-explain\">நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ</link> தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/clock-set.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/clock-set.page:42
msgid ""
-"If you like, you can have the clock update itself automatically by switching "
-"<gui>Network Time</gui> on."
+"If you have an internet connection, you can set your date, time and time "
+"zone to update automatically by switching <gui>Automatic Date & Time</"
+"gui> and <gui>Automatic Time Zone</gui> to <gui>On</gui>."
msgstr ""
-#: C/clock-set.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/clock-set.page:45
msgid ""
-"When <em>Network Time</em> is switched on, the computer will periodically "
-"synchronize its clock with a very accurate clock on the internet, so you "
-"don't have to do it manually. This will only work if you are connected to "
-"the internet."
+"If you do not have an internet connection, you can update these manually by "
+"switching them to <gui>Off</gui>, then clicking <gui>Date & Time</gui> "
+"and <gui>Time Zone</gui> to update."
msgstr ""
-#: C/clock-set.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/clock-set.page:50
msgid ""
"You can also change how the hour is displayed by selecting <gui>24-hour</"
"gui> or <gui>AM/PM</gui> format."
msgstr ""
+"<gui>24-மணி</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>AM/PM</gui> வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலமà¯, மணி "
+"எவà¯à®µà®¾à®±à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/clock-timezone.page:7(info/desc)
-msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/clock-timezone.page:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update your time zone to your current location so that your time is correct."
msgstr ""
+"மறà¯à®± நேர மணà¯à®Ÿà®²à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠பிற நகரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ எனà¯à®© நேரம௠எனà¯à®±à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பாரà¯à®•à¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/clock-timezone.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/clock-timezone.page:30
msgid "Change your timezone"
-msgstr ""
-
-#: C/clock-timezone.page:25(item/p)
-msgid "Click on the clock in the middle of the top bar."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ நேர மணà¯à®Ÿà®²à®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/clock-timezone.page:26(item/p)
-msgid "Select <gui>Date and Time Settings</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/clock-timezone.page:43
+msgid ""
+"If you have <gui>Automatic Time Zone</gui> set to <gui>On</gui>, your time "
+"zone should update automatically if you have an internet connection. To "
+"update your time zone manually, set this to <gui>Off</gui>."
msgstr ""
-#: C/clock-timezone.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/clock-timezone.page:49
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click on your the location on the map, then select your current city from "
-"the drop-down list."
+"Click <gui>Time Zone</gui>, then select your location on the map or search "
+"for your current city."
msgstr ""
+"வரைபடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, பிறக௠கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"நகரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/clock-timezone.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/clock-timezone.page:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"The time shown on the top bar will update automatically when you select a "
-"different location. The time in the window will be updated next time you "
-"access the <gui>Date and Time Settings</gui> window. You may also wish to "
-"<link xref=\"clock-set\">set the clock manually</link>."
+"The time will be updated automatically when you select a different location. "
+"You may also wish to <link xref=\"clock-set\">set the clock manually</link>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ வேற௠இடதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠மேலà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ நேரம௠தானாகவே "
+"பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à®¾à®© நேரம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேர அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> "
+"சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அடà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯ˆ அணà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. கடிகாரதà¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref="
+"\"clock-set\">கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</link> à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/clock.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/clock.page:18
msgid ""
"<link xref=\"clock-set\">Set date and time</link>, <link xref=\"clock-"
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
"appointments</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"clock-set\">தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரம௠அமைதà¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref=\"clock-"
+"timezone\">நேர மணà¯à®Ÿà®²à®®à¯</link>, <link xref=\"clock-calendar\">நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯</link>…"
-#: C/clock.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/clock.page:25
msgid "Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி & நேரமà¯"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-assignprofiles.page:45(media)
-#: C/color-notspecifiededid.page:29(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-assignprofiles.page:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"external ref='figures/color-profile-default.png' "
-"md5='2cabb46bf9cf9dc5476c7f6c27a7f3a5'"
+"Look in <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to add a color "
+"profile for your screen."
msgstr ""
+"இதை மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ என <guiseq><gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui><gui>நிறமà¯</gui></"
+"guiseq> எனà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/color-assignprofiles.page:9(info/desc)
-msgid ""
-"Look in <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the option "
-"to change this."
-msgstr ""
-
-#: C/color-assignprofiles.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-assignprofiles.page:32
msgid "How do I assign profiles to devices?"
+msgstr "சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯?"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-assignprofiles.page:34
+msgid ""
+"You may want to assign a color profile for your screen or printer so that "
+"the colours which it shows are more accurate."
msgstr ""
-#: C/color-assignprofiles.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-assignprofiles.page:39 C/color-calibrate-scanner.page:54
+#: C/color-calibrate-screen.page:46 C/color-howtoimport.page:42
+#: C/color-testing.page:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click the "
-"device that you wish to add a profile to."
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Color</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-assignprofiles.page:43 C/color-testing.page:63
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Color</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/color-assignprofiles.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-assignprofiles.page:46
+#, fuzzy
+msgid "Select the device for which you want to add a profile."
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ அழிகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-assignprofiles.page:49 C/color-howtoimport.page:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or "
-"import a new file."
+"Click <gui>Add profile</gui> to select an existing profile or import a new "
+"profile."
msgstr ""
+"<gui>தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®šà¯ சேரà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ உளà¯à®³ ஒர௠"
+"தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®µà¯‹ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-assignprofiles.page:53 C/color-howtoimport.page:54
+#: C/color-testing.page:74
+#, fuzzy
+msgid "Press <gui>Add</gui> to confirm your selection."
+msgstr "தொடர <gui>சேரà¯â€¦</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®šà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/color-assignprofiles.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-assignprofiles.page:57
msgid ""
"Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile "
"can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there "
@@ -3035,68 +3661,98 @@ msgid ""
"example of this automatic selection would be if one profile was created for "
"glossy paper and another plain paper."
msgstr ""
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ பல தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠அவறà¯à®±à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ "
+"<em>à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯</em> தனியமைபà¯à®ªà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. தானாக ஒர௠தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ "
+"போதிய தகவல௠இலà¯à®²à®¾à®¤ சமயஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தனியமைபà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. பளபளபà¯à®ªà®¾à®© "
+"தாளà¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠தனியமைபà¯à®ªà¯à®®à¯ சாதாரண தாளà¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠தனியமைபà¯à®ªà¯à®®à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠"
+"சூழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ இதறà¯à®•à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•à®•à¯ கூறலாமà¯."
-#: C/color-assignprofiles.page:44(figure/desc)
-msgid "You can make a profile default by changing it with the radio button."
-msgstr ""
-
-#: C/color-assignprofiles.page:48(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-assignprofiles.page:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate…</gui> button will "
+"If calibration hardware is connected, the <gui>Calibrate…</gui> button will "
"create a new profile."
msgstr ""
+"அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ <gui>அளவை வகà¯â€¦</gui> ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrate-camera.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-calibrate-camera.page:11
msgid "Calibrating your camera is important to capture accurate colors."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கேமராவைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ படமà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• அதனை அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrate-camera.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-calibrate-camera.page:20
msgid "How do I calibrate my camera?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠கேமராவை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯?"
-#: C/color-calibrate-camera.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrate-camera.page:22
msgid ""
"Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the "
"desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it "
"can be used to calibrate the camera device in the color control panel."
msgstr ""
+"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ ஒளியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒர௠பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®®à¯ எடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கேமரா சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ அளவை "
+"வகà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯. RAW கோபà¯à®ªà¯ˆ TIFF கோபà¯à®ªà®¾à®• மாறà¯à®±à®¿ அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ நிற கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ "
+"பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கேமரா சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அளவை வகà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/color-calibrate-camera.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrate-camera.page:28
msgid ""
"You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. "
"Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not "
"work if the image is upside-down or is distorted by a large amount."
msgstr ""
+"இலகà¯à®•à¯ பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ TIFF கோபà¯à®ªà¯ˆ செதà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. வெளà¯à®³à¯ˆ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ கரà¯à®ªà¯à®ªà¯ கரைகள௠பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯. படம௠"
+"தலைகீழாகவோ அதிக அளவ௠இழà¯à®µà¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯‹ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அளவை வகà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/color-calibrate-camera.page:36(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-calibrate-camera.page:36
msgid ""
"The resulting profile is only valid under the lighting condition that you "
"acquired the original image from. This means you might need to profile "
"several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and <em>cloudy</"
"em> lighting conditions."
msgstr ""
+"இதிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ தனியமைபà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அசல௠படதà¯à®¤à¯ˆ படமà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ எனà¯à®© ஒளியமைபà¯à®ªà¯ "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯‹ அதில௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯. அதாவத௠<em>ஸà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯‹</em>, <em>பிரகாசமான "
+"சூரிய ஒளி</em> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <em>மேகமூடà¯à®Ÿà®®à¯</em> ஆகிய ஒளியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பல à®®à¯à®±à¯ˆ "
+"தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrate-printer.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-calibrate-printer.page:10
msgid "Calibrating your printer is important to print accurate colors."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®• அசà¯à®šà®¿à®Ÿ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ "
+"à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrate-printer.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-calibrate-printer.page:19
msgid "How do I calibrate my printer?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯?"
-#: C/color-calibrate-printer.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrate-printer.page:21
msgid "There are two ways to profile a printer device:"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இர௠வழிகள௠உளà¯à®³à®©:"
-#: C/color-calibrate-printer.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrate-printer.page:26
msgid "Using a photospectrometer device like the Pantone ColorMunki"
msgstr ""
+"Pantone ColorMunki போனà¯à®± ஃபோடà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ சாதனம௠ஒனà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯"
-#: C/color-calibrate-printer.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrate-printer.page:27
msgid "Downloading a printing a reference file from a color company"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠நிற நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அசà¯à®šà¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¤à¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯"
-#: C/color-calibrate-printer.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrate-printer.page:30
msgid ""
"Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest "
"option if you only have one or two different paper types. By downloading the "
@@ -3104,97 +3760,180 @@ msgid ""
"print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the "
"profile and email you back an accurate ICC profile."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ வகை தாளà¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ உளà¯à®³à®¤à¯ எனிலà¯, ஒர௠நிற நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à¯‡ மலிவான வழியாகà¯à®®à¯. நிறà¯à®µà®© "
+"வலைதà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®¯à¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¤à¯ பிறக௠உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"அவரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அடà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³ உறைகளில௠வைதà¯à®¤à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, அவரà¯à®•à®³à¯ தாளà¯à®•à®³à¯ˆ ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ செயà¯à®¤à¯ "
+"தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© ICC தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à®¿à®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®¾à®°à¯à®•à®³à¯."
-#: C/color-calibrate-printer.page:38(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrate-printer.page:38
msgid ""
"Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you "
"are profiling a large number of ink sets or paper types."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ அதிக எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à®¾à®© இஙà¯à®•à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தாள௠வகைகள௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà¯à®šà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ ColorMunki போனà¯à®± விலை அதிகமான சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ மலிவான வழியாக "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrate-printer.page:44(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-calibrate-printer.page:44
msgid "If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ இஙà¯à®•à¯ சபà¯à®³à¯ˆà®¯à®°à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®¿à®©à®¾à®²à¯, மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அளவை வகà¯à®•à¯à®• மறநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯!"
-#: C/color-calibrate-scanner.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-calibrate-scanner.page:31
msgid "Calibrating your scanner is important to capture accurate colors."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ ஸà¯à®•à¯‡à®©à®°à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ செயà¯à®¯ அதனை அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrate-scanner.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-calibrate-scanner.page:34
msgid "How do I calibrate my scanner?"
+msgstr "என௠ஸà¯à®•à¯‡à®©à®°à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯?"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrate-scanner.page:41
+msgid ""
+"If you want your scanner to represent the color accurately in scans, you "
+"should calibrate it."
msgstr ""
-#: C/color-calibrate-scanner.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrate-scanner.page:46
+#, fuzzy
msgid ""
-"You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You "
-"can then click <gui>Calibrate…</gui> from <guiseq><gui>Settings</"
-"gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device."
+"Make sure your scanner is connected to your computer with a cable or over "
+"the network."
+msgstr "பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ பகிர அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrate-scanner.page:50
+msgid "Scan your calibration target and save it as an uncompressed TIFF file."
msgstr ""
-#: C/color-calibrate-scanner.page:36(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrate-scanner.page:58
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Color</gui> to open the panel and select your scanner."
+msgstr ""
+"மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrate-scanner.page:62 C/color-calibrate-screen.page:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press <gui style=\"button\">Calibrate…</gui> to commence the calibration."
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ சேமிகà¯à®• <gui style=\"button\">அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-calibrate-scanner.page:68
+#, fuzzy
msgid ""
-"Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not "
+"Scanner devices are incredibly stable over time and temperature, so do not "
"usually need to be recalibrated."
msgstr ""
+"ஸà¯à®•à¯‡à®©à®°à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ நாடà¯à®•à®³à¯ செனà¯à®±à®¾à®²à¯à®®à¯ வெபà¯à®ªà®¨à®¿à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ மிகவà¯à®®à¯ நிலைதà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ "
+"வாயà¯à®¨à¯à®¤à®µà¯ˆ, ஆகவே பொதà¯à®µà®¾à®• அவறà¯à®±à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அளவை வகà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: C/color-calibrate-screen.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-calibrate-screen.page:30
msgid "Calibrating your screen is important to display accurate colors."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ திரை நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®• காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•, திரையை அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrate-screen.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-calibrate-screen.page:34
msgid "How do I calibrate my screen?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠திரையை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯?"
-#: C/color-calibrate-screen.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrate-screen.page:36
msgid ""
-"Calibrating your screen is very easy to do and should be a hard requirement "
-"if you're involved in computer design or artwork."
+"You can callibrate your screen so that it shows more accurate colour. This "
+"is especially useful if you are involved in digital photography, design or "
+"artwork."
msgstr ""
-#: C/color-calibrate-screen.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrate-screen.page:40
msgid ""
-"By using a device called colorimeter you accurately measure the different "
-"colors that your screen is able to display. By running "
-"<guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily create a "
-"profile, and the wizard will show you how to attach the colorimeter device "
-"and what settings to adjust."
+"You will need either a colorimeter or a spectrophotometer to do this. Both "
+"devices are used to profile screens, but they work in slightly different "
+"ways."
msgstr ""
-#: C/color-calibrate-screen.page:40(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrate-screen.page:50
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Color</gui> to open the panel and select your screen."
+msgstr ""
+"மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrate-screen.page:54
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your calibration device is connected to your computer."
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ ஒர௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®²à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrate-screen.page:62
+#, fuzzy
msgid ""
-"Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness "
-"approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This "
-"means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the "
-"color control panel."
+"Screens change all the time: the backlight in a TFT display will halve in "
+"brightness approximately every 18 months, and will get yellower as it gets "
+"older. This means you should recalibrate your screen when the [!] icon "
+"appears in the <gui>Color</gui> panel."
msgstr ""
+"திரைகள௠எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ மாறிகà¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ TFT இல௠உளà¯à®³ பினà¯à®µà®¿à®³à®•à¯à®•à®¾à®©à®¤à¯ 18 மாதஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠"
+"à®®à¯à®±à¯ˆ தன௠பிரகாசதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பாதி கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯, அத௠நாடà¯à®•à®³à¯ செலà¯à®²à®šà¯ செலà¯à®² அத௠மஞà¯à®šà®³à¯ "
+"நிறமாகிவிடà¯à®®à¯. நிற கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ [!] சினà¯à®©à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ திரையை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அளவை வகà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனப௠பொரà¯à®³à¯."
-#: C/color-calibrate-screen.page:47(note/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrate-screen.page:67
msgid "LED screens also change over time, but a much slower rate than TFTs."
msgstr ""
+"LED திரைகளà¯à®®à¯ காலம௠செலà¯à®²à®šà¯ செலà¯à®² மாறà¯à®®à¯, ஆனால௠TFT திரைகளை விட வேகம௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®•à®µà¯‡ "
+"மாறà¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:9
msgid "Calibration and characterization are different things entirely."
-msgstr ""
+msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®®à¯ பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à®¾à®©à®µà¯ˆ."
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:18
msgid "What's the difference between calibration and characterization?"
-msgstr ""
+msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®© வேறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯?"
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:19(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:19
msgid ""
"Many people are initially confused about the difference between calibration "
"and characterization. Calibration is the process of modifying the color "
"behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:"
msgstr ""
+"அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®© வேறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ எனà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பலர௠கà¯à®´à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®•à®¿à®©à¯à®±à®©à®°à¯. "
+"அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ நிறம௠சாரà¯à®¨à¯à®¤ நடதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯ˆ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà®¤à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• இதை "
+"இர௠மà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ செயà¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯:"
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:26
msgid "Changing controls or internal settings that it has"
msgstr ""
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ, சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செயà¯à®µà®¤à¯ மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ "
+"à®®à¯à®±à¯ˆ"
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:27
msgid "Applying curves to its color channels"
-msgstr ""
+msgstr "அதன௠நிற சேனலà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ வளைவà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:29
msgid ""
"The idea of calibration is to put a device in a defined state with regard to "
"its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining "
@@ -3202,8 +3941,15 @@ msgid ""
"systems specific file formats that record the device settings or per-channel "
"calibration curves."
msgstr ""
+"ஒர௠சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ நிற பதிலà¯à®µà®¿à®©à¯ˆ கà¯à®£à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤ வரையில௠அநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠வரையறைகà¯à®•à¯à®³à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®±à¯ செயà¯à®µà®¤à¯‡ அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கரà¯à®¤à¯à®¤à¯. சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®¤à¯ திறன௠சிறபà¯à®ªà®¾à®• "
+"உளà¯à®³ நடதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯ˆà®¤à¯ தகà¯à®•à®µà¯ˆà®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பராமரிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ தினசரி அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அளவை "
+"வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®©à®¤à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"சாதன அமைவà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சேனல௠ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®¾à®© வளைவà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ பதிவ௠செயà¯à®¤à¯ வைகà¯à®•à®¿à®©à¯à®± கணினிகளà¯à®•à¯à®•à¯ "
+"உரிய கோபà¯à®ªà¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:36
msgid ""
"Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device "
"reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device "
@@ -3213,14 +3959,26 @@ msgid ""
"by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring "
"color from one device representation to another be achieved."
msgstr ""
+"ஒர௠சாதனம௠நிறதà¯à®¤à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ மீடà¯à®Ÿà¯à®°à¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠நிறதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"பதிலà¯à®µà®¿à®©à¯ˆ பà¯à®°à®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®©à¯à®®à¯ விததà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ <em>பதிவ௠செயà¯à®¤à®²à¯‡</em> பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"தனியமைபà¯à®ªà¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯) எனபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• இநà¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¾à®©à®¤à¯ ஒர௠சாதன ICC தனியமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ "
+"சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. தனியமைபà¯à®ªà¯ நிறதà¯à®¤à¯ˆ எவà¯à®µà®¿à®¤à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. CMM (நிற "
+"மேலாணà¯à®®à¯ˆà®¤à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯) அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠நிறதà¯à®¤à¯ˆ உணரகà¯à®•à¯‚டிய பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ சாதன தனியமைபà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯ "
+"சேரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠நிறதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®•à¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இரணà¯à®Ÿà¯ சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ "
+"பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தெரிநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ ஒர௠சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிற உணரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ˆ மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ "
+"சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®¤à¯ சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:47(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:47
msgid ""
"Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if "
"it's in the same state of calibration as it was when it was characterized."
msgstr ""
+"ஒர௠சாதனம௠பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ போத௠அத௠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ அளவை வகà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯‹, அதே அளவை "
+"வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ அதன௠பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ (தனியமைபà¯à®ªà¯) செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrationcharacterization.page:53(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrationcharacterization.page:53
msgid ""
"In the case of display profiles there is some additional confusion because "
"often the calibration information is stored in the profile for convenience. "
@@ -3230,164 +3988,220 @@ msgid ""
"display calibration tools and applications will not be aware of, or do "
"anything with the ICC characterization (profile) information."
msgstr ""
-
-#: C/color-calibrationdevices.page:9(info/desc)
+"காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à®µà®°à¯ˆ, வசதிகà¯à®•à®¾à®• அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தகவலà¯à®®à¯ தனியமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ "
+"சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ அதிக கà¯à®´à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• அத௠<em>vcgt</em> கà¯à®±à®¿à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ எனà¯à®©à¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¿à®²à¯ "
+"சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. அத௠தனியமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯, ICC அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à®¾à®© கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ எதறà¯à®•à¯à®®à¯ அதைப௠பறà¯à®±à®¿à®¤à¯ தெரியாதà¯, அலà¯à®²à®¤à¯ அவை அதà¯à®¤à®•à®µà®²à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯. இதே போலà¯, வழகà¯à®•à®®à®¾à®© அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ICC "
+"பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ (தனியமைபà¯à®ªà¯) தகவல௠பறà¯à®±à®¿ எதà¯à®µà¯à®®à¯ தெரியாதà¯, அதே போல௠அதà¯à®¤à®•à®µà®²à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ அவை "
+"எதà¯à®µà¯à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-calibrationdevices.page:9
msgid "We support a large number of calibration devices."
-msgstr ""
+msgstr "நாஙà¯à®•à®³à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ ஆதரிகà¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯."
-#: C/color-calibrationdevices.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-calibrationdevices.page:19
msgid "What color measuring instruments are supported?"
-msgstr ""
+msgstr "எநà¯à®¤à¯†à®¨à¯à®¤ நிற அளவீடà¯à®Ÿà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஆதரவà¯à®³à¯à®³à®¤à¯?"
-#: C/color-calibrationdevices.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:21
msgid ""
"GNOME relies on the Argyll color management system to support color "
"instruments. Thus the following display measuring instruments are supported:"
msgstr ""
+"GNOME நிறக௠கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ˆ ஆதரிகà¯à®• Argyll ஠சாரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. ஆகவே பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ காடà¯à®šà®¿ அளவீடà¯à®Ÿà¯à®•à¯ "
+"கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯:"
-#: C/color-calibrationdevices.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:28
msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)"
-msgstr ""
+msgstr "Gretag-Macbeth i1 Pro (ஸà¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:29
msgid "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)"
-msgstr ""
+msgstr "Gretag-Macbeth i1 மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ (ஸà¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:30
msgid "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)"
-msgstr ""
+msgstr "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 அலà¯à®²à®¤à¯ LT (கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:31
msgid "X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Rite i1 Display Pro (கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:32
msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Rite ColorMunki Design அலà¯à®²à®¤à¯ Photo (ஸà¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:33
msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Rite ColorMunki Create (கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:34
msgid "X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Rite ColorMunki Display (கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:35
msgid "Pantone Huey (colorimeter)"
-msgstr ""
+msgstr "Pantone Huey (கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:36
msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)"
-msgstr ""
+msgstr "MonacoOPTIX (கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:37
msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)"
-msgstr ""
+msgstr "ColorVision Spyder 2 மறà¯à®±à¯à®®à¯ 3 (கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:38
msgid "Colorimètre HCFR (colorimeter)"
-msgstr ""
+msgstr "Colorimètre HCFR (கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:42(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:42
msgid ""
"The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in "
"Linux."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ Linux இல௠ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சிறநà¯à®¤ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மலிவான வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ Pantone Huey ஆகà¯à®®à¯."
-#: C/color-calibrationdevices.page:45(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:45
msgid ""
"Thanks to Argyll there's also a number of spot and strip reading reflective "
"spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your "
"printers:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯ˆ அளவை வகà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ உதவ பல பà¯à®³à¯à®³à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரி "
+"வாசிபà¯à®ªà¯ எதிரொளிபà¯à®ªà¯ ஸà¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ Argyll ஆதரிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯:"
-#: C/color-calibrationdevices.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:52
msgid "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (\"swipe\" type reflective spectrometer)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (\"swipe\" வகை எதிரொளிபà¯à®ªà¯ ஸà¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:53
msgid "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (பà¯à®³à¯à®³à®¿ வகை எதிரொளிபà¯à®ªà¯ ஸà¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:54
msgid "X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Rite DTP41 (பà¯à®³à¯à®³à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரி வாசிபà¯à®ªà¯ எதிரொளிபà¯à®ªà¯ ஸà¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:55
msgid "X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Rite DTP41T (பà¯à®³à¯à®³à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரி வாசிபà¯à®ªà¯ எதிரொளிபà¯à®ªà¯ ஸà¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationdevices.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationdevices.page:56
msgid "X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Rite DTP51 (பà¯à®³à¯à®³à®¿ வாசிபà¯à®ªà¯ எதிரொளிபà¯à®ªà¯ ஸà¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯)"
-#: C/color-calibrationtargets.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-calibrationtargets.page:9
msgid "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling."
-msgstr ""
+msgstr "ஸà¯à®•à¯‡à®©à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கேமரா தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ இலகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ தேவை."
-#: C/color-calibrationtargets.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-calibrationtargets.page:18
msgid "Which target types are supported?"
-msgstr ""
+msgstr "எநà¯à®¤ வகை இலகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯?"
-#: C/color-calibrationtargets.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:20
msgid "The following types of targets are supported:"
-msgstr ""
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ வகையான இலகà¯à®•à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஆதரவà¯à®³à¯à®³à®¤à¯:"
-#: C/color-calibrationtargets.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:25
msgid "CMP DigitalTarget"
-msgstr ""
+msgstr "CMP டிஜிடà¯à®Ÿà®²à¯ இலகà¯à®•à¯"
-#: C/color-calibrationtargets.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:26
msgid "ColorChecker 24"
-msgstr ""
+msgstr "ColorChecker 24"
-#: C/color-calibrationtargets.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:27
msgid "ColorChecker DC"
-msgstr ""
+msgstr "ColorChecker DC"
-#: C/color-calibrationtargets.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:28
msgid "ColorChecker SG"
-msgstr ""
+msgstr "ColorChecker SG"
-#: C/color-calibrationtargets.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:29
msgid "i1 RGB Scan 14"
-msgstr ""
+msgstr "i1 RGB ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ 14"
-#: C/color-calibrationtargets.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:30
msgid "LaserSoft DC Pro"
-msgstr ""
+msgstr "LaserSoft DC Pro"
-#: C/color-calibrationtargets.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:31
msgid "QPcard 201"
-msgstr ""
+msgstr "QPcard 201"
-#: C/color-calibrationtargets.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:32
msgid "IT8.7/2"
-msgstr ""
+msgstr "IT8.7/2"
-#: C/color-calibrationtargets.page:36(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:36
msgid ""
"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and "
"LaserSoft in various online shops."
msgstr ""
+"KODAK, X-Rite மறà¯à®±à¯à®®à¯LaserSoft போனà¯à®± நிறà¯à®µà®©à®™à¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கடைகளின௠மூலம௠"
+"இலகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ வாஙà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/color-calibrationtargets.page:40(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-calibrationtargets.page:40
msgid ""
"Alternatively you can buy targets from <link href=\"http://www.targets.";
"coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair price."
msgstr ""
+"இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ <link href=\"http://www.targets.coloraid.de/\";>Wolf Faust</"
+"link> இல௠சிறநà¯à®¤ விலையில௠இலகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ வாஙà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/color-canshareprofiles.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-canshareprofiles.page:8
msgid ""
"Sharing color profiles is never a good idea as hardware changes over time."
msgstr ""
+"நிற தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¤à®²à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ நலà¯à®² பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯ˆà®¯à®²à¯à®², à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ காலம௠செலà¯à®²à®šà¯ செலà¯à®² "
+"மாறகà¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/color-canshareprofiles.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-canshareprofiles.page:17
msgid "Can I share my color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "நான௠என௠நிற தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பகிரலாமா?"
-#: C/color-canshareprofiles.page:19(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-canshareprofiles.page:19
msgid ""
"Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware "
"and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been "
@@ -3395,160 +4209,281 @@ msgid ""
"profile to a similar display with the next serial number that has been lit "
"for a thousand hours."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ ஒளியமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®• அளவை "
+"வகà¯à®¤à¯à®¤à¯€à®°à¯à®•à®³à¯‹ அநà¯à®¤ ஒளியமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பிரதà¯à®¯à¯‡à®•à®®à®¾à®©à®¤à¯. சில நூற௠மணி நேரஙà¯à®•à®³à¯ ஒளியூடà¯à®Ÿà®¿ "
+"இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ அதறà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤ வரிசை "
+"எணà¯à®£à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ ஆயிரம௠மணி நேரஙà¯à®•à®³à¯ ஒளியூடà¯à®Ÿà®¿ இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ ஒதà¯à®¤ காடà¯à®šà®¿ "
+"சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மிகவà¯à®®à¯ வேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-canshareprofiles.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-canshareprofiles.page:26
msgid ""
"This means if you share your color profile with somebody, you might be "
"getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to "
"say that their display is calibrated."
msgstr ""
+"அதாவத௠உஙà¯à®•à®³à¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ எவரà¯à®Ÿà®©à¯‡à®©à¯à®®à¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவரà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அளவை "
+"வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•à¯ <em>நெரà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®©</em> ஒர௠அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ˆà®ªà¯ பெறலாமà¯, ஆனால௠இதை வைதà¯à®¤à¯ "
+"அவரà¯à®•à®³à®¤à¯ காடà¯à®šà®¿ சாதனம௠அளவை வகà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ எனà¯à®±à¯ கூறிவிட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/color-canshareprofiles.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-canshareprofiles.page:31
msgid ""
"Similarly, unless everyone has recommended controlled lighting (no sunlight "
"from windows, black walls, daylight bulbs etc.) in a room where viewing and "
"editing images takes place, sharing a profile that you created in your own "
"specific lighting conditions doesn't make a lot of sense."
msgstr ""
+"அதே போலà¯, படஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®•à®¿à®©à¯à®± மறà¯à®±à¯à®®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®©à¯à®± ஒர௠அறையில௠அனைவரà¯à®®à¯‡ "
+"பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஒளியமைபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à®ªà®Ÿà¯à®šà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ (ஜனà¯à®©à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ சூரிய ஒளியோ, "
+"பிளாக௠வால௠ஒளியோ, பகலொளி விளகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒளியோ வரவிலà¯à®²à¯ˆ எனிலà¯) நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ ஒளியமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பெரிய பயனிரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/color-canshareprofiles.page:40(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-canshareprofiles.page:40
msgid ""
"You should carefully check the redistribution conditions for profiles "
"downloaded from vendor websites or that were created on your behalf."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பதிவிறகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®© வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சாரà¯à®ªà®¿à®²à¯ "
+"தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ இடஙà¯à®•à®³à¯ ஆகியவறà¯à®±à®¿à®©à¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© மறà¯à®µà®¿à®¨à®¿à®¯à¯‹à®• "
+"நிபநà¯à®¤à®©à¯ˆà®•à®³à¯ˆ கவனமாக பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯ நடநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/color-gettingprofiles.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-gettingprofiles.page:10
msgid "Color profiles are provided by vendors and can be generated yourself."
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®µà®©à®™à¯à®•à®³à¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©, அவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯‡ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/color-gettingprofiles.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-gettingprofiles.page:19
msgid "Where do I get color profiles?"
-msgstr ""
+msgstr "நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ எஙà¯à®•à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பெறà¯à®µà®¤à¯?"
-#: C/color-gettingprofiles.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-gettingprofiles.page:21
msgid ""
"The best way to get profiles is to generate them yourself, although this "
"does require some initial outlay."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯‡ நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à¯‡ சிறநà¯à®¤ வழி, இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ இதறà¯à®•à¯ தொடகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ சில "
+"à®à®±à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-gettingprofiles.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-gettingprofiles.page:25
msgid ""
"Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although "
"sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need "
"to download, extract and then search for the color profiles."
msgstr ""
+"பல உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®µà®©à®™à¯à®•à®³à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à®µà¯‡ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©, "
+"இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ சில சமயம௠அவை <em>இயகà¯à®•à®¿à®¤à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯</em> உள௠சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, "
+"அவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ பதிவிறகà¯à®•à®¿ பிரிதà¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ அதிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எஙà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனத௠"
+"தேடி எடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-gettingprofiles.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-gettingprofiles.page:31
msgid ""
"Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the "
"profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if "
"the creation date is more than a year before the date you bought the device "
"then it's likely dummy data generated that is useless."
msgstr ""
+"சில நிறà¯à®µà®©à®™à¯à®•à®³à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, அதà¯à®¤à®•à¯ˆà®¯ "
+"தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à¯‡ சிறநà¯à®¤à®¤à¯. தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பதிவிறகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯, அதன௠"
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¤à¯ தேதியானத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ வாஙà¯à®•à®¿à®¯ தேதியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠ஆணà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ "
+"தேதியாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அநேகமாக அத௠ஒபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯†à®© வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பயனிலà¯à®²à®¾à®¤ தரவாகவே இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனப௠"
+"பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/color-gettingprofiles.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-gettingprofiles.page:39
msgid ""
"See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor-"
"supplied profiles are often worse than useless."
msgstr ""
+"நிறà¯à®µà®©à®™à¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ பயனிலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®®à¯ "
+"மோசமானவையாக இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®à®©à¯ என அறிய <link xref=\"color-why-calibrate\"/> à®à®ªà¯ "
+"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/color-howtoimport.page:8(info/desc)
-msgid "Color profiles can be easily imported by opening them."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-howtoimport.page:29
+#, fuzzy
+msgid "Color profiles can be imported by opening them."
msgstr ""
+"நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠அவறà¯à®±à¯ˆ எளிதில௠இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/color-howtoimport.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-howtoimport.page:32
msgid "How do I import color profiles?"
+msgstr "நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®µà®¤à¯?"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-howtoimport.page:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can import a color profile by double clicking on a <file>.ICC</file> or "
+"<file>.ICM</file> file in the file browser."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ உலாவியில௠<input>.ICC</input> அலà¯à®²à®¤à¯ <input>.ICM</input> கோபà¯à®ªà¯ˆ இர௠"
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ எளிதாக இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¤à¯ கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/color-howtoimport.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-howtoimport.page:37
msgid ""
-"The profile can easily be imported by double clicking on the <input>.ICC</"
-"input> or <input>.ICM</input> file in the file browser."
+"Alternatively you can manage your color profiles through the <gui>Color</"
+"gui> panel."
msgstr ""
-#: C/color-howtoimport.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-howtoimport.page:46
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Color</gui> to open the panel and select your device."
+msgstr ""
+"மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-howtoimport.page:58
msgid ""
-"Alternatively you can select <gui>Import profile…</gui> from "
-"<guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a "
-"profile for a device."
+"The manufacturer of your display may supply a profile that you can use. "
+"These profiles are usually made for the average display, so may not be "
+"perfect for your specific one. For the best calibration, you should <link "
+"xref=\"color-calibrate-screen\">create your own profile</link> using a "
+"colorimeter or a spectrophotometer."
msgstr ""
-#: C/color-missingvcgt.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-missingvcgt.page:8
msgid ""
"Whole-screen color correction modifies all the screen colors on all windows."
msgstr ""
+"திரை à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© நிற திரà¯à®¤à¯à®¤à®šà¯ செயலானத௠அனைதà¯à®¤à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à®¾à®© திரை நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-missingvcgt.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-missingvcgt.page:17
msgid "Missing information for whole-screen color correction?"
-msgstr ""
+msgstr "திரை à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© நிற திரà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© தகவல௠இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾?"
-#: C/color-missingvcgt.page:18(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-missingvcgt.page:18
msgid ""
"Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the "
"information required for whole-screen color correction. These profiles can "
"still be useful for applications that can do color compensation, but you "
"will not see all the colors of your screen change."
msgstr ""
+"தà¯à®°à®¤à®¿à®°à¯à®·à¯à®Ÿà®µà®šà®®à®¾à®• நிறà¯à®µà®©à®™à¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ ICC தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பலவறà¯à®±à®¿à®²à¯ திரை à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© "
+"நிற திரà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ தேவையான தகவல௠இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ நிற ஈடà¯à®•à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ "
+"திறனà¯à®³à¯à®³ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இநà¯à®¤ தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, ஆனால௠உஙà¯à®•à®³à¯ திரையின௠அனைதà¯à®¤à¯ "
+"நிறஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ மாறà¯à®µà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/color-missingvcgt.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-missingvcgt.page:24
msgid ""
"In order to create a display profile, which includes both calibration and "
"characterization data, you will need to use a special color measuring "
"instruments called a colorimeter or a spectrometer."
msgstr ""
+"அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ ஆகிய இரணà¯à®Ÿà¯ தரவையà¯à®®à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஒர௠"
+"தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஸà¯à®ªà¯†à®•à¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®®à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ எனபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பிரதà¯à®¯à¯‡à®• நிற "
+"அளவீடà¯à®Ÿà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/color-notifications.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-notifications.page:24
msgid "You can be notified if your color profile is old and inaccurate."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà¯ பழையதானால௠அலலà¯à®¤à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®±à¯à®±à®¤à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯ "
+"கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/color-notifications.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-notifications.page:27
msgid "Can I get notified when my color profile is inaccurate?"
msgstr ""
+"என௠நிற தனியமைபà¯à®ªà¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®±à¯à®±à®¤à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ எனகà¯à®•à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à®¾?"
-#: C/color-notifications.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-notifications.page:29
msgid ""
-"Unfortunately we can't tell without recalibrating whether a device profile "
-"is accurate. We can use a simple metric of the amount of time since "
-"calibration to determine if a recalibrate is recommended."
+"You can be reminded to recalibrate your devices after a specific period of "
+"time. Unfortunately, it is not possible to tell without recalibrating "
+"whether a device profile is accurate, so it is best to recalibrate devices "
+"regularly."
msgstr ""
-#: C/color-notifications.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-notifications.page:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some companies have very specific timeout policies for profiles, as an "
-"inaccurate color profile can make a huge difference to an end product."
+"Some companies have very specific calibration expiry policies for profiles, "
+"as an inaccurate color profile can make a huge difference to an end product."
msgstr ""
+"தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®²à¯à®²à®¾à®¤ நிற தனியமைபà¯à®ªà¯ ஒனà¯à®±à®¿à®©à®¾à®²à¯ இறà¯à®¤à®¿ தயாரிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வேறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ மிகப௠"
+"பெரியத௠எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, சில நிறà¯à®µà®©à®™à¯à®•à®³à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯†à®© பிரதà¯à®¯à¯‡à®•à®®à®¾à®© காலாவதியாகà¯à®•à®²à¯ "
+"கொளà¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©."
-#: C/color-notifications.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-notifications.page:38
+#, fuzzy
msgid ""
"If you set the timeout policy and a profile is older than the policy then a "
-"red warning triangle will be shown in the <guiseq><gui>Settings</"
-"gui><gui>Color</gui></guiseq> dialog next to the profile. A warning "
-"notification will also be shown every time you log into your computer."
+"red warning triangle will be shown in the <gui>Color</gui> panel next to the "
+"profile. A warning notification will also be shown every time you log into "
+"your computer."
msgstr ""
+"ஒர௠தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ காலாவதியாகà¯à®•à®²à¯ கொளà¯à®•à¯ˆ ஒனà¯à®±à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, தனியமைபà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ அநà¯à®¤ "
+"காலதà¯à®¤à¯ˆ விட பழையதாகிப௠போனாலà¯, தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ <guiseq><gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</"
+"gui><gui>நிறமà¯</gui></guiseq> உரையாடலில௠ஒர௠சிவபà¯à®ªà¯ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ à®®à¯à®•à¯à®•à¯‹à®£à®šà¯ சினà¯à®©à®®à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ ஒர௠எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ "
+"அறிவிபà¯à®ªà¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/color-notifications.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-notifications.page:43
msgid ""
"To set the policy for display and printer devices, you specify the maximum "
"age of the profile in days:"
msgstr ""
+"காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கொளà¯à®•à¯ˆ அமைகà¯à®•, நாடà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¾à®• அதிகபடà¯à®š "
+"காலாவதி காலதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯:"
-#: C/color-notifications.page:44(page/screen)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: page/screen
+#: C/color-notifications.page:46
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
+"<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color
recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
+"<output style=\"prompt\">$ </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color
recalibrate-display-threshold 90</input>\n"
+msgstr ""
+"\n"
"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set
org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set
org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 180</input>\n"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/color-notspecifiededid.page:29
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/color-profile-default.png' "
+"md5='2cabb46bf9cf9dc5476c7f6c27a7f3a5'"
msgstr ""
+"external ref='figures/color-profile-default.png' "
+"md5='2cabb46bf9cf9dc5476c7f6c27a7f3a5'"
-#: C/color-notspecifiededid.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-notspecifiededid.page:9
msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date."
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤ தேதி இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/color-notspecifiededid.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-notspecifiededid.page:17
msgid "Why don't the default monitor profiles have a calibration expiry?"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤ தேதி இலà¯à®²à¯ˆ?"
-#: C/color-notspecifiededid.page:18(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-notspecifiededid.page:18
msgid ""
"The default color profile used for each monitor is generated automatically "
"based on the display EDID which is stored in a memory chip inside the "
@@ -3556,165 +4491,185 @@ msgid ""
"monitor was capable of displaying when it was manufactured, and does not "
"contain much other information for color correction."
msgstr ""
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ திரைகà¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிற தனியமைபà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ திரைகà¯à®•à¯à®³à¯ உளà¯à®³ "
+"நினைவக சிலà¯à®²à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ EDID இன௠அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ தானாகவே "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. திரை உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ அதனால௠காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®©à¯à®± "
+"நிறஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ ஒர௠நொடிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯‡ இநà¯à®¤ EDID வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, இதில௠நிற திரà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© அதிக "
+"தகவலà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: C/color-notspecifiededid.page:28(figure/desc)
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/color-notspecifiededid.page:28
msgid "As the EDID cannot be updated, it has no expiry date."
-msgstr ""
+msgstr "EDID ஠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, அதறà¯à®•à¯ காலாவதி தேதி கிடையாதà¯."
-#: C/color-notspecifiededid.page:33(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-notspecifiededid.page:33
msgid ""
"Getting a profile from the monitor vendor or creating a profile yourself "
"would lead to more accurate color correction."
msgstr ""
+"திரையை உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿ செயà¯à®¤ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®Ÿà®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®µà®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯‡ ஒர௠"
+"தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à¯‡ மிகத௠தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© நிற திரà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-testing.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-testing.page:24
msgid ""
-"Testing color management isn't hard, and we even supply some test profiles."
+"Use the supplied test profiles to check that your profiles are being applied "
+"correctly to your screen."
msgstr ""
-#: C/color-testing.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-testing.page:28
msgid "How do I test if color management is working correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ சரியாக வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ என எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ சோதிபà¯à®ªà®¤à¯?"
-#: C/color-testing.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-testing.page:30
msgid ""
"The effects of a color profile are sometimes subtle and it may be hard to "
"see if anything much has changed."
msgstr ""
+"சில சமயம௠நிற தனியமைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ விளைவà¯à®•à®³à¯ மிக நà¯à®Ÿà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அதனால௠à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ "
+"பெரிதà¯à®®à¯ மாறியà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனக௠கணà¯à®•à¯‚டாகப௠பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ கடினமà¯."
-#: C/color-testing.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-testing.page:33
+#, fuzzy
msgid ""
-"In GNOME we ship several profiles for testing that make it very clear when "
+"GNOME comes with several profiles for testing that make it very clear when "
"the profiles are being applied:"
msgstr ""
+"GNOME இல௠தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠அத௠தெளிவாகத௠தெரியà¯à®®à¯ வகையில௠சோதனைகà¯à®•à®¾à®© "
+"தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ சிலவறà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நாஙà¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯:"
-#: C/color-testing.page:31(item/p)
-msgid ""
-"<em>Bluish Test</em>: This will turn the screen blue and tests if the "
-"calibration curves are being sent to the display"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/color-testing.page:38
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bluetooth"
-#: C/color-testing.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-testing.page:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"<em>ADOBEGAMMA-test</em>: This will turn the screen pink and tests different "
-"features of a screen profile"
+"This will turn the screen blue and tests if the calibration curves are being "
+"sent to the display."
msgstr ""
+"<em>நீலச௠சோதனை</em>: இத௠திரையை நீல நிறமாகà¯à®•à®¿, காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ அளவை "
+"வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வளைவà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-testing.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-testing.page:66
msgid ""
-"<em>FakeBRG</em>: This will not change the screen, but will swap around the "
-"RGB channels to become BGR. This will make all the colors gradients look "
-"mostly correct, and there won't be much difference on the whole screen, but "
-"images will look very different in applications that support color "
-"management."
+"Select the device for which you want to add a profile. You may wish to make "
+"a note of which profile is currently being used."
msgstr ""
-#: C/color-testing.page:54(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-testing.page:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Add one of the test profiles to your display device using the "
-"<guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> preferences."
+"Click <gui>Add profile</gui> to select a test profile, which should be at "
+"the bottom of the list."
msgstr ""
+"<gui>தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®šà¯ சேரà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ உளà¯à®³ ஒர௠"
+"தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®µà¯‹ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/color-testing.page:60(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/color-testing.page:77
msgid ""
-"Using these profiles you can clearly see when an application supports color "
-"management."
+"To revert to your previous profile, select the device in the <gui>Color</"
+"gui> panel, then select the profile that you were using before you tried one "
+"of the test profiles and press <gui>Enable</gui> to use it again."
msgstr ""
-#: C/color-virtualdevice.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-testing.page:85
+#, fuzzy
msgid ""
-"A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: C/color-virtualdevice.page:23(page/title)
-msgid "What's a virtual color managed device?"
-msgstr ""
-
-#: C/color-virtualdevice.page:25(page/p)
-msgid ""
-"A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
-"computer. Examples of this might be:"
-msgstr ""
-
-#: C/color-virtualdevice.page:32(item/p)
-msgid "An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you"
-msgstr ""
-
-#: C/color-virtualdevice.page:33(item/p)
-msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card"
-msgstr ""
-
-#: C/color-virtualdevice.page:36(page/p)
-msgid ""
-"To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one of "
-"the image files onto the <guiseq><gui>Settings</gui> <gui>Color</gui></"
-"guiseq> dialog. You can then <link xref=\"color-assignprofiles\">assign "
-"profiles</link> to it like any other device or even <link xref=\"color-"
-"calibrate-camera\">calibrate</link> it."
+"Using these profiles, you can clearly see when an application supports color "
+"management."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ ஆதரிகà¯à®•à¯à®®à¯ என "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தெளிவாகக௠காணலாமà¯."
-#: C/color-whatisprofile.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-whatisprofile.page:7
msgid ""
"A color profile is a simple file that expresses a color space or device "
"response."
msgstr ""
+"நிற தனியமைபà¯à®ªà¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ எளிய ஒர௠கோபà¯à®ªà®¾à®•à¯à®®à¯, அத௠ஒர௠நிற வெளி அலà¯à®²à®¤à¯ சாதன "
+"பதிலà¯à®µà®¿à®©à¯ˆà®¯à¯ˆ உணரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/color-whatisprofile.page:16(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-whatisprofile.page:16
msgid "What is a color profile?"
-msgstr ""
+msgstr "நிற தனியமைபà¯à®ªà¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/color-whatisprofile.page:18(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisprofile.page:18
msgid ""
"A color profile is a set of data that characterizes either a device such as "
"a projector or a color space such as sRGB."
msgstr ""
+"நிற தனியமைபà¯à®ªà¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ படவீழà¯à®¤à¯à®¤à®¿ போனà¯à®± ஒர௠சாதனம௠அலà¯à®²à®¤à¯ sRGB போனà¯à®± ஒர௠நிற வெளியின௠"
+"பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ விளகà¯à®•à¯à®®à¯ தரவà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-whatisprofile.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisprofile.page:22
msgid ""
"Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file "
"with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ ICC தனியமைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வடிவதà¯à®¤à®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அத௠<input>."
+"ICC</input> அலà¯à®²à®¤à¯ <input>.ICM</input> எனà¯à®± கோபà¯à®ªà¯ நீடà¯à®šà®¿ கொணà¯à®Ÿ ஒர௠சிற௠கோபà¯à®ªà®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-whatisprofile.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisprofile.page:27
msgid ""
"Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the "
"data. This ensures that users see the same colors on different devices."
msgstr ""
+"நிற தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ படஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உடà¯à®ªà¯Šà®¤à®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, இதன௠மூலம௠தரவின௠மà¯à®´à¯ வரமà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯. இதனால௠பயனரà¯à®•à®³à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ ஒரே மாதிரியாகக௠"
+"காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/color-whatisprofile.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisprofile.page:32
msgid ""
"Every device that is processing color should have it's own ICC profile and "
"when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-"
"managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that "
"colors are not being lost or modified."
msgstr ""
+"நிறதà¯à®¤à¯ˆà®šà¯ செயலாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ எலà¯à®²à®¾ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ அதறà¯à®•à¯†à®©à¯à®±à¯ ஒர௠ICC தனியமைபà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à®¤à¯. "
+"ஒர௠சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இத௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அநà¯à®¤ சாதனம௠<em>இர௠தரபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ இடையிலான நிறம௠"
+"நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பணி à®’à®´à¯à®•à¯à®•à¯</em> கொணà¯à®Ÿà®¤à¯ எனக௠கூறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இதà¯à®¤à®•à¯ˆà®¯ பணி à®’à®´à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà¯à®šà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நிறஙà¯à®•à®³à¯ இழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ மாறà¯à®µà®¤à¯‹ இலà¯à®²à¯ˆ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ "
+"கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-whatisspace.page:48(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
-msgstr ""
-
-#: C/color-whatisspace.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-whatisspace.page:9
msgid "A color space is a defined range of colors."
-msgstr ""
+msgstr "நிற வெளி எனà¯à®ªà®¤à¯ நிறஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வரமà¯à®ªà®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-whatisspace.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-whatisspace.page:18
msgid "What is a color space?"
-msgstr ""
+msgstr "நிற வெளி எனà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/color-whatisspace.page:19(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisspace.page:20
msgid ""
"A color space is a defined range of colors. Well known color spaces include "
"sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB."
msgstr ""
+"நிற வெளி எனà¯à®ªà®¤à¯ நிறஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வரமà¯à®ªà®¾à®•à¯à®®à¯. sRGB, AdobeRGB மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"ProPhotoRGB ஆகியவை பிரபல நிற வெளிகளà¯."
-#: C/color-whatisspace.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisspace.page:25
msgid ""
"The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate "
"how the eye responds with a CIE 1931 chromaticity diagram that shows the "
@@ -3724,8 +4679,17 @@ msgid ""
"using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of "
"colors."
msgstr ""
+"மனித உடலின௠காணà¯à®®à¯ அமைபà¯à®ªà¯ எளிய RGB செனà¯à®šà®¾à®°à¯ அலà¯à®², ஆனால௠காடà¯à®šà®¿ ரீதியான மனிதரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ "
+"பதிலà¯à®µà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯ˆ ஒர௠கà¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®•à¯ கà¯à®³à®®à¯à®ªà¯ வடிவில௠காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®©à¯à®± ஒர௠CIE 1931 நிறவியல௠"
+"படதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ மனித கணà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நிறஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பதிலà¯à®µà®¿à®©à¯ˆ பà¯à®°à®¿à®•à®¿à®©à¯à®±à®© எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தோராயமாக "
+"அறிய à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯. அதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠மனிதக௠கணà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ காணà¯à®®à¯ போத௠சிவபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"நீலதà¯à®¤à¯ˆ விட பசà¯à®šà¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ அதிக வகைகளà¯à®•à¯à®•à¯ மனித கணà¯à®•à®³à¯ பதிலà¯à®µà®¿à®©à¯ˆ பà¯à®°à®¿à®•à®¿à®©à¯à®±à®© எனà¯à®ªà®¤à¯ "
+"தெரியவரà¯à®®à¯. RGB போனà¯à®± ஒர௠மூவணà¯à®£ நிற வெளியில௠கணினி நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ நாம௠மூனà¯à®±à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ "
+"கொணà¯à®Ÿà¯ உணரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯, இதனால௠நிறஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ <em>à®®à¯à®•à¯à®•à¯‹à®£à®®à¯</em> ஒனà¯à®±à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ "
+"மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ நமà¯à®®à®¾à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/color-whatisspace.page:36(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/color-whatisspace.page:37
msgid ""
"Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge "
"simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as "
@@ -3733,12 +4697,19 @@ msgid ""
"sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, use the "
"<code>gcm-viewer</code> application."
msgstr ""
+"CIE 1931 நிறவியல௠படம௠போனà¯à®± மாதிரியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯†à®©à¯à®ªà®¤à¯ மனித காணல௠மà¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ "
+"பெரிய எளிமைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®•à¯à®®à¯, உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© நிற வரமà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ 2D வீழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à¯ 3D ஹலà¯à®¸à¯ "
+"போனà¯à®±à®µà®±à¯à®±à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ உணரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. ஒர௠3D வடிவதà¯à®¤à®¿à®©à¯ 2D காடà¯à®šà®¿ வீழà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¿à®©à¯ போத௠தவறாக "
+"உணரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¤à¯, ஆகவே நீஙà¯à®•à®³à¯ 3D ஹலà¯à®²à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯, <code>gcm-viewer</"
+"code> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/color-whatisspace.page:47(figure/desc)
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/color-whatisspace.page:48
msgid "sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB represented by white triangles"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB, AdobeRGB மறà¯à®±à¯à®®à¯ ProPhotoRGB ஆகியவை வெண௠மà¯à®•à¯à®•à¯‹à®£à®™à¯à®•à®³à®¾à®²à¯ உணரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©"
-#: C/color-whatisspace.page:51(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisspace.page:52
msgid ""
"First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least "
"number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and "
@@ -3746,192 +4717,231 @@ msgid ""
"<em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of "
"applications (including the Internet)."
msgstr ""
+"à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ சிறிய வெளியà¯à®®à¯ கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ அளவ௠நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯‡ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®•à¯ கூடியதà¯à®®à®¾à®© sRGB "
+"à®à®ªà¯ பாரà¯à®ªà¯à®ªà¯‹à®®à¯. அத௠தோராயமாக 10 ஆணà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ பழமையான CRT காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ போனà¯à®±à®¤à®¾à®•à¯à®®à¯, "
+"ஆகவே தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®³à¯à®³ நவீன மானிடà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ இதைக௠காடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®®à¯ அதிக நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
+"sRGB எனà¯à®ªà®¤à¯<em>மீசà¯à®šà®¿à®±à¯ பொத௠வக௠எணà¯</em> தரநிலையாகà¯à®®à¯, அத௠(இணையம௠உடà¯à®ªà®Ÿ) பல "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/color-whatisspace.page:59(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisspace.page:60
msgid ""
"AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more "
"colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without "
"worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks "
"crushed."
msgstr ""
+"AdobeRGB எனà¯à®ªà®¤à¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ <em>திரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வெளியாக</em> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இதில௠"
+"sRGB ஠விட அதிக நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, அதாவத௠மிகத௠தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ "
+"கொணà¯à®Ÿ நிறஙà¯à®•à®³à¯ நெரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®Ÿà¯à®®à¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ கரà¯à®ªà¯à®ªà¯ நிற பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ நசà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯‹ எனà¯à®± கவலை "
+"அதிகமினà¯à®±à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/color-whatisspace.page:65(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisspace.page:66
msgid ""
"ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document "
"archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the "
"human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!"
msgstr ""
+"ProPhoto எனà¯à®ªà®¤à¯ மிகப௠பெரிய வெளியாகà¯à®®à¯, இத௠ஆவண காபà¯à®ªà®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•à¯ அதிகம௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இதில௠மனிதக௠கணà¯à®•à®³à¯ உணரகà¯à®•à¯‚டிய வரமà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ நிறஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ கிடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿ "
+"அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯‡ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, கணà¯à®•à®³à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கூட "
+"கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯!"
-#: C/color-whatisspace.page:72(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisspace.page:73
msgid ""
"Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The "
"answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 "
"levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger "
"steps between each value."
msgstr ""
+"ProPhoto தான௠சிறநà¯à®¤à®¤à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ அனைதà¯à®¤à¯ தேவைகளà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®à®©à¯ நாம௠அதையே பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ? "
+"அதறà¯à®•à®¾à®© பதில௠<em>கà¯à®µà®¾à®©à¯à®Ÿà®®à®¾à®•à¯à®•à®²à¯</em> செயல௠சமà¯à®ªà®¨à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ சேனலையà¯à®®à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ 8 பிட௠(256 நிலைகளà¯) மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ உளà¯à®³à®¤à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, பெரிய "
+"வரமà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ இடையே பெரிய மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-whatisspace.page:78(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisspace.page:79
msgid ""
"Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored "
"color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key "
"colors, like skin colors are very important, and even small errors will make "
"untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong."
msgstr ""
+"பெரிய மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ நிறதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+"நிறதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ அதிக பிழை இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, சில நிறஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இத௠மிகப௠பெரிய சிகà¯à®•à®²à®¾à®•à¯à®®à¯. சரà¯à®® "
+"நிறஙà¯à®•à®³à¯ போனà¯à®± நிறஙà¯à®•à®³à¯ மிக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®©à®µà¯ˆ, இவறà¯à®±à®¿à®²à¯ சிற௠பிழை இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ அனà¯à®ªà®µà®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ "
+"à®’à®°à¯à®µà®°à¯à®®à¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அதில௠à®à®¤à¯‹ தவற௠நடநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனக௠கணà¯à®Ÿà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/color-whatisspace.page:85(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisspace.page:86
msgid ""
"Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much "
"smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. "
"Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel."
msgstr ""
+"16 பிட௠படதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ இனà¯à®©à¯à®®à¯ பல மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ மிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®© கà¯à®µà®¾à®©à¯à®Ÿà®®à®¾à®•à¯à®•à®²à¯ "
+"பிழைகள௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ உணà¯à®®à¯ˆ தான௠ஆனால௠இத௠படதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவை இரடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯. தறà¯à®•à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"உளà¯à®³ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ 8bpp உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®®à®, அதாவத௠ஒர௠பிகà¯à®šà®²à¯à®•à¯à®•à¯ 8 பிடà¯."
-#: C/color-whatisspace.page:91(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whatisspace.page:92
msgid ""
"Color management is a process for converting from one color space to "
"another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or "
"a custom space such as your monitor or printer profile."
msgstr ""
+"நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠நிற வெளியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®±à¯à®®à¯ செயலாகà¯à®®à¯, இதில௠நிற "
+"வெளியானத௠sRGB போனà¯à®± பரிடà¯à®šà®¯à®®à®¾à®© நனà¯à®•à¯ வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿ நிற வெளியாகவோ அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அசà¯à®šà¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯ போனà¯à®± தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ நிற வெளியாகவோ இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-why-calibrate.page:24(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/color-average.png' "
-"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'"
-msgstr ""
-
-#: C/color-why-calibrate.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-why-calibrate.page:8
msgid ""
"Calibrating is important if you care about the colors you display or print."
msgstr ""
+"காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ நிறஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯ எனில௠அளவை வகà¯à®•à¯à®• "
+"வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯."
-#: C/color-why-calibrate.page:16(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-why-calibrate.page:17
msgid "Why do I need to do calibration myself?"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®©à¯ நானே அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯?"
-#: C/color-why-calibrate.page:18(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-why-calibrate.page:19
msgid ""
"Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, "
"they just take a few items from the production line and average them "
"together:"
msgstr ""
+"பொதà¯à®µà®¾à®© தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®• நனà¯à®±à®¾à®• இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. ஒர௠உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®µà®©à®®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ மாடலை "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அவரà¯à®•à®³à¯ தயாரிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ சிலவறà¯à®±à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¹à®¿à®²à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ சராசரியைக௠"
+"கொணà¯à®Ÿà¯ தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©à®°à¯:"
-#: C/color-why-calibrate.page:25(media/p)
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/color-why-calibrate.page:26
msgid "Averaged profiles"
-msgstr ""
+msgstr "சராசரியாகà¯à®•à®¿à®¯ தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/color-why-calibrate.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-why-calibrate.page:29
msgid ""
"Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially "
"as the display ages. It is also more difficult for printers, as just "
"changing the type or weight of paper can invalidate the characterization "
"state and make the profile inaccurate."
msgstr ""
+"டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ பலகஙà¯à®•à®³à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பெரிய வேறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®¤à¯, அவை காலம௠செலà¯à®²à®šà¯ செலà¯à®² அதிகம௠"
+"மாறவà¯à®®à¯ செயà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. அசà¯à®šà¯ சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இத௠இனà¯à®©à¯à®®à¯ கடினமà¯, à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ தாளின௠எடை அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"வகையை மாறà¯à®±à®¿à®©à®¾à®²à¯‡ பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ நிலை செலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à®¾à®•à®¿ தனியமைபà¯à®ªà¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®±à¯à®±à®¤à®¾à®•à®¿à®µà®¿à®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/color-why-calibrate.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-why-calibrate.page:37
msgid ""
"The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the "
"calibration yourself, or by letting an external company supply you with a "
"profile based on your exact characterization state."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯‡ அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯‡ சிறநà¯à®¤ வழி "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© பணà¯à®ªà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ நிலையின௠அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠வெளி நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மூலம௠"
+"தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®µà®¤à¯à®®à¯ நலà¯à®²à®¤à¯."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-whyimportant.page:30(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/color-camera.png' "
-"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-whyimportant.page:40(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/color-display.png' "
-"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-whyimportant.page:50(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/color-printer.png' "
-"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
-msgstr ""
-
-#: C/color-whyimportant.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/color-whyimportant.page:8
msgid "Color management is important for designers, photographers and artists."
msgstr ""
+"டிசைனரà¯à®•à®³à¯, பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®•à¯ கலைஞரà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¸à¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ மிக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯."
-#: C/color-whyimportant.page:16(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/color-whyimportant.page:17
msgid "Why is color management important?"
-msgstr ""
+msgstr "நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ à®à®©à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯?"
-#: C/color-whyimportant.page:17(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whyimportant.page:18
msgid ""
"Color management is the process of capturing a color using an input device, "
"displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact "
"colors and the range of colors on each medium."
msgstr ""
+"நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠நிறதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பதிவ௠செயà¯à®¤à¯, அதை "
+"ஒர௠திரையில௠காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿, பிறக௠ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ ஊடகதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© நிறஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ நிற "
+"வரமà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ கà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ அவறà¯à®±à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ செயலே ஆகà¯à®®à¯."
-#: C/color-whyimportant.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whyimportant.page:24
msgid ""
"The need for color management is probably explained best with a photograph "
"of a bird on a frosty day in winter."
msgstr ""
+"கà¯à®³à®¿à®°à¯ காலதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பனிமூடà¯à®Ÿà®®à¯ நிறைநà¯à®¤ ஒர௠நாளில௠ஒர௠பறவையைப௠பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®®à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ அவசியம௠தெளிவாக விளஙà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-whyimportant.page:29(figure/desc)
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/color-whyimportant.page:30
msgid "A bird on a frosty wall as seen on the camera view-finder"
msgstr ""
+"கேமராவின௠வியூ ஃபைனà¯à®Ÿà®°à®¿à®²à¯ காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ உறைபடி மூடிய சà¯à®µà®°à®¿à®©à¯ மீத௠உளà¯à®³ ஒர௠பறவை"
-#: C/color-whyimportant.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whyimportant.page:34
msgid ""
"Displays typically over-saturate the blue channel, making the images look "
"cold."
msgstr ""
+"டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®• நீல சேனலை அதிக பூரிதபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ படஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®³à®¿à®°à¯à®šà¯à®šà®¿à®¯à®¾à®•à®•à¯ "
+"காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/color-whyimportant.page:39(figure/desc)
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/color-whyimportant.page:40
msgid "This is what the user sees on a typical business laptop screen"
msgstr ""
+"இதைத௠தான௠ஒர௠பயனர௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®© ஒர௠தொழில௠பயனà¯à®•à¯à®•à®¾à®© மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ திரையில௠காணà¯à®•à®¿à®±à®¾à®°à¯"
-#: C/color-whyimportant.page:43(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whyimportant.page:44
msgid ""
"Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a "
"muddy brown."
msgstr ""
+"இதில௠வெணà¯à®£à®¿à®±à®®à¯ 'தாளின௠வெணà¯à®®à¯ˆ' போனà¯à®±à¯ வெணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®®à®²à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கணà¯à®£à®¿à®©à¯ கரà¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறம௠"
+"சறà¯à®±à¯ மணà¯à®£à®¿à®©à¯ பழà¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறம௠போலக௠காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கவனிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/color-whyimportant.page:49(figure/desc)
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/color-whyimportant.page:50
msgid "This is what the user sees when printing on a typical inkjet printer"
-msgstr ""
+msgstr "வழகà¯à®•à®®à®¾à®© ஒர௠இஙà¯à®•à¯à®œà¯†à®Ÿà¯ அசà¯à®šà¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ போத௠ஒர௠பயனர௠காணà¯à®ªà®¤à¯à®®à¯ இதà¯à®µà¯‡"
-#: C/color-whyimportant.page:53(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whyimportant.page:54
msgid ""
"The basic problem we have here is that each device is capable of handling a "
"different range of colors. So while you might be able to take a photo of "
"electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it."
msgstr ""
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ சாதனமà¯à®®à¯ கையாள à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®©à¯à®± நிறஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வரமà¯à®ªà¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à®¾à®©à®¤à®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯‡ இதில௠"
+"உளà¯à®³ அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ சிகà¯à®•à®²à®¾à®•à¯à®®à¯. ஆகவே எலகà¯à®Ÿà¯à®°à®¿à®•à¯ நீல நிறமà¯à®³à¯à®³ ஒர௠பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ படமà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠அதை பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© அசà¯à®šà¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®• மற௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/color-whyimportant.page:59(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whyimportant.page:60
msgid ""
"Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to "
"CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that "
"you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good "
"as the paper color."
msgstr ""
+"பட சாதனஙà¯à®•à®³à¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©à®µà¯ˆ RGB (சிவபà¯à®ªà¯, பசà¯à®šà¯ˆ, நீலமà¯) à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ படஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ "
+"படமà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ போத௠அவறà¯à®±à¯ˆCMYK (சியானà¯, மெஜநà¯à®¤à®¾, மஞà¯à®šà®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கரà¯à®ªà¯à®ªà¯) à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ "
+"மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. வெணà¯à®£à®¿à®±à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯†à®© நீஙà¯à®•à®³à¯ <em>வெளà¯à®³à¯ˆ</em> இஙà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ "
+"மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ சிகà¯à®•à®²à®¾à®•à¯à®®à¯, ஆகவே தாளின௠வெணà¯à®®à¯ˆà®¯à¯‡ வெளியீடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/color-whyimportant.page:66(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whyimportant.page:67
msgid ""
"Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is "
"measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red "
@@ -3940,8 +4950,14 @@ msgid ""
"driven 7 units of distance, without the unit you don't know if that's 7 "
"kilometers or 7 meters."
msgstr ""
+"மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ அலகà¯à®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯. நிறம௠அளகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®± அளவà¯à®•à¯‹à®²à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¾à®®à®²à¯ 100% சிவபà¯à®ªà¯ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ அகசà¯à®šà®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯ அமைவதா அலà¯à®²à®¤à¯ அசà¯à®šà¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஆழமான சிவபà¯à®ªà¯ இஙà¯à®•à¯à®•à®¾à®• "
+"அமைவதா எனà¯à®±à¯ நமகà¯à®•à¯ தெரியாதà¯. ஒர௠டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ 50% சிவபà¯à®ªà¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à®¿à®²à¯ "
+"62% அலà¯à®²à®¤à¯ வேறொர௠விதமாக அமையலாமà¯. இத௠ஒரà¯à®µà®°à¯ மீடà¯à®Ÿà®°à®¾ கிலோமீடà¯à®Ÿà®°à®¾ எனக௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¾à®®à®²à¯ "
+"பொதà¯à®µà®¾à®• 7 அலகà¯à®•à®³à¯ பயணம௠செயà¯à®¤à®¤à®¾à®•à®•à¯ கூறà¯à®µà®¤à¯ˆà®ªà¯ போனà¯à®±à®¤à¯."
-#: C/color-whyimportant.page:76(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whyimportant.page:77
msgid ""
"In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentially the range of "
"colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very "
@@ -3949,16 +4965,26 @@ msgid ""
"projector has a very small gamut and all the colors are going to look "
"\"washed out\"."
msgstr ""
+"நிறதà¯à®¤à®¿à®²à¯, அலகà¯à®•à®³à¯ˆ கேமட௠எனக௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯. கேமட௠எனà¯à®ªà®¤à¯ நிறஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ மற௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• "
+"வரமà¯à®ªà¯. DSLR கேமராவைப௠போனà¯à®± ஒர௠சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கேமட௠மிக பெரியதாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அதனால௠அநà¯à®¤ "
+"சாதனம௠சூரிய அஸà¯à®¤à®®à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ அதà¯à®¤à®©à¯ˆ நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பதிவ௠செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠படவீழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ "
+"கேமட௠சிறியதà¯, ஆகவே பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© நிறஙà¯à®•à®³à¯ \"மஙà¯à®•à®¿à®ªà¯ போகà¯à®®à¯\"."
-#: C/color-whyimportant.page:84(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whyimportant.page:85
msgid ""
"In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data "
"we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print "
"electric blue) we need to show the user what the result is going to look "
"like."
msgstr ""
+"சில சநà¯à®¤à®°à¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯, நாம௠சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நாம௠அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ தரவை மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠அதன௠"
+"வெளியீடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ <em>திரà¯à®¤à¯à®¤</em> à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠அத௠சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à®²à¯à®²à®¾à®¤ மறà¯à®± சநà¯à®¤à®°à¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ "
+"(எலகà¯à®Ÿà¯à®°à®¿à®•à¯ நீல நிறதà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ போகà¯à®®à¯ சூழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ கூறலாமà¯) இறà¯à®¤à®¿ விளைவ௠"
+"எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ பயனரà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/color-whyimportant.page:91(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/color-whyimportant.page:92
msgid ""
"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color "
"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics, you "
@@ -3966,348 +4992,464 @@ msgid ""
"to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the "
"exact Red Hat Red."
msgstr ""
+"பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯, ஒர௠நிற சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à¯ வரமà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ நியாயமே, அதனால௠"
+"நிறதà¯à®¤à®¿à®²à¯ மெனà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மறà¯à®± வரைகலைப௠பொரà¯à®³à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®• பொரà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, கசà¯à®šà®¿à®¤à®®à®¾à®• Red Hat சிவபà¯à®ªà®¾à®•à®µà¯‡ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®• "
+"<em>வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯</em> ஒர௠Red Hat சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ ஒர௠மக௠- ஠அசà¯à®šà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ இத௠"
+"à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/contacts-add-remove.page:12(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/contacts-add-remove.page:12
msgid "Lucie Hankey"
-msgstr ""
+msgstr "லூசி ஹேஙà¯à®•à®¿"
-#: C/contacts-add-remove.page:26(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-add-remove.page:26
msgid "Add or remove a contact in the local address book."
-msgstr ""
+msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠தொடரà¯à®ªà¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/contacts-add-remove.page:30(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-add-remove.page:30
msgid "Add or remove a contact"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠தொடரà¯à®ªà¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/contacts-add-remove.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-add-remove.page:32
msgid "To add a contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠தொடரà¯à®ªà¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•:"
-#: C/contacts-add-remove.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-add-remove.page:36
msgid "Press <gui style=\"button\">New</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui style=\"button\">பà¯à®¤à®¿à®¯</gui> -à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-add-remove.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-add-remove.page:39
msgid ""
"In the <gui>New contact</gui> window, enter the contact name and the desired "
"information. Click on the menu next to each field to choose <gui>Work</gui>, "
"<gui>Home</gui> or <gui>Other</gui>."
msgstr ""
+"<gui>பà¯à®¤à®¿à®¯ தொடரà¯à®ªà¯</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ தொடரà¯à®ªà¯ பெயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ தகவலை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. "
+"<gui>பணி</gui>, <gui>இலà¯à®²à®®à¯</gui> அலலà¯à®¤à¯ <gui>மறà¯à®±à®µà¯ˆ</gui> ஆகியவறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ "
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ மெனà¯à®µà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-add-remove.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-add-remove.page:44
msgid "Press <gui style=\"button\">Create Contact</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui style=\"button\">தொடரà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯</gui> -à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-add-remove.page:48(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-add-remove.page:48
msgid "To remove a contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠தொடரà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®•:"
-#: C/contacts-add-remove.page:52(item/p) C/contacts-connect.page:38(item/p)
-#: C/contacts-edit-details.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-add-remove.page:52 C/contacts-connect.page:38
+#: C/contacts-edit-details.page:37
msgid "Select the contact from your contact list."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தொடரà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-add-remove.page:55(item/p)
-#: C/contacts-edit-details.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-add-remove.page:55 C/contacts-edit-details.page:40
msgid ""
"Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-rigth corner of "
"<app>Contacts</app>."
msgstr ""
+"<app>தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯</app> மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui style=\"button\">திரà¯à®¤à¯à®¤à¯</"
+"gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-add-remove.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-add-remove.page:59
msgid "Press <gui style=\"button\">Remove Contact</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui style=\"button\">தொடரà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®•à¯</gui> -à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts.page:17
msgid "Access your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/contacts.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts.page:21
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/contacts.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts.page:23
msgid ""
"Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your "
"contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
msgstr ""
+"<app>தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ</app> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯à®³à¯‡ அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"accounts"
+"\">ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à¯</link> உஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/contacts-connect.page:20(credit/years)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:15(credit/years)
-#: C/printing-cancel-job.page:25(credit/years)
-#: C/printing-name-location.page:16(credit/years)
-#: C/printing-setup-default-printer.page:24(credit/years)
-#: C/printing-to-file.page:12(credit/years) C/privacy.page:17(credit/years)
-#: C/privacy-hide-notifications.page:12(credit/years)
-#: C/privacy-screen-lock.page:25(credit/years)
-#: C/settings-sharing.page:16(credit/years)
-#: C/shell-apps-favorites.page:26(credit/years)
-#: C/user-autologin.page:15(credit/years)
-msgid "2013"
-msgstr ""
-
-#: C/contacts-connect.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-connect.page:23
msgid "Email, chat with, or phone a contact."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠தொடரà¯à®ªà¯ˆ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯, அரடà¯à®Ÿà¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ தொலைபேசியில௠தொடரà¯à®ªà¯ கொளà¯à®³à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/contacts-connect.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-connect.page:26
msgid "Connect with your contact"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯ இணைதலà¯"
-#: C/contacts-connect.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-connect.page:34
msgid "To email, chat with or phone someone in <app>Contacts</app>:"
msgstr ""
+"<app>தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯</app> உளà¯à®³ à®’à®°à¯à®µà®°à¯à®Ÿà®©à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯, அரடà¯à®Ÿà¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ தொலைபேசியில௠தொடரà¯à®ªà¯ "
+"கொளà¯à®³:"
-#: C/contacts-connect.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-connect.page:41
msgid ""
"Press on the <gui>Detail</gui> that you want to use. For example, to email "
"your contact, press the email address."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ <gui>விவரதà¯à®¤à¯ˆ</gui> à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. உதாரணமாக, உஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ "
+"மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ª, மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-connect.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-connect.page:45
msgid ""
"The corresponding application will be launched using the contact's details."
-msgstr ""
+msgstr "அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ அநà¯à®¤ தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ அதறà¯à®•à¯à®°à®¿à®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-edit-details.page:27(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-edit-details.page:27
msgid "Edit the information for each contact."
-msgstr ""
+msgstr "ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© தகவலைத௠திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/contacts-edit-details.page:30(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-edit-details.page:30
msgid "Edit contact details"
-msgstr ""
+msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/contacts-edit-details.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-edit-details.page:32
msgid ""
"Editing contact details helps you keep the information in your address book "
"up to date and complete."
msgstr ""
+"தொடரà¯à®ªà¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ வசதியின௠மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தகவலை "
+"எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®¤à®¾à®• வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/contacts-edit-details.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-edit-details.page:44
msgid "Edit the contact details."
-msgstr ""
+msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/contacts-edit-details.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-edit-details.page:45
msgid ""
"To add a <gui>detail</gui> such as a new phone number or email address, "
"press <gui style=\"button\">Add Detail</gui> and select the field that you "
"want to add."
msgstr ""
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ தொலைபேசி எண௠அலà¯à®²à®¤à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ போனà¯à®± <gui>விவரமà¯</gui> ஒனà¯à®±à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• "
+"<gui style=\"button\">விவரம௠சேரà¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-edit-details.page:50(item/p)
-#: C/contacts-link-unlink.page:81(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-edit-details.page:50 C/contacts-link-unlink.page:81
msgid "Press <gui style=\"button\">Done</gui> to finish editing the contact."
msgstr ""
+"தொடரà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• <gui style=\"button\">à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯</gui> -à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-edit-details.page:56(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/contacts-edit-details.page:56
msgid ""
"In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the "
"profile's avatar."
msgstr ""
+"இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ தனியமைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ உரà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠ஒர௠"
+"தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:26(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-link-unlink.page:26
msgid "Combine information for a contact from multiple sources."
-msgstr ""
+msgstr "பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ ஆதாரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பெறà¯à®± ஒர௠தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-link-unlink.page:29
msgid "Link and unlink contacts"
-msgstr ""
+msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ இணைதà¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ அகறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/contacts-link-unlink.page:32(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/contacts-link-unlink.page:32
msgid "Link contacts"
-msgstr ""
+msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ இணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/contacts-link-unlink.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:34
msgid ""
"You can combine duplicate contacts from your local address book and online "
"accounts into one <app>Contacts</app> entry. This feature helps you keep "
"your address book organized, with all details about one contact in one place."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®¾à®© à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ உளà¯à®³ நகல௠தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"ஒரே <app>தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®• சேரà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இநà¯à®¤ வசதியின௠மூலம௠ஒர௠"
+"தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ அனைதà¯à®¤à¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ ஒரே இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ வநà¯à®¤à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®¤à¯à®¤à¯ "
+"வைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:40
msgid ""
"Enable <em>selection mode</em> by pressing the tick button above the contact "
"list."
msgstr ""
+"தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à¯à®•à¯ மேல௠உளà¯à®³ தேரà¯à®µà¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ <em>தேரà¯à®µà¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ</em> "
+"இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:44
msgid ""
"A checkbox will apear next to each contact. Tick the checkboxes next to the "
"contacts that you want to merge."
msgstr ""
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯ ஒர௠தேரà¯à®µà¯à®ªà¯ பெடà¯à®Ÿà®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒனà¯à®±à®¿à®£à¯ˆà®•à¯à®• "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ தேரà¯à®µà¯à®ªà¯ பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:48
msgid "Press <gui style=\"button\">Link</gui> to link the selected contacts."
msgstr ""
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ இணைகà¯à®• <gui style=\"button\">இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:56(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/contacts-link-unlink.page:56
msgid "Unlink contacts"
-msgstr ""
+msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ இணைபà¯à®ªà¯ அகறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/contacts-link-unlink.page:58(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:58
msgid ""
"You may want to unlink contacts if you accidentally linked contacts which "
"should not be linked."
msgstr ""
+"இணைகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டாத தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தவறி இணைதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைபà¯à®ªà¯ அகறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:63
msgid "Select the contact you wish to unlink from your list of contact."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯ அகறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ தொடரà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:66
msgid ""
"Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of "
"<app>Contacts</app>."
msgstr ""
+"<app>தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯</app> மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui style=\"button\">திரà¯à®¤à¯à®¤à¯</"
+"gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:70
msgid "Press <gui style=\"button\">Linked Contacts</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui style=\"button\">இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> -à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:73
msgid ""
"Press <gui style=\"button\">Remove</gui> to unlink the entry from the "
"contact."
msgstr ""
+"தொடரà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ இணைபà¯à®ªà®•à®±à¯à®± <gui style=\"button\">நீகà¯à®•à¯</gui> -à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-link-unlink.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:77
msgid ""
"Press <gui style=\"button\">Close</gui> once you have finished unlinking the "
"entries."
msgstr ""
+"உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ இணைபà¯à®ªà®•à®±à¯à®±à®¿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ <gui style=\"button\">மூடà¯</gui> -à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-search.page:26(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-search.page:26
msgid "Search for a contact."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠தொடரà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேடà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/contacts-search.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-search.page:29
msgid "Search for a contact"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠தொடரà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேடà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/contacts-search.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-search.page:31
msgid "You can search for an online contact in one of two ways:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ தொடரà¯à®ªà¯ˆ இர௠வழிகளில௠தேடலாமà¯:"
-#: C/contacts-search.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-search.page:35
msgid ""
"In the <gui>Activities</gui> overview, start typing the name of the contact."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரைத௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-search.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-search.page:39
+#, fuzzy
msgid ""
"Matching contacts will appear in the overview instead of the usual list of "
"applications."
msgstr ""
+"அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®•à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பதில௠அநà¯à®¤à®¤à¯ தொடரà¯à®ªà¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-search.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-search.page:43
msgid ""
"Press <key>Enter</key> to select the contact at the top of the list or click "
"the contact that you want to select if they are not at the top."
msgstr ""
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ மேலே உளà¯à®³ தொடரà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• <key>Enter</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தேடà¯à®®à¯ தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ மேலே இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அநà¯à®¤à®¤à¯ தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ மீத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-search.page:49(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-search.page:49
msgid "To search from inside <app>Contacts</app>:"
-msgstr ""
+msgstr "<app>தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯</app> உளà¯à®³à¯‡ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தேட:"
-#: C/contacts-search.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-search.page:53
msgid "Click inside the search field."
-msgstr ""
+msgstr "தேடல௠பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-search.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-search.page:56
msgid "Start typing the name of the contact."
-msgstr ""
+msgstr "தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரைத௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-setup.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-setup.page:15
msgid "Store your contacts in a local address book or in an online account."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®¾à®© à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à®¿à®²à¯‹ சேமிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/contacts-setup.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-setup.page:18
msgid "Starting Contacts for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/contacts-setup.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-setup.page:26
msgid ""
"When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts "
"Setup</gui> window opens."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ <app>தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> -஠தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠<gui>தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®…மைவà¯</gui> "
+"சாளரம௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/contacts-setup.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-setup.page:29
msgid ""
"If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they "
"are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list "
"and click <gui style=\"button\">Select</gui>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ <link xref=\"accounts\">ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</link> உளà¯à®³à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவை "
+"<gui>உளà¯à®³à®®à¯ˆ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯</gui> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui style=\"button\">தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-setup.page:34(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/contacts-setup.page:34
msgid ""
"Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit "
"existing account settings."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ உளà¯à®³ கணகà¯à®•à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ <gui style=\"button\">ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/contacts-setup.page:38(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-setup.page:38
msgid ""
"If you have no online accounts configured, click <gui style=\"button"
"\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish to set up "
"online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local Address "
"Book</gui>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அமைவைத௠தொடஙà¯à®• <gui style=\"button"
+"\">ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அமைகà¯à®• "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <gui style=\"button\">உளà¯à®³à®®à¯ˆ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-benchmark.page:15(credit/name) C/disk-capacity.page:12(credit/name)
-#: C/disk-check.page:13(credit/name)
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:17(credit/name)
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:15(credit/name)
-#: C/look-background.page:22(credit/name)
-#: C/look-display-fuzzy.page:17(credit/name)
-#: C/look-resolution.page:16(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/disk-benchmark.page:17 C/disk-capacity.page:12 C/disk-check.page:13
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:18 C/keyboard-repeat-keys.page:16
+#: C/look-background.page:21 C/look-display-fuzzy.page:18
+#: C/look-resolution.page:18
msgid "Natalia Ruz Leiva"
-msgstr ""
+msgstr "நடாலியா à®°à¯à®¸à¯ லெயà¯à®µà®¾"
-#: C/disk-benchmark.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/disk-benchmark.page:27
msgid "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆ அறிய அதில௠பெனà¯à®šà¯à®®à®¾à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-benchmark.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/disk-benchmark.page:30
msgid "Test the performance of your hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ செயலà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ சோதிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/disk-benchmark.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/disk-benchmark.page:39
msgid "To test the speed of your hard disk:"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆ சோதிகà¯à®•:"
-#: C/disk-benchmark.page:34(item/p)
-msgid "Open the <app>Disks</app> application from the activities overview."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-benchmark.page:43 C/disk-check.page:43 C/disk-format.page:30
+msgid ""
+"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> "
+"overview."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-benchmark.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-benchmark.page:47
msgid "Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>வடà¯à®Ÿà¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯</gui> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வனà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-benchmark.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-benchmark.page:50
msgid "Click the gear button and select <gui>Benchmark Drive</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "கியர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>இயகà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ பெனà¯à®šà¯à®®à®¾à®°à¯à®•à¯ செயà¯</gui> -஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-benchmark.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-benchmark.page:53
msgid ""
"Click <gui>Start Benchmark</gui> and adjust the <gui>Transfer Rate</gui> and "
"<gui>Access Time</gui> parameters as desired."
msgstr ""
+"<gui>பெனà¯à®šà¯à®®à®¾à®°à¯à®•à¯ செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>பரிமாறà¯à®± வேகமà¯</gui> "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯<gui>அணà¯à®•à®²à¯ நேரமà¯</gui> ஆகிய அளவà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ போல௠மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-benchmark.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-benchmark.page:57
msgid ""
"Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from "
"the disk. <link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> "
"may be required. Enter your password, or the password for the requested "
"administrator account."
msgstr ""
+"வடà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தரவ௠எவà¯à®µà®³à®µà¯ வேகமாக படிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சோதிகà¯à®• <gui>பெனà¯à®šà¯à®®à®¾à®°à¯à®•à¯ "
+"செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <link xref=\"user-admin-explain\">நிரà¯à®µà®¾à®• "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯</link> தேவைபà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à®¾à®© "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-benchmark.page:53(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/disk-benchmark.page:62
msgid ""
"If <gui>Also perform write-benchmark</gui> is checked, the benchmark will "
"test how fast data can be read from and written to the disk. This will take "
"longer to complete."
msgstr ""
+"<gui>எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•à®¾à®© பெனà¯à®šà¯à®®à®¾à®°à¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ செயà¯</gui> எனà¯à®± விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"வடà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தரவ௠எவà¯à®µà®³à®µà¯ வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ படிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"எழà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஆகிய இரணà¯à®Ÿà¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பெனà¯à®šà¯à®®à®¾à®°à¯à®•à¯ சோதிகà¯à®•à¯à®®à¯. இத௠மà¯à®Ÿà®¿à®¯ அதிக நேரமாகà¯à®®à¯."
-#: C/disk-benchmark.page:61(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/disk-benchmark.page:69
msgid ""
"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green "
"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to "
@@ -4317,166 +5459,238 @@ msgid ""
"shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of "
"the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis."
msgstr ""
+"சோதனை à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à®³à¯ வரைபடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. பசà¯à®šà¯ˆ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à¯à®®à¯ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ "
+"கோடà¯à®•à®³à¯à®®à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மாதிரிகளைக௠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©; இவை அணà¯à®•à®²à¯ நேரதà¯à®¤à¯ˆ வலத௠"
+"அசà¯à®šà®¿à®²à¯à®®à¯ பெனà¯à®šà¯à®®à®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®©à¯ போத௠கடநà¯à®¤ நேரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ சதவீததà¯à®¤à¯ˆ அடி அசà¯à®šà®¿à®²à¯à®®à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீலக௠கோட௠வாசிதà¯à®¤à®²à¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சிவபà¯à®ªà¯ கோட௠எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வேகஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©; இவை அணà¯à®•à®²à¯ தரவ௠வேகஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ இடத௠அசà¯à®šà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயணிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வடà¯à®Ÿà¯ "
+"சதவீததà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ அடி அசà¯à®šà¯ மூலம௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/disk-benchmark.page:69(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/disk-benchmark.page:78
msgid ""
"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read "
"and write rates, average access time and time elapsed since the last "
"benchmark test."
msgstr ""
+"வரைபடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கீழே, கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®š, அதிகபடà¯à®š மறà¯à®±à¯à®®à¯ சராசரி வாசிதà¯à®¤à¯à®² மறà¯à®±à¯à®®à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வேகஙà¯à®•à®³à¯, "
+"சராசரி அணà¯à®•à®²à¯ நேரம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கடநà¯à®¤ பெனà¯à®šà¯à®®à®¾à®°à¯à®•à¯ சோதனை நடநà¯à®¤à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஆகியà¯à®³à¯à®³ நேரம௠"
+"ஆகியவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/disk-capacity.page:22(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/disk-capacity.page:22
msgid ""
"Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check "
"space and capacity."
msgstr ""
+"இடம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கொளà¯à®³à®³à®µà¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• <gui>வடà¯à®Ÿà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஆராயà¯à®µà®¿</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>கணினி "
+"கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿</gui> à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-capacity.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/disk-capacity.page:27
msgid "Check how much disk space is left"
-msgstr ""
+msgstr "இனà¯à®©à¯à®®à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ வடà¯à®Ÿà¯ இடம௠உளà¯à®³à®¤à¯ எனப௠பாரà¯à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/disk-capacity.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/disk-capacity.page:29
msgid ""
"You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage Analyzer</"
"app> or <app>System Monitor</app>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <app>வடà¯à®Ÿà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஆராயà¯à®µà®¿</app> அலà¯à®²à®¤à¯ <app>கணினி கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿</app> "
+"கொணà¯à®Ÿà¯ இனà¯à®©à¯à®®à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ வடà¯à®Ÿà¯ இடம௠உளà¯à®³à®¤à¯ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/disk-capacity.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/disk-capacity.page:33
msgid "Check with Disk Usage Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஆராயà¯à®µà®¿ கொணà¯à®Ÿà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/disk-capacity.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-capacity.page:35
msgid ""
"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage "
"Analyzer</app>:"
msgstr ""
+"<app>வடà¯à®Ÿà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஆராயà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯</app> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ காலியாக உளà¯à®³ வடà¯à®Ÿà¯ இடதà¯à®¤à¯ˆ அறிய:"
-#: C/disk-capacity.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-capacity.page:40
msgid ""
"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> "
"overview. The window will display the <gui>Total file system capacity</gui> "
"and <gui>Total file system usage</gui>."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</guiI> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. அநà¯à®¤ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>மொதà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ கொளà¯à®³à®³à®µà¯</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"<gui>மொதà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui> ஆகியவை காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/disk-capacity.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-capacity.page:45
msgid ""
"Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, "
"<gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote "
"folder</gui>."
msgstr ""
+"<gui>இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ செயà¯à®¯</gui>, <gui>கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆ ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ செயà¯à®¯</gui>, "
+"<gui>ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ செயà¯à®¯</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠<gui>தொலை நிலை கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ "
+"ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ செயà¯à®¯</gui> கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-capacity.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-capacity.page:50
msgid ""
"The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</"
"gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link "
"href=\"help:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>."
msgstr ""
+"<gui>கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ</gui>, <gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui>, <gui>அளவà¯</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <gui>உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯</"
+"gui> ஆகியவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ à®à®±à¯à®ª தகவல௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. மேலà¯à®®à¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <link href=\"help:"
+"baobab\"><app>வடà¯à®Ÿà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஆராயà¯à®µà®¿</app></link> -à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
-#: C/disk-capacity.page:58(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/disk-capacity.page:58
msgid "Check with System Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿ மூலம௠சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/disk-capacity.page:60(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-capacity.page:60
msgid ""
"To check the free disk space and disk capacity with <app>System Monitor</"
"app>:"
msgstr ""
+"<app>கணினி கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿</app> கொணà¯à®Ÿà¯ காலியà¯à®³à¯à®³ வடà¯à®Ÿà¯ இடம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ வடà¯à®Ÿà¯ "
+"கொளà¯à®³à®³à®µà¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•:"
-#: C/disk-capacity.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-capacity.page:64
msgid ""
"Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Activities</"
"gui> overview."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>கணினி கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯</app> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-capacity.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-capacity.page:68
msgid ""
"Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and "
"disk space usage. The information is displayed according to <gui>Total</"
"gui>, <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>."
msgstr ""
+"கணினி பகிரà¯à®µà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வடà¯à®Ÿà¯ இடப௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஆகியவறà¯à®±à¯ˆà®•à¯ காண <gui>கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à®³à¯</"
+"gui> ததà¯à®¤à®²à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®™à¯à®•à®³à¯. <gui>மொதà¯à®¤à®®à¯</gui>, <gui>மீதமà¯</gui>, "
+"<gui>கிடைகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டியதà¯</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <gui>பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯</gui> ஆகிய வகைகளின௠படி "
+"தகவல௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/disk-capacity.page:77(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/disk-capacity.page:77
msgid "What if the disk is too full?"
-msgstr ""
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ மிக நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ எனà¯à®© ஆகà¯à®®à¯?"
-#: C/disk-capacity.page:79(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-capacity.page:79
msgid "If the disk is too full you should:"
-msgstr ""
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ மிக நிரமà¯à®ªà®¿ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à¯:"
-#: C/disk-capacity.page:83(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-capacity.page:83
msgid "Delete files that aren't important or that you won't use anymore."
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ இனி பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-capacity.page:86(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-capacity.page:86
msgid ""
"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that "
"you won't need for a while and delete them from the hard drive."
msgstr ""
+"சிறித௠காலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ <link xref=\"backup-"
+"why\">மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®•à®³à¯</link> எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯ அவறà¯à®±à¯ˆ வன௠வடà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அழிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-check.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/disk-check.page:23
msgid "Test your hard disk for problems to make sure that it's healthy."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வன௠வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯ அத௠ஆரோகà¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© தான௠உளà¯à®³à®¤à®¾ என "
+"உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯ அதை சோதனை செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-check.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/disk-check.page:27
msgid "Check your hard disk for problems"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ என சோதிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/disk-check.page:30(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/disk-check.page:30
msgid "Checking the hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "வன௠வடà¯à®Ÿà¯ˆ சோதிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/disk-check.page:31(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-check.page:31
msgid ""
"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-"
"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks "
"the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about "
"to fail, helping you avoid loss of important data."
msgstr ""
+"வன௠வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ <app> SMART</app> (சà¯à®¯ கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯, பகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®¯à¯à®µà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அறிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ "
+"தொழிலà¯à®¨à¯à®Ÿà¯à®ªà®®à¯) எனபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஒர௠உளà¯à®³à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஆரோகà¯à®•à®¿à®¯ பரிசோதனைக௠கரà¯à®µà®¿ உளà¯à®³à®¤à¯, அத௠"
+"வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ சோதிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. அத௠உஙà¯à®•à®³à¯ வடà¯à®Ÿà¯ "
+"செயலிழகà¯à®•à¯à®®à¯ நிலையில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ எசà¯à®šà®°à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© தரவ௠இழபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®•à¯à®• "
+"உதவà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/disk-check.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-check.page:36
msgid ""
"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by "
"running the <app>Disks</app> application:"
msgstr ""
+"SMART தானாக இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ <app>வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இயகà¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ வடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ "
+"ஆரோகà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ சரிபாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/disk-check.page:40(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/disk-check.page:40
msgid "Check your disk's health using the Disks application"
-msgstr ""
-
-#: C/disk-check.page:43(item/p) C/disk-format.page:30(item/p)
-msgid ""
-"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> "
-"overview."
-msgstr ""
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ வடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ ஆரோகà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ சரிபாரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/disk-check.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-check.page:47
msgid ""
"Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. "
"Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>சேமிபà¯à®ªà®• சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சரிபாரà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ வடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. வடà¯à®Ÿà¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தகவலà¯à®®à¯ நிலையà¯à®®à¯ <gui>இயகà¯à®•à®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/disk-check.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-check.page:51
msgid "<gui>SMART Status</gui> should say \"Disk is healthy\"."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>SMART நிலை</gui> \"வடà¯à®Ÿà¯ ஆரோகà¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯\" எனà¯à®±à¯ கூற வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/disk-check.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-check.page:54
msgid ""
"Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to "
"run a self-test."
msgstr ""
+"மேலà¯à®®à¯ தகவல௠காண அலà¯à®²à®¤à¯ சà¯à®¯ பரிசோதனையை இயகà¯à®• <gui>SMART தரவà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-check.page:64(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/disk-check.page:64
msgid "What if the disk isn't healthy?"
-msgstr ""
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ ஆரோகà¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ எனà¯à®© ஆகà¯à®®à¯?"
-#: C/disk-check.page:66(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-check.page:66
msgid ""
"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> "
"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be "
"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss."
msgstr ""
+"<gui>SMART நிலையானதà¯</gui> வடà¯à®Ÿà¯ ஆரோகà¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®• <em>இலà¯à®²à¯ˆ</em> எனக௠காணà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, "
+"பயமினà¯à®±à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. எனினà¯à®®à¯, தரவ௠இழபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®•à¯à®• ஒர௠<link xref=\"backup-why"
+"\">மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿</link> எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®µà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯."
-#: C/disk-check.page:70(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-check.page:70
msgid ""
"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but "
"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near "
@@ -4485,81 +5699,125 @@ msgid ""
"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check "
"the disk status periodically to see if it gets worse."
msgstr ""
+"நிலை \"தோலà¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯à®¤à¯\" எனக௠கூறினாலà¯, வடà¯à®Ÿà¯ போதà¯à®®à®¾à®© அளவ௠ஆரோகà¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯, "
+"ஆனால௠விரைவில௠அத௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®•à¯à®•à¯‚டிய அறிகà¯à®±à®¿à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®© எனப௠பொரà¯à®³à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வன௠வடà¯à®Ÿà¯ "
+"(அலà¯à®²à®¤à¯ கணினி) சில வரà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ பழையத௠எனிலà¯, நலச௠சோதனைகளில௠சிலவறà¯à®±à®¿à®²à¯‡à®©à¯à®®à¯ இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"backup-how\">வழகà¯à®•à®®à®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®•à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯</link> மறà¯à®±à¯à®®à¯ இத௠இனà¯à®©à¯à®®à¯ மோசமாகிறதா எனப௠பாரà¯à®•à¯à®• "
+"வடà¯à®Ÿà¯ நிலையை அவà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ சோதிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/disk-check.page:77(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-check.page:77
msgid ""
"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a "
"professional for further diagnosis or repair."
msgstr ""
+"அத௠இனà¯à®©à¯à®®à¯ மோசமாகிப௠போனாலà¯, கணினியை அலà¯à®²à®¤à¯ வன௠வடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ பிரசà¯à®šà®©à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சரி "
+"செயà¯à®¯ அதை ஒர௠தொழிலà¯à®®à¯à®±à¯ˆ வலà¯à®²à¯à®¨à®°à®¿à®Ÿà®®à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®² வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/disk-format.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/disk-format.page:15
msgid ""
"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash "
"drive by formatting it."
msgstr ""
+"வெளிபà¯à®ªà¯à®± வன௠வடà¯à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ USB பிளாஷ௠வடà¯à®Ÿà¯ˆ ஃபாரà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¤à¯ அதிலà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அகறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-format.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/disk-format.page:20
msgid "Wipe everything off a removable disk"
-msgstr ""
+msgstr "நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய வடà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/disk-format.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/disk-format.page:22
msgid ""
"If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard "
"disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and "
"folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all "
"of the files on the disk and leaves it empty."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ USB மெமரி ஸà¯à®Ÿà®¿à®•à¯ அலலà¯à®¤à¯ வெளிபà¯à®ªà¯à®± வன௠வடà¯à®Ÿà¯ போனà¯à®± நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய வடà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"அதில௠உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மொதà¯à®¤à®®à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ அகறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. வடà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"<em>ஃபாரà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯</em> செயà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠இதைச௠செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯, ஃபாரà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®µà®¤à¯ வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அழிதà¯à®¤à¯ வடà¯à®Ÿà¯ˆ காலியாகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/disk-format.page:28(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/disk-format.page:28
msgid "Format a removable disk"
-msgstr ""
+msgstr "நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய வடà¯à®Ÿà¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ ஃபாரà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/disk-format.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-format.page:34
msgid ""
"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
msgstr ""
+"<gui>சேமிபà¯à®ªà¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ காலி செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ வடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-format.page:37(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/disk-format.page:37
msgid ""
"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong "
"disk, all of the files on the other disk will be deleted!"
msgstr ""
+"சரியான வடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ வேறொர௠வடà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ அழிநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯!"
-#: C/disk-format.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-format.page:42
msgid ""
"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click "
"<gui>Format Volume</gui>."
msgstr ""
+"தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ பிரிவில௠<gui>தொகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அனà¯à®®à®µà¯à®©à¯à®Ÿà¯ செயà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பிறக௠"
+"<gui>தொகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ ஃபாரà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-format.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-format.page:46
msgid ""
"In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk."
msgstr ""
+"அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ மேலெழà¯à®®à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ <gui>வகையை</gui> தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-format.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-format.page:48
msgid ""
"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux "
"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, <gui>NTFS</"
"gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file system "
"type</gui> will be presented as a label."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அநà¯à®¤ வடà¯à®Ÿà¯ˆ Linux கணினிகளில௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à®¿à®©à¯à®±à®¿ Windows மறà¯à®±à¯à®®à¯ Mac OS கணினிகளிலà¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, <gui>FAT</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. அதை Windows இல௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, <gui>NTFS</gui> சிறநà¯à®¤ தெரிவà¯. <gui>கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ வகைகளà¯</gui> "
+"பறà¯à®±à®¿à®¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ லேபிளாக வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/disk-format.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-format.page:54
msgid ""
"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk."
msgstr ""
+"வடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ பெயரிடà¯à®Ÿà¯, அதன௠பிறக௠வடà¯à®Ÿà¯ˆ காலி செயà¯à®¯ <gui>ஃபாரà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-format.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-format.page:57
msgid ""
"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It "
"should now be blank and ready to use again."
msgstr ""
+"ஃபாரà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯ செயல௠மà¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯, வடà¯à®Ÿà¯ˆ <gui>பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• அகறà¯à®±à®µà¯à®®à¯</gui>. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ அத௠"
+"காலியாகி மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ தயாராக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/disk-format.page:63(note/title)
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/disk-format.page:63
msgid "Formatting a disk does not securely delete your files"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வடà¯à®Ÿà¯ˆ ஃபாரà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯"
-#: C/disk-format.page:64(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/disk-format.page:64
msgid ""
"Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. "
"A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible "
@@ -4567,18 +5825,27 @@ msgid ""
"securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such "
"as <app>shred</app>."
msgstr ""
+"ஒர௠வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ தரவையà¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à®¾à®• அழிகà¯à®• அதை ஃபாரà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"போதாதà¯. ஃபாரà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¤ வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯ போலவே தோனà¯à®±à¯à®®à¯, ஆனால௠சிறபà¯à®ªà®¾à®© "
+"மீடà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மீடà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• அழிகà¯à®• "
+"<app>shred</app> போனà¯à®± கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரி பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/disk-partitions.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/disk-partitions.page:15
msgid ""
"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to "
"manage them."
msgstr ""
+"தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯, பிரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®© எனà¯à®±à¯ பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯, அவறà¯à®±à¯ˆ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®• வடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-partitions.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/disk-partitions.page:20
msgid "Manage volumes and partitions"
-msgstr ""
+msgstr "தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ நிரà¯à®µà®•à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/disk-partitions.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/disk-partitions.page:22
msgid ""
"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard "
"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, "
@@ -4588,8 +5855,17 @@ msgid ""
"SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read "
"(and possibly write) files on it."
msgstr ""
+"<em>தொகà¯à®¤à®¿</em> எனà¯à®®à¯ சொல௠வன௠வடà¯à®Ÿà¯ போனà¯à®± சேமிபà¯à®ªà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. ஒர௠சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ சேமிபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ சிற௠பிரிவà¯à®•à®³à®¾à®•à®ªà¯ பிரிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ "
+"எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, இசà¯à®šà¯Šà®²à¯ அநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ சேமிபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ ஒர௠<em>பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯</em> "
+"கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி <em>மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®™à¯</em> எனà¯à®©à¯à®®à¯ நிகழà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ மூலம௠இநà¯à®¤ "
+"சேமிபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ கோபà¯à®ªà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à®³à¯ வழியாக அணà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டியதாகà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. USB இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯, DVD-"
+"RWகளà¯, SD காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற ஊடகஙà¯à®•à®³à¯ ஆகிய எவையà¯à®®à¯ மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒர௠தொகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. ஒர௠தொகà¯à®¤à®¿ மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அதில௠உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ வாசிகà¯à®• "
+"(எழà¯à®¤à®µà¯à®®à¯ சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯) à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/disk-partitions.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/disk-partitions.page:30
msgid ""
"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not "
"necessarily the same thing. A “partition†refers to a <em>physical</em> area "
@@ -4598,43 +5874,67 @@ msgid ""
"think of volumes as the labeled, accessible “storefronts†to the functional "
"“back rooms†of partitions and drives."
msgstr ""
+"பொதà¯à®µà®¾à®• மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒர௠தொகà¯à®¤à®¿ <em>பிரிவாகà¯à®•à®®à¯</em> என அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, "
+"ஆனாலà¯à®®à¯ அவை இரணà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பொரà¯à®³à¯ வேறà¯. “பிரிவாகà¯à®•à®®à¯â€ எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠வடà¯à®Ÿà¯ இயகà¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ "
+"சேமிபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ ஒர௠<em>உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®©</em> பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. ஒர௠பிரிவாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ "
+"செயà¯à®¤ பிறக௠அதில௠உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¤à®¾à®²à¯, அதை தொகà¯à®¤à®¿ எனà¯à®±à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯. தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ பிரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ எனà¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+"கிடஙà¯à®•à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯ கடை வாசலà¯à®•à®³à¯ போலக௠கரà¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/disk-partitions.page:38(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/disk-partitions.page:38
msgid "View and manage volumes and partitions using the disk utility"
-msgstr ""
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பிரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காணà¯à®¤à®²à¯, நிரà¯à®µà®•à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/disk-partitions.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-partitions.page:40
msgid ""
"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk "
"utility."
msgstr ""
+"வடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ சேமிபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯ தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ சோதிதà¯à®¤à¯ "
+"மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/disk-partitions.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-partitions.page:45
msgid ""
"Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disks</app> "
"application."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <app>Disks</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-partitions.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-partitions.page:48
msgid ""
"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, CD/"
"DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to inspect."
msgstr ""
+"<gui>சேமிபà¯à®ªà¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯, வன௠வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯, CD/DVD இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற "
+"இயலà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அதிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சோதிகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/disk-partitions.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-partitions.page:53
msgid ""
"In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual "
"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It "
"also contains a variety of tools used to manage these volumes."
msgstr ""
+"வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯, <gui>தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®± பெயரà¯à®³à¯à®³ பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ அநà¯à®¤ "
+"சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ விவரம௠படமாக காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அதில௠"
+"இநà¯à®¤à®¤à¯ தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®©."
-#: C/disk-partitions.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/disk-partitions.page:56
msgid ""
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
"these utilities."
msgstr ""
+"கவனம௠தேவை: இநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ தரவை à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à®¾à®• அழிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/disk-partitions.page:61(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-partitions.page:61
msgid ""
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
@@ -4643,8 +5943,15 @@ msgid ""
"These files can also be distributed among multiple partitions for security "
"or convenience."
msgstr ""
+"அநேகமாக உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯ ஒர௠<em>à®®à¯à®¤à®²à¯ நிலை</em> பிரிவாகà¯à®•à®®à¯à®®à¯ ஒர௠"
+"<em>ஸà¯à®µà¯‡à®ªà¯</em> பிரிவாகà¯à®•à®®à¯à®®à¯ கணà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. ஸà¯à®µà¯‡à®ªà¯ பிரிவாகà¯à®•à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ நினைவக "
+"நிரà¯à®µà®¾à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®• இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அத௠அரிதாகவே மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®¤à®²à¯ நிலை பிரிவாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தான௠உஙà¯à®•à®³à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯, அமைவà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ ஆகியன உளà¯à®³à®©. பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வசதிகà¯à®•à®¾à®• இநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ "
+"பிரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®¯à®¾à®• வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/disk-partitions.page:68(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/disk-partitions.page:68
msgid ""
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
@@ -4652,147 +5959,122 @@ msgid ""
"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
"drives and CDs may also contain a bootable volume."
msgstr ""
+"ஒர௠மà¯à®¤à®²à¯ நிலை பிரிவாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ <em>பூடà¯</em> ஆகà¯à®®à¯ "
+"போத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®¤à¯ தகவலà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இதனாலேயே சில சமயம௠இதை பூட௠"
+"பிரிவாகà¯à®•à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பூட௠தொகà¯à®¤à®¿ எனà¯à®±à¯à®®à¯ அழைகà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©à®°à¯. ஒர௠தொகà¯à®¤à®¿ பூட௠செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டிய "
+"தொகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾ எனத௠தெரிநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³, வடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ அதன௠<gui>பிரிவாகà¯à®•à®•à¯ கொடிகளைபà¯</gui> "
+"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. USB இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ CDகள௠போனà¯à®± வெளிபà¯à®ªà¯à®± ஊடகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ பூட௠செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டிய "
+"தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/disk.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/disk.page:15
msgid ""
"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-benchmark"
"\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, <link xref="
"\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"disk-capacity\">வடà¯à®Ÿà¯ இடமà¯</link>, <link xref=\"disk-benchmark"
+"\">செயலà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯</link>, <link xref=\"disk-check\">சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯</link>, <link xref="
+"\"disk-partitions\">தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</link>…"
-#: C/disk.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/disk.page:25
msgid "Disks & storage"
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ & சேமிபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®®à¯"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/display-dual-monitors.page:27
+#, fuzzy
+msgid "Set up an additional monitor."
+msgstr "வெளிபà¯à®ªà¯à®± திரை ஒனà¯à®±à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/display-dual-monitors.page:30
+#, fuzzy
+msgid "Connect another monitor to your computer"
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ வெளிபà¯à®ªà¯à®± திரை ஒனà¯à®±à¯ˆ இணைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/display-dual-monitors.page:75
+#, fuzzy
+msgid "Set up an additional monitor"
+msgstr "வெளிபà¯à®ªà¯à®± திரை ஒனà¯à®±à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/display-dual-monitors.page:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To set up an additional monitor, connect the monitor to your computer. If "
+"your system does not recognize it immediately, or you would like to adjust "
+"the settings:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯à®Ÿà®©à¯ ஒர௠வெளிபà¯à®ªà¯à®± திரையை அமைகà¯à®•, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ திரையை உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி அநà¯à®¤ திரையை அடையாளம௠காணாவிடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯:"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/display-dual-monitors.page:25(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/display-dual-monitors.webm' "
-"md5='f69ea3240e641fda241ad1a57eeb5acf'"
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors.page:6(info/desc)
-msgid "Set up dual monitors on your laptop."
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors.page:21(page/title)
-msgid "Connect an external monitor to your laptop"
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors.page:24(section/title)
-msgid "Video Demo"
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors.page:26(media/p)
-msgid "Demo"
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors.page:30(div/p)
-msgid ""
-"Type <input>displays</input> in the Activities overview to open the "
-"<gui>Displays</gui> settings."
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors.page:36(div/p)
-#: C/display-dual-monitors.page:95(item/p)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/display-dual-monitors.page:82 C/look-display-fuzzy.page:64
+#: C/look-resolution.page:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, "
-"then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Displays</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/display-dual-monitors.page:42(div/p)
-msgid ""
-"The monitor with the top bar is the main monitor. To change which monitor is "
-"\"main\", click on the top bar and drag it over to the monitor you want to "
-"set as the \"main\" monitor."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/display-dual-monitors.page:86 C/look-resolution.page:58
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Displays</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/display-dual-monitors.page:49(div/p)
-#: C/display-dual-monitors.page:104(item/p)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/display-dual-monitors.page:94
+#, fuzzy
msgid ""
-"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
-"desired position."
+"The monitor with the <link xref=\"shell-introduction\">top bar</link> is the "
+"main monitor. To change which monitor is treated as \"main\", click on the "
+"top bar and drag it over to the monitor which you want to set as the \"main"
+"\" monitor."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-introduction\">மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</link> உளà¯à®³ திரை பிரதான "
+"திரையாகà¯à®®à¯. எநà¯à®¤ திரை \"பிரதான திரையாக\" இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ \"பிரதான திரையாக\" அமைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ திரையின௠மீத௠"
+"விடவà¯à®®à¯."
-#: C/display-dual-monitors.page:55(div/p)
-#: C/display-dual-monitors.page:106(note/p)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:47(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/display-dual-monitors.page:110
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you would like both monitors to display the same content, check the "
-"<gui>Mirror displays</gui> box."
+"To rotate the orientation of the monitor, click on it and use the buttons "
+"with the arrows to rotate it."
msgstr ""
+"ஒர௠திரையின௠\"இடநிலையை\" மாறà¯à®± அதன௠மீத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ இடநிலைகà¯à®•à¯ அதனை "
+"இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ விடவà¯à®®à¯."
-#: C/display-dual-monitors.page:61(div/p)
-#: C/display-dual-monitors.page:110(item/p)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/display-dual-monitors.page:114
+#, fuzzy
msgid ""
"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
-"<gui>Keep This Configuration</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors.page:67(div/p)
-#: C/display-dual-monitors.page:114(item/p)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:55(item/p)
-msgid ""
-"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
-"top corner."
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors.page:82(section/title)
-msgid "Set up an external monitor"
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors.page:83(section/p)
-msgid ""
-"To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to your "
-"laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you would like "
-"to adjust the settings:"
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors.page:92(item/p)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:33(item/p)
-#: C/look-resolution.page:37(item/p)
-msgid "Open <gui>Displays</gui>."
+"<gui>Keep Changes</gui>."
msgstr ""
+"அமைவà¯à®•à®³à¯ திரà¯à®ªà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯à®®à¯, <gui>பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>இநà¯à®¤ "
+"அமைவாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/display-dual-monitors.page:99(item/p)
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:40(item/p)
-msgid ""
-"The monitor with the <link xref=\"shell-introduction\">top bar</link> is the "
-"main monitor. To change which monitor is \"main\", click on the top bar and "
-"drag it over to the monitor you want to set as the \"main\" monitor."
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:6(info/desc)
-msgid "Set up dual monitors on your desktop computer."
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:22(page/title)
-msgid "Connect an extra monitor"
-msgstr ""
-
-#: C/display-dual-monitors-desktop.page:24(page/p)
-msgid ""
-"To set up a second monitor with your desktop computer, connect the monitor. "
-"If your system doesn't recognize it immediately, or you would like to adjust "
-"the settings:"
-msgstr ""
-
-#: C/documents-collections.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-collections.page:21
msgid "Group related documents in a collection."
-msgstr ""
+msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/documents-collections.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-collections.page:24
msgid "Make collections of documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/documents-collections.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-collections.page:37
msgid ""
"<app>Documents</app> lets you put together documents of different types in "
"one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are "
@@ -4801,434 +6083,494 @@ msgid ""
"itinerary (a PDF file), your budget spreadsheet, and other hybrid PDF/ODF "
"documents, can be grouped in one collection."
msgstr ""
+"<app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ வகை ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ <em>தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯</em> "
+"எனபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஒரே இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯Šà®©à¯à®±à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவறà¯à®±à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ எளிதாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகையில௠அவறà¯à®±à®’ கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. உதாரணமாக, "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ வணிக நிமிதà¯à®¤à®®à®¾à®• ஒர௠இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பயணம௠செயà¯à®¤à¯ à®…à®™à¯à®•à¯ விளகà¯à®•à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ˆ "
+"நிகழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ விளகà¯à®•à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯, ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯à®•à®³à¯, விமான பயணத௠தகவல௠பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯ "
+"(ஒர௠PDF கோபà¯à®ªà¯), உஙà¯à®•à®³à¯ நிதிதà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ விரிதாள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற பல வகை PDF/ODF ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ ஆகிய "
+"அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ ஒரே தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•à®•à¯ கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/documents-collections.page:43(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-collections.page:44
msgid "To create or add to a collection:"
-msgstr ""
+msgstr "தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ ஒர௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ சேரà¯à®•à¯à®•:"
-#: C/documents-collections.page:45(item/p)
-#: C/documents-collections.page:60(item/p) C/documents-print.page:36(item/p)
-#: C/documents-select.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-collections.page:46 C/documents-collections.page:61
+#: C/documents-print.page:36 C/documents-select.page:36
msgid "Click the <gui>✓</gui> button."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>✓</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-collections.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-collections.page:47
msgid "In selection mode, check the documents to be collected."
-msgstr ""
+msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, சேகரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-collections.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-collections.page:48
msgid "Click the <gui>+</gui> button in the button bar."
-msgstr ""
+msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>+</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-collections.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-collections.page:49
msgid ""
"In the collection list, click <gui>Add</gui> and type a new collection name, "
"or select an existing collection. The selected documents will be added to "
"the collection."
msgstr ""
+"தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯, <gui>சேரà¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, பà¯à®¤à®¿à®¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரைத௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ "
+"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ உளà¯à®³ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ அநà¯à®¤ "
+"தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/documents-collections.page:54(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/documents-collections.page:55
msgid ""
"Collections do not behave like folders and their hierarchy: <em>you cannot "
"put collections inside collections.</em>"
msgstr ""
+"தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®ªà¯ போனà¯à®±à®¤à®²à¯à®²: <em>நீஙà¯à®•à®³à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வைகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯.</em>"
-#: C/documents-collections.page:58(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-collections.page:59
msgid "To delete a collection:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ அழிகà¯à®•:"
-#: C/documents-collections.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-collections.page:62
msgid "In selection mode, check the collection to be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, அழிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-collections.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-collections.page:63
msgid ""
"Click the Trash button in the button bar. The collection will be deleted, "
"leaving the original documents."
msgstr ""
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, ஆனால௠"
+"அசல௠ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ ஆகாதà¯."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/documents-filter.page:20(media) C/documents-search.page:44(media)
-#: C/files-browse.page:79(media) C/files-hidden.page:41(media)
-#: C/files-hidden.page:47(media) C/files-hidden.page:56(media)
-#: C/files-hidden.page:63(media) C/files-lost.page:51(media)
-#: C/files-sort.page:44(media) C/files-sort.page:60(media)
-#: C/files-tilde.page:32(media) C/nautilus-display.page:43(media)
-#: C/nautilus-views.page:65(media) C/nautilus-views.page:84(media)
-#: C/nautilus-views.page:100(media) C/nautilus-views.page:121(media)
+#: C/documents-filter.page:20 C/documents-search.page:49
+#: C/files-browse.page:79 C/files-hidden.page:41 C/files-hidden.page:47
+#: C/files-hidden.page:56 C/files-hidden.page:63 C/files-lost.page:51
+#: C/files-sort.page:44 C/files-sort.page:60 C/files-tilde.page:32
+#: C/nautilus-display.page:43 C/nautilus-views.page:65
+#: C/nautilus-views.page:84 C/nautilus-views.page:100
+#: C/nautilus-views.page:121
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'"
msgstr ""
+"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'"
-#: C/documents-filter.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-filter.page:15
msgid "Choose which documents to display."
-msgstr ""
+msgstr "எனà¯à®©à¯†à®©à¯à®© ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-filter.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-filter.page:18
msgid "Filter documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ வடிகடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: C/documents-filter.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-filter.page:20
msgid ""
"Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> "
"button next to the <link xref=\"documents-search\">search</link> bar to "
"limit the scope of the search in these categories:"
msgstr ""
+"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ வகைகளà¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தேடà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அமைகà¯à®• <link xref=\"documents-"
+"search\">தேடà¯</link> படà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ <media type=\"image\" src=\"figures/go-"
+"down.png\">கீழே</media> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/documents-filter.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-filter.page:25
msgid "<em>Sources</em>: Local, Google, SkyDrive, or All."
-msgstr ""
+msgstr "<em>ஆதாரஙà¯à®•à®³à¯</em>: கணினி, Google, SkyDrive அலà¯à®²à®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/documents-filter.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-filter.page:26
msgid ""
"<em>Type</em>: Collections, PDF Documents, Presentations, Spreadsheets, Text "
"Documents, or All."
msgstr ""
+"<em>வகை</em>: தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯, PDF ஆவணஙà¯à®•à®³à¯, விளகà¯à®•à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®•à®³à¯, விரிதாடà¯à®•à®³à¯, உரை ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/documents-filter.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-filter.page:28
msgid "Title, Author, or All."
-msgstr ""
+msgstr "தலைபà¯à®ªà¯, உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®µà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/documents-filter.page:31(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/documents-filter.page:31
msgid ""
"In order for <gui>Google</gui> or <gui>SkyDrive</gui> to appear in the "
"filter list, it is necessary to configure Google or Windows Live as an <link "
"xref=\"accounts-add\">online account</link>."
msgstr ""
+"வடிகடà¯à®Ÿà®¿ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ <gui>Google</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>SkyDrive</gui> இடமà¯à®ªà¯†à®± "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾, Google அலà¯à®²à®¤à¯ Windows Live ஠ஒர௠<link xref=\"accounts-add\">ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ "
+"கணகà¯à®•à®¾à®•</link> அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à¯ அவசியமà¯."
-#: C/documents-formats.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-formats.page:15
msgid "<app>Documents</app> displays a number of popular document types."
-msgstr ""
+msgstr "<app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பிரபலமான பல ஆவண வகைகளைக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/documents-formats.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-formats.page:18
msgid "Formats supported"
-msgstr ""
+msgstr "ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/documents-formats.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-formats.page:26
msgid ""
"<app>Documents</app> displays PDF, DVI, XPS, PostScript and the formats "
"supported by <app>Document Viewer</app> (Evince), <app>Microsoft Office</"
"app>, <app>LibreOffice</app> and <app>Google Docs</app>."
msgstr ""
+"<app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> PDF, DVI, XPS, PostScript மறà¯à®±à¯à®®à¯ <app>Document Viewer</app> "
+"(Evince), <app>Microsoft Office</app>, <app>LibreOffice</app> மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"<app>Google Docs</app> ஆகியவை ஆதரிகà¯à®•à¯à®®à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/documents-info.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-info.page:20
msgid "See a document's name, location, date modified, or type."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயரà¯, இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®®à¯, மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தேதி அலà¯à®²à®¤à¯ வகையைக௠காணà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/documents-info.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-info.page:23
msgid "Find information about documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தகவலைக௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/documents-info.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-info.page:33
msgid ""
"When a document is created, it comes with <em>metadata</em>. <app>Documents</"
"app> displays the following metadata for each document:"
msgstr ""
+"ஒர௠ஆவணம௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போதà¯, அதனà¯à®Ÿà®©à¯ ஒர௠<em>மீதà¯à®¤à®°à®µà¯</em> ஒனà¯à®±à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"<app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ ஆவணதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ மீதà¯à®¤à®°à®µà¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯:"
-#: C/documents-info.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-info.page:37
msgid "Title: the name of the document, which can be edited;"
-msgstr ""
+msgstr "தலைபà¯à®ªà¯: ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயர௠- இதைத௠திரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯;"
-#: C/documents-info.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-info.page:38
msgid "Source: the path of the folder containing the document;"
-msgstr ""
+msgstr "ஆதாரமà¯: அநà¯à®¤ ஆவணதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ பாதை;"
-#: C/documents-info.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-info.page:39
msgid "Date Modified;"
-msgstr ""
+msgstr "மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தேதி;"
-#: C/documents-info.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-info.page:40
msgid ""
"Type: the <link xref=\"documents-formats\">file format</link> of the "
"document."
-msgstr ""
+msgstr "வகை: ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ <link xref=\"documents-formats\">கோபà¯à®ªà¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯</link>."
-#: C/documents-info.page:44(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-info.page:44
msgid "To see a document's properties:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯:"
-#: C/documents-info.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-info.page:46
msgid "Click the <gui>Check</gui> button to switch to selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ மாற <gui>தேரà¯à®µà¯ செயà¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-info.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-info.page:48
msgid "Select a document."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/documents-info.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-info.page:49
msgid ""
"Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the button bar."
-msgstr ""
+msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ வலத௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-info.page:54(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/documents-info.page:54
msgid ""
"Some types of documents (e.g. PDF files) can be password protected, "
"preventing access to their metadata or content."
msgstr ""
+"சில வகை ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ (எ.கா. PDF கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯) கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¾à®²à¯ பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, இதனால௠"
+"அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ மீதà¯à®¤à®°à®µà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ போகலாமà¯."
-#: C/documents-info.page:59(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/documents-info.page:59
msgid ""
"<app>Documents</app> does not currently offer any mechanism to add privacy "
"to a document. You may be able to do this from the application you used to "
"create the document (e.g. <app>LibreOffice</app> or <app>Adobe Acrobat</"
"app>)."
msgstr ""
+"<app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®¯à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வசதியை "
+"அளிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ (எ.கா. "
+"<app>LibreOffice</app> அலà¯à®²à®¤à¯ <app>Adobe Acrobat</app>) இதனை அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/documents.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents.page:21
msgid ""
"Organize the documents stored locally on your computer or created online."
-msgstr ""
+msgstr "கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®¾à®• சேமிகà¯à®•à®ªà®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/documents.page:24(page/title) C/files.page:43(section/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/documents.page:25 C/files.page:47
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯"
-#: C/documents.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents.page:37
msgid ""
"<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, organize, "
"and print the documents on your computer or those created remotely using "
"<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em>."
msgstr ""
+"<app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> எனà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ அலà¯à®²à®¤à¯<em>Google Docs</em> "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ <em>SkyDrive</em> போனà¯à®±à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ தொலைநிலையில௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண, "
+"à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®•à¯à®• மறà¯à®±à¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ GNOME பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/documents.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/documents.page:42
msgid "View, Sort and Search"
-msgstr ""
+msgstr "காணà¯à®¤à®²à¯, வகைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தேடà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/documents.page:45(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/documents.page:46
msgid "Select, Organize, Print"
-msgstr ""
+msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯, à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯, அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/documents.page:49(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/documents.page:50
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "கேளà¯à®µà®¿à®•à®³à¯"
-#: C/documents-previews.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-previews.page:20
msgid "You can only preview files stored locally."
-msgstr ""
+msgstr "கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯à®³à¯‡ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯‹à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/documents-previews.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-previews.page:23
msgid "Why don't some files have previews?"
-msgstr ""
+msgstr "சில கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯ à®à®©à¯?"
-#: C/documents-previews.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-previews.page:31
msgid ""
"When you open <app>Documents</app>, a preview thumbnail is displayed for "
"documents that are stored locally. Those stored on a remote server like "
"<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> show as missing (or blank) preview "
"thumbnails."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> -஠திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஆவணஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ "
+"மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ சிறà¯à®ªà®Ÿà®®à¯ ஒனà¯à®±à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. <em>Google Docs</em> அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<em>SkyDrive</em> போனà¯à®± தொலைநிலை சேவையகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ சிறà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/documents-previews.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-previews.page:35
msgid ""
"If you download a <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> document to "
"local storage, a thumbnail will be generated."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <em>Google Docs</em> அலà¯à®²à®¤à¯ <em>SkyDrive</em> ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ கணினி சேமிபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"பதிவிறகà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯, சிறà¯à®ªà®Ÿà®®à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/documents-previews.page:39(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/documents-previews.page:39
msgid ""
"The local copy of a document downloaded from <em>Google Docs</em> or "
"<em>SkyDrive</em> will lose its ability to be updated online. If you want to "
"continue to edit it online, it is better not to download it."
msgstr ""
+"<em>Google Docs</em> அலà¯à®²à®¤à¯ <em>SkyDrive</em> இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பதிவிறகà¯à®•à®¿à®¯ ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ நகல௠"
+"ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ திறனை இழநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯. அதைத௠தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, அதைப௠பதிவிறகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ விடà¯à®µà®¤à¯‡ நலà¯à®²à®¤à¯."
-#: C/documents-print.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-print.page:20
msgid "Print documents that are stored locally or online."
-msgstr ""
+msgstr "கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®¾à®• சேமிகà¯à®•à®ªà®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/documents-print.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-print.page:23
msgid "Print a document"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/documents-print.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-print.page:33
msgid "To print a document:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ:"
-#: C/documents-print.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-print.page:37
msgid "In selection mode, check the document to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, அசà¯à®šà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ ஆவணதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-print.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-print.page:38
msgid ""
"Click the Print button in the button bar. The <gui>Print</gui> dialog opens."
msgstr ""
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> உரையாடல௠"
+"திறகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/documents-print.page:43(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/documents-print.page:43
msgid ""
"Printing is not available when more than one document is selected, or when a "
"collection is selected."
msgstr ""
+"ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/documents-search.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-search.page:20
msgid "Find your documents by title or author."
-msgstr ""
+msgstr "தலைபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®µà®°à¯ பெயரைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¤à®²à¯."
-#: C/documents-search.page:23(page/title) C/files-search.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-search.page:23 C/files-search.page:28
msgid "Search for files"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேடலà¯"
-#: C/documents-search.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-search.page:35
msgid "To start a search in <app>Documents</app>:"
-msgstr ""
-
-#: C/documents-search.page:38(item/p)
-msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
-msgstr ""
+msgstr "<app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> -இல௠தேடத௠தொடஙà¯à®•:"
-#: C/documents-search.page:39(item/p)
-msgid "Click the magnifying glass icon."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-search.page:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> to open the search bar at "
+"the top of the window."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• <keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></"
+"keyseq>."
-#: C/documents-search.page:40(item/p)
-msgid "Start typing. Documents will match by title or author."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-search.page:43
+msgid ""
+"Start typing keywords, and searching begins instantly. You will see a list "
+"of documents whose title or author matches the keywords."
msgstr ""
-#: C/documents-search.page:43(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/documents-search.page:48
msgid ""
"You can restrict or filter the search results by clicking the <media type="
"\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button and selecting "
"various <link xref=\"documents-filter\">filters</link>."
msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">கீழே</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமà¯à®®à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ <link xref=\"documents-filter\">வடிகடà¯à®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ</link> "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலமà¯à®®à¯ தேடல௠தேடல௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à®³à¯ˆ வரமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வடிகடà¯à®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/documents-select.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-select.page:20
msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
msgstr ""
+"ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ அதிகமான ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-select.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-select.page:23
msgid "Selecting documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/documents-select.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-select.page:32
msgid ""
"From <app>Documents</app> selection mode you can open, print, view or make "
"collections of your documents. To use selection mode:"
msgstr ""
+"<app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, "
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯, பாரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à®¾à®• உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ "
+"பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤:"
-#: C/documents-select.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-select.page:37
msgid ""
"Select one or more documents or collections. The button bar appears with the "
"actions that are valid for your selection."
msgstr ""
+"ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ அதிகமான ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கிடைகà¯à®•à®¿à®©à¯à®± செயலà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/documents-select.page:43(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/documents-select.page:43
msgid "Selection mode actions"
-msgstr ""
+msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆ செயலà¯à®•à®³à¯"
-#: C/documents-select.page:45(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/documents-select.page:45
msgid "After selecting one or more documents you can:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதிகமான ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பிறகà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ இவறà¯à®±à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/documents-select.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-select.page:48
msgid "Open with Document Viewer (folder icon)."
-msgstr ""
+msgstr "Document Viewer (கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ சினà¯à®©à®®à¯) மூலம௠திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/documents-select.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-select.page:49
msgid ""
"Print (printer icon): print a document (only available when a single "
"document is selected)."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ (அசà¯à®šà¯ சாதன சினà¯à®©à®®à¯): ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯ (ஒர௠ஆவணம௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯)."
-#: C/documents-select.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-select.page:51
msgid "Organize (plus icon): create a collection of documents."
-msgstr ""
+msgstr "à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (கூடà¯à®Ÿà®²à¯ சினà¯à®©à®®à¯): ஆவணஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/documents-select.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-select.page:52
msgid ""
"Properties (wrench icon): display the properties of a document (only "
"available when a single document is selected)."
msgstr ""
+"பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ (ரெனà¯à®šà¯ சினà¯à®©à®®à¯): ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ (ஒர௠ஆவணம௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯)."
-#: C/documents-select.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-select.page:54
msgid "Delete (trash icon): delete one or more collections."
-msgstr ""
+msgstr "அழி (கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿ சினà¯à®©à®®à¯): ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதிக தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/documents-tracker.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-tracker.page:18
msgid "Local or remote documents do not appear."
-msgstr ""
+msgstr "கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯ உளà¯à®³ அலà¯à®²à®¤à¯ தொலைநிலை ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯."
-#: C/documents-tracker.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-tracker.page:21
msgid "My documents cannot be seen"
-msgstr ""
+msgstr "என௠ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/documents-tracker.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-tracker.page:35
msgid ""
"If your documents fail to display in <app>Documents</app>, <app>Tracker</"
"app> may not be running or properly configured. Make sure Tracker is running "
@@ -5236,118 +6578,204 @@ msgid ""
"directory (non-recursively) and XDG folders (recursively), should be "
"adequate. Ensure that your documents are in one of these paths."
msgstr ""
+"<app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> -இல௠உஙà¯à®•à®³à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனில௠<app>டà¯à®°à®¾à®•à¯à®•à®°à¯</app> "
+"இயஙà¯à®•à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠சரியாக அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ அமரà¯à®µà®¿à®²à¯ "
+"டà¯à®°à®¾à®•à¯à®•à®°à¯ இயஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ XDG கோபà¯à®ªà®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ "
+"உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ (ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ ஒனà¯à®±à®¾à®•) அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®¯à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ படி அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®± à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"அமைவாகà¯à®•à®®à¯‡ போதà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ பாதைகளில௠à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒனà¯à®±à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-viewgrid.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-viewgrid.page:20
msgid "Change the way documents are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ விததà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/documents-viewgrid.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-viewgrid.page:23
msgid "View files in a list or grid"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ ஒர௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ நெடà¯à®•à¯à®•à¯ கடà¯à®Ÿà®®à®¾à®•à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/documents-viewgrid.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-viewgrid.page:32
msgid ""
"Documents and collections are presented in <gui>Grid</gui> format by "
"default. To view in <gui>List</gui> format:"
msgstr ""
+"ஆவணஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• <gui>வலையமைபà¯à®ªà¯</gui> வடிவதà¯à®¤à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"<gui>படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯</gui> வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•:"
-#: C/documents-viewgrid.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-viewgrid.page:36
msgid ""
"Go to the top bar and click <app>Documents</app> to display the app menu."
msgstr ""
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மெனà¯à®µà¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ <app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-viewgrid.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-viewgrid.page:40
msgid "Click <gui>List</gui> from the <gui>View as</gui> section."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯</gui> பிரிவில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-viewgrid.page:44(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/documents-viewgrid.page:44
msgid ""
"List view has columns displaying the document type and date modified, and "
"whether it's stored locally, or in <app>Google Docs</app> or <em>SkyDrive</"
"em>."
msgstr ""
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿ வகையில௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வகை மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ அத௠கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯ "
+"சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ அலà¯à®²à®¤à¯ <app>Google Docs</app> அலà¯à®²à®¤à¯ <em>SkyDrive</em> இல௠"
+"சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®± விவரமà¯à®®à¯ நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/documents-viewgrid.page:49(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-viewgrid.page:49
msgid "Click <gui>Grid</gui> in the app menu to return to the default format."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செலà¯à®² பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ <gui>வலையமைபà¯à®ªà¯</gui> -à® "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-view.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/documents-view.page:20
msgid "View documents full-screen."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/documents-view.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/documents-view.page:23
msgid "Display documents stored locally or online"
-msgstr ""
+msgstr "கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®¾à®• சேமிகà¯à®•à®ªà®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/documents-view.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-view.page:33
msgid ""
"When you open <app>Documents</app>, all of your documents, those stored "
"locally as well as online, are displayed as thumbnails."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> -஠திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ சிறà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à®¾à®•à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/documents-view.page:36(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/documents-view.page:36
msgid ""
"In order for your <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> documents to "
"appear, it is necessary to configure Google or Windows Live, respectively, "
"as an <link xref=\"accounts-add\">online account</link>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ <em>Google Docs</em> அலà¯à®²à®¤à¯ <em>SkyDrive</em> ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ இடமà¯à®ªà¯†à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯, "
+"à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯‡ Google அலà¯à®²à®¤à¯ Windows Live à® <link xref=\"accounts-add\">ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à®¾à®•</"
+"link> அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à¯ அவசியமà¯."
-#: C/documents-view.page:41(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-view.page:41
msgid "To view the contents of a document:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண:"
-#: C/documents-view.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/documents-view.page:44
msgid ""
"Click the thumbnail. The document is displayed full-width in the "
"<app>Documents</app> window (or full-screen if maximized)."
msgstr ""
+"சிறà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஆவணம௠<app>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯</app> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®®à¯à®´à¯ அகலதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ பெரிதாகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯)."
-#: C/documents-view.page:48(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/documents-view.page:48
msgid "To exit the document, click the back arrow button."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வெளியேற, பின௠அமà¯à®ªà¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/files-autorun.page:24 C/keyboard-cursor-blink.page:30
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:28 C/keyboard-shortcuts-set.page:26
+#: C/look-background.page:37 C/look-display-fuzzy.page:30
+#: C/look-resolution.page:26 C/mouse-disabletouchpad.page:23
+#: C/mouse-doubleclick.page:28 C/shell-apps-open.page:20
+msgid "Shobha Tyagi"
+msgstr "ஷோபா தியாகி"
-#: C/files-autorun.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-autorun.page:30
msgid ""
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
"other devices and media."
msgstr ""
+"CD மறà¯à®±à¯à®®à¯ DVD, கேமரா, ஆடியோ பிளேயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற சாதனஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஊடகஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ தானாக இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/files-autorun.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-autorun.page:35
msgid "Open applications for devices or discs"
-msgstr ""
+msgstr "சாதனஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-autorun.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-autorun.page:37
msgid ""
"You can have an application automatically start when you plug in a device or "
"insert a disc or media card. For example, you might want your photo "
"organizer to start when you plug in a digital camera. You can also turn this "
"off, so that nothing happens when you plug something in."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆ செரà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ வடà¯à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஊடக அடà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆà®šà¯ செரà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠ஒர௠"
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ தானாகவே திறகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠டிஜிடà¯à®Ÿà®²à¯ "
+"கேமராவை இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தொடஙà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ எதை இணைதà¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ நடகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®• இநà¯à®¤ வசதியை அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-autorun.page:42
msgid ""
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, எநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ தொடஙà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ "
+"செயà¯à®¯:"
-#: C/files-autorun.page:41(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:47 C/net-default-browser.page:39
+#: C/net-default-email.page:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Details</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:51 C/net-default-browser.page:43
+#: C/net-default-email.page:44
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Details</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:54
+#, fuzzy
+msgid "Click <gui>Removable Media</gui>."
+msgstr "<gui>நீகà¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:57
msgid ""
"Find your desired device or media type, and then choose an application or "
"action for that media type. See below for a description of the different "
"types of devices and media."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சாதனம௠அலà¯à®²à®¤à¯ ஊடக வகைக௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¨à¯à®¤à¯, பினà¯à®©à®°à¯ அநà¯à®¤ ஊடக வகைகà¯à®•à®¾à®© ஒர௠"
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ செயலைத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. சாதனஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஊடகஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ வகைகளà¯à®•à¯à®•à®¾à®© "
+"விளகà¯à®•à®®à¯ கீழே உளà¯à®³à®¤à¯."
-#: C/files-autorun.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:60
msgid ""
"Instead of starting an application, you can also set it so that the device "
"will be shown in the file manager. When that happens, you will be asked what "
"to do, or nothing will happen automatically."
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ பதிலாக, சாதனம௠கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரால௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இத௠நிகழà¯à®®à¯ போதà¯, எனà¯à®© செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ தானாக எதà¯à®µà¯à®®à¯ நடகà¯à®•à®¾à®¤à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:65
msgid ""
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
@@ -5355,151 +6783,230 @@ msgid ""
"from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the "
"<gui>Action</gui> drop-down."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சாதனம௠அலà¯à®²à®¤à¯ ஊடக வகை (Blu-ray வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மினà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®• "
+"வாசிபà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯) படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ விரிவான படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• "
+"<gui>பிற ஊடகமà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>வகை</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"சாதனம௠அலà¯à®²à®¤à¯ ஊடக வகையையà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>செயலà¯</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செயலையà¯à®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:61(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-autorun.page:74
msgid ""
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
"plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
"at the bottom of the Removable Media window."
msgstr ""
+"எநà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ தானாக திறகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ நினைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ "
+"இணைதà¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய ஊடகம௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அடிபà¯à®ªà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>ஊடகதà¯à®¤à¯ˆ இணைகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®µà¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ கேடà¯à®•à®µà¯‹ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:67(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-autorun.page:80
msgid "Types of devices and media"
-msgstr ""
+msgstr "சாதனஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஊடக வகைகளà¯"
-#: C/files-autorun.page:70(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-autorun.page:83
msgid "Audio discs"
-msgstr ""
+msgstr "ஆடியோ வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/files-autorun.page:71(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:84
msgid ""
"Choose your favorite music application or CD audio extractor to handle audio "
"CDs. If you use audio DVDs (DVD-A), select how to open them under <gui>Other "
"Media</gui>. If you open an audio disc with the file manager, the tracks "
"will appear as WAV files that you can play in any audio player application."
msgstr ""
+"ஆடியோ CDகளைக௠கையாள உஙà¯à®•à®³à¯ பிடிதà¯à®¤à®®à®¾à®© இசை பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ CD ஆடியோ பிரிதà¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ ஆடியோ டிவிடிகளைப௠(டிவிடி-A) பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, "
+"<gui>பிற மீடியா </gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠அவறà¯à®±à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ திறகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠ஆடியோ வடà¯à®Ÿà¯ˆ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠திறநà¯à®¤à®¾à®²à¯, டிராகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ WAV கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¾à®•à®•à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠ஆடியோ பிளேயர௠மூலம௠இசைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:78(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-autorun.page:91
msgid "Video discs"
-msgstr ""
+msgstr "வீடியோ வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/files-autorun.page:79(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:92
msgid ""
"Choose your favorite video application to handle video DVDs. Use the "
"<gui>Other Media</gui> button to set an application for Blu-ray, HD DVD, "
"video CD (VCD), and super video CD (SVCD). If DVDs or other video discs do "
"not work correctly when you insert them, see <link xref=\"video-dvd\"/>."
msgstr ""
+"வீடியோ டிவிடிகளைக௠கையாள நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ வீடியோ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. HD "
+"டிவிடி, வீடியோ CD (VCD) மறà¯à®±à¯à®®à¯ சூபà¯à®ªà®°à¯ வீடியோ CD (SVCD) ஆகியவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®¾à®© பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"அமைகà¯à®• <gui>பிற ஊடகமà¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ டிவிடிகள௠அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± "
+"வீடியோ வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ செரà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அவை சரியாக வேலை செயà¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, <link xref="
+"\"video-dvd\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:86(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-autorun.page:99
msgid "Blank discs"
-msgstr ""
+msgstr "காலி வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/files-autorun.page:87(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:100
msgid ""
"Use the <gui>Other Media</gui> button to select a disc-writing application "
"for blank CDs, blank DVDs, blank Blu-ray discs, and blank HD DVDs."
msgstr ""
+"காலி CDகளà¯, காலி டிவிடிகளà¯, காலி Blu-ray வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ காலி HD DVD களà¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠"
+"வடà¯à®Ÿà¯ எழà¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• <gui>பிற ஊடகமà¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:92(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-autorun.page:105
msgid "Cameras and photos"
-msgstr ""
+msgstr "கேமராகà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/files-autorun.page:93(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:106
msgid ""
"Use the <gui>Photos</gui> drop-down to choose a photo-management application "
"to run when you plug in your digital camera, or when you insert a media card "
"from a camera, such as a CF, SD, MMC, or MS card. You can also simply browse "
"your photos using the file manager."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ டிஜிடà¯à®Ÿà®²à¯ கேமராவை இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠கேமராவிn CF, SD, MMC அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"MS போனà¯à®± ஒர௠மீடியா காரà¯à®Ÿà¯ˆà®šà¯ செரà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠இயஙà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿ நிரà¯à®µà®¾à®• பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ <gui>பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆ உலவ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:97(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:110
msgid ""
"Under <gui>Other Media</gui>, you can select an application to open Kodak "
"picture CDs, such as those you might have made in a store. These are regular "
"data CDs with JPEG images in a folder called <file>PICTURES</file>."
msgstr ""
+"<gui>பிற ஊடகமà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கடையில௠தயாரிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய CDகள௠போனà¯à®± "
+"Kodak CD பட CDகளைத௠திறகà¯à®• ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இவை <file>PICTURES</"
+"file> எனà¯à®± ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ JPEG படஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ வழகà¯à®•à®®à®¾à®© தரவ௠CDகளாகà¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:102(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-autorun.page:115
msgid "Music players"
-msgstr ""
+msgstr "மியூஸிக௠பிளேயரà¯à®•à®³à¯"
-#: C/files-autorun.page:103(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:116
msgid ""
"Choose an application to manage the music library on your portable music "
"player, or manage the files yourself using the file manager."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®ªà®¿à®³à¯ மியூசிக௠பிளேயரில௠உளà¯à®³ மியூஸிக௠லைபà¯à®°à®°à®¿à®¯à¯ˆ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®• ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯‡ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:107(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-autorun.page:120
msgid "E-book readers"
-msgstr ""
+msgstr "மின௠பà¯à®¤à¯à®¤à®• வாசிபà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯"
-#: C/files-autorun.page:108(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:121
msgid ""
"Use the <gui>Other Media</gui> button to choose an application to manage the "
"books on your e-book reader, or manage the files yourself using the file "
"manager."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மின௠பà¯à®¤à¯à®¤à®• வாசிபà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®• ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¯ <gui>பிற ஊடகமà¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரைப௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯‡ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:112(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-autorun.page:126
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯"
-#: C/files-autorun.page:113(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-autorun.page:127
msgid ""
"Some discs and removable media contain software that is supposed to be run "
"automatically when the media is inserted. Use the <gui>Software</gui> option "
"to control what to do when media with autorun software is inserted. You will "
"always be prompted for a confirmation before software is run."
msgstr ""
+"சில வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய ஊடகதà¯à®¤à®¿à®²à¯, ஊடகம௠செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠தானாக இயஙà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய "
+"மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. தானியஙà¯à®•à¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ உளà¯à®³ ஊடகம௠செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠எனà¯à®© செயà¯à®¯ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
+"மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ எபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯à®®à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à®¾à®±à¯ உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/files-autorun.page:118(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-autorun.page:133
msgid "Never run software from media you don't trust."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ நமà¯à®ªà®¾à®¤ ஊடகதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ˆ ஒர௠போதà¯à®®à¯ இயகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯."
-#: C/files-browse.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-browse.page:9
msgid "Manage and organize files with the file manager."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-browse.page:32(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-browse.page:32
msgid "Browse files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ உலவலாமà¯"
-#: C/files-browse.page:42(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-browse.page:42
msgid ""
"Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on "
"your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like "
"external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file servers</"
"link>, and on network shares."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உலவ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®•à¯à®• <app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> கோபà¯à®ªà¯ "
+"மேலாளரைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•à®³à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ வெளிபà¯à®ªà¯à®± (வெளிபà¯à®ªà¯à®± வன௠வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ போனà¯à®±) சேமிபà¯à®ªà¯ "
+"சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯, <link xref=\"nautilus-connect\">கோபà¯à®ªà¯ சேவையகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯</"
+"link> உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிணைய பகிரà¯à®µà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®• அதைப௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-browse.page:47(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-browse.page:47
msgid ""
"To start the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Activities</"
"gui> overview. You can also search for files and folders through the "
"overview in the same way you would <link xref=\"shell-apps-open\">search for "
"applications</link>."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரைத௠திறகà¯à®• <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</"
+"app> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ <link xref="
+"\"shell-apps-open\">பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேடà¯à®µà®¤à¯</link> போலவே கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேடலாமà¯."
-#: C/files-browse.page:53(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-browse.page:53
msgid "Exploring the contents of folders"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ உலவà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-browse.page:55(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-browse.page:55
msgid ""
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரிலà¯, ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண அதனை இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, அதிலà¯à®³à¯à®³ "
+"à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ அதன௠மà¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ திறகà¯à®• கோபà¯à®ªà¯ˆ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"கோபà¯à®ªà¯ˆ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ தாவல௠அலà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ திறபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ வலத௠"
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-browse.page:60(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-browse.page:60
msgid ""
"When looking through the files in a folder, you can quickly <link xref="
"\"files-preview\">preview each file</link> by pressing the space bar to be "
"sure you have the right file before opening it, copying it, or deleting it."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®®à¯ போதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯, "
+"நகலெடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அழிகà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ சரியான கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தான௠திறகà¯à®• உளà¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾ என உறà¯à®¤à®¿ "
+"செயà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ ஸà¯à®ªà¯‡à®¸à¯ பாரை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠விரைவில௠<link xref=\"files-preview"
+"\">ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯</link> காணலாமà¯."
-#: C/files-browse.page:65(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-browse.page:65
msgid ""
"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which "
"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. "
@@ -5507,8 +7014,15 @@ msgid ""
"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, "
"or access its properties."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ மேலே உளà¯à®³ <em>பாதைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</em> நடபà¯à®ªà¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ தாய௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ உடà¯à®ªà®Ÿ தறà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯†à®¾à®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ எத௠"
+"எனà¯à®±à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. தாய௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®² பாதை படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠தாய௠"
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஒர௠தாய௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ பà¯à®¤à®¿à®¯ தாவல௠அலà¯à®²à®¤à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ திறகà¯à®• "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ அதன௠பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®• பாதை படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ அதனை வலத௠"
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-browse.page:71(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-browse.page:71
msgid ""
"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
"typing its name. A search box will appear at the top of the window and the "
@@ -5516,8 +7030,14 @@ msgid ""
"arrow key, or scroll with the mouse, to skip to the next file that matches "
"your search."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯†à®¾à®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ நேரடியாக தாவ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"எனà¯à®±à®¾à®²à¯, அதன௠பெயரை தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ தொடஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯. சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மேல௠ஒர௠தேடல௠பெடà¯à®Ÿà®¿ தோனà¯à®±à¯à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"தேடல௠பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ தேடலà¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ "
+"பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®² கீழ௠அமà¯à®ªà¯ விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ "
+"உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-browse.page:77(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-browse.page:77
msgid ""
"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
"not see the sidebar, click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down."
@@ -5526,146 +7046,217 @@ msgid ""
"the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or simply drag a "
"folder into the sidebar."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <em>பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</em> இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பொதà¯à®µà®¾à®© இடஙà¯à®•à®³à¯ˆ விரைவில௠அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
+"பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனிலà¯, கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <media type=\"image\" src="
+"\"figures/go-down.png\">கீழே</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯</"
+"gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"சேரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அவையà¯à®®à¯ பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இதை செயà¯à®¯ <gui>பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯</gui> "
+"மெனà¯à®µà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ இடவà¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-copy.page:8
msgid "Copy or move items to a new folder."
-msgstr ""
+msgstr "உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/files-copy.page:13(credit/name) C/files-delete.page:13(credit/name)
-#: C/files-open.page:14(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/files-copy.page:13 C/files-delete.page:13 C/files-open.page:14
msgid "Cristopher Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "கிறிஸà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯‹à®ƒà®ªà®°à¯ தாமஸà¯"
-#: C/files-copy.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-copy.page:27
msgid "Copy or move files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-copy.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-copy.page:29
msgid ""
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
"keyboard shortcuts."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ மூலம௠இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ விடà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமà¯, நகலெட௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"ஒடà¯à®Ÿà¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•à®³à¯ மூலம௠அலà¯à®²à®¤à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"நகலெடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-copy.page:33
msgid ""
"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so "
"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a "
"document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
"don't like your changes)."
msgstr ""
+"உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ விளகà¯à®•à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ கோபà¯à®ªà¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®µà®²à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®² à®à®¤à¯à®µà®¾à®• அதை "
+"ஒர௠மெமரி ஸà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¿à®²à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. அலà¯à®²à®¤à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதில௠மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ "
+"ஒர௠மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯ (நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ விரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, பிறக௠"
+"பழைய நகலையே பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ எனà¯à®± யோசனையிலà¯)."
-#: C/files-copy.page:38(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-copy.page:38
msgid ""
"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
"and folders in exactly the same way."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ இரணà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"நகலெடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ போலவே கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நகலெடà¯à®ªà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯."
-#: C/files-copy.page:42(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-copy.page:42
msgid "Copy and paste files"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à¯ ஒடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-copy.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:43
msgid "Select the file you want to copy by clicking on it once."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:44
msgid ""
"Right-click and pick <gui>Copy</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>C</key></keyseq>."
msgstr ""
+"வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>நகலெடà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> விசைகளை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:46
msgid "Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ நகலை வைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:48
msgid ""
"Click the gear icon and pick <gui>Paste</gui> to finish copying the file, or "
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now be a copy "
"of the file in the original folder and the other folder."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ செயலை à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• கியர௠சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>ஒடà¯à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq> விசைகளை "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ அசல௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ நகலà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ "
+"ஒர௠நகலà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:55(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-copy.page:55
msgid "Cut and paste files to move them"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤ அவறà¯à®±à¯ˆ வெடà¯à®Ÿà®¿ ஒடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: C/files-copy.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:56
msgid "Select the file you want to move by clicking on it once."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• அதை ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:57
msgid ""
"Right-click and pick <gui>Cut</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>X</"
"key></keyseq>."
msgstr ""
+"வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>வெடà¯à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>X</key></keyseq> விசைகளை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:59
msgid "Navigate to another folder, where you want to move the file."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:60
msgid ""
"Click the gear button in the toolbar and pick <gui>Paste</gui> to finish "
"moving the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The "
"file will be taken out of its original folder and moved to the other folder."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ செயலை à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• கியர௠சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>ஒடà¯à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq> விசைகளை "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ அசல௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ à®…à®™à¯à®•à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:67(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-copy.page:67
msgid "Drag files to copy or move"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ இழà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-copy.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:68
msgid ""
"Open the file manager and go to the folder which contains the file you want "
"to copy."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரைத௠திறநà¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:70
msgid ""
"Click <gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>New Window</gui> (or "
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. "
"In the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the "
"file."
msgstr ""
+"இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"<gui>பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரமà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>N</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯). பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®• "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:75
msgid ""
"Click and drag the file from one window to another. This will <em>move it</"
"em> if the destination is on the <em>same</em> device, or <em>copy it</em> "
"if the destination is on a <em>different</em> device."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ ஒர௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯†à®¾à®©à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ இடவà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®šà¯ செயà¯à®µà®µà®¤à®¾à®²à¯ "
+"இலகà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ <em>அதே</em> சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯ <em>நகரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯</em> அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"இலகà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ <em>வேறà¯</em> சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯ <em>நகலெடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯</em>."
-#: C/files-copy.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:78
msgid ""
"For example, if you drag a file from a USB memory stick to your Home folder, "
"it will be copied, because you're dragging from one device to another."
msgstr ""
+"உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ ஒர௠USB மெமரி ஸà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அத௠நகலெடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை ஒர௠"
+"சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ விடà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯."
-#: C/files-copy.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-copy.page:80
msgid ""
"You can force the file to be copied by holding down the <key>Ctrl</key> key "
"while dragging, or force it to be moved by holding down the <key>Shift</key> "
"key while dragging."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ கடà¯à®Ÿà®¾à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ நகலெடà¯à®•à¯à®• அதனை இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ இடà¯à®®à¯ போத௠<key>Ctrl</key> "
+"விசையைப௠பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ கடà¯à®Ÿà®¾à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ நகரà¯à®¤à¯à®¤ அதனை இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ இடà¯à®®à¯ போத௠"
+"<key>Shift</key> விசையைப௠பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-copy.page:87(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-copy.page:87
msgid ""
"You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. Some "
"folders are read-only to prevent you from making changes to their contents. "
"You can change things from being read-only by <link xref=\"nautilus-file-"
"properties-permissions\">changing file permissions </link>."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ <em>படிகà¯à®• மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯</em> எனà¯à®± அனà¯à®®à®¤à®¿ உளà¯à®³ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®• "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. சில கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®•à¯à®• "
+"அவை படிகà¯à®• மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®± அனà¯à®®à®¤à®¿ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. <link xref=\"nautilus-file-"
+"properties-permissions\">கோபà¯à®ªà¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமà¯</link> நீஙà¯à®•à®³à¯ படிகà¯à®• "
+"மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿ கொணà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-delete.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-delete.page:8
msgid "Remove files or folders you no longer need."
-msgstr ""
+msgstr "இனி தேவைபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/files-delete.page:31(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-delete.page:31
msgid "Delete files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ அழிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-delete.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-delete.page:33
msgid ""
"If you don't want a file or folder any more, you can delete it. When you "
"delete an item it is moved to the <gui>Trash</gui> folder, where it is "
@@ -5673,59 +7264,90 @@ msgid ""
"\">restore items </link> in the <gui>Trash</gui> folder to their original "
"location if you decide you need them, or if they were accidentally deleted."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ இனி உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à¯ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ எனிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை அழிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ அழிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அத௠<gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯à®¤à¯Šà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯</gui> நகரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, "
+"கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿ காலியாகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வரை à®…à®™à¯à®•à¯ அத௠சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அநà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ நினைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ பிழையாக அவை அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®© எனிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ "
+"<gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿</gui> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அசல௠இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ link xref=\"files-"
+"recover\">மீடà¯à®•</link> à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-delete.page:40(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-delete.page:40
msgid "To send a file to the trash:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ª:"
-#: C/files-delete.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-delete.page:41
msgid "Select the item you want to place in the trash by clicking it once."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ வைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-delete.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-delete.page:43
msgid ""
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> on your keyboard. "
"Alternatively, drag the item to the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ விசைப௠பலகையில௠<keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. மாறாக நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯</gui> இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"இடலாமà¯."
-#: C/files-delete.page:48(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-delete.page:48
msgid ""
"To delete files permanently, and free up disk space on your computer, you "
"need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in "
"the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிதà¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠வடà¯à®Ÿà¯ இடதà¯à®¤à¯ˆ காலி செயà¯à®¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ "
+"தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காலி செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காலி செயà¯à®¯, பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ "
+"தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯ <gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காலி செயà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-delete.page:53(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-delete.page:53
msgid "Permanently delete a file"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-delete.page:54(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-delete.page:54
msgid ""
"You can immediately delete a file permanently, without having to send it to "
"the trash first."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®®à®²à¯ அதை உடனடியாக நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• "
+"அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-delete.page:58(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-delete.page:58
msgid "To permanently delete a file:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிகà¯à®•:"
-#: C/files-delete.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-delete.page:59
msgid "Select the item you want to delete."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ அழிகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-delete.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-delete.page:60
msgid ""
"Press and hold the <key>Shift</key> key, then press the <key>Delete</key> "
"key on your keyboard."
msgstr ""
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ <key>Shift</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯‡ <key>Delete</key> விசையை "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-delete.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-delete.page:62
msgid ""
"Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to "
"delete the file or folder."
msgstr ""
+"இதை செயலà¯à®¤à®µà®¿à®°à¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, கோபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ அழிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ என "
+"உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à®¾à®±à¯ உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/files-delete.page:66(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-delete.page:66
msgid ""
"If you frequently need to delete files without using the trash (for example, "
"if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> "
@@ -5733,24 +7355,41 @@ msgid ""
"in the top bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the <gui>Behavior</"
"gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ "
+"(எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ தரவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ வேலை செயà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯), நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠"
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• வலத௠சொடà¯à®•à¯à®• மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ <gui>அழி</gui> எனà¯à®± ஒர௠"
+"மென௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®šà¯ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ <gui>நடதà¯à®¤à¯ˆ</gui> தாவலைத௠"
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தாணà¯à®Ÿà®¿ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ அழி கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-delete.page:73(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-delete.page:73
msgid ""
"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> "
"may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The "
"files are still there, and will be available when you plug the device back "
"into your computer."
msgstr ""
+"Windows அலà¯à®²à®¤à¯ Mac OS போனà¯à®± பிற இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ <link xref=\"files#removable"
+"\">நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯</link> இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯ போகலாமà¯. "
+"அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+"அவறà¯à®±à¯ˆà®•à¯ காணலாமà¯."
-#: C/files-disc-write.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-disc-write.page:18
msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
msgstr ""
+"ஒர௠CD/DVD எழà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ ஒர௠காலியான CD "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ DVD இல௠சேமிதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/files-disc-write.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-disc-write.page:22
msgid "Write files to a CD or DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠CD அலà¯à®²à®¤à¯ DVD கà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-disc-write.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-disc-write.page:24
msgid ""
"You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The "
"option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you "
@@ -5758,122 +7397,185 @@ msgid ""
"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> "
"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>CD/DVD உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿</gui> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠காலி வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"சேமிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ CD/DVD எழà¯à®¤à¯ கரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠CD ஠செரà¯à®•à®¿à®¯ உடனே கோபà¯à®ªà¯ "
+"மேலாளரில௠ஒர௠CD அலà¯à®²à®¤à¯ DVD ஠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®± "
+"கணினிகளà¯à®•à¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª அலà¯à®²à®¤à¯ காலி வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠<link "
+"xref=\"backup-why\">மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿</link> எடà¯à®•à¯à®• கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠உதவà¯à®®à¯. ஒர௠CD அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"DVD கà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ எழà¯à®¤:"
-#: C/files-disc-write.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:32
msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ CD/DVD எழà¯à®¤à¯ இயகà¯à®•à®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠காலி வடà¯à®Ÿà¯ˆ இடவà¯à®®à¯."
-#: C/files-disc-write.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:34
msgid ""
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> notification that pops up at the "
"bottom of the screen, select <gui>Open with CD/DVD Creator</gui>. The "
"<gui>CD/DVD Creator</gui> folder window will open."
msgstr ""
+"திரையின௠கீழே பாபà¯-அப௠ஆகà¯à®®à¯ <gui>காலி CD/DVD வடà¯à®Ÿà¯</gui> அறிவிபà¯à®ªà®¿à®²à¯, <gui>CD/DVD "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ திற</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>CD/DVD "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯</gui> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ சாளரம௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/files-disc-write.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:37
msgid ""
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under <gui>Devices</"
"gui> in the file manager sidebar.)"
msgstr ""
+"(நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠உளà¯à®³ "
+"<gui>காலி CD/DVD</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯à®®à¯ இதைச௠செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯.)"
-#: C/files-disc-write.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:41
msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>வடà¯à®Ÿà¯ பெயரà¯</gui> பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, வடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠பெயரைத௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-disc-write.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:44
msgid "Drag or copy the desired files into the window."
-msgstr ""
+msgstr "தேவையான கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அநà¯à®¤ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ இடவà¯à®®à¯."
-#: C/files-disc-write.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:47
msgid "Click <gui>Write to Disc</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ எழà¯à®¤à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-disc-write.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:50
msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
msgstr ""
+"<gui>எழà¯à®¤ ஒர௠வடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ காலி வடà¯à®Ÿà¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-disc-write.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:51
msgid ""
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
msgstr ""
+"(நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறாக <gui>படக௠கோபà¯à®ªà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®šà¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ ஒர௠<em>வடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ படதà¯à®¤à®¿à®²à¯</em> வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அத௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"அதன௠பிறக௠அநà¯à®¤ வடà¯à®Ÿà¯ படதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠காலி வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ எழà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯.)"
-#: C/files-disc-write.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:56
msgid ""
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
"location of temporary files, and other options. The default options should "
"be fine."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ எழà¯à®¤à¯à®®à¯ வேகமà¯, தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®• கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ சரி செயà¯à®¯ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ <gui>பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯‡ சரியாக "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/files-disc-write.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:61
msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
-msgstr ""
+msgstr "பதிவ௠தொடஙà¯à®• <gui>எழà¯à®¤à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-disc-write.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:62
msgid ""
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
"additional discs."
msgstr ""
+"<gui>சில நகலà¯à®•à®³à¯ˆ எழà¯à®¤à®µà¯à®®à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, கூடà¯à®¤à®²à¯ வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனக௠"
+"கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/files-disc-write.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-disc-write.page:66
msgid ""
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
msgstr ""
+"வடà¯à®Ÿà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ செயல௠நிறைவடையà¯à®®à¯ போதà¯, அத௠தானாகவே வெளியே தளà¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ "
+"<gui>மேலà¯à®®à¯ நகலà¯à®•à®³à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வெளியேற "
+"<gui>மூடà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-disc-write.page:68(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-disc-write.page:72
msgid "If the disc wasn't burned properly"
-msgstr ""
+msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ சரியாக எழà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯"
-#: C/files-disc-write.page:69(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-disc-write.page:74
msgid ""
"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be "
"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
"computer."
msgstr ""
+"சில நேரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ கணினி தரவை சரியாக பதிவ௠செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯ போககà¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯, எழà¯à®¤à®¿à®¯ வடà¯à®Ÿà¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠"
+"கணினியில௠செரà¯à®•à®¿à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ வைதà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/files-disc-write.page:72(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-disc-write.page:78
+#, fuzzy
msgid ""
-"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
-"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
-"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the <gui>CD/"
-"DVD Creator</gui> window."
+"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, for "
+"example, 12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You "
+"can choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
+"<gui>CD/DVD Creator</gui> window."
msgstr ""
+"அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடநà¯à®¤à®¾à®²à¯, மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வடà¯à®Ÿà¯ˆ எழà¯à®¤ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, ஆனால௠கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯, எ.கா. 48x à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ 12x à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. மெதà¯à®µà®¾à®• வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à¯‡ நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®©à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>CD/DVD உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿</gui> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"<gui>பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠வேகதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-hidden.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-hidden.page:7
msgid "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ அதை பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ கோபà¯à®ªà®¾à®• மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-hidden.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-hidden.page:22
msgid "Hide a file"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ மறைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-hidden.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-hidden.page:24
msgid ""
"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at "
"your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file "
"manager, but it's still there in its folder."
msgstr ""
+"GNOME கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à®¾à®© "
+"வசதியைக௠கொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அத௠கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠"
+"காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯, ஆனால௠அத௠அதன௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/files-hidden.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-hidden.page:28
msgid ""
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a <key>.</"
"key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named <file> "
"example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ மறைகà¯à®•, அதன௠பெயரின௠மà¯à®©à¯à®ªà¯ ஒர௠<key>.</key> ஠சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ அதை <link xref="
+"\"files-rename\">மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯</link>. உதாரணமாக <file> example.txt</file> "
+"எனà¯à®®à¯ பெயரà¯à®³à¯à®³ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ மறைகà¯à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை <file>.example.txt</file> என "
+"மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/files-hidden.page:34(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-hidden.page:34
msgid ""
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder "
"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறைகà¯à®•à¯à®®à¯ அதே வழியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மறைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. ஒர௠"
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ பெயரின௠தொடகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠<key>.</key>à®à®šà¯ சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠அதனை மறைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-hidden.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-hidden.page:39
msgid "Show all hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-hidden.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-hidden.page:40
msgid ""
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
"either click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</"
@@ -5881,20 +7583,33 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden files, "
"along with regular files that are not hidden."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, "
+"அநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯, கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <media type=\"image\" src="
+"\"figures/go-down.png\">கீழே</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ <gui>மறைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ வழகà¯à®•à®®à®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ "
+"சேரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯ மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-hidden.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-hidden.page:46
msgid ""
"To hide these files again, either click the <media type=\"image\" src="
"\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and pick "
"<gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
"keyseq> again."
msgstr ""
+"மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறைகà¯à®•, கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <media type=\"image\" src=\"figures/"
+"go-down.png\">கீழே</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>மறைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</"
+"key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-hidden.page:54(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-hidden.page:54
msgid "Unhide a file"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-hidden.page:55(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-hidden.page:55
msgid ""
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click the "
"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the "
@@ -5903,66 +7618,107 @@ msgid ""
"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should "
"rename it to <file>example.txt</file>."
msgstr ""
+"ஒர௠மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯, அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ "
+"கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">கீழே</media> "
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>மறைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பினà¯à®©à®°à¯, மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯ அதன௠பெயரின௠தொடகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"<key>.</key> இலà¯à®²à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ அதை மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. உதாரணமாக, <file>.example.txt</file> "
+"எனà¯à®± கோபà¯à®ªà¯ˆ மறைகà¯à®•à®¾à®¤ கோபà¯à®ªà®¾à®• மாறà¯à®± அதை <file>example.txt</file> என மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-hidden.page:62(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-hidden.page:62
msgid ""
"Once you have renamed the file, you can either click the <media type=\"image"
"\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and pick "
"<gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
"keyseq> to hide any other hidden files again."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ பெயர௠மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¤ பிறகà¯, மறà¯à®± மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மறைகà¯à®• "
+"கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">கீழே</media> "
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-hidden.page:68(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-hidden.page:68
msgid ""
"By default, you will only see hidden files in the file manager until you "
"close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரை மூடà¯à®®à¯ வரை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠எபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯à®®à¯ மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என அமைகà¯à®• "
+"<link xref=\"nautilus-views\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-hidden.page:73(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-hidden.page:73
msgid ""
"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, "
"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These "
"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more "
"information."
msgstr ""
+"மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©à®µà¯ˆ தஙà¯à®•à®³à¯ பெயரின௠தொடகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ <key>.</key> à®à®•à¯ "
+"கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆனால௠மாறாக சில கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பெயரின௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®²à¯ <key>~</key> இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯. மேலà¯à®®à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"files-tilde\"/"
+"> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-lost.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-lost.page:10
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பதிவிறகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, இநà¯à®¤ "
+"உதவிக௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பினà¯à®ªà®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-lost.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-lost.page:29
msgid "Find a lost file"
-msgstr ""
+msgstr "இழநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-lost.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-lost.page:31
msgid ""
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
"tips."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®©à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பதிவிறகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯, ஆனால௠இபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ அதைக௠"
+"கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனிலà¯, இநà¯à®¤ உதவிக௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பினà¯à®ªà®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-lost.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-lost.page:35
msgid ""
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
"how you named it, you can search for the file by name. See <link xref="
"\"files-search\"/> to learn how."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ எஙà¯à®•à¯ சேமிதà¯à®¤à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ என நினைவிலà¯à®²à¯ˆ, ஆனால௠அதை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯ பெயரிடà¯à®Ÿà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ என "
+"நினைவில௠உளà¯à®³à®¤à¯ எனில௠அதை கோபà¯à®ªà¯ பெயர௠கொணà¯à®Ÿà¯ தேடலாமà¯. எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ எனà¯à®±à¯ அறிய link xref="
+"\"files-search\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-lost.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-lost.page:39
msgid ""
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your "
"home folder."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சறà¯à®±à¯ à®®à¯à®©à¯ தான௠கோபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பதிவிறகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ வலை உலாவி தானாக ஒர௠"
+"பொதà¯à®µà®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அதை சேமிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ Desktop "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ Downloads கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-lost.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-lost.page:43
msgid ""
"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it "
"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. "
"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®®à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ அழிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ அழிகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அத௠"
+"கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காலி செயà¯à®¯à¯à®®à¯ வரை "
+"அத௠அஙà¯à®•à¯‡à®¯à¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அழிதà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ என அறிய <link xref="
+"\"files-recover\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-lost.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-lost.page:48
msgid ""
"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
@@ -5970,26 +7726,42 @@ msgid ""
"\">down</media> button in the file manager toolbar and pick <gui>Show Hidden "
"Files</gui> to display them. See <link xref=\"files-hidden\"/> to learn more."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ மறைகà¯à®• செயà¯à®¤à®¤à¯ போல ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. <file>.</file> "
+"எனத௠தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ <file>~</file> என à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠"
+"மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அவறà¯à®±à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•, கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <media type="
+"\"image\" src=\"figures/go-down.png\">கீழே</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"<gui>மறைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. மேலà¯à®®à¯ அறிய "
+"<link xref=\"files-hidden\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-open.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-open.page:10
msgid ""
"Open files using an application that isn't the default one for that type of "
"file. You can change the default too."
msgstr ""
+"ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ வகை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ என அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà®²à¯à®²à®¾à®¤ "
+"வேறொர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-open.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-open.page:24
msgid "Open files with other applications"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®± பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/files-open.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-open.page:26
msgid ""
"When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the "
"default application for that file type. You can open it in a different "
"application, search online for applications, or set the default application "
"for all files of the same type."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அத௠அநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை வேற௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ திறகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ எவை என ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ தேடவà¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ அதே வகை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"அனைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-open.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-open.page:31
msgid ""
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
@@ -5998,51 +7770,80 @@ msgid ""
"handle the file. To look through all the applications on your computer, "
"click <gui>Show other applications</gui>."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà®²à¯à®²à®¾à®¤ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•, கோபà¯à®ªà¯ˆ வலத௠"
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, மெனà¯à®µà®¿à®©à¯ மேல௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ à®…à®™à¯à®•à¯ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <gui>வேற௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•, கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠எநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ "
+"கையாள à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ என அறிநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯‹, அநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯‡ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ "
+"அனைதà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®•, <gui>பிற பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-open.page:38(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-open.page:38
msgid ""
"If you still can't find the application you want, you can search for more "
"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
"manager will search online for packages containing applications that are "
"known to handle files of that type."
msgstr ""
+"அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, <gui>ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேடà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®šà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ மேலà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேடலாமà¯. கோபà¯à®ªà¯ "
+"மேலாளர௠அவà¯à®µà®•à¯ˆ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ கையாள தெரிநà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ என "
+"ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ தேடà¯à®®à¯."
-#: C/files-open.page:44(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-open.page:44
msgid "Change the default application"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-open.page:45(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-open.page:45
msgid ""
"You can change the default application that is used to open files of a given "
"type. This will allow you to open your preferred application when you double-"
"click to open a file. For example, you might want your favorite music player "
"to open when you double-click an MP3 file."
msgstr ""
+"ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ வகை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®± "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இதன௠மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ திறகà¯à®• இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அத௠திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠MP3 கோபà¯à®ªà¯ˆ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பிடிதà¯à®¤à®®à®¾à®© இசை பிளேயரே அதைத௠திறகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ அமைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-open.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-open.page:51
msgid ""
"Select a file of the type whose default application you want to change. For "
"example, to change which application is used to open MP3 files, select a "
"<file>.mp3</file> file."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ வகை கொணà¯à®Ÿ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"உதாரணமாக, MP3 கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மாறà¯à®± ஒர௠<file>.mp3</"
+"file> கோபà¯à®ªà¯ˆà®ªà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-open.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-open.page:54
msgid "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯, <gui>பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> -à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-open.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-open.page:55
msgid "Select the <gui>Open With</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>இதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ திற</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-open.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-open.page:56
msgid ""
"Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By "
"default, the file manager only shows applications it knows can handle the "
"file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show "
"other applications</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui>à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• அமை</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•, கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠எநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கையாள à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ என "
+"அறிநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯‹, அநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯‡ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"பாரà¯à®•à¯à®•, <gui>பிற பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-open.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-open.page:60
msgid ""
"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want "
"to use, but don't want to make the default, select that application and "
@@ -6050,103 +7851,139 @@ msgid ""
"gui>. You will then be able to use this application by right-clicking the "
"file and selecting it from the list."
msgstr ""
+"<gui>பிற பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> இல௠நீஙà¯à®•à®³à¯ சில நேரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, ஆனால௠அதை நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• அமைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui>சேரà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இத௠<gui>பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯</gui> சேரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அதன௠பின௠நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠"
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-open.page:67(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-open.page:67
msgid ""
"This changes the default application not just for the selected file, but for "
"all files with the same type."
msgstr ""
+"இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯, தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ அநà¯à®¤ "
+"வகை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/files-preview.page:30(media) C/files-preview.page:32(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/view-fullscreen-16.png' "
-"md5='dc1621b9a95cfc1f1919d931d7825d06'"
-msgstr ""
-
-#: C/files-preview.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-preview.page:10
msgid "Quickly show and hide previews for documents, images, videos, and more."
msgstr ""
+"ஆவணஙà¯à®•à®³à¯, படஙà¯à®•à®³à¯, வீடியோகà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பல கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ விரைவாகக௠காடà¯à®Ÿ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ மறைகà¯à®•."
-#: C/files-preview.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-preview.page:20
msgid "Preview files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ காணலà¯"
-#: C/files-preview.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-preview.page:22
msgid ""
"You can quickly preview files without opening them in a full-blown "
"application. Select any file and press the space bar. The file will open in "
"a simple preview window. Press the space bar again to dismiss the preview."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ திறகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯‡ விரைவாக அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ˆ ஒர௠மà¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ "
+"பெரிதாகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ space bar à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯ ஒர௠எளிய மதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ திறகà¯à®•à¯à®®à¯. "
+"மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ மூட மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ space bar à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-preview.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-preview.page:26
msgid ""
"The built-in preview supports most file formats for documents, images, "
"video, and audio. In the preview, you can scroll through your documents or "
"seek through your video and audio."
msgstr ""
-
-#: C/files-preview.page:29(page/p)
-msgid ""
-"To view a preview full-screen, click the <media type=\"image\" src=\"figures/"
-"view-fullscreen-16.png\">fullscreen</media> button near the bottom, or press "
-"<key>f</key>. Click <media type=\"image\" src=\"figures/view-fullscreen-16."
-"png\">fullscreen</media> or press <key>f</key> again to leave full-screen, "
-"or press the space bar to exit the preview completely."
-msgstr ""
-
-#: C/files-recover.page:8(info/desc)
+"உளà¯à®³à®®à¯ˆà®¨à¯à®¤ இநà¯à®¤ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, ஆவணஙà¯à®•à®³à¯, படஙà¯à®•à®³à¯, வீடியோ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆடியோ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© வடிவஙà¯à®•à®³à¯ˆ ஆதரிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ உலவிப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வீடியோ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆடியோவில௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ இடஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேடியடையலாமà¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-preview.page:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To view a preview full-screen, click the <_:media-1/> button near the "
+"bottom, or press <key>f</key>. Click <_:media-2/> or press <key>f</key> "
+"again to leave full-screen, or press the space bar to exit the preview "
+"completely."
+msgstr ""
+"ஒர௠மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯ திரையில௠காண, அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <media type=\"image\" "
+"src=\"figures/view-fullscreen-16.png\">à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ <key>f</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®´à¯à®¤à¯ திரையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வெளியேற மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ <media type="
+"\"image\" src=\"figures/view-fullscreen-16.png\">à®®à¯à®´à¯à®¤à¯ திரை</media> -à® "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பதà¯à®¤à®¿à®°à®¿à®•à¯ˆ <key>f</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯ திரையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ வெளியேற ஸà¯à®ªà¯‡à®¸à¯ பாரை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-recover.page:8
msgid "Deleted files are normally sent to the Trash, but can be recovered."
msgstr ""
+"அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பொதà¯à®µà®¾à®• கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, ஆனால௠அவறà¯à®±à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-recover.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-recover.page:21
msgid "Recover a file from the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ மீடà¯à®Ÿà®²à¯"
-#: C/files-recover.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-recover.page:23
msgid ""
"If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into "
"the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ அழிதà¯à®¤à®¾à®²à¯, வழகà¯à®•à®®à®¾à®• அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ <gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ "
+"தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அவறà¯à®±à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மீடà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-recover.page:25(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-recover.page:27
msgid "To restore a file from the Trash:"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ மீடà¯à®•:"
-#: C/files-recover.page:26(item/p) C/files-search.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-recover.page:29 C/files-search.page:43 C/files-share.page:47
+#: C/video-sending.page:29
msgid ""
-"Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities </gui> "
+"Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities</gui> "
"overview."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-recover.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-recover.page:33
msgid "Click <gui>Trash</gui> in the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ</gui> சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-recover.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-recover.page:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If your deleted file is there, click on it and select <gui> Restore</gui>. "
-"It will be restored to the folder from where it was deleted."
+"If your deleted file is there, click on it and select <gui>Restore</gui>. It "
+"will be restored to the folder from where it was deleted."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அழிதà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ à®…à®™à¯à®•à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆ</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அத௠எநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯‹, அதே கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ "
+"மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/files-recover.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-recover.page:42
msgid ""
"If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete </"
"key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently "
"deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from "
"the <gui>Trash</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <keyseq><key>Shift</key><key>Delete </key></keyseq> à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரி மூலம௠கோபà¯à®ªà¯ˆ அழிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, கோபà¯à®ªà¯ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. "
+"நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ <gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மீடà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/files-recover.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-recover.page:47
msgid ""
"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
"recover files that were permanently deleted. These tools are generally not "
@@ -6154,16 +7991,23 @@ msgid ""
"it's probably best to ask for advice on a support forum to see if you can "
"recover it."
msgstr ""
+"சில மீடà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ சில சமயம௠மீடà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பல கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ கிடைகà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. இநà¯à®¤à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯, பொதà¯à®µà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"மிகவà¯à®®à¯ எளிதானவை அலà¯à®². நீஙà¯à®•à®³à¯ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®®à®²à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அதை மீடà¯à®• ஆதரவ௠மனà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ ஆலோசனை கேடà¯à®ªà®¤à¯ சிறநà¯à®¤ வழி."
-#: C/files-removedrive.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-removedrive.page:23
msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device."
-msgstr ""
+msgstr "USB ஃபிளாஷ௠இயகà¯à®•à®¿, CD, DVD அலà¯à®²à®¤à¯ பிற சாதனதà¯à®¤à¯ˆ வெளிதà¯à®¤à®³à¯à®³à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/files-removedrive.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-removedrive.page:27
msgid "Safely remove an external drive"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வெளிபà¯à®ªà¯à®± இயகà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-removedrive.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-removedrive.page:29
msgid ""
"When you use external storage devices like USB flash drives, you should "
"safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you "
@@ -6172,92 +8016,134 @@ msgid ""
"optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc "
"from your computer."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ USB இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ போனà¯à®± வெளி சேமிபà¯à®ªà¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போதà¯, அவறà¯à®±à¯ˆ "
+"கணினியில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ எடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• அகறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆ சடà¯à®Ÿà¯†à®© "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதே நீகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ "
+"à®à®±à¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. இதனால௠அதில௠உளà¯à®³ உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ சில இழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சேதமடையலாமà¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"CD அலà¯à®²à®¤à¯ DVD போனà¯à®± ஒளியிழை வடà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வடà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"வெளியே தளà¯à®³à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ இதே செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-removedrive.page:37(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-removedrive.page:37
msgid "To eject a removable device:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய சாதனதà¯à®¤à¯ˆ வெளிதà¯à®¤à®³à¯à®³:"
-#: C/files-removedrive.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-removedrive.page:38
msgid "From the <gui>Activities</gui> overview, open <app>Files</app>."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> -஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-removedrive.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-removedrive.page:40
msgid ""
"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
msgstr ""
+"பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯. அதன௠பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯ ஒர௠சிறிய வெளியேறà¯à®±à¯ "
+"சினà¯à®©à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. சாதனதà¯à®¤à¯ˆ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• அகறà¯à®± அலà¯à®²à®¤à¯ வெளிதà¯à®¤à®³à¯à®³ அநà¯à®¤ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-removedrive.page:43(item/p) C/files-removedrive.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-removedrive.page:43 C/files-removedrive.page:58
msgid ""
"Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and "
"select <gui>Eject</gui>."
msgstr ""
+"மாறாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயரை வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>வெளியேறà¯à®±à¯</"
+"gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-removedrive.page:48(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-removedrive.page:48
msgid "Safely remove a device that is in use"
-msgstr ""
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஒர௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-removedrive.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-removedrive.page:50
msgid ""
"If any of the files on the device are open and in use by an application, you "
"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
"window telling you <gui>Volume is busy</gui>. To safely remove the device:"
msgstr ""
+"சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ "
+"கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ நீகà¯à®• "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ <gui>தொகà¯à®¤à®¿ பணிமிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯</gui> எனà¯à®±à¯ கூறà¯à®®à¯ ஒர௠சாளரம௠"
+"தோனà¯à®±à¯‚à®®à¯. சாதனதà¯à®¤à¯ˆ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• நீகà¯à®•:"
-#: C/files-removedrive.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-removedrive.page:55
msgid "Click <gui>Cancel</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>ரதà¯à®¤à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-removedrive.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-removedrive.page:56
msgid "Close all the files on the device."
-msgstr ""
+msgstr "சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மூடவà¯à®®à¯."
-#: C/files-removedrive.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-removedrive.page:57
msgid "Click the eject icon to safely remove or eject the device."
-msgstr ""
+msgstr "சாதனம௠பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• நீகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ வெளிதà¯à®¤à®³à¯à®³ வெளியேறà¯à®±à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-removedrive.page:70(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-removedrive.page:70
msgid ""
"You can also choose <gui>Eject Anyway</gui> to remove the device without "
"closing the files. This may cause errors in applications that have those "
"files open."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மூடாமலே சாதனதà¯à®¤à¯ˆ வெளியேறà¯à®± <gui>பரவாயிலà¯à®²à¯ˆ, வெளியேறà¯à®±à¯</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®šà¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯à®µà¯ˆà®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ "
+"பிழைகள௠à®à®±à¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-rename.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-rename.page:7
msgid "Change file or folder name."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ பெயரை மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/files-rename.page:30(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-rename.page:30
msgid "Rename a file or folder"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-rename.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-rename.page:32
msgid ""
"As with other file managers, you can use the GNOME file manager to change "
"the name of a file or folder."
msgstr ""
+"மறà¯à®± கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ போலவே, நீஙà¯à®•à®³à¯ GNOME கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®®à¯ ஒர௠"
+"கோபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ பெயர௠மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-rename.page:35(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-rename.page:35
msgid "To rename a file or folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ:"
-#: C/files-rename.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-rename.page:36
msgid ""
"Right-click on the item and select <gui>Rename</gui>, or select the file and "
"press <key>F2</key>."
msgstr ""
+"உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <key>F2</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-rename.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-rename.page:38
msgid "Type the new name and press <key>Enter</key>."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பெயரைத௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-rename.page:41(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-rename.page:41
msgid ""
"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
"basic\">properties</link> window."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"nautilus-file-properties-basic\">பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</link> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-rename.page:44(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-rename.page:44
msgid ""
"When you rename a file, only the first part of the name of the file is "
"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension "
@@ -6265,19 +8151,32 @@ msgid ""
"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to "
"change the extension as well, select the entire file name and change it."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ போதà¯, கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரின௠மà¯à®¤à®²à¯ பகà¯à®¤à®¿ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯‡ தவிர கோபà¯à®ªà¯ நீடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ (\".\" கà¯à®•à¯ பிறக௠உளà¯à®³ பகà¯à®¤à®¿) "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯. பொதà¯à®µà®¾à®• இநà¯à®¤ நீடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ பகà¯à®¤à®¿ அத௠எனà¯à®© வகை கோபà¯à®ªà¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ (எ.கா. <file> file.pdf </file> ஒர௠PDF ஆவணதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯), "
+"வழகà¯à®•à®®à®¾à®• அதை மாறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அநà¯à®¤ நீடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, à®®à¯à®´à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯ பெயரையà¯à®®à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-rename.page:51(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-rename.page:51
msgid ""
"If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can undo "
"the rename. To revert the action, immediately click the gear button in the "
"toolbar and select <gui>Undo</gui> to restore the former name."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தவறான ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ பெயர௠மாறà¯à®±à®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தவறாக பெயரிடà¯à®Ÿà¯ விடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, "
+"மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà®²à¯ செயலை செயல௠தவிரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. செயலை செயல௠தவிரà¯à®•à¯à®• உடனடியாக "
+"கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கியர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பழைய பெயரை மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®• <gui>செயல௠தவிரà¯</"
+"gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-rename.page:57(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-rename.page:57
msgid "Valid characters for file names"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ பெயரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®© எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®³à¯"
-#: C/files-rename.page:58(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-rename.page:58
msgid ""
"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file "
"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more "
@@ -6286,176 +8185,270 @@ msgid ""
"</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, <key>>"
"</key>, <key>/</key>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ பெயரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <key>/</key> (சாய௠கோடà¯) தவிர எநà¯à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. எனினà¯à®®à¯ சில சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯ பெயரà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இனà¯à®©à¯à®®à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"விதிகà¯à®•à®¿à®©à¯à®± <em>கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯</em> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. எனவே, இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ "
+"பெயரà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ சிறபà¯à®ªà¯: <key>|</key>, <key>\\</key>, "
+"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, "
+"<key>></key>, <key>/</key>."
-#: C/files-rename.page:66(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-rename.page:66
msgid ""
"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will "
"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link> when you attempt to view it in "
"the file manager."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ <key>.</key> à® à®®à¯à®¤à®²à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®•à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ பெயரிடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, கோபà¯à®ªà¯ "
+"மேலாளர௠மூலம௠பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அகà¯à®•à¯‹à®ªà¯à®ªà¯ <link xref=\"files-hidden"
+"\">மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³</link> கோபà¯à®ªà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/files-rename.page:73(section/title) C/hardware.page:39(section/title)
-#: C/mouse.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-rename.page:73 C/hardware.page:39 C/mouse.page:35
msgid "Common problems"
-msgstr ""
+msgstr "பொதà¯à®µà®¾à®© பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/files-rename.page:76(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-rename.page:76
msgid "The file name is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ பெயர௠à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: C/files-rename.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-rename.page:77
msgid ""
"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. "
"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you "
"are working in, the file manager will not allow it."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒரே கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ ஒரே பெயரில௠இரணà¯à®Ÿà¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠"
+"கோபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ போதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அதே கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ உளà¯à®³ "
+"கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரை வைகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠அதை அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/files-rename.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-rename.page:80
msgid ""
"File and folder names are case sensitive, so the file name <file>File.txt</"
"file> is not the same as <file>FILE.txt</file>. Using different file names "
"like this is allowed, though it is not recommended."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ பெயரà¯à®•à®³à¯ பேரெழà¯à®¤à¯à®¤à¯ விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®šà®®à¯ உளà¯à®³à®µà¯ˆ, ஆகவே <file>File.txt</"
+"file> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <file>FILE.txt</file> ஆகிய இரணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ ஒனà¯à®±à®²à¯à®². இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ ஒரே மாதிரி உளà¯à®³ "
+"வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ பெயரà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ எனினà¯à®®à¯ அத௠பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: C/files-rename.page:86(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-rename.page:86
msgid "The file name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ பெயர௠மிக நீளமாக உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: C/files-rename.page:87(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-rename.page:87
msgid ""
"On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
"their names. This 255 character limit includes both the file name and the "
"path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-proposals/"
"… </file>), so you should avoid long file and folder names where possible."
msgstr ""
+"சில கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯, கோபà¯à®ªà¯ பெயரà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ 255 கà¯à®•à¯à®®à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. இநà¯à®¤ 255 எனà¯à®± எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ வரமà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ பெயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ பாதை இரணà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯‡ ஆகà¯à®®à¯ (எ.கா., <file>/home/wanda/Documents/work/business-proposals/… </"
+"file>), எனவே கூடà¯à®®à®¾à®© வரை கோபà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நீணà¯à®Ÿ பெயரà¯à®•à®³à¯ˆ இடà¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தவிரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/files-rename.page:94(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-rename.page:94
msgid "The option to rename is grayed out"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ செயலில௠இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: C/files-rename.page:95(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-rename.page:95
msgid ""
"If <gui>Rename</gui> is grayed out, you do not have permission to rename the "
"file. You should use caution with renaming such files, as renaming some "
"protected files may cause your system to become unstable. See <link xref="
"\"nautilus-file-properties-permissions\"/> for more information."
msgstr ""
+"<gui>மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ செயலில௠இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, கோபà¯à®ªà¯ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿ இலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à¯ பொரà¯à®³à¯. பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சில கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி "
+"நிலைதà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ இழகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஆகவே அதà¯à®¤à®•à¯ˆà®¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯à®Ÿà®©à¯ "
+"செயலà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. மேலà¯à®®à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"nautilus-file-properties-"
+"permissions\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-search.page:25
msgid ""
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ பெயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ வகையின௠அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¤à®²à¯. பினà¯à®©à®°à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"தேடலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேமிதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/files-search.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-search.page:30
msgid ""
"You can search for files based on their name or file type directly within "
"the file manager. You can even save common searches, and they will appear as "
"special folders in your home folder."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠நேரடியாக உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯ வகை "
+"அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேடலாமà¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பொதà¯à®µà®¾à®© தேடலà¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, அவை "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சிறபà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¾à®•à®¤à¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:34(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/files-search.page:35
msgid "Other search applications"
-msgstr ""
+msgstr "பிற தேடல௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/files-search.page:40(steps/title) C/keyboard-shortcuts-set.page:88(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:89(td/p)
+#. (itstool) path: steps/title
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/files-search.page:41 C/keyboard-shortcuts-set.page:101
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:102
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "தேடà¯"
-#: C/files-search.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:47
msgid ""
"If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
"folder."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தேடà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ தான௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ என உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à¯ "
+"தெரியà¯à®®à¯†à®©à®¿à®²à¯, அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:51
msgid ""
"Click the magnifying glass in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>F</key></keyseq>."
msgstr ""
+"கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®¿ கணà¯à®£à®¾à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>F</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:55
msgid ""
"Type a word or words that you know appear in the file name. For example, if "
"you name all your invoices with the word \"Invoice\", type <input>invoice</"
"input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless of case."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரில௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ அறிநà¯à®¤ சொல௠அலà¯à®²à®¤à¯ சொறà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. "
+"உதாரணமாக நீஙà¯à®•à®³à¯ இனà¯à®µà®¾à®¯à¯à®¸à¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ \"Invoice\" எனà¯à®± சொல௠கொணà¯à®Ÿà¯‡ பெயரிடà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ "
+"எனிலà¯, <input>invoice</input> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
+"பேரெழà¯à®¤à¯à®¤à¯ சிறà¯à®±à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®šà®®à®¿à®©à¯à®±à®¿ பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ சொறà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:61
msgid "You can narrow your results by location and file type."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ இடம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ வகை கொணà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à®³à¯ˆ சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®¿ கொளà¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:64
msgid ""
"Click <gui>Home</gui> to restrict the search results to your <file>Home</"
"file> folder, or <gui>All Files</gui> to search everywhere."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ <file>இலà¯à®²à®®à¯</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ உரிய தேடல௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à®ªà¯à®Ÿà®¿ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <file>இலà¯à®²à®®à¯</file> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ எலà¯à®²à®¾ இடஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ தேட "
+"<gui>அனைதà¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> -஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:69
msgid ""
"Click <key>+</key> and pick a <gui>File Type</gui> from the drop-down list "
"to narrow the search results based on file type. Click the <key>x</key> "
"button to remove this option and widen the search results."
msgstr ""
+"<key>+</key> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ வகையின௠அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ தேடல௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à®³à¯ˆ சà¯à®°à¯à®•à¯à®• "
+"கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>கோபà¯à®ªà¯ வகை</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ கைவிடà¯à®Ÿà¯ தேடல௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à®³à¯ˆ விரிவà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <key>x</key> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:77
msgid ""
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செயà¯à®µà®¤à¯ போலவே, தேடல௠"
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வழகà¯à®•à®® "
+"போல பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:82
msgid ""
"Click the magnifying glass in the toolbar again to exit the search and "
"return to the folder."
msgstr ""
+"தேடலிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வெளியேறி கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ திரà¯à®®à¯à®ª கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®•à¯ "
+"கணà¯à®£à®¾à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:69(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-search.page:87
msgid ""
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
"quickly."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ சில தேடலà¯à®•à®³à¯ˆ மேறà¯à®•à¯Šà®³à¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, அவறà¯à®±à¯ˆ விரைவில௠அணà¯à®• வசதியாக அவறà¯à®±à¯ˆ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சேமிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:73(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-search.page:91
msgid "Save a search"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠தேடலை சேமிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-search.page:74(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:92
msgid "Start a search as above."
-msgstr ""
+msgstr "மேலே கூறியத௠போல ஒர௠தேடலைத௠தொடஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:93
+#, fuzzy
msgid ""
"When you're happy with the search parameters, click the âš™ gear button and "
"select <gui>Save Search As</gui>."
msgstr ""
+"தேடல௠அளவà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ திரà¯à®ªà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯ போதà¯, கியர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>தேடலைச௠"
+"சேமி</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-search.page:95
msgid ""
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
msgstr ""
+"தேடலà¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠பெயரிடà¯à®Ÿà¯ <gui>சேமி</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, "
+"தேடலை சேமிகà¯à®• வேற௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®®à¯ "
+"போதà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ சேமிதà¯à®¤ தேடல௠ஆரஞà¯à®šà¯ நிற உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®•à¯ கணà¯à®£à®¾à®Ÿà®¿à®¯à¯à®Ÿà®©à¯ கூடிய ஒர௠"
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/files-search.page:83(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-search.page:101
msgid ""
"To remove the search file when you are done with it, simply <link xref="
"\"files-delete\">delete</link> the search as you would any other file. When "
"you delete a saved search, it does not delete the files that the search "
"matched."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தேடலை à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤ பிறகà¯, தேடல௠கோபà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®•, வழகà¯à®•à®®à®¾à®• கோபà¯à®ªà¯ˆ அழிபà¯à®ªà®¤à¯ போலவே <link "
+"xref=\"files-delete\">அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</link>. நீஙà¯à®•à®³à¯ சேமிதà¯à®¤ தேடலை அழிகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அநà¯à®¤à®¤à¯ "
+"தேடலà¯à®•à¯à®•à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯."
-#: C/files-select.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-select.page:14
msgid ""
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
"which have similar names."
msgstr ""
+"ஒதà¯à®¤ பெயரà¯à®•à®³à¯ கொணà¯à®Ÿ பல கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</"
+"key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-select.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-select.page:19
msgid "Select files by pattern"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பொத௠பகà¯à®¤à®¿ மூலம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/files-select.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-select.page:21
msgid ""
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
@@ -6463,167 +8456,241 @@ msgid ""
"file names plus wild card characters. There are two wild card characters "
"available:"
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ பெயரில௠உளà¯à®³ பொத௠அமைபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. <gui>பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à¯ˆ "
+"வரவழைகà¯à®• <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. கோபà¯à®ªà¯ "
+"பெயரà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பொதà¯à®µà®¾à®•à®ªà¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ பொத௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ அதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ வைலà¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ "
+"எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. இரணà¯à®Ÿà¯ வைலà¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/files-select.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-select.page:28
msgid ""
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
"all."
msgstr ""
+"<file>*</file> எனà¯à®ªà®¤à¯ எநà¯à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯à®®à¯ எதà¯à®¤à®©à¯ˆ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯, எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯‡ "
+"இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/files-select.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-select.page:30
msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character."
-msgstr ""
+msgstr "<file>?</file> எனà¯à®ªà®¤à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/files-select.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-select.page:33
msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "உதாரணமாக:"
-#: C/files-select.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-select.page:36
msgid ""
"If you have an OpenDocument Text file, a PDF file, and an image that all "
"have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the "
"pattern"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ <file>Invoice</file> எனà¯à®± ஒரே அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பெயரைக௠கொணà¯à®Ÿ OpenDocument Text "
+"கோபà¯à®ªà¯, ஒர௠PDF கோபà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஒர௠படக௠கோபà¯à®ªà¯ ஆகியவை இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ பொதà¯à®ªà¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ "
+"கொணà¯à®Ÿà¯ மூனà¯à®±à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯"
-#: C/files-select.page:39(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/files-select.page:39
msgid "<file>Invoice.*</file>"
-msgstr ""
+msgstr "<file>Invoice.*</file>"
-#: C/files-select.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-select.page:41
msgid ""
"If you have some photos that are named like <file>Vacation-001.jpg</file>, "
"<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them "
"all with the pattern"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ <file>Vacation-001.jpg</file>, <file>Vacation-002.jpg</file>, "
+"<file>Vacation-003.jpg</file> எனà¯à®±à®µà®¾à®±à¯ பெயரிடà¯à®Ÿ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯; இவை "
+"அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• இநà¯à®¤ பொதà¯à®ªà¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯"
-#: C/files-select.page:44(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/files-select.page:44
msgid "<file>Vacation-???.jpg</file>"
-msgstr ""
+msgstr "<file>Vacation-???.jpg</file>"
-#: C/files-select.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-select.page:46
msgid ""
"If you have photos as before, but you've edited some of them and added "
"<file>-edited</file> to the end of the file name of the photos you've "
"edited, select the edited photos with"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ கூறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ போனà¯à®± பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, ஆனால௠அவறà¯à®±à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சிலவறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ "
+"திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿, திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பெயரின௠இறà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ <file>-edited</file> எனà¯à®±à¯ "
+"சேரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ அநà¯à®¤ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•, இதை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯"
-#: C/files-select.page:49(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/files-select.page:49
msgid "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>"
-msgstr ""
+msgstr "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>"
-#: C/files-share.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-share.page:9
msgid "Easily transfer files to your email contacts from the file manager."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ எளிதாக உஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/files-share.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-share.page:25
msgid "Share files by email"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மூலம௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பகிரà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-share.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-share.page:37
msgid ""
"You can easily share files with your contacts by email directly from the "
"file manager."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ நேரடியாக கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ எளிதாக மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மூலம௠உஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-share.page:41(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-share.page:41
msgid ""
"Before you begin, make sure <app>Evolution</app> is installed on your "
"computer, and your email account is configured."
msgstr ""
+"தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠<app>Evolution</app> நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனவà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ கணகà¯à®•à¯ அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனவà¯à®®à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-share.page:46(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-share.page:46
msgid "To share a file by email:"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மூலம௠ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®³:"
-#: C/files-share.page:47(item/p) C/video-sending.page:29(item/p)
-msgid ""
-"Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities</gui> "
-"overview."
-msgstr ""
-
-#: C/files-share.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-share.page:49
msgid "Locate the file you want to transfer."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®ªà¯à®ª விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-share.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-share.page:50
msgid ""
"Right-click the file and select <gui>Send To</gui>. The <gui>Compose "
"Message</gui> window will appear with the file attached."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯, <gui>இஙà¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+"அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®ªà®Ÿà®¿ ஒர௠<gui>செயà¯à®¤à®¿ எழà¯à®¤à¯</gui> சாளரம௠தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/files-share.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-share.page:52
msgid ""
"Click <gui>To</gui> to choose a contact, or enter an email address where you "
"want to send the file. Fill in the <gui>Subject</gui> and the body of the "
"message as required and click <gui>Send</gui>."
msgstr ""
+"ஒர௠தொடரà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• <gui>பெறà¯à®¨à®°à¯</gui> எனபà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ "
+"அனà¯à®ªà¯à®ª விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯ .வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ படி செயà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¾à®© <gui>பொரà¯à®³à¯</"
+"gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிரதான பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ பூரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ செயà¯à®¤à¯ <gui>அனà¯à®ªà¯à®ªà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-share.page:58(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/files-share.page:58
msgid ""
"You can send multiple files at once. Select multiple files by holding down "
"<key>Ctrl</key>, then right-click any selected file."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒரே சமயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பல கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. <key>Ctrl</key> à®à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ "
+"பல கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯, பின௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ வலத௠"
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-sort.page:7
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பெயரà¯, அளவà¯, வகை அலà¯à®²à®¤à¯ அவை மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நேரம௠ஆகியவறà¯à®±à®¿à®©à¯ படி வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/files-sort.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-sort.page:26
msgid "Sort files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-sort.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-sort.page:32
msgid ""
"You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting "
"them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a "
"list of common ways to sort files. See <link xref=\"nautilus-views\"/> for "
"information on how to change the default sort order."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ வழிகளில௠வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, "
+"உதாரணமாக தேதி அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ அளவ௠படி வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"பொதà¯à®µà®¾à®© வழிகளின௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆà®•à¯ காண கீழே உளà¯à®³ <link xref=\"#ways\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வரிசையை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link "
+"xref=\"nautilus-views\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-sort.page:37
msgid ""
"The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you "
"are using. You can change the current view using the list or icon buttons in "
"the toolbar."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯†à®²à¯à®²à®¾à®®à¯ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"<em>கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯</em> பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯. கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சினà¯à®©à®®à¯ "
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ தறà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ˆà®¯ காடà¯à®šà®¿ வகையை மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:42(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-sort.page:42
msgid "Icon view"
-msgstr ""
+msgstr "சினà¯à®©à®•à¯ காடà¯à®šà®¿"
-#: C/files-sort.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-sort.page:43
msgid ""
"To sort files in a different order, click the <media type=\"image\" src="
"\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and choose "
"<gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By "
"Modification Date</gui>."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வேற௠வகையில௠வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤, கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <media type=\"image\" "
+"src=\"figures/go-down.png\">கீழே</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>பெயரின௠படி</"
+"gui>, <gui>அளவின௠படி</gui>, <gui>வகையின௠படி</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>மாறà¯à®±à®¿à®¯ "
+"தேதிபà¯à®ªà®Ÿà®¿</gui> ஆகியவறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:47(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-sort.page:47
msgid ""
"As an example, if you select <gui>By Name</gui>, the files will be sorted by "
"their names, in alphabetical order. See <link xref=\"#ways\"/> for other "
"options."
msgstr ""
+"ஒர௠உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>பெயரின௠படி</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ பெயரà¯à®•à®²à®¿à®©à¯ படி அகரவரிசையில௠வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. மறà¯à®± விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <link "
+"xref=\"#ways\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:49(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-sort.page:49
msgid ""
"You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
"from the pull-down menu."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கீழ௠இழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>எதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ˆ வரிசை</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ "
+"மூலம௠தலைகீழ௠வரிசையிலà¯à®®à¯ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:54(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-sort.page:54
msgid "List view"
-msgstr ""
+msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿"
-#: C/files-sort.page:55(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-sort.page:55
msgid ""
"To sort files in a different order, click one of the column headings in the "
"file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click "
"the column heading again to sort in the reverse order."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வேற௠வகையில௠வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤, கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரின௠நிரல௠தலைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உதாரணமாக, கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ கோபà¯à®ªà¯ வகையின௠படி வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>வகை</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. எதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ˆ வரிசையில௠வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆ தலைபà¯à®ªà¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:58(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/files-sort.page:58
msgid ""
"In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
"columns. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</"
@@ -6632,131 +8699,187 @@ msgid ""
"columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions of available "
"columns."
msgstr ""
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ இனà¯à®©à¯à®®à¯ பல பணà¯à®ªà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ நிரலà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®šà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, "
+"மேலà¯à®®à¯ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ படியà¯à®®à¯ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <media type="
+"\"image\" src=\"figures/go-down.png\">கீழே</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, "
+"<gui>தெரியà¯à®®à¯ நிரலà¯à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯, கணà¯à®£à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à¯ தெரிய வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ நிரலà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அதன௠பின௠நீஙà¯à®•à®³à¯ அநà¯à®¤ நிரலà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படி வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
+"கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ நிரலà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ விளகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"nautilus-list\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:76(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files-sort.page:76
msgid "Ways of sorting files"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ வழிகளà¯"
-#: C/files-sort.page:79(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-sort.page:79
msgid "By Name"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரின௠படி"
-#: C/files-sort.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-sort.page:80
msgid "Sorts alphabetically by the name of the file."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரின௠அகரவரிசைபà¯à®ªà®Ÿà®¿ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:83(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-sort.page:83
msgid "By Size"
-msgstr ""
+msgstr "அளவின௠படி"
-#: C/files-sort.page:84(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-sort.page:84
msgid ""
"Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from "
"smallest to largest by default."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ அளவின௠படி (அத௠எவà¯à®µà®³à®µà¯ வடà¯à®Ÿà¯ இடதà¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯) "
+"வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®• அசிறிய அளவிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பெரிய அளவ௠வரை என வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:88(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-sort.page:88
msgid "By Type"
-msgstr ""
+msgstr "வகையின௠படி"
-#: C/files-sort.page:89(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-sort.page:89
msgid ""
"Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped "
"together, then sorted by name."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வகையின௠படி அகரவரிசையில௠வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. ஒரே வகை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯, அதன௠பினà¯à®©à®°à¯ பெயரின௠படி வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/files-sort.page:93(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/files-sort.page:93
msgid "By Modification Date"
-msgstr ""
+msgstr "மாறà¯à®±à®¿à®¯ தேதியின௠படி"
-#: C/files-sort.page:94(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-sort.page:94
msgid ""
"Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest "
"to newest by default."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ கடைசியாக மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ படி வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• பழையதில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯ வரை என வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/files-templates.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-templates.page:7
msgid "Quickly create new documents from custom file templates."
msgstr ""
+"தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ கோபà¯à®ªà¯ மாதிரியà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ விரைவில௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/files-templates.page:12(credit/name)
-#: C/printing-inklevel.page:13(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/files-templates.page:12 C/printing-inklevel.page:13
msgid "Anita Reitere"
-msgstr ""
+msgstr "அனிதா ரெயிதà¯à®°à¯‡"
-#: C/files-templates.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-templates.page:22
msgid "Templates for commonly-used document types"
-msgstr ""
+msgstr "பொதà¯à®µà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஆவண வகைகளà¯à®•à¯à®•à®¾à®© மாதிரியà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯"
-#: C/files-templates.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-templates.page:24
msgid ""
"If you often create documents based on the same content, you might benefit "
"from using file templates. A file template can be a document of any type "
"with the formatting or content you would like to reuse. For example, you "
"could create a template document with your letterhead."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒரே உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¾à®•à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, கோபà¯à®ªà¯ "
+"மாதிரியà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ மாதிரியà¯à®°à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எநà¯à®¤ வகை "
+"ஆவணமாகவà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ லெடà¯à®Ÿà®°à¯à®¹à¯†à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ ஒர௠மாதிரியà¯à®°à¯ "
+"ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-templates.page:30(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-templates.page:30
msgid "Make a new template"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ மாதிரியà¯à®°à¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•"
-#: C/files-templates.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-templates.page:31
msgid ""
"Create a document that you are going to use as a template. For example, you "
"could make your letterhead in a word processing application."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠மாதிரியà¯à®°à¯à®µà®¾à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உளà¯à®³ ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠"
+"சொல௠செயலாகà¯à®• பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ லெடà¯à®Ÿà®°à¯ ஹெடை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-templates.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-templates.page:34
msgid ""
"Save the file with the template content in the <file>Templates </file> "
"folder in your <file>Home</file> folder. If the <file>Templates </file> "
"folder doesn't exist, you will need to create it first."
msgstr ""
+"மாதிரியà¯à®°à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ˆ <file>Home</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ "
+"<file>Templates</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. <file>Templates</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ "
+"இலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, அதை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-templates.page:40(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/files-templates.page:40
msgid "Use a template to create a document"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• ஒர௠மாதிரியà¯à®°à¯à®µà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files-templates.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-templates.page:41
msgid "Open the folder where you want to place the new document."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ வைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-templates.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-templates.page:42
msgid ""
"Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui "
"style=\"menuitem\">New Document</gui>. The names of available templates will "
"be listed in the submenu."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ காலியாக உளà¯à®³ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯, <gui style="
+"\"menuitem\">பà¯à®¤à®¿à®¯ ஆவணமà¯</gui> -à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உப மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ கிடைகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய "
+"மாதிரியà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பெயரà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/files-templates.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-templates.page:45
msgid "Choose your desired template from the list."
-msgstr ""
+msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ மாதிரியà¯à®°à¯à®µà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-templates.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-templates.page:46
msgid "Enter a filename for the newly-created document."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à®• உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஆவணதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-templates.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/files-templates.page:47
msgid "Double-click the file to open it and start editing."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤, அதனை இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/files-tilde.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files-tilde.page:8
msgid "These are backup files. They are hidden by default."
-msgstr ""
+msgstr "இவை மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• அவை மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/files-tilde.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files-tilde.page:23
msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரின௠இறà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ \"~\" என உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯ எனà¯à®© கோபà¯à®ªà¯?"
-#: C/files-tilde.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-tilde.page:25
msgid ""
"Files with a \"~\" at the end of their names (for example, <file>example."
"txt~</file>) are automatically created backup copies of documents edited in "
"the <app>gedit</app> text editor or other applications. It is safe to delete "
"them, but there's no harm to leave them on your computer."
msgstr ""
+"பெயரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ இறà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠\"~\" à®à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ (உதாரணமாக, <file>example."
+"txt~</<file>) <app>gedit</app> உரை திரà¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பிற பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ "
+"திரà¯à®¤à¯à®¤ திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ ஆவணஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯, இவை தானாக உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®ªà®µà¯ˆ. அவறà¯à®±à¯ˆ "
+"அழிபà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ பிரசà¯à®šà®©à¯ˆ இலà¯à®²à¯ˆ, ஆனால௠அவறà¯à®±à¯ˆ கணினியில௠விடà¯à®Ÿà¯ வைபà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ எநà¯à®¤ கெடà¯à®¤à®²à¯à®®à¯ "
+"இலà¯à®²à¯ˆ."
-#: C/files-tilde.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-tilde.page:30
msgid ""
"These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because "
"you either selected <gui>Show Hidden Files</gui> (in the <media type=\"image"
@@ -6764,76 +8887,108 @@ msgid ""
"toolbar) or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can "
"hide them again by repeating either of these steps."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à¯ˆà®•à¯ காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதறà¯à®•à¯à®•à¯ "
+"காரணம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ (<app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <media type=\"image\" src="
+"\"figures/go-down.png\">கீழே</media> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯) <gui>மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ மறைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/files-tilde.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/files-tilde.page:37
msgid ""
"These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
"xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®© மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடதà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯‹ அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ "
+"நடதà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ கையாளà¯à®µà®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ அறிவà¯à®°à¯ˆà®•à¯à®•à¯ <link xref="
+"\"files-hidden\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/files.page:30(media)
+#: C/files.page:32
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/nautilus.png' md5='1da3cb1c367a98bac7a33ed14e27374d'"
+"external ref='figures/nautilus-3-10.png' "
+"md5='e25df7716ce56fcba4f3a2dcb56d2475'"
msgstr ""
+"external ref='figures/nautilus-icons.png' "
+"md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'"
-#: C/files.page:14(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/files.page:18
msgctxt "link:trail"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/files.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/files.page:20
msgid ""
"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete"
"\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link "
"xref=\"files#removable\">removable drives</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"files-search\">தேடà¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref=\"files-delete"
+"\">கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிதà¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref=\"files#backup\">மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿à®•à®³à¯</link>, "
+"<link xref=\"files#removable\">நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯</link>…"
-#: C/files.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/files.page:29
msgid "Files, folders & search"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯, கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தேடலà¯"
-#: C/files.page:31(media/p)
-msgid "<app>Nautilus</app> file manager"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/files.page:33
+#, fuzzy
+msgid "<app>Files</app> file manager"
+msgstr "<app>Nautilus</app> கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரà¯"
-#: C/files.page:35(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/files.page:37
msgid "Common tasks"
-msgstr ""
+msgstr "பொதà¯à®µà®¾à®© பணிகளà¯"
-#: C/files.page:39(links/title) C/hardware.page:31(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/files.page:41 C/hardware.page:31
msgid "More topics"
-msgstr ""
+msgstr "மேலà¯à®®à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/files.page:48(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files.page:52
msgid "Removable drives and external disks"
-msgstr ""
+msgstr "நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வெளி வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/files.page:53(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files.page:57
msgid "Backing up"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/files.page:58(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/files.page:62
msgid "Tips and questions"
-msgstr ""
+msgstr "உதவிகà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கேளà¯à®µà®¿à®•à®³à¯"
-#: C/get-involved.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/get-involved.page:7
msgid "How and where to report problems with these help topics."
-msgstr ""
+msgstr "இநà¯à®¤ உதவி தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®© பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ எஙà¯à®•à¯‡ அறிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯."
-#: C/get-involved.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/get-involved.page:17
msgid "Participate to improve this guide"
-msgstr ""
+msgstr "இநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பஙà¯à®•à¯‡à®±à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/get-involved.page:20(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/get-involved.page:20
msgid "Report a bug or an improvement"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பிழை அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ˆ அறிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: C/get-involved.page:21(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/get-involved.page:21
msgid ""
"This help documentation is created by a volunteer community. You are welcome "
"to participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, "
@@ -6841,15 +8996,25 @@ msgid ""
"file a <em>bug report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://";
"bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome.org</link>."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ உதவி ஆவணமாகà¯à®•à®®à¯ ஒர௠தனà¯à®©à®¾à®°à¯à®µ சமூகதà¯à®¤à®¾à®²à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. இதில௠பஙà¯à®•à¯‡à®±à¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"வரவேறà¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ உதவிப௠பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பிரசà¯à®šà®©à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ (எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®´à¯ˆà®•à®³à¯, "
+"தவறான வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ ஆனால௠விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ போனà¯à®±à®µà¯ˆ) நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠"
+"<em>பிழை அறிகà¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ</em> சமரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. பிழையை அறிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®Ÿ <link href=\"https://";
+"bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome.org</link> கà¯à®•à¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/get-involved.page:23(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/get-involved.page:23
msgid ""
"You need to register so you can file a bug and receive updates by e-mail "
"about its status. If you don't already have an account, click the <gui>New "
"Account</gui> link to create one."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பிழையை சமரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• à®…à®™à¯à®•à¯ பதிவ௠செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ அதன௠நிலை பறà¯à®±à®¿ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மூலம௠தெரியபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ ஒர௠கணகà¯à®•à¯ இலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ "
+"ஒனà¯à®±à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• <gui>பà¯à®¤à®¿à®¯ கணகà¯à®•à¯</gui> இணைபà¯à®ªà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/get-involved.page:26(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/get-involved.page:26
msgid ""
"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
"gui><gui>Core</gui><gui>gnome-user-docs</gui></guiseq>. Before reporting a "
@@ -6858,54 +9023,98 @@ msgid ""
"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-user-docs\";>browse</"
"link> for the bug to see if something similar already exists."
msgstr ""
+"ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯ பினà¯, <guiseq><gui>ஒர௠பிழையை சமரà¯à®ªà¯à®ªà®¿</gui><gui>Core</"
+"gui><gui>gnome-user-docs</gui></guiseq> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஒர௠பிழையை "
+"அறிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯, <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-";
+"writing.html\">பிழை எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வழிகாடà¯à®Ÿà®²à¯à®•à®³à¯</link> à®à®ªà¯ படிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯, அதà¯à®®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à®¿à®©à¯à®±à®¿ இதே "
+"போல பிழைகள௠மà¯à®©à¯à®ªà¯‡ அறிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®• பிழைகளை <link href=\"https://";
+"bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-user-docs\">உலவவà¯à®®à¯</link>."
-#: C/get-involved.page:30(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/get-involved.page:30
msgid ""
"To file your bug, choose the component in the <gui>Component</gui> menu. If "
"you are filing a bug against this documentation you should choose the "
"<gui>gnome-help</gui> component. If you are not sure which component your "
"bug pertains to, choose <gui>general</gui>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பிழையை சமரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•, <gui>Component</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ கூறைத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"இநà¯à®¤ ஆவணதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பிழையை அறிகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®©à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>gnome-help</gui> கூறைத௠"
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ பிழை எநà¯à®¤à®•à¯ கூறà¯à®•à¯à®•à¯ உரியத௠என நிசà¯à®šà®¯à®®à®¾à®•à®¤à¯ தெரியாவிடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, "
+"<gui>general</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/get-involved.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/get-involved.page:33
msgid ""
"If you are requesting help about a topic that you feel is not covered, "
"choose <gui>enhancement</gui> in the <gui>Severity</gui> menu. Fill in the "
"Summary and Description sections and click <gui>Commit</gui>."
msgstr ""
+"விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ கரà¯à®¤à¯à®®à¯ ஒர௠தலைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பறà¯à®±à®¿ உதவி கேடà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, "
+"<gui>Severity</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ <gui>enhancement</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. Summary "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ Description பிரிவà¯à®•à®³à¯ˆ நிரபà¯à®ªà®¿ <gui>சமரà¯à®ªà¯à®ªà®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/get-involved.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/get-involved.page:37
msgid ""
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
"is being dealt with. Thanks for helping make the GNOME Help better!"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அறிகà¯à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ ஒர௠அடையாள எண௠வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அதைக௠கையாளà¯à®®à¯ போத௠அத௠கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ நிலை "
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ தெரிவிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. GNOME உதவியை சிறபà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• உதவà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ நனà¯à®±à®¿!"
-#: C/get-involved.page:43(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/get-involved.page:43
msgid "Contact us"
-msgstr ""
+msgstr "எஙà¯à®•à®³à¯ˆ தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³"
-#: C/get-involved.page:44(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/get-involved.page:44
msgid ""
"You can send an <link href=\"mailto:gnome-doc-list gnome org\">email</link> "
"to the GNOME docs mailing list to learn more about how to get involved with "
"the documentation team."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஆவணமாகà¯à®• அணியில௠சேரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பஙà¯à®•à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ எனà¯à®ªà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿ மேலà¯à®®à¯ அறிய GNOME docs "
+"அஞà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à¯à®•à¯ <link href=\"mailto:gnome-doc-list gnome org\">மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯</"
+"link> அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/gnome-classic.page:16 C/translate.page:20
+msgid "Petr Kovar"
+msgstr "பேடà¯à®°à¯ கோவாரà¯"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/gnome-classic.page:22
msgid ""
"Consider switching to GNOME Classic if you prefer a more traditional desktop "
"experience."
-msgstr ""
-
-#: C/gnome-classic.page:18(credit/name)
-msgid "Petr Kovar"
-msgstr ""
+msgstr "அதிக பாரமà¯à®ªà®°à®¿à®¯ டெஸà¯à®•à¯à®Ÿà®¾à®ªà¯ அனà¯à®ªà®µà®¤à¯à®¤à¯ˆ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ GNOME கிளாசிகà¯à®•à®¿à®±à¯à®•à¯ மாறà¯à®•."
-#: C/gnome-classic.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gnome-classic.page:26
msgid "What is GNOME Classic?"
+msgstr "GNOME கிளாசிக௠எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®©?"
+
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/gnome-classic.page:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<em>GNOME Classic</em> is a feature for users who prefer a more traditional "
+"desktop experience. While <em>GNOME Classic</em> is based on <em>GNOME 3</"
+"em> technologies, it provides a number of changes to the user interface, "
+"such as the <gui>Applications</gui> and <gui>Places</gui> menus on the top "
+"bar, and a window list at the bottom of the screen."
msgstr ""
+"<em>GNOME கிளாசிகà¯</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠பாரமà¯à®ªà®°à®¿à®¯ டெஸà¯à®•à¯à®Ÿà®¾à®ªà¯ அனà¯à®ªà®µà®¤à¯à®¤à¯ˆ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ "
+"பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஒர௠அமà¯à®šà®®à¯. <em>GNOME கிளாசிகà¯</em> <em>GNOME 3</em> "
+"தொழிலà¯à®¨à¯à®Ÿà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¾à®•à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¤à¯, அத௠மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <gui xref=\"shell-"
+"terminology\">பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <gui xref=\"shell-terminology\">இடஙà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ திரையின௠கீழே ஒர௠சாளரப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ போனà¯à®± பல பயனர௠இடைமà¯à®• மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ "
+"வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/gnome-classic.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/gnome-classic.page:38
msgid ""
"<em>GNOME Classic</em> is a feature for users who prefer a more traditional "
"desktop experience. While <em>GNOME Classic</em> is based on <em>GNOME 3</"
@@ -6914,132 +9123,196 @@ msgid ""
"\"shell-terminology\">Places</gui> menus on the top bar, and a window list "
"at the bottom of the screen."
msgstr ""
+"<em>GNOME கிளாசிகà¯</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠பாரமà¯à®ªà®°à®¿à®¯ டெஸà¯à®•à¯à®Ÿà®¾à®ªà¯ அனà¯à®ªà®µà®¤à¯à®¤à¯ˆ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ "
+"பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஒர௠அமà¯à®šà®®à¯. <em>GNOME கிளாசிகà¯</em> <em>GNOME 3</em> "
+"தொழிலà¯à®¨à¯à®Ÿà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¾à®•à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¤à¯, அத௠மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <gui xref=\"shell-"
+"terminology\">பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <gui xref=\"shell-terminology\">இடஙà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ திரையின௠கீழே ஒர௠சாளரப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ போனà¯à®± பல பயனர௠இடைமà¯à®• மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ "
+"வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/gnome-classic.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gnome-classic.page:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can use the <gui xref=\"shell-terminology\">Applications</gui> menu on "
-"the top bar to launch applications. The <em xref=\"shell-terminology"
-"\">activities overview</em> is available by selecting the <gui>Activities "
-"Overview</gui> item from the menu."
+"You can use the <gui>Applications</gui> menu on the top bar to launch "
+"applications. The <em xref=\"shell-terminology\"> <gui>Activities</gui> "
+"overview</em> is available by selecting the <gui>Activities Overview</gui> "
+"item from the menu."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®• மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui xref=\"shell-terminology"
+"\">பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மெனà¯à®µà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</"
+"gui> உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠<em xref=\"shell-terminology\">செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ "
+"மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</em> ஠திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gnome-classic.page:52
+#, fuzzy
msgid ""
-"To access the <em xref=\"shell-terminology\">activities overview</em>, you "
-"can also press the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key."
+"To access the <em><gui>Activities</gui> overview</em>, you can also press "
+"the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®®à¯ <em xref="
+"\"shell-terminology\">செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</em> ஠அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:43(section/title)
-#: C/shell-terminology.page:126(item/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/gnome-classic.page:56 C/shell-terminology.page:133
msgid "Window list"
-msgstr ""
+msgstr "சாளர படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: C/gnome-classic.page:45(section/p) C/shell-introduction.page:281(when/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/gnome-classic.page:58 C/shell-introduction.page:306
msgid ""
"The window list at the bottom of the screen provides access to all your open "
"windows and applications and lets you quickly minimize and restore them."
msgstr ""
+"திரையின௠கீழே உளà¯à®³ சாளர படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ உஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ "
+"அனைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அணà¯à®•à®²à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯, இதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ விரைவில௠சிறிதாகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
+"மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:48(section/p) C/shell-introduction.page:285(when/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/gnome-classic.page:61
+#, fuzzy
msgid ""
"At the right-hand side of the window list, GNOME displays a short identifier "
-"for the current worskpace, such as <gui>1</gui> for the first (top) "
+"for the current workspace, such as <gui>1</gui> for the first (top) "
"workspace. In addition, the identifier also displays the total number of "
"available workspaces. To switch to a different workspace, you can click the "
"identifier and select the workspace you want to use from the menu."
msgstr ""
+"சாளரப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ வலத௠பà¯à®±à®®à¯, GNOME தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பணியிடதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகையில௠ஒர௠சிற௠"
+"காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• à®®à¯à®¤à®²à¯ (மேலà¯) பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ <gui>1</gui> "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. கூடà¯à®¤à®²à®¾à®•, அநà¯à®¤à®•à¯ காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ கிடைகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய பணியிடஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ மொதà¯à®¤ "
+"எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯. வேற௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மாற, காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அநà¯à®¤ மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ செலà¯à®² விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பணியிடதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:54(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/gnome-classic.page:67
msgid ""
"If an application or a system component wants to get your attention, it will "
"display a blue icon at the right-hand side of the window list. Clicking the "
"blue icon shows the <link xref=\"shell-notifications\">message tray</link>, "
"which lets you access all your notifications."
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠கணினி கூற௠உஙà¯à®•à®³à¯ கவனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பெற விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, அத௠சாளரப௠"
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ வலத௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠நீல நிற சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. நீல சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ "
+"<link xref=\"shell-notifications\">செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯</link> காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அதில௠"
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:62(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gnome-classic.page:75
msgid "Switch to and from GNOME Classic"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME கிளாசிகà¯à®•à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ அதிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பழைய à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/gnome-classic.page:65(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gnome-classic.page:78
msgid ""
"GNOME Classic is only available on systems with certain GNOME Shell "
"extensions installed. Some Linux distributions may not have these extensions "
"available or installed by default."
msgstr ""
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ GNOME ஷெல௠நீடà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கணினிகளில௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ GNOME கிளாசிக௠"
+"கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯. சில Linux விநியோகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤ நீடà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• "
+"நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/gnome-classic.page:71(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/gnome-classic.page:84
msgid "To switch from <em>GNOME</em> to <em>GNOME Classic</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "<em>GNOME</em> இல௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <em>GNOME கிளாசிகà¯à®•à®¿à®±à¯à®•à¯</em> மாற:"
-#: C/gnome-classic.page:73(item/p) C/gnome-classic.page:98(item/p)
-#: C/session-fingerprint.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gnome-classic.page:86 C/gnome-classic.page:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"Save any open work, and then log out. Select your name in the upper right-"
-"hand corner and then select <gui>Log Out</gui>."
+"Save any open work, and then log out. Click the system menu on the right "
+"side of the top bar, click your name and then choose the right option."
msgstr ""
+"à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அதை சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯, பினà¯à®©à®°à¯ விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. மேல௠வலத௠"
+"மூலையில௠உளà¯à®³ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ பினà¯à®©à®°à¯ <gui>விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ</gui> à® "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:77(item/p) C/gnome-classic.page:102(item/p)
-#: C/session-fingerprint.page:74(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gnome-classic.page:90 C/gnome-classic.page:115
+#, fuzzy
msgid ""
-"A confirmation message will appear. Select <gui>Log Out</gui> to confirm. "
-"The login screen appears."
+"A confirmation message will appear. Select <gui>Log Out</gui> to confirm."
msgstr ""
+"ஒர௠உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ செயà¯à®¤à®¿ தோனà¯à®±à¯à®®à¯. அதில௠உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ</gui> à®à®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரை தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:81(item/p) C/gnome-classic.page:106(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gnome-classic.page:94 C/gnome-classic.page:119
msgid "At the login screen, select your name from the list."
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரையிலà¯, படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:84(item/p) C/gnome-classic.page:109(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gnome-classic.page:97 C/gnome-classic.page:122
msgid "Enter your password in the password entry box."
-msgstr ""
+msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:87(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gnome-classic.page:100
msgid ""
-"Click <gui>Session</gui> below the password entry box and choose <gui>GNOME "
-"Classic</gui>."
+"Click the options icon, which is displayed to the left of the <gui>Sign In</"
+"gui> button, and select <gui>GNOME Classic</gui>."
msgstr ""
-#: C/gnome-classic.page:91(item/p) C/gnome-classic.page:116(item/p)
-msgid "Click <gui>Sign In</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gnome-classic.page:104 C/gnome-classic.page:129
+#, fuzzy
+msgid "Click the <gui>Sign In</gui> button."
+msgstr "<gui>✓</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/gnome-classic.page:96(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/gnome-classic.page:109
msgid "To switch from <em>GNOME Classic</em> to <em>GNOME</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "<em>GNOME கிளாஸிகà¯à®•à®¿à®²à¯</em> இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <em>GNOME</em> கà¯à®•à¯ மாற:"
-#: C/gnome-classic.page:112(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gnome-classic.page:125
msgid ""
-"Click <gui>Session</gui> below the password entry box and choose <gui>GNOME</"
-"gui>."
+"Click the options icon, which is displayed to the left of the <gui>Sign In</"
+"gui> button, and select <gui>GNOME</gui>."
msgstr ""
-#: C/hardware-auth.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/hardware-auth.page:13
msgid ""
"<link xref=\"session-fingerprint\">Fingerprint readers</link>, smart cards…"
msgstr ""
+"<link xref=\"session-fingerprint\">கைரேகை வாசிபà¯à®ªà®¾à®©à¯à®•à®³à¯</link>, ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯â€¦"
-#: C/hardware-auth.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/hardware-auth.page:24
msgid "Fingerprints & smart cards"
-msgstr ""
+msgstr "கைரேகைகள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/hardware-cardreader.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/hardware-cardreader.page:10
msgid "Troubleshoot media card readers"
-msgstr ""
+msgstr "மீடியா காரà¯à®Ÿà¯ ரீடரà¯à®•à®³à¯ˆ சிகà¯à®•à®²à¯ தீரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/hardware-cardreader.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/hardware-cardreader.page:20
msgid "Media card reader problems"
-msgstr ""
+msgstr "மீடியா காரà¯à®Ÿà¯ ரீடர௠சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯"
-#: C/hardware-cardreader.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hardware-cardreader.page:22
msgid ""
"Many computers contain readers for SD, MMC, SM, MS, CF, and other storage "
"media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-"
"partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are "
"not:"
msgstr ""
+"பல கணினிகளில௠SD, MMC, SM, MS, CF மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற சேமிபà¯à®ªà¯ மீடியா காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© ரீடரà¯à®•à®³à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அவை தானாக கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ <link xref=\"disk-partitions\">மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ "
+"செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿ</link> வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. அவை அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ தீரà¯à®•à¯à®• சில செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ "
+"இஙà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®©:"
-#: C/hardware-cardreader.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hardware-cardreader.page:28
msgid ""
"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they "
"are upside down when correctly inserted. Also make sure that the card is "
@@ -7047,8 +9320,14 @@ msgid ""
"of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! If you come "
"up against something solid, do not force it.)"
msgstr ""
+"காரà¯à®Ÿà¯ சரியாக வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à¯à®™à¯à®•à®³à¯. பல காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ சரியாக "
+"செரà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ அவை தலைகீழாக இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ போல௠தோனà¯à®±à¯à®®à¯. காரà¯à®Ÿà¯ அதறà¯à®•à®¾à®© தà¯à®³à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உறà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• "
+"பொரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனவà¯à®®à¯ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯; சில காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• CF காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"சரியாக செரà¯à®• சறà¯à®±à¯ பலதà¯à®¤à¯ˆ செலà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. (மிக பலமாக à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®µà®¿à®Ÿà®¾à®¤à¯€à®°à¯à®•à®³à¯! "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ திடமாக à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ தடà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, விடà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯.)"
-#: C/hardware-cardreader.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hardware-cardreader.page:36
msgid ""
"Open <app>Files</app> by using the <gui>Activities</gui> menu. Does the "
"inserted card appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? "
@@ -7056,23 +9335,39 @@ msgid ""
"mount. (If the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click "
"<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மென௠மூலம௠<app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> ஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. செரà¯à®•à®¿à®¯ "
+"காரà¯à®Ÿà¯ இடத௠பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾? சில "
+"நேரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ காரà¯à®Ÿà¯ இநà¯à®¤ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆனால௠மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯; அதை மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ "
+"செயà¯à®¯ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. (பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <key>F9</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ <guiseq><gui>காடà¯à®šà®¿</gui><gui> பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿</gui><gui> பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</"
+"gui></guiseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯)"
-#: C/hardware-cardreader.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hardware-cardreader.page:43
msgid ""
"If your card does not show up in the sidebar, click <guiseq><gui>Go</"
"gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is correctly "
"configured, the reader should come up as a drive when no card is present, "
"and the card itself when the card has been mounted (see the picture below)."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ காரà¯à®Ÿà¯ பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <guiseq><gui>செலà¯</gui><gui>கணினி</"
+"gui></guiseq> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ காரà¯à®Ÿà¯ ரீடர௠சரியாக அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"எநà¯à®¤ காரà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤ போத௠ரீடரானத௠ஒர௠இயகà¯à®•à®¿à®¯à®¾à®• காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, அதà¯à®µà¯‡ காரà¯à®Ÿà¯ "
+"மவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ காரà¯à®Ÿà¯‡ இயகà¯à®•à®¿à®¯à®¾à®• காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ (கீழே உளà¯à®³ படதà¯à®¤à®¿à®²à¯ காணà¯à®•)."
-#: C/hardware-cardreader.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hardware-cardreader.page:49
msgid ""
"If you see the card reader but not the card, the problem may be with the "
"card itself. Try a different card or check the card on a different reader if "
"possible."
msgstr ""
+"காரà¯à®Ÿà¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ காரà¯à®Ÿà¯ ரீடர௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, காரà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பிரசà¯à®šà®©à¯ˆ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"வேற௠ஒர௠காரà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ காரà¯à®Ÿà¯ˆ வேற௠காரà¯à®Ÿà¯ ரீடரில௠இணைதà¯à®¤à¯ "
+"சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/hardware-cardreader.page:54(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hardware-cardreader.page:54
msgid ""
"If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is "
"possible that your card reader does not work with Linux due to driver "
@@ -7082,32 +9377,51 @@ msgid ""
"computer. USB external card readers are also available, and are far better "
"supported by Linux."
msgstr ""
+"<gui>கணினி</gui> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, இயகà¯à®•à®¿ "
+"சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ காரணமாக அத௠உஙà¯à®•à®³à¯ காரà¯à®Ÿà¯ ரீடர௠Linux இல௠வேலை செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯ எனà¯à®±à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"காரà¯à®Ÿà¯ ரீடர௠உளà¯à®³à®®à¯ˆà®¨à¯à®¤ காரà¯à®Ÿà¯ ரீடரானால௠(வெளியே இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ கணினிகà¯à®•à¯ உளà¯à®³à¯‡à®¯à¯‡ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯) "
+"இதறà¯à®•à¯ அதிக வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à®¤à¯.உஙà¯à®•à®³à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ (கேமரா, செலà¯à®ªà¯‡à®¾à®©à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®¯à®©) ஒர௠USB போரà¯à®Ÿà¯ "
+"மூலம௠நேரடியாக கணினியில௠இணைபà¯à®ªà®¤à¯‡ இதறà¯à®•à¯ சிறநà¯à®¤ தீரà¯à®µà¯. USB வெளி காரà¯à®Ÿà¯ ரீடரà¯à®•à®³à¯à®®à¯ "
+"கிடைகà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©, அவை Linnux இல௠சிறபà¯à®ªà®¾à®•à®µà¯‡ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/hardware-driver.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/hardware-driver.page:8
msgid ""
"A hardware/device driver allows your computer to use devices that are "
"attached to it."
msgstr ""
+"ஒர௠வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯/சாதன இயகà¯à®•à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"கணினியை அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/hardware-driver.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/hardware-driver.page:18
msgid "What is a driver?"
-msgstr ""
+msgstr "இயகà¯à®•à®¿ எனà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/hardware-driver.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hardware-driver.page:20
msgid ""
"Devices are the physical \"parts\" of your computer. They may be "
"<em>external</em> like printers and monitor or <em>internal</em> like "
"graphics and audio cards."
msgstr ""
+"சாதனஙà¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®µà¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© பாகஙà¯à®•à®³à¯. அவை அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¾à®±à®¿ போனà¯à®± <em>வெளி</"
+"em> சாதனஙà¯à®•à®³à®¾à®•à®µà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆடியோ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கிராபிகà¯à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ போனà¯à®± <em>உளà¯</"
+"em> சாதனஙà¯à®•à®³à®¾à®•à®µà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/hardware-driver.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hardware-driver.page:22
msgid ""
"In order for your computer to be able to use these devices, it needs to know "
"how to communicate with them. This is done by a piece of software called a "
"<em>device driver</em>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியால௠இநà¯à®¤ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯, அவறà¯à®±à¯à®Ÿà®©à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ தகவல௠"
+"பரிமாற வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ கணினிகà¯à®•à¯à®¤à¯ தெரிநà¯à®¤à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. <em>சாதன இயகà¯à®•à®¿</em> எனà¯à®± "
+"சிற௠மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ மூலம௠இநà¯à®¤ வேலை சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/hardware-driver.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hardware-driver.page:24
msgid ""
"When you attach a device to your computer, you must have the correct driver "
"installed for that device to work. For example, if you plug in a printer but "
@@ -7115,225 +9429,328 @@ msgid ""
"Normally, each model of device uses a driver that is not compatible with any "
"other model."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஒர௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அநà¯à®¤ சாதனம௠வேலை செயà¯à®¯ சரியான "
+"இயகà¯à®•à®¿ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¾à®±à®¿à®¯à¯ˆ இணைகà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯, "
+"ஆனால௠அதறà¯à®•à¯ தேவையான சரியான இயகà¯à®•à®¿ இலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ சாதன மாடலà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஒர௠இயகà¯à®•à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அத௠வேற௠எநà¯à®¤ "
+"மாடலà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ இணகà¯à®•à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/hardware-driver.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hardware-driver.page:26
msgid ""
"On Linux, the drivers for most devices are installed by default, so "
"everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to "
"be installed manually or may not be available at all."
msgstr ""
+"Linux இலà¯, பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, ஆகவே நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"எநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ இணைதà¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ அத௠வேலை செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. எனினà¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• நிறà¯à®µ "
+"வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அவை கிடைகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯."
-#: C/hardware-driver.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hardware-driver.page:28
msgid ""
"In addition, some existing drivers are incomplete or partially non-"
"functional. For example, you might find that your printer can't do double-"
"sided printing, but is otherwise completely functional."
msgstr ""
+"அத௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à®¿à®©à¯à®±à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ சில இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®©à®µà¯ˆà®¯à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அவை "
+"பகà¯à®¤à®¿à®¯à®³à®µà¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உதாரணமாக, உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ மறà¯à®± எலà¯à®²à®¾ செயலà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"செயà¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, அதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®ªà®•à¯à®• அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ செயலை செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ போககà¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/hardware-problems-graphics.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/hardware-problems-graphics.page:13
msgid "Troubleshoot screen and graphics problems."
-msgstr ""
+msgstr "திரை மறà¯à®±à¯à®®à¯ கிராபிகà¯à®¸à¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தீரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/hardware-problems-graphics.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/hardware-problems-graphics.page:19
msgid "Screen problems"
-msgstr ""
+msgstr "திரை பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/hardware-problems-graphics.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hardware-problems-graphics.page:21
msgid ""
"Most problems with the display are caused by issues with graphics drivers or "
"configuration. Which of the topics below best describes the problem you are "
"experiencing?"
msgstr ""
+"காடà¯à®šà®¿ தொடரà¯à®ªà®¾à®© பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கிராபிகà¯à®¸à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அமைவாகà¯à®•à®®à¯‡ "
+"காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. கீழே உளà¯à®³ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ எத௠உஙà¯à®•à®³à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ˆà®ªà¯ பறà¯à®±à®¿ சிறபà¯à®ªà®¾à®• "
+"விவரிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯?"
-#: C/hardware.page:13(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/hardware.page:13
msgctxt "link:trail"
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯"
-#: C/hardware.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/hardware.page:15
msgid ""
"<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link xref="
"\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power settings</link>, "
"<link xref=\"color\">color management</link>, <link xref=\"bluetooth"
"\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"hardware#problems\">வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯</link>, <link xref="
+"\"printing\">அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¾à®±à®¿à®•à®³à¯</link>, <link xref=\"power\">மின௠அமைவà¯à®•à®³à¯</link>, "
+"<link xref=\"color\">நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ</link>, <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</"
+"link>, <link xref=\"disk\">வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯</link>… "
-#: C/hardware.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/hardware.page:26
msgid "Hardware & drivers"
-msgstr ""
+msgstr "வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ & இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/hardware.page:36(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/hardware.page:36
msgctxt "link:trail"
msgid "Problems"
-msgstr ""
+msgstr "சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯"
-#: C/hardware.page:37(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/hardware.page:37
msgctxt "link"
msgid "Hardware problems"
-msgstr ""
+msgstr "வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/help-irc.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/help-irc.page:7
msgid "Get live support on IRC."
-msgstr ""
+msgstr "IRC இல௠நேரடி ஆதரவைப௠பெறà¯à®•."
-#: C/help-irc.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/help-irc.page:18
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: C/help-irc.page:19(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/help-irc.page:19
msgid ""
"IRC stands for Internet Relay Chat. It is a real-time multi-user messaging "
"system. You can get help and advice on the GNOME IRC server from other GNOME "
"users and developers."
msgstr ""
+"IRC எனà¯à®ªà®¤à¯ இணà¯à®Ÿà®°à¯à®¨à¯†à®Ÿà¯ ரிலே சாட௠எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. அத௠ஒர௠நிகழ௠நேர பல பயனர௠செயà¯à®¤à®¿ "
+"அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ GNOME IRC சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறà¯à®± GNOME பயனரà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¨à®°à¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ உதவி மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆலோசனைகளைப௠பெறலாமà¯."
-#: C/help-irc.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/help-irc.page:24
+#, fuzzy
msgid ""
-"To connect to the GNOME IRC server using <app>empathy</app> or <app>xchat</"
-"app>, or by using a web interface like <link href=\"http://chat.mibbit.com/";
+"To connect to the GNOME IRC server, use <app>empathy</app> or <app>xchat</"
+"app>, or use a web interface like <link href=\"http://chat.mibbit.com/";
"\">mibbit</link>."
msgstr ""
+"<app>empathy</app> அலà¯à®²à®¤à¯ <app>xchat</app> <link href=\"http://chat.mibbit.";
+"com/\">mibbit</link> போனà¯à®± வலை இடைமà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ GNOME IRC சேவையகதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"இணைகà¯à®•."
-#: C/help-irc.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/help-irc.page:28
msgid ""
"To create an IRC account in empathy, see the <link href=\"help:empathy/irc-"
"manage\">Empathy documentation</link>."
msgstr ""
+"empathy இல௠ஒர௠IRC கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•, <link href=\"help:empathy/irc-manage"
+"\">Empathy ஆவணமாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯</link> பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/help-irc.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/help-irc.page:32
msgid ""
"The GNOME IRC server is <sys>irc.gnome.org</sys>. You may also see it "
"referred to as the \"GIMP network\". If your computer is properly configured "
"you can click on the link <link href=\"irc://irc.gnome.org/gnome\"/> to "
"access the <sys>gnome</sys> channel."
msgstr ""
+"<sys>irc.gnome.org</sys> எனà¯à®ªà®¤à¯‡ GNOME IRC சேவையகமாகà¯à®®à¯. அதை \"GIMP network\" "
+"எனà¯à®±à¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ˆà®•à¯ காணலாமà¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி சரியாக அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"link href=\"irc://irc.gnome.org/gnome\"/> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠<sys>gnome</sys> "
+"சேனலை அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/help-irc.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/help-irc.page:37
msgid ""
"While IRC being a real-time discussion, people tend to not reply "
"immediately, so be patient."
msgstr ""
+"IRC ஒர௠நிகழ௠நேர கலநà¯à®¤à¯à®°à¯ˆà®¯à®¾à®Ÿà®²à¯ எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, பயனரà¯à®•à®³à¯ உடனடியாக பதிலளிகà¯à®• வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà¯, "
+"ஆகவே பொறà¯à®®à¯ˆ அவசியமà¯."
-#: C/help-irc.page:41(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/help-irc.page:41
msgid ""
"Please note the <link href=\"https://live.gnome.org/CodeOfConduct/\";>GNOME "
"code of conduct</link> applies when you chat on IRC."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ IRC இல௠பேசà¯à®®à¯ போதà¯, <link href=\"https://live.gnome.org/CodeOfConduct/";
+"\">GNOME நடதà¯à®¤à¯ˆ நெறி</link> பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ கவனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கொளà¯à®•."
-#: C/help-mailing-list.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/help-mailing-list.page:23
msgid "Request support by e-mail."
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மூலம௠ஆதரவ௠பெறà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/help-mailing-list.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/help-mailing-list.page:26
msgid "Mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: C/help-mailing-list.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/help-mailing-list.page:28
msgid ""
"Mailing lists are email based discussions. You can ask for support using the "
"GNOME mailing lists. Almost each GNOME application has its own mailing list. "
"The complete list of mailing-lists are listed at <link href=\"http://mail.";
"gnome.org/mailman/listinfo\"/>."
msgstr ""
+"அஞà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®µà¯ˆ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மூலமான கலநà¯à®¤à¯à®°à¯ˆà®¯à®¾à®Ÿà®²à¯à®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ GNOME அஞà¯à®šà®²à¯ "
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஆதரவ௠கேடà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. கிடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿ ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ GNOME பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"என ஒர௠தனி அஞà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அஞà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ இஙà¯à®•à¯ "
+"காணலாமà¯: <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo\"/>"
-#: C/help-mailing-list.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/help-mailing-list.page:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may need to register to the mailing-list before being able to send an "
+"You may need to subscribe to the mailing-list before being able to send an "
"email to it."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠அஞà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à¯à®•à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ª வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ அதறà¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯ அநà¯à®¤ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ பதிவ௠"
+"செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/help-mailing-list.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/help-mailing-list.page:38
msgid ""
"The default language used on mailing lists is English. There are user "
"mailing lists for other languages. For example, <sys>gnome-de</sys> for "
"German speakers or <sys>gnome-cl-list</sys> for all things related to Chile."
msgstr ""
+"அஞà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மொழி ஆஙà¯à®•à®¿à®²à®®à®¾à®•à¯à®®à¯. பிற மொழிகளà¯à®•à¯à®•à¯ "
+"பயனர௠அஞà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à®³à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®©. உதாரணமாக, ஜெரà¯à®®à®©à¯ மொழியினரà¯à®•à¯à®•à¯†à®© <sys>gnome-de</sys> "
+"எனà¯à®± படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®®à¯ சிலி தொடரà¯à®ªà®¾à®© பேசà¯à®šà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <sys>gnome-cl-list</sys> என ஒர௠"
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¤à¯."
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:11
msgid "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks."
msgstr ""
+"செரà¯à®•à¯à®®à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿ சிமிடà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அத௠சிமிடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:31(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:36
msgid "Make the keyboard cursor blink"
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சிமிடà¯à®Ÿà®šà¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:38
msgid ""
"If you find it difficult to see the keyboard cursor in a text field, you can "
"make it blink to make it easier to locate."
msgstr ""
+"ஒர௠உரை பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• கடினமாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை எளிதாக "
+"கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• உதவியாக சிமிடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ படி செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:40(item/p)
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:44(item/p)
-msgid "Open <gui>Keyboard</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:43 C/keyboard-repeat-keys.page:46
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:52 C/tips-specialchars.page:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Keyboard</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:47 C/keyboard-repeat-keys.page:50
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:56 C/tips-specialchars.page:69
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Keyboard</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:49
msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "உரை பà¯à®²à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ <gui>சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சிமிடà¯à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:51
msgid ""
"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks."
msgstr ""
+"எவà¯à®µà®³à®µà¯ விரைவாக சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சிமிடà¯à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®± வேகதà¯à®¤à¯ˆ <gui>வேகமà¯</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ "
+"அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/keyboard-key-menu.page:34(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/keyboard-key-menu.svg' "
-"md5='b8f2dae361fc0d7b5e4a7ef3cd29c4e0'"
-msgstr ""
-
-#: C/keyboard-key-menu.page:13(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/keyboard-key-menu.page:14
msgid "Juanjo Marin"
-msgstr ""
+msgstr "ஜà¯à®µà®¾à®žà¯à®šà¯‹ மேரினà¯"
-#: C/keyboard-key-menu.page:21(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-key-menu.page:22
msgid ""
"The <key>Menu</key> key launches a context menu with the keyboard rather "
"than with a right-click."
msgstr ""
+"<key>மெனà¯</key> வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ அனà¯à®±à®¿ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠சூழல௠மெனà¯à®µà¯ˆà®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-key-menu.page:24(license/p) C/translate.page:21(license/p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/keyboard-key-menu.page:25
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-#: C/keyboard-key-menu.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-key-menu.page:28
msgid "What is the <key>Menu</key> key?"
-msgstr ""
+msgstr "<key>மெனà¯</key> விசை எனà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/keyboard-key-menu.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-key-menu.page:30
+#, fuzzy
msgid ""
"The <key>Menu</key> key, also known as the <em>Application</em> key, is a "
"key found on some Windows-oriented keyboards. This key is usually on the "
"bottom-right of the keyboard, next to the <key>Ctrl</key> key, but it can be "
"placed in a different location by keyboard manufacturers. Its is usually "
-"depicted as a cursor hovering above a menu: <media type=\"image\" mime="
-"\"image/svg\" src=\"figures/keyboard-key-menu.svg\"> <key>Menu</key> key "
-"icon</media>."
+"depicted as a cursor hovering above a menu: <_:media-1/>."
msgstr ""
+"<key>மெனà¯</key> விசை எனà¯à®ªà®¤à¯ சில Windows சாரà¯à®¨à¯à®¤ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஒர௠"
+"விசையாகà¯à®®à¯, இத௠<em>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</em> விசை எனà¯à®±à¯à®®à¯ அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ விசை வழகà¯à®•à®®à®¾à®• "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ கீழே வலத௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ <key>Ctrl</key> விசைகà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆனால௠"
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®µà®©à®™à¯à®•à®³à®¾à®²à¯ அதை வேற௠இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• இநà¯à®¤ "
+"விசையில௠ஒர௠மெனà¯à®µà¯à®•à¯à®•à¯ மேல௠ஒர௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± ஒர௠சினà¯à®©à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯: <media "
+"type=\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"figures/keyboard-key-menu.svg\"> "
+"<key>Menu</key> விசை சினà¯à®©à®®à¯</media>."
-#: C/keyboard-key-menu.page:43(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-key-menu.page:44
msgid ""
"The primary function of this key is to launch a context menu with the "
"keyboard rather than by clicking the right mouse button: this is useful if "
"mouse or a similar device is not available, or when the right mouse button "
"is not present."
msgstr ""
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ மூலமாக ஒர௠சூழல௠மெனà¯à®µà¯ˆà®¤à¯ தோனà¯à®±à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à¯‡ "
+"இநà¯à®¤ விசையின௠மà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà®¾à®•à¯à®®à¯: சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠போனà¯à®± சாதனம௠இலà¯à®²à®¾à®¤à®ªà®Ÿà¯à®šà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"இத௠மிக பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-key-menu.page:48(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-key-menu.page:49
msgid ""
"The <key>Menu</key> key is sometimes omitted in the interest of space, "
"particularly on portable and laptop keyboards. In this case, some keyboards "
"include a <key>Menu</key> function key that can be activated in combination "
"with the Function (<key>Fn</key>) key."
msgstr ""
+"சில நேரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• சிறிய மறà¯à®±à¯à®®à¯ லேபà¯à®Ÿà®¾à®ªà¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ இடதà¯à®¤à¯ˆ "
+"மிசà¯à®šà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• <key>மெனà¯</key> விசை தவிரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à®³à¯ சிலவறà¯à®±à®¿à®²à¯, செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ விசையà¯à®Ÿà®©à¯ (<key>Fn</key>) சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ "
+"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய ஒர௠<key>மெனà¯</key> செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ விசை இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-key-menu.page:53(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-key-menu.page:54
msgid ""
"The <em>context menu</em> is a menu that pops up when you right-click. The "
"menu that you see, if any, is dependent on the context and function of the "
@@ -7341,115 +9758,125 @@ msgid ""
"context menu is shown for the area of the screen that your cursor is over at "
"the point when the key is pressed."
msgstr ""
+"<em>சூழல௠மெனà¯</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠மேலà¯à®¤à¯‡à®¾à®©à¯à®±à¯à®®à¯ மெனà¯à®µà®¾à®•à¯à®®à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®šà¯ "
+"செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ மெனà¯à®µà®¾à®©à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤ பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ சூழல௠"
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à®¾à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ <key>மெனà¯</key> விசையைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ சூழல௠மெனà¯à®µà¯ˆ "
+"வரவழைகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அவà¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®¯à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ போத௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ திரையில௠உளà¯à®³ அநà¯à®¤à®ªà¯ "
+"பகà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¾à®© சூழல௠மென௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-key-super.page:21(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-key-super.page:23
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <key>Super</key> key opens the activities overview. You can usually find "
-"it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
+"The <key>Super</key> key opens the <gui>Activities</gui> overview. You can "
+"usually find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
msgstr ""
+"<key>Super</key> விசையானத௠செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à¯à®®à¯. இத௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ <key>Alt</key> கà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-key-super.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-key-super.page:26
msgid "What is the <key>Super</key> key?"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Super</key> எனà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/keyboard-key-super.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-key-super.page:28
+#, fuzzy
msgid ""
-"When you press the <key>Super</key> key, the activities overview is "
-"displayed. This key can usually be found on the bottom-left of your "
+"When you press the <key>Super</key> key, the <gui>Activities</gui> overview "
+"is displayed. This key can usually be found on the bottom-left of your "
"keyboard, next to the <key>Alt</key> key, and usually has a Windows logo on "
"it. It is sometimes called the <em>Windows key</em> or system key."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <key>Super</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போதà¯, செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"வழகà¯à®•à®®à®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ கீழ௠இடத௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ <key>Alt</key> விசைகà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯ இநà¯à®¤ "
+"விசையைக௠காணலாமà¯, வழகà¯à®•à®®à®¾à®• இதன௠மீத௠ஒர௠Windows சினà¯à®©à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. சில சமயம௠இதனை "
+"<em>Windows</em> விசை அலà¯à®²à®¤à¯ கணினி விசை எனà¯à®±à¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯."
-#: C/keyboard-key-super.page:33(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/keyboard-key-super.page:34
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have an Apple keyboard, you will have a <key>⌘</key> (Command) key "
-"instead of the Windows key."
+"instead of the Windows key, while Chromebooks have a magnifying glass "
+"instead."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠Apple விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, அதில௠Windows விசைகà¯à®•à¯ பதிலாக "
+"<key>⌘</key> விசை (கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ) இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-key-super.page:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To change which key is used to display the <gui>Activities</gui> overview:"
+msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• எநà¯à®¤ விசை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±:"
-#: C/keyboard-key-super.page:42(page/p)
-msgid "To change which key is used to display the activities overview:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-key-super.page:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview, then "
+"open the <app>Settings</app>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-key-super.page:49(item/p) C/tips-specialchars.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-key-super.page:53
msgid "Click <gui>Keyboard</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-key-super.page:52(item/p)
-msgid "Click the <gui>Shortcuts</gui> tab."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-key-super.page:56
+#, fuzzy
+msgid "Click the <gui style=\"tab\">Shortcuts</gui> tab."
+msgstr "<gui>கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯</gui> தாவலை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-key-super.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-key-super.page:59
msgid ""
"Select <gui>System</gui> on the left side of the window, and <gui>Show the "
"activities overview</gui> on the right."
msgstr ""
+"சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ இடத௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கணினி</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ வலத௠பà¯à®±à®®à¯ "
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-key-super.page:59(item/p)
-msgid "Click the current shortcut definition on the far right."
-msgstr ""
-
-#: C/keyboard-key-super.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-key-super.page:63
msgid "Hold down the desired key combination."
-msgstr ""
+msgstr "விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ விசை சேரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/keyboard-layouts.page:64(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-"md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/keyboard-layouts.page:70(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/system-run-symbolic.svg' "
-"md5='bb465bdbbbe0b10f300968cb966ad327'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/keyboard-layouts.page:74(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/emblem-system-symbolic.svg' "
-"md5='407ee358f4926c0cd964fa323e96db49'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/keyboard-layouts.page:101(media)
+#: C/keyboard-layouts.page:104
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/input-methods-switcher.png' "
"md5='3c55959bbc710a43fa455cb998ba5c85'"
msgstr ""
+"external ref='figures/input-methods-switcher.png' "
+"md5='3c55959bbc710a43fa455cb998ba5c85'"
-#: C/keyboard-layouts.page:25(credit/name)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:20(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/keyboard-layouts.page:28 C/keyboard-shortcuts-set.page:22
msgid "Juanjo MarÃn"
-msgstr ""
+msgstr "ஜà¯à®µà®¾à®žà¯à®šà¯‹ மாரினà¯"
-#: C/keyboard-layouts.page:31(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-layouts.page:39
msgid "Add keyboard layouts and switch between them."
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-layouts.page:34(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-layouts.page:42
msgid "Use alternative keyboard layouts"
-msgstr ""
+msgstr "மாறà¯à®±à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-layouts.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-layouts.page:44
msgid ""
"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. "
"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such "
@@ -7458,36 +9885,73 @@ msgid ""
"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple "
"languages."
msgstr ""
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à®³à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ மொழிகளà¯à®•à¯à®•à®¾à®• நூறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®£à®•à¯à®•à®¾à®© வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ வரà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. "
+"ஒரே மொழிகà¯à®•à¯à®®à¯ பல விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©, உதாரணமாக ஆஙà¯à®•à®¿à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ Dvorak "
+"லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ விசைகளில௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯, அவறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பொரà¯à®Ÿà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à®¾à®• வேற௠ஒர௠"
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ போல உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿ வைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ பல "
+"மொழிகளà¯à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனில௠இத௠பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-layouts.page:48(item/p)
-msgid "Open <gui>Region & Language</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-layouts.page:53 C/session-formats.page:35
+#: C/session-language.page:46 C/session-language.page:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Region & Language</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-layouts.page:57 C/session-formats.page:39
+#: C/session-language.page:50 C/session-language.page:87
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Region & Language</gui> to open the panel."
+msgstr "<gui>பகà¯à®¤à®¿& மொழி</gui> ஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-layouts.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-layouts.page:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click the <key>+</key> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>."
+"Click the <key>+</key> button, select the language which is associated with "
+"the layout, then select a layout and press<gui>Add</gui>."
msgstr ""
+"<key>+</key> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, ஒர௠லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui>சேரà¯</gui> à® "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-layouts.page:62(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/keyboard-layouts.page:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can preview an image of any layout by selecting it in the list and "
-"clicking <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-symbolic.png"
-"\" width=\"16\" height=\"16\">preview</media></gui>"
+"You can preview an image of any layout by selecting it in the list of "
+"<gui>Input Sources</gui> and clicking <gui><_:media-1/></gui>"
msgstr ""
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ ஒர௠லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui><media type=\"image\" src=\"figures/"
+"input-keyboard-symbolic.png\" width=\"16\" height=\"16\">மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿</"
+"media></gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠அதன௠மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ காணலாமà¯"
-#: C/keyboard-layouts.page:67(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-layouts.page:71
+#, fuzzy
msgid ""
"Certain languages offer some extra configuration options. You can identify "
-"those languages because they have an icon <gui><media type=\"image\" src="
-"\"figures/system-run-symbolic.svg\" width=\"16\" height=\"16\">preview</"
-"media></gui> depicted. If you want to access these extra parameters, select "
-"the language from the <gui>Input Source</gui> list and a new <gui style="
-"\"button\"><media type=\"image\" src=\"figures/emblem-system-symbolic.svg\" "
-"width=\"16\" height=\"16\">preview</media></gui> button will give you access "
-"to the extra settings."
-msgstr ""
-
-#: C/keyboard-layouts.page:77(page/p)
+"those languages because they have a <gui><_:media-1/></gui> icon next to "
+"them. If you want to access these extra parameters, select the language from "
+"the <gui>Input Source</gui> list and a new <gui style=\"button\"><_:media-2/"
+"></gui> button will give you access to the extra settings."
+msgstr ""
+"சில மொழிகளில௠கூடà¯à®¤à®²à¯ அமைவாகà¯à®• விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©. அதà¯à®¤à®•à¯ˆà®¯ மொழிகளில௠<gui><media "
+"type=\"image\" src=\"figures/system-run-symbolic.svg\" width=\"16\" height="
+"\"16\">preview</media></gui> சினà¯à®©à®®à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ அவாறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ அடையாளம௠"
+"கணà¯à®Ÿà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ கூடà¯à®¤à®²à¯ அளவà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, <gui>உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலமà¯</"
+"gui> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மொழியைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ <gui style=\"button"
+"\"><media type=\"image\" src=\"figures/emblem-system-symbolic.svg\" width="
+"\"16\" height=\"16\">மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿</media></gui> சினà¯à®©à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இநà¯à®¤ கூடà¯à®¤à®²à¯ "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ˆà®•à¯ கொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-layouts.page:80
msgid ""
"When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the "
"same layout or to set a different layout for each window. Using a different "
@@ -7497,8 +9961,17 @@ msgid ""
"style=\"button\">Options</gui> button to select how you want to manage "
"multiple layouts."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பல லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போதà¯, அனைதà¯à®¤à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ ஒரே லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à®¾à®±à¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ சாளரமà¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à®¾à®±à¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ "
+"நலà¯à®²à®¤à¯, à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ உதாரணமாக, ஒர௠சொல௠செயலி சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வேறொர௠மொழியில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®°à¯ˆ "
+"எழà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறà¯à®®à¯ போத௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ நினைவில௠வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பல லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• <gui style=\"button"
+"\">விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-layouts.page:85(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-layouts.page:88
msgid ""
"The top bar will display a short identifier for the current layout, such as "
"<gui>en</gui> for the standard English layout. Click the layout indicator "
@@ -7507,50 +9980,81 @@ msgid ""
"available layouts. This gives you a quick overview of your settings. You can "
"also open an image with the current keyboard layout for reference."
msgstr ""
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ தரநிலையான ஆஙà¯à®•à®¿à®² லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ <gui>EN</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ "
+"லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠சிற௠காடà¯à®Ÿà®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அநà¯à®¤ காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"மெனà¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"ஒர௠மொழிகà¯à®•à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவை கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ கீழே "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ ஒர௠விரைவான கணà¯à®£à¯‡à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®• தறà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ˆà®¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ திறகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-layouts.page:92(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-layouts.page:95
+#, fuzzy
msgid ""
"The fastest way to change to another layout is by using the <gui>Input "
"Source</gui> <gui>Keyboard Shortcuts</gui>. These shortcuts open the "
"<gui>Input Source</gui> chooser where you can move forward and backward. By "
"default, you can switch to the next input source with <keyseq><key xref="
-"\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Space</key> </keyseq> and to the "
-"previous one with <keyseq><key>Shift</key><key>Super</key> <key>Space</key></"
+"\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Space</key></keyseq> and to the "
+"previous one with <keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Space</key></"
"keyseq>. You can change these shortcuts in the <gui>Keyboard</gui> settings."
msgstr ""
+"<gui>உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலமà¯</gui> <gui>விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯</gui> ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ "
+"மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© விரைவான வழியாகà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ <gui>உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ "
+"மூல</gui> தேரà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à¯à®®à¯, à®…à®™à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®®à¯ பினà¯à®©à¯à®®à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Space</key> </"
+"keyseq> ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அடà¯à®¤à¯à®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ <keyseq><key>Shift</"
+"key><key>Super</key> <key>Space</key></keyseq> ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ "
+"மூலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ மாறலாமà¯. <gui>விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ</gui> அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:29(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-nav.page:29
msgid "Use applications and the desktop without a mouse."
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ டெஸà¯à®•à¯à®Ÿà®¾à®ªà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:32(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-nav.page:32
msgid "Keyboard navigation"
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ நகரà¯à®µà¯"
-#: C/keyboard-nav.page:42(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-nav.page:42
msgid ""
"This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or "
"other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. "
"For keyboard shortcuts that are useful to all users, see <link xref=\"shell-"
"keyboard-shortcuts\"/> instead."
msgstr ""
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± சொடà¯à®•à¯à®• சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à®µà®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• அலà¯à®²à®¤à¯ கூடà¯à®®à®¾à®©à®µà®°à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®¯à¯‡ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ "
+"கொணà¯à®Ÿà¯ வழிசெலà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டிய விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண <link xref=\"shell-keyboard-"
+"shortcuts\"/> பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:48(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/keyboard-nav.page:48
msgid ""
"If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse "
"pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-"
"mousekeys\"/> for details."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ போனà¯à®± ஒர௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ எனிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ எண௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. விவரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"mouse-mousekeys\"/> ஠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:54(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-nav.page:54
msgid "Navigate user interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர௠இடைமà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நகரà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-nav.page:56(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:56
msgid "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Tab</key> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:58(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:58
msgid ""
"Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> "
"<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a "
@@ -7558,1175 +10062,1599 @@ msgid ""
"can also break out of a control that uses <key>Tab</key> itself, such as a "
"text area."
msgstr ""
+"பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இடையே விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கவனபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯. "
+"<keyseq><key>Ctrl</key> <key>Tab</key></keyseq> ஒர௠பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ செலà¯à®²à¯à®¤à®²à¯ போனà¯à®± கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ கà¯à®´à¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> ஆனத௠ஒர௠உரை பகà¯à®¤à®¿ போனà¯à®± "
+"<key>Tab</key> à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ ஒர௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வெளியேறவà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:62(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:62
msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "கவனப௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ எதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ <key>Shift</key> à®à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:66(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:66
msgid "Arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளà¯"
-#: C/keyboard-nav.page:68(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:68
msgid ""
"Move selection between items in a single control, or among a set of related "
"controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in "
"a list or icon view, or select a radio button from a group."
msgstr ""
+"ஒர௠ஒறà¯à®±à¯ˆ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இடையே தேரà¯à®µà¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ ஒர௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯. ஒர௠கரà¯à®µà®¿à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ "
+"கவனப௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ வைகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சினà¯à®©à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠கà¯à®´à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠ரேடியோ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளைப௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:71(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:71
msgid ""
"In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand "
"items with children."
msgstr ""
+"ஒர௠கிளையமைபà¯à®ªà¯à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯, சேய௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ விரிவாகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ இடத௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"வலத௠அமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:76(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:76
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key>à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளà¯</keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:77(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:77
msgid ""
"In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without "
"changing which item is selected."
msgstr ""
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சினà¯à®©à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯, எநà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯‹ அதிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"தேரà¯à®µà¯ˆ மாறà¯à®±à®¾à®®à®²à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கவனப௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯†à®¾à®°à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:81(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:81
msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key>à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளà¯</keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:82(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:82
msgid ""
"In a list or icon view, select all items from the currently selected item to "
"the newly focused item."
msgstr ""
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சினà¯à®©à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯, தறà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ கவனப௠"
+"பகà¯à®¤à®¿ பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à®• வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ வரையà¯à®³à¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:86(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:86
msgid "<key>Space</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Space</key>"
-#: C/keyboard-nav.page:87(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:87
msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item."
msgstr ""
+"ஒர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯, தேரà¯à®µà¯à®ªà¯ பெடà¯à®Ÿà®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ போனà¯à®± ஒர௠கவனப௠பகà¯à®¤à®¿ "
+"வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:90(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:90
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:91(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:91
msgid ""
"In a list or icon view, select or deselect the focused item without "
"deselecting other items."
msgstr ""
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சினà¯à®©à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯, மறà¯à®± உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ நீகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ கவனப௠பகà¯à®¤à®¿ "
+"வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ தேரà¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:95(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:95
msgid "<key>Alt</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Alt</key>"
-#: C/keyboard-nav.page:96(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:96
msgid ""
"Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined "
"letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> "
"plus the underlined letter to activate a control, just as if you had clicked "
"on it."
msgstr ""
+"<em>கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯ˆ</em> தெரியபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <key>Alt</key> விசையைப௠பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯: மென௠"
+"உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯, பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பெயரà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அடிகà¯à®•à¯‹à®Ÿà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯‡ "
+"கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯. ஒர௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ போலவே அதனைச௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"<key>Alt</key> விசையà¯à®Ÿà®©à¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ அடிகà¯à®•à¯‹à®Ÿà®¿à®•à¯à®• எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:102(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:102
msgid "<key>Esc</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Esc</key>"
-#: C/keyboard-nav.page:103(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:103
msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠மெனà¯, பாபà¯-அபà¯, ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯à®šà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உரையாடல௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வெளியேறà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:106(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:106
msgid "<key>F10</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>F10</key>"
-#: C/keyboard-nav.page:107(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:107
msgid ""
"Open the first menu on the menubar of a window. Use the arrow keys to "
"navigate the menus."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மெனà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ மெனà¯à®µà¯ˆà®¤à¯ திறதà¯à®¤à®²à¯. மெனà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ செலà¯à®² à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ "
+"விசைகளை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:111(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:111
msgid ""
"<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> <key>F10</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> <key>F10</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:113(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:113
msgid "Open the application menu on the top bar."
-msgstr ""
+msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ மெனà¯à®µà¯ˆà®¤à¯ திறதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:116(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:116
msgid ""
"<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or <key xref=\"keyboard-key-"
"menu\">Menu</key>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or <key xref=\"keyboard-key-"
+"menu\">Menu</key>"
-#: C/keyboard-nav.page:119(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:119
msgid ""
"Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-"
"clicked."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ வரà¯à®µà®¤à¯ போனà¯à®± ஒர௠பாபà¯-"
+"அப௠சூழல௠மென௠வரà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:124(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:124
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:125(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:125
msgid ""
"In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if "
"you had right-clicked on the background and not on any item."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ ஒர௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ மீதà¯à®®à®©à¯à®±à®¿ பினà¯à®ªà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வலத௠"
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ வரà¯à®µà®¤à¯ˆà®ªà¯ போனà¯à®± தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®¾à®© ஒர௠சூழல௠மென௠வரà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:129(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:129
msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>PageDown</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>PageDown</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:131(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:131
msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right."
-msgstr ""
+msgstr "தாவலà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³ இடைமà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ தாவலà¯à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:136(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-nav.page:136
msgid "Navigate the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "பணிமேசையில௠நகரà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-nav.page:153(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:151(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:153 C/keyboard-shortcuts-set.page:164
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F6</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F6</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:154(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:154
msgid ""
"Cycle through windows in the same application. Hold down the <key>Alt</key> "
"key and press <key>F6</key> until the window you want is highlighted, then "
"release <key>Alt</key>. This is similar to the <keyseq><key>Alt</key><key>`</"
"key></keyseq> feature."
msgstr ""
+"ஒரே பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ அமைநà¯à®¤ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சாளரம௠"
+"தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வரை <key>Alt</key> விசையைப௠பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯<key>F6</"
+"key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯, பிறக௠<key>Alt</key> ஠விடவà¯à®®à¯. இத௠<keyseq><key>Alt</"
+"key><key>`</key></keyseq> à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ போனà¯à®±à®¤à¯‡."
-#: C/keyboard-nav.page:160(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:147(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:160 C/keyboard-shortcuts-set.page:160
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:161(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:161
msgid "Cycle through all open windows on a workspace."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:164(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:292(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:164 C/keyboard-shortcuts-set.page:305
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:105
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:165(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:165
msgid ""
"<link xref=\"shell-notifications#messagingtray\">Open the message tray.</"
"link> Press <key>Esc</key> to close."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-notifications#messagingtray\">செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ தடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திற.</link> "
+"மூட <key>Esc</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:171(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-nav.page:171
msgid "Navigate windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ வழிசெலà¯à®¤à¯à®¤"
-#: C/keyboard-nav.page:173(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:397(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:173 C/keyboard-shortcuts-set.page:410
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:174(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:174
msgid "Close the current window."
-msgstr ""
+msgstr "தறà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ˆà®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மூடà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:177(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:177
msgid ""
"<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</"
"key><key>↓</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Super</"
+"key><key>↓</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:179(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:179
msgid ""
"Restore a maximized window to its original size. Use <keyseq><key>Alt</key> "
"<key>F10</key></keyseq> to maximize. <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></"
"keyseq> both maximizes and restores."
msgstr ""
+"பெரிதாகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤ அதன௠அளவà¯à®•à¯à®•à¯ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯. பெரிதாகà¯à®• "
+"<keyseq><key>Alt</key> <key>F10</key></keyseq> à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> பெரிதாகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:184(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:405(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:184 C/keyboard-shortcuts-set.page:418
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:185(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:185
msgid ""
"Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, "
"then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish "
"moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ˆà®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯. <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறகà¯, சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. சாளரதà¯à®¤à¯ˆ "
+"நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ அதை "
+"திரà¯à®®à¯à®ª வைகà¯à®• <key>Esc</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:190(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:409(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:190 C/keyboard-shortcuts-set.page:422
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:191(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:191
msgid ""
"Resize the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></"
"keyseq>, then use the arrow keys to resize the window. Press <key>Enter</"
"key> to finish resizing the window, or <key>Esc</key> to return it to its "
"original size."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯. <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அளவ௠மாறà¯à®± à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அளவ௠"
+"மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤ அளவà¯à®•à¯à®•à¯‡ விடà¯à®Ÿà¯ "
+"விட <key>Esc</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:199(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:199
msgid ""
"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</"
"key><key>↑</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Super</"
+"key><key>↑</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:202(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:202
msgid ""
"<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window. Press "
"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</"
"key><key>↓</key></keyseq> to restore a maximized window to its original size."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ <link xref=\"shell-windows-maximize\">பெரிதாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯</link>. "
+"பெரிதாகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பழைய அளவà¯à®•à¯à®•à¯‡ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®• <keyseq><key>Alt</"
+"key><key>F10</key></keyseq> அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Super</key><key>↓</key></"
+"keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:208(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:401(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:208 C/keyboard-shortcuts-set.page:414
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>H</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>H</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:209(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:209
msgid "Minimize a window."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ சிறிதாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:212(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:437(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:212 C/keyboard-shortcuts-set.page:450
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>â†</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>â†</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:213(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:213
msgid ""
"Maximize a window vertically along the left side of the screen. Press again "
"to restore the window to its previous size. Press <keyseq><key>Super</"
"key><key>→</key></keyseq> to switch sides."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ திரையின௠இடத௠பகà¯à®•à®µà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®• பெரிதாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯. à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ அளவà¯à®•à¯à®•à¯ "
+"மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®• மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அதையே à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± <keyseq><key>Super</key><key>→</"
+"key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:219(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:441(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:219 C/keyboard-shortcuts-set.page:454
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>→</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>→</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:220(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:220
msgid ""
"Maximize a window vertically along the right side of the screen. Press again "
"to restore the window to its previous size. Press <keyseq><key>Super</"
"key><key>â†</key></keyseq> to switch sides."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ திரையின௠வலத௠பகà¯à®•à®µà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®• பெரிதாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯. à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ அளவà¯à®•à¯à®•à¯ "
+"மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®• அதையே மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாற <keyseq><key>Super</"
+"key><key>â†</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-nav.page:226(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:373(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:226 C/keyboard-shortcuts-set.page:386
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-nav.page:227(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-nav.page:227
msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar."
-msgstr ""
+msgstr "தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ சாளர பாபà¯-அப௠மெனà¯à®µà¯ˆ வரவழைகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-osk.page:11(credit/name) C/power-hibernate.page:22(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/keyboard-osk.page:16 C/power-hibernate.page:22
msgid "Jeremy Bicha"
-msgstr ""
+msgstr "ஜெரெமி பிசà¯à®šà®¾"
-#: C/keyboard-osk.page:22(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-osk.page:32
msgid ""
"Use an on-screen keyboard to enter text by clicking buttons with the mouse."
msgstr ""
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠உரையை உளà¯à®³à®¿à®Ÿ திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•."
-#: C/keyboard-osk.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-osk.page:35
msgid "Use a screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-osk.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-osk.page:37
msgid ""
"If you don't have a keyboard attached to your computer or prefer not to use "
"it, you can turn on the <em>screen keyboard</em> to enter text."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உரையை உளà¯à®³à®¿à®Ÿ <em>திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ</em> இயகà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/keyboard-osk.page:38(item/p)
-msgid "Switch on <gui>On Screen Keyboard</gui> to show the screen keyboard."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-osk.page:49
+#, fuzzy
+msgid "Switch on <gui>Screen Keyboard</gui> in the <gui>Typing</gui> section."
+msgstr "<gui>விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ <gui>தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-osk.page:54
+msgid ""
+"When you next have the opportunity to type, the on-screen keyboard will open "
+"at the bottom of the screen."
msgstr ""
-#: C/keyboard-osk.page:42(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-osk.page:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click the <gui>123</gui> button to enter numbers and symbols. More symbols "
-"are available if you then click the <gui>{#*</gui> button. To return to the "
-"alphabet keyboard, click the <gui>Abc</gui> button."
+"Press the <gui style=\"bottom\">123</gui> button to enter numbers and "
+"symbols. More symbols are available if you then press the <gui>{#*</gui> "
+"button. To return to the alphabet keyboard, press the <gui>Abc</gui> button."
msgstr ""
+"எணà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ <gui>123</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>{#*</gui> "
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ மேலà¯à®®à¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯. எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ª "
+"<gui>Abc</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-osk.page:46(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-osk.page:62
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the screen keyboard gets in your way, click the button that looks like a "
-"keyboard (next to the <gui>tray</gui> button) to hide the keyboard. To make "
-"the keyboard show again, open the <link xref=\"shell-notifications"
-"\">messaging tray</link> (by moving your mouse to the bottom right of the "
-"screen), and click the keyboard tray item."
+"You can press the <gui style=\"button\"><_:media-1/></gui> icon to hide the "
+"keyboard temporarily. The keyboard will show again automatically when you "
+"next press on something where you can use it. To make the keyboard show "
+"again, open the <link xref=\"shell-notifications\">messaging tray</link> (by "
+"moving your mouse to the bottom of the screen), and press the keyboard icon."
msgstr ""
+"திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ தறà¯à®šà¯†à®¯à®²à®¾à®• காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ போனà¯à®±à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ "
+"(<gui>தடà¯à®Ÿà¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à¯à®•à¯ à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯) சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ அத௠மறைநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•, <link xref=\"shell-notifications\">செயà¯à®¤à®¿ தடà¯à®Ÿà¯ˆ</link> "
+"திறநà¯à®¤à¯ (திரையின௠கீழ௠வலத௠பà¯à®±à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠இதைச௠செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯), "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:26(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:31
msgid ""
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
"delay and speed of repeat keys."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ அதே எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ அமைதà¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ª உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ விசைகளின௠தாமத நேரம௠"
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:31(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:36
msgid "Turn off repeated key presses"
-msgstr ""
+msgstr "விசை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à®²à¯ˆ அணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:38
msgid ""
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
"how long it takes before key presses start repeating."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•, விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ ஒர௠விசையை நீஙà¯à®•à®³à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ விசையை "
+"விடà¯à®®à¯ வரை அநà¯à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சினà¯à®©à®®à¯ தொடரà¯à®šà¯à®šà®¿à®¯à®¾à®• உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. தேவையான வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"உடனடியாக விரலை ஒர௠விசையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ª எடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சிரமம௠எனà¯à®±à®¾à®²à¯, இநà¯à®¤ "
+"à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ தொடரà¯à®šà¯à®šà®¿à®¯à®¾à®• உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ செயல௠தொடஙà¯à®• "
+"காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ தாமத நேரதà¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:53
msgid ""
"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
"repeated keys entirely."
msgstr ""
+"விசை தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ˆ à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•, <gui>விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+"போத௠விசை தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:55
msgid ""
"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you "
"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the <gui>Speed</"
"gui> slider to control how quickly key presses repeat."
msgstr ""
+"மாறாக, ஒர௠விசையை தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை எவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®± "
+"தாமத நேரதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>தாமதமà¯</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆ சரி செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯, விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ "
+"எவà¯à®µà®³à®µà¯ வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®± வேகதà¯à®¤à¯ˆ சரி செயà¯à®¯ <gui>வேகமà¯</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆ "
+"சரி செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:30
msgid "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings."
msgstr ""
+"<gui>விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ</gui> அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆ வரையறà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:33
msgid "Set keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:41(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:48
msgid "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à¯à®•à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ விசை அலà¯à®²à®¤à¯ விசைகளை மாறà¯à®±:"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:46(item/p)
-msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:59
+#, fuzzy
+msgid "Select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
+msgstr "<gui>கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯</gui> தாவலை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:62
+#, fuzzy
msgid ""
"Select a category in the left pane, and the row for the desired action on "
"the right. The current shortcut definition will change to <gui>New "
"accelerator…</gui>"
msgstr ""
+"இடத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠வகையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிறக௠வலத௠பà¯à®±à®®à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ செயலà¯à®•à¯à®•à®¾à®© "
+"வரிசையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. தறà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ˆà®¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ வரையறை <gui>பà¯à®¤à®¿à®¯ "
+"கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•à¯à®•à¯...</gui> மாறà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:67
msgid ""
"Hold down the desired key combination, or press <key>Backspace</key> to "
"clear."
msgstr ""
+"ஒர௠விசை சேரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ அழிகà¯à®•, அதனை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <key>Backspace</key> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:61(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:74
msgid "Pre-defined shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯ வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:62(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:75
msgid ""
"There are a number of pre-configured shortcuts that can be changed, grouped "
"into these categories:"
msgstr ""
+"மாறà¯à®±à®•à¯à®•à¯‚டிய à®®à¯à®©à¯ அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ பல உளà¯à®³à®©, அவை பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ வகைகளாக "
+"பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©:"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:66(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:79
msgid "Launchers"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®•à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:68(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:81
msgid "Launch help browser"
-msgstr ""
-
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:69(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:97(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:101(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:105(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:109(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:135(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:139(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:159(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:163(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:167(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:171(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:175(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:317(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:321(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:325(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:329(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:349(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:353(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:357(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:361(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:365(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:377(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:393(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:413(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:417(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:421(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:425(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:429(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:433(td/p)
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:140(title/gui)
+msgstr "உதவி உலாவியைத௠தà¯à®µà®•à¯à®•à¯"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:82 C/keyboard-shortcuts-set.page:110
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:114 C/keyboard-shortcuts-set.page:118
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:122 C/keyboard-shortcuts-set.page:148
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:152 C/keyboard-shortcuts-set.page:172
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:176 C/keyboard-shortcuts-set.page:180
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:184 C/keyboard-shortcuts-set.page:188
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:330 C/keyboard-shortcuts-set.page:334
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:338 C/keyboard-shortcuts-set.page:342
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:362 C/keyboard-shortcuts-set.page:366
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:370 C/keyboard-shortcuts-set.page:374
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:378 C/keyboard-shortcuts-set.page:390
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:406 C/keyboard-shortcuts-set.page:426
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:430 C/keyboard-shortcuts-set.page:434
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:438 C/keyboard-shortcuts-set.page:442
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:446
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:72(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:85
msgid "Launch calculator"
-msgstr ""
+msgstr "காலà¯à®•à¯à®²à¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:73(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:86
msgid "Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "காலà¯à®•à¯à®²à¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:76(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:89
msgid "Launch email client"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ கிளையனà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:77(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:90
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:80(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:93
msgid "Launch web browser"
-msgstr ""
+msgstr "வலை உலாவியைத௠தà¯à®µà®•à¯à®•à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:81(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:94
msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "WWW"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:84(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:97
msgid "Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:85(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:98
msgid "Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "உலவி"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:94(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:107
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "வழிசெலà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:96(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:109
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பணியிடம௠1 கà¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:100(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:113
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பணியிடம௠2 கà¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:104(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:117
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பணியிடம௠3 கà¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:108(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:121
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பணியிடம௠4 கà¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:112(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:125
msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠பணியிடம௠இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à®¾à®• நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:113(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:126
msgid ""
"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â†</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â†</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:116(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:129
msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠பணியிடம௠வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à®¾à®• நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:117(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:130
msgid ""
"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:120(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:133
msgid "Move window one workspace up"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠பணியிடம௠மேலே நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:121(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:134
msgid ""
"<keyseq><key>Shift</key><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> "
"<key>Page Up</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Shift</key><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> "
+"<key>Page Up</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:125(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:138
msgid "Move window one workspace down"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠பணியிடம௠கீழே நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:126(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:139
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:130(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:143
msgid "Switch applications"
-msgstr ""
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:131(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:51(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:144 C/shell-keyboard-shortcuts.page:51
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Tab</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Tab</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:134(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:147
msgid "Switch windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:138(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:151
msgid "Switch windows of an application"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:142(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:155
msgid "Switch system controls"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:143(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:156 C/shell-keyboard-shortcuts.page:67
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:146(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:159
msgid "Switch windows directly"
-msgstr ""
+msgstr "நேரடியாக சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:150(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:163
msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ நேரடியாக மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:154(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:167
msgid "Switch system controls directly"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ நேரடியாக மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:155(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:168
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:158(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:171
msgid "Hide all normal windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாதாரண சாளரஙà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ மறைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:162(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:175
msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடம௠1 கà¯à®•à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:166(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:179
msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடம௠2 கà¯à®•à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:170(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:183
msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடம௠3 கà¯à®•à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:174(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:187
msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடம௠4 கà¯à®•à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:178(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:191
msgid "Move to workspace left"
-msgstr ""
+msgstr "இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:179(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:192
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â†</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â†</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:182(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:195
msgid "Move to workspace right"
-msgstr ""
+msgstr "வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:183(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:196
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:186(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:199
msgid "Move to workspace above"
-msgstr ""
+msgstr "மேலேயà¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:187(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:200
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:190(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:203
msgid "Move to workspace below"
-msgstr ""
+msgstr "கீழேயà¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:191(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:204
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:196(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:209
msgid "Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:198(td/p)
-#: C/screen-shot-record.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:211 C/screen-shot-record.page:39
msgid "Take a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:199(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:212
msgid "<key>Print</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Print</key>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:202(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:215
msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:203(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:216
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:206(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:219
msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠இடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:207(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:220
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Print</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:210(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:223
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகல௠எடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:211(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:224
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Print</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Print</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:214(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:227
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠சாரளதà¯à®¤à®¿à®©à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகல௠எடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:215(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:228
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:218(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:231
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠இடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகல௠எடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:219(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:232
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Print</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Print</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:222(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:235
msgid "Record a screencast"
-msgstr ""
+msgstr "திரைகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ பதிவ௠செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:223(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:236
msgid ""
"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>R</key> </keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>R</key> </keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:229(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:242
msgid "Sound and Media"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி மறà¯à®±à¯à®®à¯ மீடியா"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:231(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:244
msgid "Volume mute"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலியை நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:232(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:245
msgid "Audio mute"
-msgstr ""
+msgstr "ஆடியோ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:235(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:248
msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி அளவை கà¯à®±à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:236(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:249
msgid "Audio lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "ஆடியோ ஒலியளவை கà¯à®±à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:239(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:252
msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி அளவை உயரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:240(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:253
msgid "Audio raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "ஆடியோ ஒலியளவை உயரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:243(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:256
msgid "Launch media player"
-msgstr ""
+msgstr "மீடியா இயகà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:244(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:257
msgid "Audio media"
-msgstr ""
+msgstr "ஆடியோ ஊடகமà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:247(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:260
msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr ""
+msgstr "இயகà¯à®•à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ இயகà¯à®•à¯/இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯)"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:248(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:261
msgid "Audio play"
-msgstr ""
+msgstr "ஆடியோ இயகà¯à®•à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:251(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:264
msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:252(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:265
msgid "Audio pause"
-msgstr ""
+msgstr "ஆடியோ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:255(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:268
msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:256(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:269
msgid "Audio stop"
-msgstr ""
+msgstr "ஆடியோ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:259(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:272
msgid "Previous track"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ டிராகà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:260(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:273
msgid "Audio previous"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ ஆடியோ"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:263(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:276
msgid "Next track"
-msgstr ""
+msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ டிராகà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:264(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:277
msgid "Audio next"
-msgstr ""
+msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ ஆடியோ"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:267(td/p)
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:268(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:280 C/keyboard-shortcuts-set.page:281
msgid "Eject"
-msgstr ""
+msgstr "வெளியேறà¯à®±à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:273(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:286
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:275(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:288
msgid "Show the run command prompt"
-msgstr ""
+msgstr "இயகà¯à®•à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ பà¯à®°à®¾à®®à¯à®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:276(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:289 C/shell-keyboard-shortcuts.page:47
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:279(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:292
msgid "Show the activities overview"
-msgstr ""
+msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:280(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:293
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:283(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:296
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:284(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:96(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:297 C/shell-keyboard-shortcuts.page:96
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:287(td/p)
-#: C/shell-terminology.page:70(item/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:300 C/shell-terminology.page:73
msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "திரையை பூடà¯à®Ÿà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:288(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:301 C/shell-keyboard-shortcuts.page:101
+#, fuzzy
+msgid "<keyseq><key>Super</key><key>L</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:291(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:304
msgid "Show the message tray"
-msgstr ""
+msgstr "செயà¯à®¤à®¿ தடà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:295(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:308
msgid "Focus the active notification"
-msgstr ""
+msgstr "செயலில௠உளà¯à®³ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:296(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:309
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>N</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>N</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:299(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:312
msgid "Show all applications"
-msgstr ""
+msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:300(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:313 C/shell-keyboard-shortcuts.page:80
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:303(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:316
msgid "Open the application menu"
-msgstr ""
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ மெனà¯à®µà¯ˆà®¤à¯ திற"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:304(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:317
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>F10</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>F10</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:309(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:322
msgid "Typing"
-msgstr ""
+msgstr "தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:311(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:324
msgid "Switch to next input source"
-msgstr ""
+msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:312(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:325
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Space</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Space</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:316(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:329
msgid "Switch to previous input source"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:320(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:333
msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr ""
+msgstr "மாறà¯à®±à®¿à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤ மூலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:324(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:337
msgid "Compose Key"
-msgstr ""
+msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ விசை"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:328(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:341
msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr ""
+msgstr "மாறà¯à®±à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ விசை"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:334(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:347
msgid "Universal Access"
-msgstr ""
+msgstr "அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:336(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:349
msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிதாகà¯à®•à®²à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:337(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:350
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Super</key><key>8</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Super</key><key>8</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:340(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:353
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிதாகà¯à®•"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:341(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:354
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Super</key><key>=</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Super</key><key>=</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:344(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:357
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "சிறிதாகà¯à®•"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:345(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:358
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Super</key><key>-</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Super</key><key>-</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:348(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:361
msgid "Turn screen reader on or off"
-msgstr ""
+msgstr "திரை வாசிபà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:352(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:365
msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
-msgstr ""
+msgstr "திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:356(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:369
msgid "Increase text size"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அளவை அதிகமாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:360(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:373
msgid "Decrease text size"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அளவை கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:364(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:377
msgid "High contrast on or off"
-msgstr ""
+msgstr "உயர௠நிற மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:370(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:383
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:372(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:385
msgid "Activate the window menu"
-msgstr ""
+msgstr "சாளர மெனà¯à®µà¯ˆà®šà¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:376(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:389
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ நிலைமாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:380(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:393
msgid "Toggle maximization state"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிதாகà¯à®•à®²à¯ நிலையை நிலைமாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:381(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:394
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:384(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:397
msgid "Maximize window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பெரிதாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:385(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:398
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>↑</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>↑</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:388(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:401
msgid "Restore window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:389(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:402
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>↓</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>↓</key></keyseq>"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:392(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:405
msgid "Toggle shaded state"
-msgstr ""
+msgstr "நிழலிடà¯à®Ÿ நிலையை நிலைமாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:396(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:409
msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மூடà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:400(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:413
msgid "Hide window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மறைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:404(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:417
msgid "Move window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:408(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:421
msgid "Resize window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அளவà¯à®®à®¾à®±à¯à®±à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:412(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:425
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அனைதà¯à®¤à¯ பணியிடஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒனà¯à®±à®¿à®±à¯à®•à¯ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:416(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:429
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம௠மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை மேலெழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கீழனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:420(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:433
msgid "Raise window above other windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மறà¯à®± சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மேலெழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:424(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:437
msgid "Lower window below other windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மறà¯à®± சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கீழனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:428(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:441
msgid "Maximize window vertically"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®• பெரிதாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:432(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:445
msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ கிடைமடà¯à®Ÿà®®à®¾à®• பெரிதாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:436(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:449
msgid "View split on left"
-msgstr ""
+msgstr "இடத௠பகà¯à®•à®®à¯ காடà¯à®šà®¿ பிளவà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:440(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:453
msgid "View split on right"
-msgstr ""
+msgstr "வலத௠பகà¯à®•à®®à¯ காடà¯à®šà®¿ பிளவà¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:448(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:461
msgid "Change keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:449(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:462
msgid "This section shows how to change keyboard shortcuts for an application."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ பிரிவ௠ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ எனக௠"
+"காடà¯à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:453(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:466
msgid "Open the Terminal application."
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆà®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:455(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:468
msgid ""
"Run the <cmd>gsettings set org.gnome.desktop.interface can-change-accels "
"true</cmd> command."
msgstr ""
+"<cmd>gsettings set org.gnome.desktop.interface can-change-accels true</cmd> "
+"கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:458(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:471
msgid ""
"Start the application for which you want to change the keyboard shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:461(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:474
msgid "Find the menu item for which you want to change the keyboard shortcut."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ மென௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:464(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:477
msgid "Type the shortcut that you want on the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அமைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:469(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:482
msgid ""
"Note that this setting is desktop-wide. You can disable it after you make "
"changes by running the <cmd>gsettings set org.gnome.desktop.interface can-"
"change-accels false</cmd> command. You can also use the <app>dconf-editor</"
"app> utility to do this."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ அமைவ௠டெஸà¯à®•à¯à®Ÿà®¾à®ªà¯ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®©à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ <cmd>gsettings "
+"set org.gnome.desktop.interface can-change-accels false</cmd> கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ மூலம௠"
+"மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ செயà¯à®¤ பிறக௠இதை à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இதை செயà¯à®¯ app>dconf-editor</app> "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:477(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:490
msgid "Custom shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:479(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:492
msgid "To create your own keyboard shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®© விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•:"
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:483(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:496
msgid ""
"Select <gui>Custom Shortcuts</gui> in the left pane, and click the <gui "
"style=\"button\">+</gui> button (or click the <gui style=\"button\">+</gui> "
"button in any category). The <gui>Custom Shortcut</gui> window will appear."
msgstr ""
+"இடத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯</gui> à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯, <gui style="
+"\"button\">+</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠வகையில௠<gui style="
+"\"button\">+</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯). <gui> தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿</gui> சாளரம௠"
+"தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:489(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:502
msgid ""
"Type a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> to "
"run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you wanted "
"the shortcut to open Rhythmbox, you could name it <input>Music</input> and "
"use the <input>rhythmbox</input> command."
msgstr ""
+"கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯ˆ அடையாளம௠காண ஒர௠<gui>பெயரà¯</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இயகà¯à®• ஒர௠"
+"<gui>கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ</gui> ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ பிறக௠<gui>பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உதாரணமாக, Rhythmbox à®à®¤à¯ திறகà¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அதறà¯à®•à¯ <input>Music</input> எனà¯à®±à¯ பெயரà¯à®®à¯ <input>rhythmbox</input> எனà¯à®± "
+"கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:495(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:508
+#, fuzzy
msgid ""
"Click <gui>Disabled</gui> in the row that was just added. When it changes to "
"<gui>New accelerator…</gui>, hold down the desired shortcut key combination."
msgstr ""
+"இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வரிசையில௠<gui>à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அத௠"
+"<gui>பà¯à®¤à®¿à®¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¿à®šà¯ˆ... </gui> என மாறà¯à®®à¯ போதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ "
+"விசை சேரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:500(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:513
msgid ""
"The command name that you type should be a valid system command. You can "
"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. "
"The command that opens an application cannot have the same name as the "
"application itself."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ பெயர௠ஒர௠செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®© கணினி கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠மà¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ à®…à®™à¯à®•à¯ அநà¯à®¤ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ அத௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠"
+"பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ பெயரையே கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:505(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:518
msgid ""
"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard "
"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom "
"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤ ஒர௠கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, "
+"கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à®¿à®©à¯ <em>பெயரை</em> இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿</gui> "
+"சாளரம௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯, அதில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/keyboard.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard.page:11
msgid ""
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link xref="
"\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link xref=\"a11y#mobility"
"\">keyboard accessibility</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"keyboard-layouts\">விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯</link>, <link xref="
+"\"keyboard-cursor-blink\">சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சிமிடà¯à®Ÿà®²à¯</link>, <link xref=\"a11y#mobility"
+"\">விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ அணà¯à®•à®²à¯ தனà¯à®®à¯ˆ</link>…"
-#: C/keyboard.page:32(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard.page:32
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ"
-#: C/keyboard.page:35(links/title) C/prefs-language.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard.page:35 C/prefs-language.page:26
msgid "Region & Language"
-msgstr ""
+msgstr "பகà¯à®¤à®¿ & மொழி"
-#: C/look-background.page:11(info/desc)
-msgid "Set an image, color, or gradient as your desktop background."
-msgstr ""
-
-#: C/look-background.page:18(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/look-background.page:17
msgid "April Gonzales"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà¯à®°à®²à¯ கொனà¯à®šà®¾à®²à®¸à¯"
-#: C/look-background.page:40(page/title)
-msgid "Change the desktop background"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/look-background.page:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set an image, color, or gradient as your desktop background or lock screen "
+"background."
+msgstr "ஒர௠படமà¯, நிறம௠அலà¯à®²à®¤à¯ கிரேடியனà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசை பினà¯à®ªà¯à®²à®®à®¾à®• அமைதà¯à®¤à®²à¯."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/look-background.page:51
+#, fuzzy
+msgid "Change the desktop and lock screen backgrounds"
+msgstr "பணிமேசை பினà¯à®ªà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/look-background.page:42(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/look-background.page:53
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can change the image used for your desktop background, or set it to a "
-"simple color or gradient."
+"You can change the image used for your backgrounds or set it to a be a solid "
+"color."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசை பினà¯à®ªà¯à®²à®®à®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ படதà¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வெறà¯à®®à¯ "
+"நிறம௠அலà¯à®²à®¤à¯ கிரேடியனà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பினà¯à®ªà¯à®²à®®à®¾à®• அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/look-background.page:47(item/p)
-msgid "Open <gui>Background</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-background.page:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Background</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-background.page:62
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Background</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/look-background.page:48(item/p)
-msgid "Click the image of your current wallpaper in the center."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-background.page:65
+#, fuzzy
+msgid "Select the <gui>Background</gui> or <gui>Lock Screen</gui>."
msgstr ""
+"<gui>கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui>தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/look-background.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-background.page:68
msgid "There are three choices displayed on top:"
-msgstr ""
+msgstr "மேலே மூனà¯à®±à¯ தெரிவà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯:"
-#: C/look-background.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-background.page:71
+#, fuzzy
msgid ""
"Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background "
-"images that ship with GNOME. Some wallpapers are partially transparent and "
-"allow a background color to show through. For these wallpapers, there will "
-"be a color selector button in the bottom-right corner."
-msgstr ""
-
-#: C/look-background.page:56(item/p)
-msgid ""
-"Select <gui>Pictures</gui> to use one of your own photos from your Pictures "
-"folder. Most photo management applications store photos there. If you would "
-"like to use an image that is not in your Pictures folder, either use "
-"<app>Files</app> by right-clicking on the image file and selecting <gui>Set "
-"as Wallpaper</gui>, or <app>Image Viewer</app> by opening the image file and "
-"selecting <guiseq><gui>Image</gui><gui>Set as Desktop Background</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/look-background.page:64(item/p)
-msgid "Select <gui>Colors</gui> to just use a flat color or a linear gradient."
-msgstr ""
-
-#: C/look-background.page:68(item/p)
+"images that ship with GNOME. Some wallpapers change throughout the day. "
+"These wallpapers have a small clock icon in the bottom-right corner."
+msgstr ""
+"GNOME உடன௠வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பல தொழிலà¯à®®à¯à®±à¯ˆ பினà¯à®ªà¯à®² படஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"<gui>வாலà¯à®ªà¯‡à®ªà¯à®ªà®°à¯à®•à®³à¯</gui> à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. சில வாலà¯à®ªà¯‡à®ªà¯à®ªà®°à¯à®•à®³à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à®³à®µà¯ ஒளி "
+"ஊடà¯à®°à¯à®µà¯à®®à¯ தனà¯à®®à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà®µà¯ˆ, அவை பினà¯à®ªà¯à®² வணà¯à®£à®®à¯ தெரியà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இநà¯à®¤ "
+"வாலà¯à®ªà¯‡à®ªà¯à®ªà®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯, கீழே வலத௠மூலையில௠ஒர௠நிற தேரà¯à®µà®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-background.page:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select <gui>Pictures</gui> to use one of your own photos from your "
+"<file>Pictures</file> folder. Most photo management applications store "
+"photos there. If you would like to use an image that is not in your Pictures "
+"folder, either use <app>Files</app> by right-clicking on the image file and "
+"selecting <gui>Set as Wallpaper</gui>, or <app>Image Viewer</app> by opening "
+"the image file and selecting <guiseq><gui>Image</gui><gui>Set as Desktop "
+"Background</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ PIctures கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>படஙà¯à®•à®³à¯</gui> à® "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿ மேலாணà¯à®®à¯ˆ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆ இஙà¯à®•à¯ தான௠"
+"சேமிகà¯à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ Pictures கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤ படதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, "
+"<app>FIles</app> à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ படகà¯à®•à¯‹à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ மீத௠வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯ "
+"<gui>வாலà¯à®ªà¯‡à®ªà¯à®ªà®°à®¾à®• அமை</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ <app>Image Viewer</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ "
+"படக௠கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <guiseq><gui>படமà¯</gui><gui>பணிமேசை பினà¯à®ªà¯à®²à®®à®¾à®• அமை</gui></"
+"guiseq> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-background.page:86
+#, fuzzy
+msgid "Select <gui>Colors</gui> to just use a flat color."
+msgstr ""
+"ஒர௠நிறதà¯à®¤à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠நேரà¯à®•à¯‡à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ கிரேடியனà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>நிறஙà¯à®•à®³à¯</gui> "
+"஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-background.page:91
msgid "The settings are applied immediately."
-msgstr ""
+msgstr "அமைவà¯à®•à®³à¯ உடனடியாக செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/look-background.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-background.page:94
msgid ""
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> "
"to view your entire desktop."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசை à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காண <link xref=\"shell-workspaces-switch\">காலி "
+"பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மாறà¯à®•</link>."
-#: C/look-display-fuzzy.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/look-display-fuzzy.page:8
msgid "The screen resolution may be set incorrectly."
-msgstr ""
+msgstr "திரை தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ தவறாக அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/look-display-fuzzy.page:31(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/look-display-fuzzy.page:36
msgid "Why do things look fuzzy/pixelated on my screen?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠திரையில௠உளà¯à®³à®µà¯ˆ à®à®©à¯ மஙà¯à®•à®²à®¾à®•/பà¯à®³à¯à®³à®¿ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®•à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©?"
-#: C/look-display-fuzzy.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/look-display-fuzzy.page:38
msgid ""
"This can happen because the display resolution that you have set it is not "
"the right one for your screen."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ அமைதà¯à®¤ காடà¯à®šà®¿ தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ திரைகà¯à®•à¯ சரியானதாக இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/look-display-fuzzy.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/look-display-fuzzy.page:40
+#, fuzzy
msgid ""
-"To solve this, click your name on the top bar and go to <gui>Settings</gui>. "
-"In the Hardware section, choose <gui>Displays</gui>. Try some of the "
-"<gui>Resolution</gui> options and set the one that makes the screen look "
-"better."
+"To solve this, open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> "
+"overview and start typing <gui>Displays</gui>. Click on <gui>Displays</gui> "
+"to open the panel. Try some of the <gui>Resolution</gui> options and set the "
+"one that makes the screen look better."
msgstr ""
+"இதை சரி செயà¯à®¯, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> கà¯à®•à¯à®šà¯ "
+"செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯. வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ பிரிவில௠<gui>காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. அதில௠உளà¯à®³ "
+"<gui>தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ சிலவறà¯à®±à¯ˆ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®¤à¯ அவறà¯à®±à®¿à®²à¯ எதில௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"திரை நனà¯à®±à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯‹ அதை அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/look-display-fuzzy.page:45(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/look-display-fuzzy.page:54
msgid "When multiple displays are connected"
-msgstr ""
+msgstr "பல காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯"
-#: C/look-display-fuzzy.page:47(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/look-display-fuzzy.page:56
msgid ""
"If you have two displays connected to the computer (for example, a normal "
"monitor and a projector), the displays might have different resolutions. "
"However, the computer's graphics card can only display the screen in one "
"resolution at a time, so at least one of the displays might look fuzzy."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இரணà¯à®Ÿà¯ காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ (எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•, ஒர௠"
+"சாதாரண மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஒர௠பà¯à®°à¯†à®¾à®œà¯†à®•à¯à®Ÿà®°à¯), காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ இரணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ "
+"தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯, கணினி கிராஃபிக௠காரà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ ஒர௠நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"திரையை ஒர௠தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à®¿à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆகவே எனவே காடà¯à®šà®¿ "
+"சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯‡à®©à¯à®®à¯ தெளிவிலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/look-display-fuzzy.page:49(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/look-display-fuzzy.page:58
msgid ""
"You can set it so that the two displays have different resolutions, but you "
"won't be able to display the same thing on both screens simultaneously. In "
@@ -8734,244 +11662,358 @@ msgid ""
"You can move windows from one screen to another, but you can't show the same "
"window on both screens at once."
msgstr ""
+"இரணà¯à®Ÿà¯ காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ படியà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அமைகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ திரைகளிலà¯à®®à¯ ஒரே உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"காடà¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. இதன௠விளைவாக, அவை ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ இர௠சாரà¯à®ªà®±à¯à®± "
+"திரைகளாகவே இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ ஒர௠திரையில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠இரணà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®®à¯ ஒரே சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/look-display-fuzzy.page:51(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/look-display-fuzzy.page:60
msgid "To set up the displays so that they each have their own resolution:"
msgstr ""
+"இர௠காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®°à®¿à®¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿ தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®•:"
-#: C/look-display-fuzzy.page:55(item/p)
-msgid ""
-"Click your name on the top bar and click <gui>Settings</gui>. Open "
-"<gui>Displays</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-display-fuzzy.page:68
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Displays</gui> to open panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/look-display-fuzzy.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-display-fuzzy.page:71
msgid "Uncheck <gui>Mirror Displays</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பிரதிபலி</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/look-display-fuzzy.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-display-fuzzy.page:75
msgid ""
"Select each display in turn from the gray box at the top of the "
"<gui>Displays</gui> window. Change the <gui>Resolution</gui> until that "
"display looks right."
msgstr ""
+"மாறாக <gui>காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மேல௠உளà¯à®³ சாமà¯à®ªà®²à¯ நிற பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அநà¯à®¤ காடà¯à®šà®¿ சாதனம௠சரியாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வரை "
+"அதன௠<gui>தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ</gui> மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/look-resolution.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/look-resolution.page:36
msgid "Change the resolution of the screen and its orientation (rotation)."
-msgstr ""
+msgstr "திரையின௠தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அதன௠திசையமைபà¯à®ªà¯ˆ (சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿) மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/look-resolution.page:26(page/title)
-msgid "Change the size or rotation of the screen"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/look-resolution.page:40
+#, fuzzy
+msgid "Change the resolution or rotation of the screen"
+msgstr "திரையின௠அளவ௠அலà¯à®²à®¤à¯ சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/look-resolution.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/look-resolution.page:42
msgid ""
"You can change how big (or how detailed) things appear on the screen by "
"changing the <em>screen resolution</em>. You can change which way up things "
"appear (for example, if you have a rotating display) by changing the "
"<em>rotation</em>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <em>திரை தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯</em> ஠மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠திரையில௠தோனà¯à®±à¯à®®à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ "
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à¯à®®à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ பெரியதாகக௠(அலà¯à®²à®¤à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ தெளிவாக) காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®± "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. <em>சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿</em> ஠மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®© "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ (உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠சà¯à®´à®²à¯à®®à¯ காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"இத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯)."
-#: C/look-resolution.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-resolution.page:61
msgid ""
"If you have multiple displays and they are not mirrored, you can have "
"different settings on each display. Select a display in the preview area."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ பல காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯, அவை பிரதிபலிபà¯à®ªà®µà¯ˆà®¯à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯‚ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà¯ˆà®ªà¯ "
+"பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/look-resolution.page:40(item/p)
-msgid "Select your desired resolution and rotation."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-resolution.page:66
+#, fuzzy
+msgid "Select the resolution and rotation."
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/look-resolution.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/look-resolution.page:69
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click <gui>Apply</gui>. The new settings will be applied for 30 seconds "
+"Click <gui>Apply</gui>. The new settings will be applied for 20 seconds "
"before reverting back. That way, if you cannot see anything with the new "
"settings, your old settings will be automatically restored. If you are happy "
-"with the new settings, click <gui>Keep This Configuration</gui>."
+"with the new settings, click <gui>Keep Changes</gui>."
msgstr ""
+"<gui>பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பà¯à®¤à®¿à®¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பழையபடி மாறà¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ "
+"30 விநாடிகள௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இதனால௠பà¯à®¤à®¿à®¯ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ எதையà¯à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ போனாலà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பழைய அமைவà¯à®•à®³à¯ தானாக மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. பà¯à®¤à®¿à®¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"திரà¯à®ªà¯à®¤à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, <gui>இநà¯à®¤ அமைவாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/look-resolution.page:48(note/p)
-msgid ""
-"When you use another display, like a projector, it should be detected "
-"automatically so you can change its settings in the same way as your usual "
-"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/look-resolution.page:52(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/look-resolution.page:77
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯"
-#: C/look-resolution.page:53(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/look-resolution.page:79
+#, fuzzy
msgid ""
"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each "
"direction that can be displayed. Each resolution has an <em>aspect ratio</"
"em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a 16:9 "
"aspect ratio, while traditional displays use 4:3. If you choose a resolution "
"that does not match the aspect ratio of your display, the screen will be "
-"letterboxed to avoid distortion."
+"letterboxed to avoid distortion, by adding black bars to the top and bottom "
+"or both sides of the screen."
msgstr ""
+"ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ திசையிலà¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டிய பிகà¯à®šà®²à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ (திரையில௠உளà¯à®³ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à¯) எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯‡ "
+"தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ எனபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠<em>தனà¯à®®à¯ˆ விகிதமà¯</em>, "
+"அதாவத௠உயரம௠அகலம௠விகிதம௠உளà¯à®³à®¤à¯. பழைய காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ 4:3 தனà¯à®®à¯ˆ விகிததà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©, அகலத௠திரை காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ 16:9 எனà¯à®± தனà¯à®®à¯ˆ விகிததà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. உஙà¯à®•à®³à¯ காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ தனà¯à®®à¯ˆ விகிததà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤ ஒர௠"
+"தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, காடà¯à®šà®¿ இழà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• திரையானத௠"
+"லெடà¯à®Ÿà®°à¯à®ªà®¾à®•à¯à®¸à¯à®Ÿà®¾à®•à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/look-resolution.page:58(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/look-resolution.page:87
msgid ""
"You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> drop-"
"down list. If you choose one that is not right for your screen it may <link "
"xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
msgstr ""
+"<gui>தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®©à¯à®± "
+"தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ திரைகà¯à®•à¯à®ªà¯ சரியாக இலà¯à®²à®¾à®¤ ஒர௠தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ திரை <link xref=\"look-display-fuzzy\">மஙà¯à®•à®²à®¾à®• அலà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿ "
+"பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®•à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯</link>."
-#: C/look-resolution.page:64(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/look-resolution.page:94
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿"
-#: C/look-resolution.page:65(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/look-resolution.page:96
+#, fuzzy
msgid ""
"On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It "
-"is useful to be able to change the display rotation. You can choose the "
-"rotation you want for your display from the <gui>Rotation</gui> drop-down "
-"list."
+"is useful to be able to change the display rotation. You can rotate what you "
+"see on your screen by pressing the buttons with the arrows."
msgstr ""
+"சில மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ திரையை பல திசைகளில௠சà¯à®´à®±à¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. காடà¯à®šà®¿ சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ "
+"மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. <gui>சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/media.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/media.page:13
msgid ""
"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link xref=\"media#music"
"\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing photos</link>, <link "
"xref=\"media#videos\">playing videos</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"media#photos\">டிஜிடà¯à®Ÿà®²à¯ கேமராகà¯à®•à®³à¯</link>, <link xref=\"media#music"
+"\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</link>, "
+"<link xref=\"media#videos\">வீடியோகà¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯</link>…"
-#: C/media.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/media.page:22
msgid "Sound, video & pictures"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி, வீடியோ & படஙà¯à®•à®³à¯"
-#: C/media.page:26(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/media.page:26
msgctxt "sort"
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி"
-#: C/media.page:27(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/media.page:27
msgctxt "link:trail"
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி"
-#: C/media.page:28(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/media.page:28
msgctxt "link:topic"
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி"
-#: C/media.page:29(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/media.page:29
msgid ""
"<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-usespeakers"
"\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-usemic\">microphones</"
"link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"sound-volume\">ஒலியளவà¯</link>, <link xref=\"sound-usespeakers"
+"\">ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தலையணிகளà¯</link>, <link xref=\"sound-usemic\">மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯</"
+"link>…"
-#: C/media.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/media.page:36
msgid "Basic sound"
-msgstr ""
+msgstr "அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ ஒலி"
-#: C/media.page:40(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/media.page:40
msgctxt "link"
msgid "Music and players"
-msgstr ""
+msgstr "இசை மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிளேயரà¯à®•à®³à¯"
-#: C/media.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/media.page:41
msgid "Music and portable audio players"
-msgstr ""
+msgstr "இசை மறà¯à®±à¯à®®à¯ சிறிய ஆடியோ பிளேயரà¯à®•à®³à¯"
-#: C/media.page:45(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/media.page:45
msgctxt "link"
msgid "Photos"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/media.page:46(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/media.page:46
msgid "Photos and digital cameras"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ டிஜிடà¯à®Ÿà®²à¯ கேமராகà¯à®•à®³à¯"
-#: C/media.page:50(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/media.page:50
msgctxt "link"
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "வீடியோகà¯à®•à®³à¯"
-#: C/media.page:51(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/media.page:51
msgid "Videos and video cameras"
-msgstr ""
+msgstr "வீடியோகà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வீடியோ கேமராகà¯à®•à®³à¯"
-#: C/more-help.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/more-help.page:18
msgid ""
"<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link xref="
"\"get-involved\">help improve this guide</link>, <link xref=\"help-mailing-"
"list\">mailing list</link>, <link xref=\"help-irc\">IRC</link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"about-this-guide\">இநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© உதவிக௠"
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</link>, <link xref=\"get-involved\">இநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உதவà¯à®•</"
+"link>, <link xref=\"help-mailing-list\">அஞà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯</link>, <link xref="
+"\"help-irc\">IRC</link>"
-#: C/more-help.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/more-help.page:26
msgid "Get more help"
-msgstr ""
+msgstr "மேலà¯à®®à¯ உதவி பெற"
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:12
msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks."
-msgstr ""
+msgstr "தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠தறà¯à®šà¯†à®¯à®²à®¾à®© சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®•à¯à®• தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:29
msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:31
msgid ""
"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while "
"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can "
"disable the touchpad while you type. It will only work again a short time "
"after your last key stroke."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மணிகà¯à®•à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ வைகà¯à®•à¯à®®à¯ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ "
+"தொட௠திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ அமைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®©, இத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠தறà¯à®šà¯†à®¯à®²à®¾à®• சொடà¯à®•à¯à®• "
+"வாயà¯à®ªà¯à®ªà®³à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. அத௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கடைசி விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•à¯ சறà¯à®±à¯ நேரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறகே மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:33(item/p) C/mouse-doubleclick.page:38(item/p)
-#: C/mouse-lefthanded.page:34(item/p) C/mouse-sensitivity.page:39(item/p)
-#: C/mouse-touchpad-click.page:29(item/p)
-#: C/mouse-touchpad-click.page:65(item/p)
-#: C/mouse-touchpad-click.page:99(item/p)
-msgid "Open <gui>Mouse & Touchpad</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:37 C/mouse-doubleclick.page:42
+#: C/mouse-lefthanded.page:42 C/mouse-sensitivity.page:42
+#: C/mouse-touchpad-click.page:43 C/mouse-touchpad-click.page:98
+#: C/mouse-touchpad-click.page:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Mouse & Touchpad</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:39 C/mouse-doubleclick.page:44
+#: C/mouse-lefthanded.page:46 C/mouse-sensitivity.page:46
+#: C/mouse-touchpad-click.page:47 C/mouse-touchpad-click.page:102
+#: C/mouse-touchpad-click.page:144
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Mouse & Touchpad</gui> to open the panel."
+msgstr "<gui>சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ & தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯</gui> à®à®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:40
msgid ""
"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Disable while typing</gui>."
msgstr ""
+"<gui>தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯</gui> பிரிவில௠<gui>தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠மà¯à®Ÿà®•à¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:38(note/p) C/mouse-sensitivity.page:60(note/p)
-#: C/mouse-touchpad-click.page:32(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:44 C/mouse-touchpad-click.page:52
msgid ""
"The <gui>Touchpad</gui> section only appears if your system has a touchpad."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠தொட௠திடà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ <gui>தொட௠திடà¯à®Ÿà¯</gui> பிரிவ௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-doubleclick.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mouse-doubleclick.page:12
msgid ""
"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to "
"double-click."
msgstr ""
+"இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ எவà¯à®µà®³à®µà¯ வேகமாக இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/mouse-doubleclick.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mouse-doubleclick.page:34
msgid "Adjust the double-click speed"
-msgstr ""
+msgstr "இர௠சொடà¯à®•à¯à®• வேகதà¯à®¤à¯ˆ சரிசெயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/mouse-doubleclick.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-doubleclick.page:36
msgid ""
"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the "
"mouse button quickly, you should increase the timeout."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ போதà¯à®®à®¾à®© வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இர௠மà¯à®±à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ "
+"நடைபெறூமà¯. இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நீணà¯à®Ÿ நேரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠"
+"செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அவை இரணà¯à®Ÿà¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¾à®•à®µà¯‡ கரà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ "
+"வேகமாக à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சிரமம௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ நேர à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ˆ அதிகரிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-doubleclick.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-doubleclick.page:45
msgid ""
"Under <gui>General</gui>, adjust the <gui>Double-click</gui> slider to a "
"value you find comfortable."
msgstr ""
+"<gui>பொதà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழà¯, <gui>இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ வசதியான "
+"ஒர௠மதிபà¯à®ªà¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-doubleclick.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-doubleclick.page:47
msgid ""
"Click the <gui>Test Your Settings</gui> button to test. A single click in "
"the window will highlight the outer circle. A double-click will highlight "
"the inside circle."
msgstr ""
+"<gui>உஙà¯à®•à®³à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠ஒறà¯à®±à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ வெளி வடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ உள௠வடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-doubleclick.page:46(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-doubleclick.page:52
msgid ""
"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
@@ -8979,85 +12021,131 @@ msgid ""
"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see "
"if it still has the same problem."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ இர௠சொடà¯à®•à¯à®• நேரதà¯à®¤à¯ˆ அதிகரிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤ போதà¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ à®’à®±à¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ "
+"போதà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினியில௠வேற௠ஒர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ இணைதà¯à®¤à¯ அத௠சரியாக செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"மாறாக உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ வேற௠ஒர௠கணினியில௠இணைதà¯à®¤à¯à®®à¯ அதே பிரசà¯à®šà®©à¯ˆ உளà¯à®³à®¤à®¾ என "
+"சோதிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/mouse-doubleclick.page:53(note/p) C/mouse-lefthanded.page:39(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mouse-doubleclick.page:59 C/mouse-lefthanded.page:55
msgid ""
"This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other "
"pointing device."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ அமைவ௠உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ ஆகிய இரணà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®®à¯ விளைவை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯, "
+"அதà¯à®®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à®¿à®©à¯à®±à®¿ வேற௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சாதன à®à®¤à¯à®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அதிலà¯à®®à¯ விளைவை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-lefthanded.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mouse-lefthanded.page:32
msgid "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings."
msgstr ""
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இடத௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆ எதிரà¯à®®à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அமைதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/mouse-lefthanded.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mouse-lefthanded.page:35
msgid "Use your mouse left-handed"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ இடதà¯à®•à¯ˆà®ªà¯ பழகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà®Ÿà®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/mouse-lefthanded.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-lefthanded.page:37
msgid ""
"You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or "
"touchpad to make it more comfortable for left-handed use."
msgstr ""
+"இடத௠கைப௠பழகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ வசதியாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகையிலà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ "
+"ஆகியவறà¯à®±à®¿à®©à¯ இடத௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ வலத௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ நடதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯ˆ எதிரà¯à®®à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• மாறà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-lefthanded.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-lefthanded.page:49
msgid ""
"In the <gui>General</gui> section, switch <gui>Primary button</gui> to "
"<gui>Right</gui>."
msgstr ""
+"<gui>பொதà¯</gui> பிரிவிலà¯, <gui>à®®à¯à®¤à®²à¯ நிலை பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ</gui> <gui>வலதà¯</gui> பà¯à®±à®®à¯ "
+"மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-middleclick.page:6(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mouse-middleclick.page:6
msgid ""
"Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and "
"more."
msgstr ""
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•, உரையை ஒடà¯à®Ÿ, தாவலà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• மறà¯à®±à¯à®®à¯ பல செயலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"நட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/mouse-middleclick.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mouse-middleclick.page:29
msgid "Middle-click"
-msgstr ""
+msgstr "நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯"
-#: C/mouse-middleclick.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-middleclick.page:31
msgid ""
"Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a "
"scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to "
"middle-click. If you don't have a middle mouse button, you can press the "
"left and right mouse buttons at the same time to middle-click."
msgstr ""
+"பல சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ நட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. ஒர௠சà¯à®°à¯à®³à¯ சகà¯à®•à®°à®®à¯ உளà¯à®³ "
+"ஒர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ நேரடியாக உரà¯à®³à¯ சகà¯à®•à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯‡ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இடத௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-middleclick.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-middleclick.page:37
msgid ""
"On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers "
"at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-click"
"\">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work."
msgstr ""
+"பல விரல௠தடà¯à®Ÿà®²à¯à®•à®³à¯ˆ ஆதரிகà¯à®•à¯à®®à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"மூனà¯à®±à¯ விரலà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ தடà¯à®Ÿà®²à®¾à®®à¯. இத௠வேலை செயà¯à®¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ <link xref="
+"\"mouse-touchpad-click\">தடà¯à®Ÿà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤</link> வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-middleclick.page:42(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-middleclick.page:42
msgid "Many applications use middle-click for advanced click shortcuts."
msgstr ""
+"பல பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சொடà¯à®•à¯à®• கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/mouse-middleclick.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-middleclick.page:45
msgid ""
"One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called "
"primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to "
"where you want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at "
"the mouse position."
msgstr ""
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உரையை ஒடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ ஒர௠பொதà¯à®µà®¾à®© கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯. (இத௠மà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ "
+"ஒடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ எனà¯à®±à¯à®®à¯ அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯). நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒடà¯à®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ உரையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை "
+"ஒடà¯à®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ பிறக௠நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உரை "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இடநிலையில௠ஒடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-middleclick.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-middleclick.page:49
msgid ""
"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the "
"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This "
"quick method of pasting only works with the middle mouse button."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ நட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ உரையை ஒடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ சாதாரண ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à¯à®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ "
+"வேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. உரையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அத௠ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯. "
+"ஒடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© இநà¯à®¤ விரைவ௠மà¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ நட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-middleclick.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-middleclick.page:54
msgid ""
"On scrollbars and sliders, a regular click in the empty space moves by a set "
"amount (such as one page) in the direction you clicked. You can also middle-"
"click in the empty space to move to exactly the location you clicked."
msgstr ""
+"உரà¯à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯à®•à®³à®¿à®²à¯, காலியான இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ சாதாரனமாக சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ (ஒர௠பகà¯à®•à®®à¯ "
+"போனà¯à®±à¯) அளவ௠நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ திசையில௠நகரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. சரியாக நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯‡ "
+"நகரà¯à®¤à¯à®¤ நீஙà¯à®•à®³à¯ காலி இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/mouse-middleclick.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-middleclick.page:59
msgid ""
"In the <gui>Activities</gui> overview, you can quickly open a new window for "
"an application in its own new workspace with middle-click. Simply middle-"
@@ -9065,8 +12153,13 @@ msgid ""
"applications overview. The applications overview is diplayed using the grid "
"button in the dash."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மூலமà¯, ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ தனத௠பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®šà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ டேஷ௠"
+"அலà¯à®²à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯ எஙà¯à®•à¯‡à®©à¯à®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மீத௠நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. டேஷில௠வலையமைபà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-middleclick.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-middleclick.page:65
msgid ""
"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle "
"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will "
@@ -9076,86 +12169,122 @@ msgid ""
"used middle-click to paste it to the location bar and pressed <key>Enter</"
"key>."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© வலை உலாவிகளில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ தாவலà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ "
+"இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ விரைவாக திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ நட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ ஒர௠இணைபà¯à®ªà¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, உடனே அத௠ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ தாவலில௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯. எனினà¯à®®à¯, <app>Firefox</app> வலை "
+"உலாவியில௠இணைபà¯à®ªà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠கவனமாக இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. <app>Firefox</app> இலà¯, "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠இணைபà¯à®ªà¯ˆ தவிர வேற௠எஙà¯à®•à¯à®®à¯ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உரையை ஒர௠"
+"URL ஆக à®à®±à¯à®± à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அதாவத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ அநà¯à®¤ உரையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"அதை ஒடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯ போல "
+"நடகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-middleclick.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-middleclick.page:73
msgid ""
"In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a "
"folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web "
"browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you "
"had double-clicked."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரிலà¯, நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ இர௠செயலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ நட௠"
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ அத௠ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ தாவலில௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯. இத௠பிரபல வலை உலாவிகளின௠"
+"நடதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ போனà¯à®±à®¤à¯‡. ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை நீஙà¯à®•à®³à¯ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ "
+"செயà¯à®¤à®¤à¯ˆà®ªà¯ போல அத௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-middleclick.page:79(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-middleclick.page:79
msgid ""
"Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for "
"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or "
"<em>middle mouse button</em>."
msgstr ""
+"சில சிறபà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®± செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ உதவியில௠<em>middle-click</em> அலà¯à®²à®¤à¯<em>middle mouse "
+"button</em> எனத௠தேடிப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-mousekeys.page:11(info/desc)
-msgid "Enable mouse keys to control the mouse with the keypad."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mouse-mousekeys.page:32
+#, fuzzy
+msgid "Enable mouse keys to control the mouse with the numeric keypad."
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ விசைகளைச௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-mousekeys.page:30(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mouse-mousekeys.page:36
msgid "Click and move mouse pointer using the keypad"
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: C/mouse-mousekeys.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-mousekeys.page:38
msgid ""
"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can "
"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This "
"feature is called <em>mouse keys</em>."
msgstr ""
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சிரமம௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ எண௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ <em>சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ விசைகளà¯</em> எனà¯à®±à¯ அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-mousekeys.page:46
msgid ""
-"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to give "
-"keyboard focus to the top bar."
+"You can access the <gui>Activities</gui> overview by pressing on it, by "
+"moving your mouse pointer against the top-left corner of the screen, using "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> followed by "
+"<key>Enter</key> or using <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key>."
msgstr ""
-#: C/mouse-mousekeys.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-mousekeys.page:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the right and left arrow keys to select the <link xref=\"a11y-icon"
-"\">universal access menu</link>, then press <key>Enter</key>."
+"Use the up and down arrow keys to select <gui>Mouse Keys</gui> in the "
+"<gui>Pointing and Clicking</gui> section then press <key>Enter</key>."
msgstr ""
+"<gui>சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ விசைகளà¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• மேல௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கீழ௠அமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளைப௠"
+"பயனபà¯à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠<key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-mousekeys.page:42(item/p)
-msgid ""
-"Use the up and down arrow keys to select <gui>Mouse Keys</gui> and press "
-"<key>Enter</key>."
-msgstr ""
-
-#: C/mouse-mousekeys.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-mousekeys.page:60
msgid ""
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
"move the mouse pointer using the keypad."
msgstr ""
+"<key>Num Lock</key> அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®²à®µà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-mousekeys.page:49(note/p)
-msgid ""
-"These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only "
-"the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more "
-"accessibility options."
-msgstr ""
-
-#: C/mouse-mousekeys.page:54(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-mousekeys.page:65
+#, fuzzy
msgid ""
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
-"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
+"feature often on a laptop, you can purchase external USB or bluetooth "
+"numeric keypads."
msgstr ""
+"எண௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ எணà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ விசைகளின௠பகà¯à®¤à®¿, பொதà¯à®µà®¾à®• "
+"சதà¯à®° வடிவில௠அமைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ எண௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ "
+"(மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ போனà¯à®±à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯), நீஙà¯à®•à®³à¯ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ விசையை "
+"(<key>Fn</key>) à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ வேற௠விசைகளை எண௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ விசைகளாகப௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ அதிகம௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, தனியாக "
+"ஒர௠USB எண௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ வாஙà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/mouse-mousekeys.page:60(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-mousekeys.page:72
msgid ""
"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing "
"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will "
"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, "
"or quickly press it twice to double-click."
msgstr ""
+"எண௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ எணà¯à®£à¯‚ம௠ஒர௠திசையைக௠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உதாரணமாக, <key>8</"
+"key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ மேலà¯à®¨à¯‡à®¾à®•à¯à®•à®¿ நகரà¯à®®à¯, <key>2</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ "
+"கீழà¯à®¨à¯‡à®¾à®•à¯à®•à®¿ நகரà¯à®®à¯. சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ கொணà¯à®Ÿà¯ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®• <key>5</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ அதை இர௠மà¯à®±à¯ˆ வேகமாக à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-mousekeys.page:65(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-mousekeys.page:77
msgid ""
"Most keyboards have a special key which allows you to right-click, sometimes "
"called the <key xref=\"keyboard-key-menu\">Menu</key> key. Note, however, "
@@ -9163,39 +12292,61 @@ msgid ""
"pointer is. See <link xref=\"a11y-right-click\"/> for information on how to "
"right-click by holding down <key>5</key> or the left mouse button."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯†à®© ஒர௠விசை இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இதà¯<key "
+"xref=\"keyboard-key-menu\">Menu</key> விசை எனà¯à®±à¯à®®à¯ அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ இத௠"
+"உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கவனம௠எஙà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®¤à¯‹ அதறà¯à®•à¯‡à®±à¯à®ª வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயà¯à®¯à¯à®®à¯‡ தவிர உஙà¯à®•à®³à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ "
+"அமைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நினைவில௠கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯. "
+"<key>5</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠அலà¯à®²à®¤à¯ இடத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ மூலம௠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"a11y-right-click\"/> "
+"à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-mousekeys.page:71(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-mousekeys.page:83
msgid ""
"If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, "
"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad "
"when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
msgstr ""
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ விசைகள௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ எணà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯ எண௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, <key>Num Lock</key> ஠இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ <key>Num Lock</"
+"key> விசை இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠எண௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/mouse-mousekeys.page:76(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mouse-mousekeys.page:88
msgid ""
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
msgstr ""
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ மேல௠வரிசையில௠உளà¯à®³ சாதாரண எண௠விசைகளைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. எண௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ எண௠விசைகளை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯† பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:8
msgid "How to check your mouse if it is not working."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ வேலை செயà¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à®¾ என எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®µà®¤à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:23
msgid "Mouse pointer is not moving"
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ நகரவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:28(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:28
msgid "Check that the mouse is plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:29(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:29
msgid ""
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
"computer."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ கேபிளால௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ எனிலà¯, கேபிள௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ உறà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• "
+"செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:33
msgid ""
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
@@ -9203,32 +12354,47 @@ msgid ""
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
"if it was not plugged in."
msgstr ""
+"அத௠(ஒர௠செவà¯à®µà®• கனெகà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¤à¯) ஒர௠USB சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ எனிலà¯, அதை வேற௠ஒர௠USB "
+"போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அலலà¯à®¤à¯ அத௠PS/2 (ஆற௠பினà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ ஒர௠சிறிய வடà¯à®Ÿ "
+"வடிவ கனெகà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ கொணà¯à®Ÿà®¤à¯) சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ எனிலà¯, அத௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à®¾à®© இளஞà¯à®šà®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯ போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ "
+"இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®•à¯à®•à®¾à®© பசà¯à®šà¯ˆ போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ தான௠செரà¯à®•à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. அத௠"
+"செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ கணினியை மறà¯à®¤à¯†à®¾à®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯"
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:43(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:43
msgid "Check that the mouse was recognized by your computer"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ அடையாளம௠காணà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:45 C/power-closelid.page:65
msgid ""
"Open the <app>Terminal</app> application from the <gui>Activities</gui> "
"overview."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à¯à®®à¯</app> ஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:48
msgid ""
"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, "
"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯, <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இஙà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ "
+"போனà¯à®±à¯‡ சரியாக தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:55
msgid ""
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
"of it."
msgstr ""
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ ஒர௠சிற௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯. அவறà¯à®±à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ <sys>"
+"[XExtensionPointer]</sys> எனà¯à®±à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯, <sys>[XExtensionPointer]</sys> "
+"எனà¯à®±à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯‡à®©à¯à®®à¯ இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பெயர௠உளà¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ பாரà¯à®™à¯à®•à®³à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:61
msgid ""
"If there is no entry that has the name of the mouse followed by <sys>"
"[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your "
@@ -9237,298 +12403,470 @@ msgid ""
"notmoving#plugged-in\">plugged in</link> and in <link xref=\"mouse-problem-"
"notmoving#broken\">working condition</link>."
msgstr ""
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯ <sys>[XExtensionPointer]</sys> எனà¯à®±à¯ எதிலà¯à®®à¯ "
+"இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ அடையாளம௠காணவிலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à¯ பொரà¯à®³à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ ஒர௠"
+"உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ அடையாளம௠காணà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®±à¯ பொரà¯à®³à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <link xref=\"mouse-problem-notmoving#plugged-in"
+"\">செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾</link> எனà¯à®±à¯à®®à¯ <link xref=\"mouse-problem-notmoving#broken"
+"\">வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾</link> எனà¯à®±à¯à®®à¯ சோதிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:76(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:76
msgid ""
"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some "
"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model "
"of your mouse."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ ஒர௠சீரியல௠(RS-232) கனெகà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை செயலà¯à®ªà®Ÿ வைகà¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கூடà¯à®¤à®²à®¾à®• சில செயலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. அவை உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ மாடல௠அலà¯à®²à®¤à¯ உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿ "
+"நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாறà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:82(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:82
msgid ""
"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support "
"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been "
"detected properly."
msgstr ""
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®© சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தீரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ சிகà¯à®•à®²à®¾à®© காரியமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சரியாக கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ என நீஙà¯à®•à®³à¯ நினைதà¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ விநியோகதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ வெனà¯à®Ÿà®¾à®°à®¿à®Ÿà®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஆதரவைக௠கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:96(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:96
msgid "Check that the mouse actually works"
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ பாரà¯à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:97(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:97
msgid "Plug the mouse in to a different computer and see if it works."
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ வேற௠ஒர௠கணினியில௠இணைதà¯à®¤à¯ அத௠வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:99(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:99
msgid ""
"If the mouse is an optical or laser mouse, a light should be shining out of "
"the bottom of the mouse if it is turned on. If there is no light, check that "
"it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be "
"broken."
msgstr ""
+"ஆபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ லேசர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠அதன௠கீழே ஒர௠"
+"ஒளி பிரகாசிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. அநà¯à®¤ ஒளி வராவிடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அத௠இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என சரிபாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"அத௠இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ ஒளி இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ செயலிழநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:106(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:106
msgid "Checking wireless mice"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ சோதிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:109(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:109
msgid ""
"Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of "
"the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to "
"place without it constantly waking up."
msgstr ""
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯. சிலவறà¯à®±à®¿à®²à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ "
+"அணைகà¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, இதன௠மூலம௠அத௠தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வேலை "
+"செயà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ ஓரிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ அதை எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®² à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:112(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:112
msgid ""
"If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the "
"mouse with your computer. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠Bluetooth சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ "
+"இணையாகà¯à®•à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯. <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/"
+"> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:115(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:115
msgid ""
"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go "
"to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See "
"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>."
msgstr ""
+"ஒர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ நகரà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. சில வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®•à®³à¯ மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிகà¯à®• தூகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯à®µà®¿à®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯, இதனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠"
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à®µà®°à¯ˆ அத௠வேலைசெயà¯à®¯à®¾à®¤à¯. <link xref=\"mouse-wakeup\"/> à®à®ªà¯ "
+"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:122(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:122
msgid "Check that the battery of the mouse is charged."
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ சாரà¯à®œà¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ பாரà¯à®™à¯à®•à®³à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:127(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:127
msgid ""
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
msgstr ""
+"ரிசீவர௠(டாஙà¯à®•à®¿à®³à¯) கணினியில௠உறà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:132(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:132
msgid ""
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
"sure that they are both set to the same channel."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ரிசீவர௠இரணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ ரேடியோ சேனலà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, "
+"அவை இரணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ ஒரே சேனலில௠அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:138(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:138
msgid ""
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
"this is the case."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠இணைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, ரிசீவர௠அலà¯à®²à®¤à¯ இரணà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®®à¯ ஒர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ "
+"வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடகà¯à®•à¯à®®à¯‡à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®•à¯à®•à®¾à®© அறிவà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ கையேடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ "
+"மேலà¯à®®à¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:146(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-problem-notmoving.page:146
msgid ""
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
"depend on the make or model of your mouse."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© RF (ரேடியோ) வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®•à®³à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠செரà¯à®•à¯à®®à¯ "
+"போத௠தானாகவே வேலை செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠Bluetooth அலà¯à®²à®¤à¯ IR (அகசà¯à®šà®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯) "
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை வேலை செயà¯à®¯ வைகà¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ செயலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ "
+"வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அசà¯à®šà¯†à®¯à®²à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ மாடல௠அலà¯à®²à®¤à¯ உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯‡à®±à¯à®ª "
+"மாறலாமà¯."
-#: C/mouse-sensitivity.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mouse-sensitivity.page:32
msgid ""
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ நகரà¯à®®à¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆ "
+"மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/mouse-sensitivity.page:32(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mouse-sensitivity.page:35
msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆ சரிசெயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/mouse-sensitivity.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-sensitivity.page:37
msgid ""
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
"touchpad, you can adjust the pointer speed for these devices."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ மிக வேகமாக அலà¯à®²à®¤à¯ மெதà¯à®µà®¾à®• நகரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ வேகதà¯à®¤à¯ˆ "
+"சரிசெயà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-sensitivity.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-sensitivity.page:49
+#, fuzzy
msgid ""
"Adjust the <gui>Pointer Speed</gui> slider until the pointer motion is "
-"comfortable for you."
+"comfortable for you. You will see one slider per each pointing device, such "
+"as mouse or touchpad."
+msgstr ""
+"சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ நகரà¯à®µà¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ வசதியாக அமையà¯à®®à¯ வரை <gui>சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ வேகமà¯</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆ சரி "
+"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-sensitivity.page:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can set different pointer speed for each type of device. For example, "
+"you can have one scroll speed for a laptop touchpad and another for a mouse. "
+"Sometimes the most comfortable settings for one type of device are not the "
+"best for another. Just set the sliders on both the <gui>Mouse</gui> and "
+"<gui>Touchpad</gui> sections."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ ஆகிய இரணà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ வேகம௠அமைகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. சில நேரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒர௠வகை சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மிகவà¯à®®à¯ வசதியாக அமைவà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯†à®¾à®©à¯à®±à®¿à®²à¯ "
+"வசதியாக இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ <gui>சொடà¯à®•à¯à®•à®¿</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <gui>தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯</gui> "
+"ஆகிய இர௠பிரிவà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-sensitivity.page:54(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mouse-sensitivity.page:71
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can set the pointer speed differently for your mouse and touchpad. "
-"Sometimes the most comfortable settings for one type of device aren't the "
-"most comfortable for another. Just set the sliders on both the <gui>Mouse</"
-"gui> and <gui>Touchpad</gui> sections."
+"The <gui>Touchpad</gui> section only appears if your system has a touchpad, "
+"while the <gui>Mouse</gui> section is only visible when a mouse is plugged "
+"in."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠தொட௠திடà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ <gui>தொட௠திடà¯à®Ÿà¯</gui> பிரிவ௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mouse-touchpad-click.page:28
msgid "Click, drag, or scroll using taps and gestures on your touchpad."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ தடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠சைகை செயà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, இழà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mouse-touchpad-click.page:31
msgid "Click, drag, or scroll with the touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯, இழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/mouse-touchpad-click.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:33
msgid ""
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
"without separate hardware buttons."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தனி வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯‡ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, இர௠"
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯, இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mouse-touchpad-click.page:37
+msgid "Tap to click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:39
+msgid "You can tap your touchpad to click instead of using a button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:50
msgid "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Tap to click</gui>."
msgstr ""
+"<gui>தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯</gui> பிரிவிலà¯, <gui>சொடà¯à®•à¯à®• தடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:60
msgid "To click, tap on the touchpad."
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•, தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:63
msgid "To double-click, tap twice."
-msgstr ""
+msgstr "இர௠சொடà¯à®•à¯à®•, தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இர௠மà¯à®±à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:66
msgid ""
"To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. "
"Drag the item where you want it, then lift your finger to drop."
msgstr ""
+"ஒர௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ இழà¯à®•à¯à®•, தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இர௠மà¯à®±à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®¿, இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®²à¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விரலை எடà¯à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯, "
+"à®…à®™à¯à®•à¯‡ விட விரலை விடà¯à®µà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:71
msgid ""
"If your touchpad supports multi-finger taps, right-click by tapping with two "
"fingers at once. Otherwise, you still need to use hardware buttons to right-"
"click. See <link xref=\"a11y-right-click\"/> for a method of right-clicking "
"without a second mouse button."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பல விரல௠தடà¯à®Ÿà®²à¯à®•à®³à¯ˆ ஆதரிதà¯à®¤à®¾à®²à¯, ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ விரலà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ தடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®©à¯ "
+"மூலம௠வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. இலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ "
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯à¯à®®à¯ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ பறà¯à®±à®¿ அறிய <link xref=\"a11y-right-click\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:77
msgid ""
"If your touchpad supports multi-finger taps, <link xref=\"mouse-middleclick"
"\">middle-click</link> by tapping with three fingers at once."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பல விரல௠தடà¯à®Ÿà®²à¯à®•à®³à¯ˆ ஆதரிதà¯à®¤à®¾à®²à¯, ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ மூனà¯à®±à¯ விரலà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ தடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®©à¯ "
+"மூலம௠<link xref=\"mouse-middleclick\">நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯</link> செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:52(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:84
msgid ""
"When tapping or dragging with multiple fingers, make sure your fingers are "
"spread far enough apart. If your fingers are too close, your computer may "
"think they're a single finger."
msgstr ""
+"பல விரலà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ தடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ இழà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ விரலà¯à®•à®³à¯ போதிய அளவ௠விலகி "
+"இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. விரலà¯à®•à®³à¯ மிகவà¯à®®à¯ நெரà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி அவறà¯à®±à¯ˆ ஒரே விரல௠எனக௠"
+"கரà¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:58(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mouse-touchpad-click.page:92
msgid "Two finger scroll"
-msgstr ""
+msgstr "இரணà¯à®Ÿà¯ விரலà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/mouse-touchpad-click.page:60(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:94
msgid "You can scroll using your touchpad using two fingers."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ விரலà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:105
msgid "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Two finger scroll</gui>."
msgstr ""
+"<gui>தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯</gui> பிரிவிலà¯, <gui>இர௠விரல௠உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:79(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:119
+#, fuzzy
msgid ""
"When this is selected, tapping and dragging with one finger will work as "
"normal, but if you drag two fingers across any part of the touchpad, it will "
-"scroll instead. If you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, "
-"you can move your fingers left and right to scroll horizontally. Be careful "
-"to space your fingers a bit apart. If your fingers are too close together, "
-"they just look like one big finger to your touchpad."
+"scroll instead. Move your fingers between the top and bottom of your "
+"touchpad to scroll up and down, or move your fingers across the touchpad to "
+"scroll sideways. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
+"fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
+"touchpad."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, ஒர௠விரல௠கொணà¯à®Ÿà¯ தடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à¯à®®à¯ இழà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®®à¯ "
+"சாதாரணமாக வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ "
+"விரலà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செனà¯à®±à®¾à®²à¯, அத௠உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>கிடைமடà¯à®Ÿ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯</gui> à® "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, கிடைமடà¯à®Ÿà®®à®¾à®• உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿ உஙà¯à®•à®³à¯ விரலà¯à®•à®³à¯ˆ இடம௠வலமாக நகரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விரலà¯à®•à®³à¯ விலகி இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ கவனமாக இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ விரலà¯à®•à®³à¯ ஒனà¯à®±à¯‡à®¾à®Ÿà¯ "
+"ஒனà¯à®±à¯ மிகவà¯à®®à¯ நெரà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ அதை ஒர௠பெரிய விரல௠எனà¯à®±à¯‡ கரà¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:86(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:127
msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads."
-msgstr ""
+msgstr "இரணà¯à®Ÿà¯ விரல௠உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ அனைதà¯à®¤à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ வேலை செயà¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:91(section/title)
-msgid "Content sticks to fingers"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mouse-touchpad-click.page:133
+msgid "Natural scrolling"
msgstr ""
-#: C/mouse-touchpad-click.page:93(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:135
msgid ""
"You can drag content as if sliding a physical piece of paper using the "
"touchpad."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠தà¯à®£à¯à®Ÿà¯ காகிததà¯à®¤à¯ˆ விரலால௠இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®µà®¤à¯ போலவே "
+"உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ இழà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:100(item/p)
-msgid ""
-"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Content sticks to fingers</"
-"gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:147
+#, fuzzy
+msgid "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Natural scrolling</gui>."
msgstr ""
+"<gui>தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯</gui> பிரிவிலà¯, <gui>சொடà¯à®•à¯à®• தடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse-touchpad-click.page:104(note/p)
-msgid ""
-"This feature is also known as <em>Natural Scrolling</em> or <em>Reverse "
-"Scrolling</em>."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mouse-touchpad-click.page:153
+#, fuzzy
+msgid "This feature is also known as <em>Reverse Scrolling</em>."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ <em>இயலà¯à®ªà®¾à®© உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯</em> அலà¯à®²à®¤à¯ <em>எதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ˆ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯</em> எனà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/mouse-wakeup.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mouse-wakeup.page:10
msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ வேலை செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®• வைகà¯à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯ பின௠"
+"நகரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯‹ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯."
-#: C/mouse-wakeup.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mouse-wakeup.page:19
msgid "Mouse reacts with delay before it starts working"
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ வேலை செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ சறà¯à®±à¯ தாமதிகà¯à®•à¯à®®à¯"
-#: C/mouse-wakeup.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-wakeup.page:21
msgid ""
"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to "
"\"wake up\" before they start working. They automatically go to sleep when "
"not in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad, you can "
"click on a mouse button or wiggle the mouse."
msgstr ""
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆபà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®²à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®•à®³à¯à®®à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ வேலை செயà¯à®¯à®¤à¯ "
+"தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ \"எழà¯à®ªà¯à®ª\" வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அவை பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤ போத௠பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ "
+"சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிகà¯à®• உறகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ எழà¯à®ªà¯à®ª, "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®ªà®¿à®©à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/mouse-wakeup.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mouse-wakeup.page:25
msgid ""
"Laptop touchpads sometimes react with delay after you stop typing before "
"they start working. This is to prevent you from accidentally touching the "
"touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-disabletouchpad"
"\"/> for details."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à®²à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ பிறக௠சறà¯à®±à¯ நேரம௠கழிதà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ "
+"தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போதà¯, சில நேரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அவை தாமதமாக பதில௠செயல௠பà¯à®°à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯. "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠தறà¯à®šà¯†à®¯à®²à®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®™à¯à®•à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• உளà¯à®³ ஒர௠அமà¯à®šà®®à¯. விவரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"mouse-disabletouchpad\"/> "
+"à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/mouse.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mouse.page:7
msgid ""
"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click"
"\">touchpad clicking and scrolling</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"mouse-lefthanded\">இடகà¯à®•à¯ˆà®ªà¯ பழகà¯à®•à®®à¯</link>, <link xref=\"mouse-"
+"sensitivity\">வேகமà¯à®®à¯ உணரà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯à®®à¯</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click"
+"\">தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯à®®à¯ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯à®®à¯</link>…"
-#: C/mouse.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mouse.page:21
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿"
-#: C/mouse.page:32(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mouse.page:32
msgctxt "link"
msgid "Common mouse problems"
-msgstr ""
+msgstr "பொதà¯à®µà®¾à®© சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/mouse.page:33(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mouse.page:33
msgctxt "link:trail"
msgid "Common problems"
-msgstr ""
+msgstr "பொதà¯à®µà®¾à®© பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/mouse.page:40(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mouse.page:40
msgctxt "link"
msgid "Mouse tips"
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/mouse.page:41(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mouse.page:41
msgctxt "link:trail"
msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/mouse.page:43(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mouse.page:43
msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/music-cantplay-drm.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/music-cantplay-drm.page:13
msgid ""
"Support for that file format might not be installed or the songs could be "
"\"copy protected\"."
msgstr ""
+"அநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ வடிவதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© ஆதரவ௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பாடல௠\"பதிபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ "
+"பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯\"."
-#: C/music-cantplay-drm.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/music-cantplay-drm.page:17
msgid "I can't play the songs I bought from an online music store"
-msgstr ""
+msgstr "நான௠ஒர௠ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ மியூசிக௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®¾à®°à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வாஙà¯à®•à®¿à®¯ பாடலà¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/music-cantplay-drm.page:19(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-cantplay-drm.page:19
msgid ""
"If you downloaded some music from an online store you may find that it won't "
"play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS "
"computer and then copied it over."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ ஸà¯à®Ÿà¯‡à®¾à®°à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பதிவிறகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ சில இசைக௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ ஒர௠Windows அலà¯à®²à®¤à¯ Mac OS கணினியில௠வாஙà¯à®•à®¿ பிறக௠அதை "
+"நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவை உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯."
-#: C/music-cantplay-drm.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-cantplay-drm.page:21
msgid ""
"This could be because the music is in a format that is not recognized by "
"your computer. To be able to play a song you need to have support for the "
@@ -9538,8 +12876,16 @@ msgid ""
"The message should also provide instructions for how to install support for "
"that format so that you can play it."
msgstr ""
+"அநà¯à®¤ இசைக௠கோபà¯à®ªà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி அடையாளம௠காணà¯à®®à¯ ஒர௠வடிவதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"ஒர௠பாடலை உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி இயகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯, கணினியில௠அதறà¯à®•à¯ தேவையான சரியான ஆடியோ "
+"வடிவமபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஆதரவ௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ - உதாரணமாக நீஙà¯à®•à®³à¯ MP3 கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"இயகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, கணினியில௠MP3 ஆதரவ௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ "
+"ஆடியோ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஆதரவ௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பாடலை இயகà¯à®• "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அதை ஒர௠செயà¯à®¤à®¿ கூறà¯à®®à¯. அநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அநà¯à®¤à®ªà¯ பாடலை இயகà¯à®• "
+"தேவையான அநà¯à®¤ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஆதரவை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à¯ எனà¯à®± வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/music-cantplay-drm.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-cantplay-drm.page:23
msgid ""
"If you do have support installed for the song's audio format but still can't "
"play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being "
@@ -9550,23 +12896,39 @@ msgid ""
"from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not "
"supported on Linux."
msgstr ""
+"ஒர௠பாடலின௠ஆடியோ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஆதரவ௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ அதை "
+"இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ போனாலà¯, அநà¯à®¤à®ªà¯ பாடல௠<em>பதிபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾à®•</em> "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ (<em>DRM கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ கொணà¯à®Ÿà®¤à¯</em> எனà¯à®±à¯à®®à¯ கூறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯). DRM எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠பாடலை "
+"யார௠இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ எநà¯à®¤ சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯†à®²à¯à®²à®¾à®®à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®®à¯. இத௠பாடலை உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ விறà¯à®± நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஒர௠"
+"விஷயமாகà¯à®®à¯. ஒர௠இசைக௠கோபà¯à®ªà¯ DRM கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ கொணà¯à®Ÿà®¤à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, அநேகமாக நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை இயகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ போகலாமà¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• DRM கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ கொணà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®• அநà¯à®¤ விறà¯à®ªà®©à¯ˆà®¯à®¾à®³à®°à¯‡ "
+"வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ சிறபà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ தேவை, ஆனால௠இநà¯à®¤ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ Linux இல௠"
+"ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯."
-#: C/music-cantplay-drm.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-cantplay-drm.page:25
msgid ""
"You can learn more about DRM from the <link href=\"http://www.eff.org/issues/";
"drm\">Electronic Frontier Foundation</link>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <link href=\"http://www.eff.org/issues/drm\";>எலகà¯à®Ÿà¯à®°à®¾à®©à®¿à®•à¯ ஃபà¯à®°à®¾à®©à¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à¯ "
+"ஃபவà¯à®©à¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à®¿à®²à¯</link> இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ DRM பறà¯à®±à®¿ மேலà¯à®®à¯ அறியலாமà¯."
-#: C/music-player-ipodtransfer.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/music-player-ipodtransfer.page:13
msgid ""
"Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward."
msgstr ""
+"ஒர௠மீடியா பிளேயர௠மூலம௠பாடலை நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à¯ பினà¯à®©à®°à¯ iPod ஠பிறக௠பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/music-player-ipodtransfer.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/music-player-ipodtransfer.page:17
msgid "Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it"
-msgstr ""
+msgstr "நான௠பாடலà¯à®•à®³à¯ˆ என௠iPod இல௠நகலெடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அவை iPod இல௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/music-player-ipodtransfer.page:19(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-player-ipodtransfer.page:19
msgid ""
"When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music "
"player application and also in the file manager (the <app>Files</app> "
@@ -9576,16 +12938,30 @@ msgid ""
"location. iPods have a special location for storing songs which music player "
"applications know how to get to but the file manager does not."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஒர௠iPod ஠இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அத௠உஙà¯à®•à®³à¯ மியூசிக௠பிளேயர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠(<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ <app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯) இரணà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ மியூசிக௠பிளேயரைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ iPod கà¯à®•à¯ "
+"பாடலà¯à®•à®³à¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ - நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அவறà¯à®±à¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®• "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, பயனிரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯, à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ பாடலà¯à®•à®³à¯ சரியான இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯. iPod "
+"சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பாடலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேமிகà¯à®• எனà¯à®±à¯ ஒர௠பிரதà¯à®¯à¯‡à®• இடம௠உளà¯à®³à®¤à¯, அவறà¯à®±à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ அணà¯à®• "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ மியூசிக௠பிளேயர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à¯ தெரியà¯à®®à¯, ஆனால௠கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à¯ "
+"தெரியாதà¯."
-#: C/music-player-ipodtransfer.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-player-ipodtransfer.page:21
msgid ""
"You also need to wait for the songs to finish copying to the iPod before you "
"unplug it. Before unplugging the iPod, make sure you choose to <link xref="
"\"files-removedrive\">safely remove it</link>. This will make sure that all "
"of the songs have been copied across properly."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பாடலà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ iPod இல௠நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வரை iPod ஠தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. iPod ஠தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯, <link xref=\"files-removedrive"
+"\">பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• அகறà¯à®±à®µà¯à®®à¯</link> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ அகறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இதனால௠அனைதà¯à®¤à¯ "
+"பாடலà¯à®•à®³à¯à®®à¯ சரியாக நகலெடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/music-player-ipodtransfer.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-player-ipodtransfer.page:23
msgid ""
"A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the "
"music player application you're using does not support converting the songs "
@@ -9597,57 +12973,92 @@ msgid ""
"be able to do the conversion and so will not copy the song. Look in the "
"software installer for an appropriate codec."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ மியூசிக௠பிளேயர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பாடலà¯à®•à®³à¯ˆ ஒர௠ஆடியோ வடிவதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"மறà¯à®±à¯†à®¾à®°à¯ வடிவதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மாறà¯à®±à¯à®®à¯ செயலை ஆதரிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ iPod இல௠அவை "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ iPod ஆதரிகà¯à®•à®¾à®¤ ஒர௠ஆடியோ வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ "
+"சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ ஒர௠பாடலை நீஙà¯à®•à®³à¯ நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ (எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•, ஒர௠Ogg Vorbis "
+"(.oga) கோபà¯à®ªà¯), மியூசிக௠பிளேயர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà®¾à®©à®¤à¯ iPod ஆல௠பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®©à¯à®± MP3 "
+"போனà¯à®± ஒர௠வடிவதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ அதை மாறà¯à®± à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®¯à¯à®®à¯. தகà¯à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à¯à®®à¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ (ஒர௠"
+"கோடெக௠அலà¯à®²à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®¿ எனà¯à®±à¯à®®à¯ அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯) நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, மியூசிக௠"
+"பிளேயரால௠பாடலை மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯, ஆகவே பாடலை நகலஎடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. ஒர௠தகà¯à®¨à¯à®¤ "
+"கோடெக௠உளà¯à®³à®¤à®¾ என மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯ பாரà¯à®™à¯à®•à®³à¯."
-#: C/music-player-newipod.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/music-player-newipod.page:13
msgid ""
"Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can "
"use them."
msgstr ""
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ iPodகளை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ அவறà¯à®±à¯ˆ iTunes மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ அமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/music-player-newipod.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/music-player-newipod.page:17
msgid "My new iPod won't work"
-msgstr ""
+msgstr "என௠பà¯à®¤à®¿à®¯ iPod இயஙà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/music-player-newipod.page:19(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-player-newipod.page:19
msgid ""
"If you have a new iPod that has never been connected to a computer before, "
"it won't be recognized properly when you connect it to a Linux computer. "
"This is because iPods need to be set up and updated using the <app>iTunes</"
"app> software, which only runs on Windows and Mac OS."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ இதà¯à®µà®°à¯ˆ கணினியில௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ iPod இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠"
+"Linux கணினியில௠இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அத௠சரியாக அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯. à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ iPod களை "
+"à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ <app>iTunes</app> மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அமைவ௠செயà¯à®¤à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, "
+"அநà¯à®¤ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ Windows மறà¯à®±à¯à®®à¯ Mac OS ஆகியவறà¯à®±à®¿à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இயஙà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/music-player-newipod.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-player-newipod.page:21
msgid ""
"To set up your iPod, install iTunes on a Windows or Mac computer and plug it "
"in. You will be led through a few steps to set it up. If asked for the "
"<gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> "
"or similar. The other format (HFS/Mac) does not work as well with Linux."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ iPod ஠அமைகà¯à®•, ஒர௠Windows அலà¯à®²à®¤à¯ Mac கணினியில௠iTunes ஠நிறà¯à®µà®¿ அகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"iPod ஠இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. அதை அமைகà¯à®• சில செயலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ சில வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. <gui>தொகà¯à®¤à®¿ வடிவமைபà¯à®ªà¯</gui> கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, MS-DOS (FAT)</gui>, "
+"<gui>Windows</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠போனà¯à®± ஒர௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. மறà¯à®± வடிவம௠"
+"(HFS/Mac) Linux இலà¯à®®à¯ வேலை செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/music-player-newipod.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-player-newipod.page:23
msgid ""
"Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it "
"into a Linux computer."
msgstr ""
+"அமைபà¯à®ªà¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அதன௠பின௠ஒர௠Linux கணினியில௠iPod ஠இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அத௠"
+"வழகà¯à®•à®®à¯ போல செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/music-player-notrecognized.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/music-player-notrecognized.page:14
msgid ""
"Add a <input>.is_audio_player</input> file to tell your computer that it's "
"an audio player."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ iPod ஒர௠ஆடியோ பிளேயர௠என உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯à®•à¯ கூற <input>.is_audio_player</"
+"input> கோபà¯à®ªà¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/music-player-notrecognized.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/music-player-notrecognized.page:18
msgid "Why isn't my audio player recognized when I plug it in?"
-msgstr ""
+msgstr "நான௠என௠ஆடியோ பிளேயரை இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அத௠à®à®©à¯ அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ?"
-#: C/music-player-notrecognized.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-player-notrecognized.page:20
msgid ""
"If your audio player (MP3 player etc.) is plugged in to the computer but you "
"can't see it in your music organizer application, it may not have been "
"properly recognized as an audio player."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ ஆடியோ பிளேயர௠(MP3 பிளேயர௠மà¯à®¤à®²à®¿à®¯à®©) கணினியில௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ போதà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இசை "
+"à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ அத௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனிலà¯, அத௠ஒர௠ஆடியோ பிளேயராக "
+"சரியாக அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/music-player-notrecognized.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-player-notrecognized.page:22
msgid ""
"Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't "
"help, open the File Manager. You should see the player listed under "
@@ -9658,23 +13069,42 @@ msgid ""
"should be all lower-case). This file tells your computer to recognize the "
"device as an audio player."
msgstr ""
+"பிளேயரை எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ பலனிலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, "
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரைத௠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஆடியோ பிளேயர௠<gui>சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ "
+"கீழ௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à¯, ஆடியோ பிளேயரà¯à®•à¯à®•à®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• அதை "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯, <guiseq><gui>கோபà¯à®ªà¯</gui><gui>பà¯à®¤à®¿à®¯ ஆவணமà¯</gui><gui>காலி "
+"ஆவணமà¯</gui></guiseq> என சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <input>.is_audio_player</input> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ "
+"செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ (பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯à®®à¯ அடிகà¯à®•à¯‡à®¾à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯, அனைதà¯à®¤à¯ "
+"சிறà¯à®±à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯). இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ ஆடியோ பிளேயராக அடையாளம௠"
+"காணà¯à®®à®¾à®±à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி சொலà¯à®²à¯à®®à¯."
-#: C/music-player-notrecognized.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/music-player-notrecognized.page:24
msgid ""
"Now, find the audio player in the File Manager sidebar and eject it (right-"
"click and click <gui>Eject</gui>). Unplug it, then plug it back in. This "
"time it should have been recognized as an audio player by your music "
"organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it."
msgstr ""
+"இபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯, கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஆடியோ பிளேயரைக௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯ வெளியேறà¯à®±à®µà¯à®®à¯ "
+"(வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯ <gui>வெளியேறà¯à®±à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯). அதை தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ "
+"மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இசை à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ அதனை ஆடியோ பிளேயராக "
+"அடையாளம௠காணà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ இசை à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மூடி மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ திறநà¯à®¤à¯ "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/music-player-notrecognized.page:27(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/music-player-notrecognized.page:27
msgid ""
"These instructions won't work for iPods and some other audio players. They "
"should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it "
"should say in its manual if it is."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ iPod கள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ வேற௠சில ஆடியோ பிளேயரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பலனளிகà¯à®•à®¾à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"பிளேயர௠<em>USB மாஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‹à®°à¯‡à®œà¯</em> சாதனமாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அத௠பலனளிகà¯à®•à¯à®®à¯; இதைபà¯à®ªà®±à¯à®±à®¿ "
+"சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கையேடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/music-player-notrecognized.page:31(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/music-player-notrecognized.page:31
msgid ""
"When you look in the audio player folder again, you won't see the <input>."
"is_audio_player</input> file. This is because the period in the file's name "
@@ -9682,54 +13112,80 @@ msgid ""
"there by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></"
"guiseq>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ ஆடியோ பிளேயர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ <input>."
+"is_audio_player</input> கோபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. கோபà¯à®ªà¯ பெயரில௠பà¯à®³à¯à®³à®¿ உளà¯à®³à®¤à®¾à®²à¯, "
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠அதை மறைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯. <guiseq><gui>காடà¯à®šà®¿</gui><gui>மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui></guiseq> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அத௠உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/nautilus-behavior.page:8
msgid ""
"Single-click to open files, run or view executable text files, and specify "
"trash behavior."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய உரை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ காண à®’à®±à¯à®±à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ நடதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:26(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/nautilus-behavior.page:26
msgid "Sindhu S"
-msgstr ""
+msgstr "சிநà¯à®¤à¯ S"
-#: C/nautilus-behavior.page:32(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/nautilus-behavior.page:32
msgid "File manager behavior preferences"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠நடதà¯à®¤à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-behavior.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-behavior.page:33
msgid ""
"You can control whether you single-click or double-click files, how "
"executable text files are handled, and the trash behavior. Click <gui>Files</"
"gui> in the top bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the "
"<gui>Behavior</gui> tab."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• à®’à®±à¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ அலà¯à®²à®¤à¯ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯, செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய உரை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ கையாளபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®© எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ "
+"தொடà¯à®Ÿà®¿ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"<gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯, "
+"<gui>நடதà¯à®¤à¯ˆ</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:38(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/nautilus-behavior.page:38
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "நடதà¯à®¤à¯ˆ"
-#: C/nautilus-behavior.page:41(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-behavior.page:41
msgid "<gui>Single click to open items</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• à®’à®±à¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯</gui>"
-#: C/nautilus-behavior.page:42(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-behavior.page:42
msgid "<gui>Double click to open items</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯</gui>"
-#: C/nautilus-behavior.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-behavior.page:43
msgid ""
"By default, clicking selects files and double-clicking opens them. You can "
"instead choose to have files and folders open when you click on them once. "
"When you use single-click mode, you can hold down the <key>Ctrl</key> key "
"while clicking to select one or more files."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•, சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+"அவை திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறாக கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+"அவை திறகà¯à®•à¯à®®à®¾à®±à¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ à®’à®±à¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠ஒனà¯à®±à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ அதறà¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, <key>Ctrl</key> "
+"விசையைப௠பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:52(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/nautilus-behavior.page:52
msgid "Executable text files"
-msgstr ""
+msgstr "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய உரை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-behavior.page:53(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-behavior.page:53
msgid ""
"An executable text file is a file that contains a program that you can run "
"(execute). The <link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">file "
@@ -9738,30 +13194,48 @@ msgid ""
"scripts. These have extensions <file>.sh</file>, <file>.py</file> and <file>."
"pl</file>, respectively."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ இயகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய ஒர௠நிரலைக௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ உரைக௠கோபà¯à®ªà¯‡ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய உரை கோபà¯à®ªà¯ "
+"எனபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ நிரலாக செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯†à®©à®¿à®²à¯ அதை <link xref=\"nautilus-"
+"file-properties-permissions\">கோபà¯à®ªà¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯à®®à¯</link> அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. <link "
+"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\"> கோபà¯à®ªà¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ </ இணைபà¯à®ªà¯ˆ> "
+"ஒர௠திடà¯à®Ÿà®®à¯ என ரன௠கோபà¯à®ªà¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. <sys>Shell</sys>, <sys>Python</sys> "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ <sys>Perl</sys> ஸà¯à®•à®¿à®°à®¿à®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ இவறà¯à®±à®¿à®²à¯ பொதà¯à®µà®¾à®©à®µà¯ˆ. அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ நீடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯‡ "
+"<file>.sh</file>, <file>.py</file> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <file>.pl</file> ஆகà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:60(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-behavior.page:60
msgid "When you open an executable text file, you can select from:"
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய உரை கோபà¯à®ªà¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ இவà¯à®µà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/nautilus-behavior.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-behavior.page:64
msgid "<gui>Run executable text files when they are opened</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய உரை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அவறà¯à®±à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯</gui>"
-#: C/nautilus-behavior.page:67(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-behavior.page:67
msgid "<gui>View executable text files when they are opened</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய உரை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அவறà¯à®±à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®¤à®²à¯</gui>"
-#: C/nautilus-behavior.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-behavior.page:70
msgid "<gui>Ask each time</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கேடà¯à®Ÿà®²à¯</gui>"
-#: C/nautilus-behavior.page:74(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-behavior.page:74
msgid ""
"If <gui>Ask each time</gui> is selected, a dialog will pop up asking if you "
"wish to run or view the selected text file."
msgstr ""
+"<gui>ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கேடà¯à®Ÿà®²à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உரை "
+"கோபà¯à®ªà¯ˆ இயகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ அலà¯à®²à®¤à¯ காண வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ என கேடà¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠பாபà¯-அப௠உரையாடல௠"
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:77(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-behavior.page:77
msgid ""
"Executable text files are also called scripts. All scripts in <file>~/.local/"
"share/nautilus/scripts</file> folder will appear in the context menu for a "
@@ -9769,121 +13243,173 @@ msgid ""
"is executed from a local folder, all selected files will be pasted to the "
"script as parameters. To execute a script on a file:"
msgstr ""
+"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய உரை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ ஸà¯à®•à®¿à®°à®¿à®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ என அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. <file>~/.local/"
+"share/nautilus/scripts</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ ஸà¯à®•à®¿à®°à®¿à®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ <gui "
+"style=\"menuitem\">Scripts</gui> எனà¯à®± உப மெனà¯à®µà®¿à®©à¯ கீழ௠உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© சூழல௠"
+"மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ இடமà¯à®ªà¯†à®±à¯à®®à¯. ஒர௠ஸà¯à®•à®¿à®°à®¿à®ªà¯à®Ÿà¯ ஒர௠அகக௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போதà¯, "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ அனைதà¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ அளவà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à®¾à®• அநà¯à®¤ ஸà¯à®•à®¿à®°à®¿à®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ ஒடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஒர௠"
+"கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ மீத௠ஒர௠ஸà¯à®•à®¿à®°à®¿à®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இயகà¯à®•:"
-#: C/nautilus-behavior.page:85(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-behavior.page:85
msgid "Navigate to the desired folder."
-msgstr ""
+msgstr "விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:88(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-behavior.page:88
msgid "Select the desired file."
-msgstr ""
+msgstr "விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:91(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-behavior.page:91
msgid ""
"Right click on the file to open the context menu and select the desired "
"script to execute from the <gui style=\"menuitem\">Scripts</gui> menu."
msgstr ""
+"சூழல௠மெனà¯à®µà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• கோபà¯à®ªà¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯ <gui style=\"menuitem\">Scripts</"
+"gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ இயகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ ஸà¯à®•à®¿à®°à®¿à®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:97(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/nautilus-behavior.page:97
msgid ""
"A script will not be passed any parameters when executed from a remote "
"folder such as a folder showing web or <sys>ftp</sys> content."
msgstr ""
+"வலை அலà¯à®²à®¤à¯ <sys>ftp</sys> உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠"
+"ஸà¯à®•à®¿à®°à®¿à®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இயகà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯, அதறà¯à®•à¯ எநà¯à®¤ அளவà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯à®®à¯ வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:105(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/nautilus-behavior.page:105
msgctxt "link"
msgid "File manager trash preferences"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-behavior.page:107(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/nautilus-behavior.page:107
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯à®¤à¯Šà®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
-#: C/nautilus-behavior.page:111(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-behavior.page:111
msgid "<gui>Ask before emptying the Trash or deleting files</gui>"
msgstr ""
+"<gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯à®¤à¯Šà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காலியாகà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui>"
-#: C/nautilus-behavior.page:112(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-behavior.page:112
msgid ""
"This option is selected by default. When emptying the trash, a message will "
"be displayed confirming that you would like to empty the trash or delete "
"files."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காலியாகà¯à®•à¯à®®à¯ "
+"போதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காலி செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ "
+"எனà¯à®±à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à®¾à®±à¯ ஒர௠செயà¯à®¤à®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:115(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-behavior.page:115
msgid "<gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠அழி கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui>"
-#: C/nautilus-behavior.page:116(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-behavior.page:116
msgid ""
"Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> item to the menu that "
"pops up when you right-click on an item in the <app>Files</app> application."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ <app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ ஒர௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ "
+"வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠பாபà¯-அப௠ஆகà¯à®®à¯ மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ <gui>அழி</gui> எனà¯à®±à¯ ஓர௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-behavior.page:119(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/nautilus-behavior.page:119
msgid ""
"Deleting an item using the <gui>Delete</gui> menu option bypasses the Trash "
"altogether. The item is removed from the system completely. There is no way "
"to recover the deleted item."
msgstr ""
+"<gui>அழி</gui> மென௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ அழிகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அத௠"
+"கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ நேரடியாக அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அநà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ கணினி இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அழிதà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ மீடà¯à®• வழி இலà¯à®²à¯ˆ."
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:10
msgid "Add, delete, and rename bookmarks in the file manager."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯, அழிதà¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:23
msgid "Edit folder bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:24
msgid "Your bookmarks are listed in the sidebar of the file manager."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரின௠பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:27(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:27
msgid "Add a bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯:"
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28
msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¤à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ இடதà¯à®¤à¯ˆ) திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:29
msgid ""
"Click the gear button in the toolbar and pick <gui>Bookmark this Location</"
"gui>."
msgstr ""
+"கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கியர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®šà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>இநà¯à®¤ இடதà¯à®¤à¯ˆ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ சேரà¯</"
+"gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:34(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:34
msgid "Delete a bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ அழிதà¯à®¤à®²à¯:"
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:35(item/p)
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:35 C/nautilus-bookmarks-edit.page:43
msgid ""
"Click on <gui>Files</gui> in the top bar and pick <gui>Bookmarks</gui> from "
"the app menu."
msgstr ""
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ </gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மெனà¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"<gui>பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:37
msgid ""
"In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to delete "
"and click the <key>-</key> button."
msgstr ""
+"<gui>பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அழிகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <key>-</key> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:42(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:42
msgid "Rename a bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯:"
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:45
msgid ""
"In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to rename."
msgstr ""
+"<gui>பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:47
msgid "In the <gui>Name</gui> text box, type the new name for the bookmark."
msgstr ""
+"<gui>பெயரà¯</gui> உரை பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯, பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பெயரை தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:49(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:49
msgid ""
"Renaming a bookmark does not rename the folder. If you have bookmarks to two "
"different folders in two different locations, but which each have the same "
@@ -9891,26 +13417,41 @@ msgid ""
"them apart. In these cases, it is useful to give a bookmark a name other "
"than the name of the folder it points to."
msgstr ""
+"ஒர௠பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ "
+"இடஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ இரணà¯à®Ÿà¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯, ஆனால௠அவை "
+"ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®©à¯à®±à¯à®®à¯ ஒரே பெயரைக௠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯à®®à¯ அதே பெயரையே "
+"கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ வெவà¯à®µà¯‡à®±à®¾à®• அடையாளம௠காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. இதà¯à®¤à®•à¯ˆà®¯ சூழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯, "
+"ஒர௠பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯, அத௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ பெயரலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ வேற௠பெயரை வைபà¯à®ªà®¤à¯ உதவà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/nautilus-connect.page:11
msgid ""
"View and edit files on another computer over FTP, SSH, Windows shares, or "
"WebDAV."
msgstr ""
+"FTP, SSH, Windows பகிரà¯à®µà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ WebDAV மூலம௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வேறொர௠கணினியில௠"
+"காணà¯à®¤à®²à¯, திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/nautilus-connect.page:25
msgid "Browse files on a server or network share"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠சேவையகம௠அலà¯à®²à®¤à¯ பிணைய பகிரà¯à®µà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உலவà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/nautilus-connect.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-connect.page:27
msgid ""
"You can connect to a server or network share to browse and view files on "
"that server, exactly as if they were on your own computer. This is a "
"convenient way to download or upload files on the internet, or to share "
"files with other people on your local network."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ, அசà¯à®šà¯‡à®µà¯ˆà®¯à®•à®¤à¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினியில௠உளà¯à®³à®µà®±à¯à®±à¯ˆà®ªà¯ போலவே உலவ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இத௠இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"பதிவிறகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ பதிவேறà¯à®± அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அக பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பகிர "
+"à®à®¤à¯à®µà®¾à®© வழியாகà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-connect.page:33
msgid ""
"To browse files over the network, open the <app>Files</app> application from "
"the <gui>Activities</gui> overview, and click <gui>Browse Network</gui> in "
@@ -9920,133 +13461,195 @@ msgid ""
"looking for, you can manually connect to a server by typing in its internet/"
"network address."
msgstr ""
+"ஒர௠பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உலவ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"<app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯, பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>பிணையதà¯à®¤à¯ˆ உலவà¯</"
+"gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ அக பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ சேவை செயà¯à®¯à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ என "
+"விளமà¯à®ªà®°à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯ கணினி à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஒர௠சேவையகதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேடà¯à®®à¯ "
+"கணினியைப௠பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, ஒர௠சேவையகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ இணைய/பிணைய à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠அதனà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:43(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/nautilus-connect.page:43
msgid "Connect to a file server"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ சேவையகதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/nautilus-connect.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:44
msgid ""
"In the file manager, click <gui>Files</gui> in the top bar and pick "
"<gui>Connect to Server</gui> from the app menu."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரிலà¯, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>சேவையகதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:46
msgid ""
"Enter the address of the server, in the form of a <link xref=\"#urls\">URL</"
"link>. Details on supported URLs are <link xref=\"#types\">listed below</"
"link>."
msgstr ""
+"<link xref=\"#urls\">URL</link> எனà¯à®± வடிவதà¯à®¤à®¿à®²à¯ சேவையக à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. "
+"ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ URLகள௠பறà¯à®±à®¿à®¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"#types\">கீழே உளà¯à®³à®©</link>."
-#: C/nautilus-connect.page:50(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/nautilus-connect.page:50
msgid ""
"If you have connected to the server before, you can click on it in the "
"<gui>Recent Servers</gui> list."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ சேவையகதà¯à®¤à¯ˆ இணைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, <gui>சமீபதà¯à®¤à®¿à®¯ சேவையகஙà¯à®•à®³à¯</gui> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ அதை "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:54
msgid ""
"Click <gui>Connect</gui>. A new window will open showing you the files on "
"the server. You can browse the files just as you would for those on your own "
"computer. The server will also be added to the sidebar so you can access it "
"quickly in the future"
msgstr ""
+"<gui>இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரம௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯, அதில௠சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உலவà¯à®µà®¤à¯ போலவே "
+"அகà¯à®•à¯‹à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உலவ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ எதிரà¯à®•à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ விரைவில௠அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ வகையில௠அநà¯à®¤ "
+"சேவையகம௠பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯"
-#: C/nautilus-connect.page:62(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/nautilus-connect.page:62
msgid "Writing URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URLகளை எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/nautilus-connect.page:64(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-connect.page:64
msgid ""
"A <em>URL</em>, or <em>uniform resource locator</em>, is a form of address "
"that refers to a location or file on a network. The address is formatted "
"like this:"
msgstr ""
+"ஒர௠<em>URL</em> அலà¯à®²à®¤à¯ <em>சீரான வள இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"உளà¯à®³ ஒர௠இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠மà¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à®¿à®©à¯ வடிவமாகà¯à®®à¯. à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"வடிவமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯:"
-#: C/nautilus-connect.page:67(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/nautilus-connect.page:67
msgid "<sys>scheme://servername.example.com/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>திடà¯à®Ÿà®®à¯://servername.example.com/folder</sys>"
-#: C/nautilus-connect.page:69(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-connect.page:69
msgid ""
"The <em>scheme</em> specifies the protocol or type of server. The "
"<em>example.com</em> portion of the address is called the <em>domain name</"
"em>. If a username is required, it is inserted before the server name:"
msgstr ""
+"<em>திடà¯à®Ÿà®®à¯</em> சேவையகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ நெறிமà¯à®±à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ வகையைக௠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à®¿à®©à¯ "
+"<em>example.com</em> பகà¯à®¤à®¿ <em>டொமைன௠பெயரà¯</em> எனà¯à®±à¯ அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. பயனர௠"
+"பெயர௠தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அத௠சேவையக பெயரின௠மà¯à®©à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯:"
-#: C/nautilus-connect.page:73(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/nautilus-connect.page:73
msgid "<sys>scheme://username servername example com/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>திடà¯à®Ÿà®®à¯://username servername example com/folder</sys>"
-#: C/nautilus-connect.page:75(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-connect.page:75
msgid ""
"Some schemes require the port number to be specified. Insert it after the "
"domain name:"
msgstr ""
+"சில திடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ போரà¯à®Ÿà¯ எண௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. டொமைன௠பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ பின௠அதைச௠சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/nautilus-connect.page:77(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/nautilus-connect.page:77
msgid "<sys>scheme://servername.example.com:port/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>திடà¯à®Ÿà®®à¯://servername.example.com:port/folder</sys>"
-#: C/nautilus-connect.page:79(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-connect.page:79
msgid ""
"Below are specific examples for the various server types that are supported."
-msgstr ""
+msgstr "கீழே ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ சேவையக வகைகளà¯à®•à¯à®•à®¾à®© கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ உதாரணஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©."
-#: C/nautilus-connect.page:83(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/nautilus-connect.page:83
msgid "Types of servers"
-msgstr ""
+msgstr "சேவையகஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வகைகளà¯"
-#: C/nautilus-connect.page:85(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-connect.page:85
msgid ""
"You can connect to different types of servers. Some servers are public, and "
"allow anybody to connect. Other servers require you to log in with a "
"username and password."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ வகையான சேவையகஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. சில சேவையகஙà¯à®•à®³à¯ பொத௠"
+"சேவையகஙà¯à®•à®³à¯, அவறà¯à®±à¯à®Ÿà®©à¯ யாரà¯à®®à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மறà¯à®± சேவையகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பயனர௠பெயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:88(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-connect.page:88
msgid ""
"You may not have permissions to perform certain actions on files on a "
"server. For example, on public FTP sites, you will probably not be able to "
"delete files."
msgstr ""
+"ஒர௠சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ சில செயலà¯à®•à®³à¯ˆ செயà¯à®¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿ "
+"இலà¯à®²à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உதாரணமாக, பொத௠FTP தளஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:91(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-connect.page:91
msgid ""
"The URL you enter depends on the protocol that the server uses to export its "
"file shares."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ URL ஆனத௠சேவையகம௠அதன௠கோபà¯à®ªà¯ பகிரà¯à®µà¯à®•à®³à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"நெறிமà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:95(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-connect.page:95
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
-#: C/nautilus-connect.page:96(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:96
msgid ""
"If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect "
"using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they "
"can securely upload files. SSH servers always require you to log in."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ ஒர௠சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <em>பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®© ஷெலà¯</em> கணகà¯à®•à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, இநà¯à®¤ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. பல வலை வழஙà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ தஙà¯à®•à®³à¯ உறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ SSH கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ "
+"வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©, அதன௠மூலம௠அவரà¯à®•à®³à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பதிவேறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. SSH "
+"சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ எபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à¯ அவசியமà¯."
-#: C/nautilus-connect.page:100(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:100
msgid "A typical SSH URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®© SSH URL இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯:"
-#: C/nautilus-connect.page:102(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/nautilus-connect.page:102
msgid "<sys>ssh://username servername example com/folder</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ssh://username servername example com/folder</sys>"
-#: C/nautilus-connect.page:109(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:109
msgid ""
"When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted "
"so that other users on your network can't see it."
msgstr ""
+"SSH à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ அனைதà¯à®¤à¯ தரவà¯à®®à¯ (உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ உடà¯à®ªà®Ÿ) உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பிற பயனரà¯à®•à®³à¯ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/nautilus-connect.page:113(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-connect.page:113
msgid "FTP (with login)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP (பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯à®Ÿà®©à¯)"
-#: C/nautilus-connect.page:114(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:114
msgid ""
"FTP is a popular way to exchange files on the Internet. Because data is not "
"encrypted over FTP, many servers now provide access through SSH. Some "
@@ -10054,47 +13657,69 @@ msgid ""
"download files. FTP sites with logins will usually allow you to delete and "
"upload files."
msgstr ""
+"இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பரிமாறிகà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯ ஒர௠பிரபலமான வழி FTP ஆகà¯à®®à¯. FTP வழியாக "
+"பரிமாறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ தரவ௠கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, பல சேவையகஙà¯à®•à®³à¯ இபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ SSH "
+"வழியாக அணà¯à®•à®²à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. எனினà¯à®®à¯ சில சேவையகஙà¯à®•à®³à¯, இனà¯à®©à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பதிவேறà¯à®± "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ பதிவிறகà¯à®• FTP à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ தேவை கொணà¯à®Ÿ FTP தளஙà¯à®•à®³à¯ "
+"பொதà¯à®µà®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பதிவேறà¯à®±à®µà¯à®®à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:119(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:119
msgid "A typical FTP URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®© FTP URL இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯:"
-#: C/nautilus-connect.page:121(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/nautilus-connect.page:121
msgid "<sys>ftp://username ftp example com/path/</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ftp://username ftp example com/path/</sys>"
-#: C/nautilus-connect.page:125(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-connect.page:125
msgid "Public FTP"
-msgstr ""
+msgstr "பொத௠FTP"
-#: C/nautilus-connect.page:126(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:126
msgid ""
"Sites that allow you to download files will sometimes provide public or "
"anonymous FTP access. These servers do not require a username and password, "
"and will usually not allow you to delete or upload files."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பதிவிறகà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ தளஙà¯à®•à®³à¯ சில நேரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பொத௠அலà¯à®²à®¤à¯ அநாமதேய FTP "
+"அணà¯à®•à®²à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯. இநà¯à®¤ சேவையகஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பயனர௠பெயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ, "
+"பொதà¯à®µà®¾à®• அவறà¯à®±à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ அழிகà¯à®•à®µà¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ பதிவேறà¯à®±à®µà¯‹ அனà¯à®®à®¤à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:130(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:130
msgid "A typical anonymous FTP URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®© அநாமதேய FTP URL இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯:"
-#: C/nautilus-connect.page:132(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/nautilus-connect.page:132
msgid "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>"
-#: C/nautilus-connect.page:134(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:134
msgid ""
"Some anonymous FTP sites require you to log in with a public username and "
"password, or with a public username using your email address as the "
"password. For these servers, use the <gui>FTP (with login)</gui> method, and "
"use the credentials specified by the FTP site."
msgstr ""
+"சில அநாமதேய FTP தளஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பொத௠பயனர௠பெயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ "
+"பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ பொதà¯à®µà®¾à®© பயனர௠பெயரà¯à®Ÿà®©à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ "
+"à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à®¾à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இநà¯à®¤ "
+"சேவையகஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯, <gui>FTP (பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯à®Ÿà®©à¯)</gui> à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿, FTP தளம௠"
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ சானà¯à®±à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:141(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-connect.page:141
msgid "Windows share"
-msgstr ""
+msgstr "Windows பகிரà¯à®µà¯"
-#: C/nautilus-connect.page:142(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:142
msgid ""
"Windows computers use a proprietary protocol to share files over a local "
"area network. Computers on a Windows network are sometimes grouped into "
@@ -10102,20 +13727,29 @@ msgid ""
"the right permissions on the remote computer, you can connect to a Windows "
"share from the file manager."
msgstr ""
+"Windows கணினிகள௠ஒர௠அக பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®³ ஒர௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"நெறிமà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. ஒர௠Windows பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ கணினிகள௠"
+"à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®•à®µà¯à®®à¯ அணà¯à®•à®²à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ சிறபà¯à®ªà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ சில நேரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ <em>டொமைனà¯à®•à®³à®¾à®•</"
+"p> கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. தொலை கணினியில௠உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சரியான அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠Windows பகிரà¯à®µà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:147(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:147
msgid "A typical Windows share URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®© Windows பகிரà¯à®µà¯ URL இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯:"
-#: C/nautilus-connect.page:149(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/nautilus-connect.page:149
msgid "<sys>smb://servername/Share</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>smb://servername/Share</sys>"
-#: C/nautilus-connect.page:153(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-connect.page:153
msgid "WebDAV and Secure WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV மறà¯à®±à¯à®®à¯ Secure WebDAV"
-#: C/nautilus-connect.page:154(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:154
msgid ""
"Based on the HTTP protocol used on the web, WebDAV is sometimes used to "
"share files on a local network and to store files on the internet. If the "
@@ -10123,58 +13757,84 @@ msgid ""
"this option. Secure WebDAV uses strong SSL encryption, so that other users "
"can't see your password."
msgstr ""
+"இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ HTTP நெறிமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அமைநà¯à®¤à®¤à®¾à®©, WebDAV à®®à¯à®±à¯ˆ சில "
+"நேரஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒர௠அக பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯ இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ "
+"சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ சேவையகம௠பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®© இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"ஆதரிகà¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. மறà¯à®± பயனரà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ Secure WebDAV வலà¯à®µà®¾à®© SSL கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/nautilus-connect.page:159(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-connect.page:159
msgid "A typical WebDAV URL looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®© WebDAV URL இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯:"
-#: C/nautilus-connect.page:161(example/p)
+#. (itstool) path: example/p
+#: C/nautilus-connect.page:161
msgid "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>"
-msgstr ""
+msgstr "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/nautilus-display.page:35(media)
+#: C/nautilus-display.page:35
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/nautilus-icons.png' "
"md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'"
msgstr ""
+"external ref='figures/nautilus-icons.png' "
+"md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'"
-#: C/nautilus-display.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/nautilus-display.page:8
msgid "Control icon captions used in the file manager."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/nautilus-display.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/nautilus-display.page:26
msgid "File manager display preferences"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠காடà¯à®šà®¿ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-display.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-display.page:28
msgid ""
"You can control how the file manager displays captions under icons. Click "
"<gui>Files</gui> in the top bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the "
"<gui>Display</gui> tab."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ கீழ௠உளà¯à®³ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"<gui>à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ <gui>காடà¯à®šà®¿</gui> தாவலை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-display.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/nautilus-display.page:33
msgid "Icon captions"
-msgstr ""
+msgstr "சினà¯à®©à®¤à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-display.page:36(media/p)
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/nautilus-display.page:36
msgid "File manager icons with captions"
-msgstr ""
+msgstr "தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ கொணà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-display.page:38(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-display.page:38
msgid ""
"When you use icon view, you can choose to have extra information about files "
"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for "
"example, if you often need to see who owns a file or when it was last "
"modified."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ காடà¯à®šà®¿à®µà®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போதà¯, ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ கீழà¯à®®à¯ தலைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ தகவல௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. ஒர௠"
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ யார௠உரிமையாளர௠எனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠கடைசியாக யார௠திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®°à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ பாரà¯à®ªà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à®¾à®©à®¾à®²à¯, இத௠பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-display.page:42(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-display.page:42
msgid ""
"You can zoom in a folder by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/"
"go-down.png\">down</media> button in the toolbar and choosing one of the "
@@ -10183,39 +13843,63 @@ msgid ""
"in captions. The first will be displayed at most zoom levels. The last will "
"only be shown at very large sizes."
msgstr ""
+"கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">கீழே</"
+"media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>ஜூமà¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠"
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ பெரிதாகà¯à®•à®¿à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பெரிதாகà¯à®• பெரிதாகà¯à®• கோபà¯à®ªà¯ "
+"மேலாளர௠தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மேலà¯à®®à¯ மேலà¯à®®à¯ தகவலைக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மூனà¯à®±à¯ வகை "
+"தகவலà¯à®•à®³à¯ வரை காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© ஜூம௠நிலைகளில௠மà¯à®¤à®²à¯ தகவலே "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. கடைசி தகவல௠மிக பெரிய அளவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-display.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-display.page:48
msgid ""
"The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
"can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
"information."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®•à®¿à®©à¯à®± தகவலà¯à®•à®³à¯, படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®•à®³à®¾à®•à®•à¯ காணà¯à®®à¯ அதே தகவலà¯à®•à®³à¯‡. மேலà¯à®®à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"nautilus-list"
+"\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-display.page:51(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/nautilus-display.page:51
msgid ""
"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
"caption changes to take effect. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</"
"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠சாளரம௠திறநதிரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, சினà¯à®© தலைபà¯à®ªà¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ விளைவை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மீளேறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. <guiseq><gui>காடà¯à®šà®¿à®µà®•à¯ˆ</gui><gui>மீளேறà¯à®±à¯</gui></"
+"guiseq> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:8
msgid ""
"View basic file information, set permissions, and choose default "
"applications."
msgstr ""
+"அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ கோபà¯à®ªà¯ தகவலை காணவà¯à®®à¯, அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:26
msgid "File properties"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:28
msgid ""
"To view information about a file or folder, right-click it and select "
"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press "
"<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ பறà¯à®±à®¿ தகவலைக௠காண, அதை வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯ "
+"<gui>பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®®à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணலாமà¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:32
msgid ""
"The file properties window shows you information like the type of file, the "
"size of the file, and when you last modified it. If you need this "
@@ -10223,8 +13907,14 @@ msgid ""
"\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions"
"\">icon captions</link>."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ வகை, கோபà¯à®ªà¯ அளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கடைசியாக அதை "
+"எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®¤à¯à®¤à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± தகவலà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணலாமà¯. உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இநà¯à®¤ தகவல௠அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை <link xref=\"nautilus-list\">படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿ "
+"நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯</link> அலà¯à®²à®¤à¯ <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">சினà¯à®© "
+"தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</link> இல௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:38(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:38
msgid ""
"The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There "
"are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-permissions"
@@ -10233,28 +13923,41 @@ msgid ""
"videos, there will be an extra tab that provides information like the "
"dimensions, duration, and codec."
msgstr ""
+"<gui>அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ</gui> தாவலில௠கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ தகவல௠கீழே விளகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. <gui><link "
+"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯</link></gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"<gui><link xref=\"files-open#default\">இதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ திற</link></gui> தாவலà¯à®•à®³à¯à®®à¯ "
+"உளà¯à®³à®©. படஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வீடியோகà¯à®•à®³à¯ போனà¯à®± சில வகையான கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯, பரிமாணஙà¯à®•à®³à¯, காலம௠"
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோடெக௠போனà¯à®± தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ தாவலà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:46(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:46
msgid "Basic properties"
-msgstr ""
+msgstr "அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:49(title/gui)
-#: C/nautilus-list.page:36(title/gui) C/net-firewall-ports.page:29(td/p)
+#. (itstool) path: title/gui
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:49 C/nautilus-list.page:36
+#: C/net-firewall-ports.page:29
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரà¯"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:50
msgid ""
"You can rename the file by changing this field. You can also rename a file "
"outside the properties window. See <link xref=\"files-rename\"/>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠கோபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ வெளியேயà¯à®®à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. <link xref=\"files-rename"
+"\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:55(title/gui)
-#: C/nautilus-list.page:45(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:55 C/nautilus-list.page:45
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "வகை"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:56
msgid ""
"This helps you identify the type of the file, such as PDF document, "
"OpenDocument Text, or JPEG image. The file type determines which "
@@ -10262,18 +13965,28 @@ msgid ""
"open a picture with a music player. See <link xref=\"files-open\"/> for more "
"information on this."
msgstr ""
+"PDF ஆவணமà¯, OpenDocument உரை அலà¯à®²à®¤à¯ JPEG படம௠போனà¯à®±à¯, கோபà¯à®ªà¯ வகையை அடையாளம௠காண "
+"இத௠உதவà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. மறà¯à®± à®…à®®à¯à®šà®™à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯, ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ எநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ வகையே தீரà¯à®®à®¾à®©à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠மியூசிக௠பிளேயர௠மூலம௠"
+"ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. இத௠கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ மேலà¯à®®à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"files-open"
+"\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:61
msgid ""
"The <em>MIME type</em> of the file is shown in parentheses; MIME type is a "
"standard way that computers use to refer to the file type."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ <em>MIME வகை</em> அடைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®³à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯; MIME வகை எனà¯à®ªà®¤à¯ கணினிகள௠"
+"கோபà¯à®ªà¯ வகையைக௠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ ஒர௠தரநிலையான வழியாகà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:66(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:66
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:67(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:67
msgid ""
"This field is displayed if you are looking at the properties of a folder "
"rather than a file. It helps you see the number of items in the folder. If "
@@ -10281,33 +13994,51 @@ msgid ""
"even if it contains further items. Each file is also counted as one item. If "
"the folder is empty, the contents will display <gui>nothing</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ அனà¯à®±à®¿ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"இத௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ காண உதவà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ மறà¯à®± "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உளà¯à®³à¯‡ உளà¯à®³ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ ஒர௠உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®•à¯ கணகà¯à®•à®¿à®²à¯ "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. அவையà¯à®®à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவையà¯à®®à¯ கணகà¯à®•à®¿à®²à¯ "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ காலியாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ <gui>எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ</"
+"gui> எனக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:71(item/title)
-#: C/nautilus-list.page:40(title/gui)
+#. (itstool) path: item/title
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:71 C/nautilus-list.page:40
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "அளவà¯"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:72
msgid ""
"This field is displayed if you are looking at a file (not a folder). The "
"size of a file tells you how much disk space it takes up. This is also an "
"indicator of how long it will take to download a file or send it in an email "
"(big files take longer to send/receive)."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ (கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®²à¯à®²) பாரà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ பà¯à®²à®®à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ அளவ௠"
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ அத௠எவà¯à®µà®³à®µà¯ வடà¯à®Ÿà¯ இடதà¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனக௠கூறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இத௠ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ "
+"பதிவிறகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à®¿à®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ª எவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠ஆகà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯, "
+"(பெரிய கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பெற/அனà¯à®ªà¯à®ª அதிக நேரம௠ஆகà¯à®®à¯)."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:73
msgid ""
"Sizes may be given in bytes, KB, MB, or GB; in the case of the last three, "
"the size in bytes will also be given in parentheses. Technically, 1 KB is "
"1024 bytes, 1 MB is 1024 KB and so on."
msgstr ""
+"அளவானத௠KB, MB அலà¯à®²à®¤à¯ GB இல௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯; கடைசி மூனà¯à®±à¯ வடிவஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, "
+"அடைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®³à¯ அளவ௠பைடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®•à®µà¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. 1 KB எனà¯à®ªà®¤à¯ 1024 பைடà¯, 1 MB "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ 1024 KB ஆகà¯à®®à¯. இதே போல௠கணகà¯à®•à¯€à®Ÿà¯ தொடரà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:77(item/title)
-#: C/nautilus-list.page:94(title/gui)
+#. (itstool) path: item/title
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:77 C/nautilus-list.page:94
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®®à¯"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:78
msgid ""
"The location of each file on your computer is given by its <em>absolute "
"path</em>. This is a unique \"address\" of the file on your computer, made "
@@ -10315,12 +14046,19 @@ msgid ""
"For example, if Jim had a file called <file>Resume.pdf</file> in his Home "
"folder, its location would be <file>/home/jim/Resume.pdf</file>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®®à¯à®®à¯ அதன௠<em>à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© பாதையாலà¯</em> "
+"வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ தனிதà¯à®¤à¯à®µà®®à®¾à®© \"à®®à¯à®•à®µà®°à®¿\" ஆகà¯à®®à¯, இத௠"
+"அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ செலà¯à®²à¯à®®à¯ எலà¯à®²à®¾à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¿à®¯à®¤à®¾à®• "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•, ஜிமà¯à®®à®¿à®Ÿà®®à¯ தனத௠இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®²à¯ <file>Resume.pdf</file> "
+"எனà¯à®± கோபà¯à®ªà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அத இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®®à¯ <file>/home/jim/Resume.pdf</file> ஆகà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:82(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:82
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "தொகà¯à®¤à®¿"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:83(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:83
msgid ""
"The file system or device that the file is stored on. This shows you where "
"the file is physically stored, for example if it is on the hard disk or on a "
@@ -10329,70 +14067,105 @@ msgid ""
"\">disk partitions</link>; the partition will be displayed under "
"<gui>Volume</gui> too."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ சாதனமà¯. இத௠உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯ எஙà¯à®•à¯ "
+"சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. உதாரணமாக அத௠ஒர௠வன௠வடà¯à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ CD அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<link xref=\"nautilus-connect\">பிணைய பகிரà¯à®µà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯ சேவையகமà¯</link> "
+"ஆகியவறà¯à®±à®¿à®²à¯ எதில௠சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. வன௠வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ சில <link xref="
+"\"disk-partitions\">வடà¯à®Ÿà¯ பிரிவகஙà¯à®•à®³à®¾à®•</link> பிரிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯; பிரிவகஙà¯à®•à®³à¯ "
+"<gui>தொகà¯à®¤à®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:93(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:93
msgid "Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "காலி இடமà¯"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:94(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:94
msgid ""
"This is only displayed for folders. It gives the amount of disk space which "
"is available on the disk that the folder is on. This is useful for checking "
"if the hard disk is full."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இத௠அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ உளà¯à®³ வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ "
+"கிடைகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய மீதமà¯à®³à¯à®³ வடà¯à®Ÿà¯ இடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவைக௠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இத௠வன௠வடà¯à®Ÿà¯ நிரமà¯à®ªà®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ "
+"எனப௠பாரà¯à®•à¯à®• பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:101(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:101
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "அணà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:102(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:102
msgid "The date and time when the file was last opened."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ கடைசியாக திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரமà¯."
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:106(item/title)
-#: C/nautilus-list.page:49(title/gui)
+#. (itstool) path: item/title
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:106 C/nautilus-list.page:49
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:107(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:107
msgid "The date and time when the file was last changed and saved."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ கடைசியாக மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¤à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரமà¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:9
msgid "Control who can view and edit your files and folders."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ யாரெலà¯à®²à®¾à®®à¯ காண மறà¯à®±à¯à®®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:30(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:30
msgid "Set file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:32
msgid ""
"You can use file permissions to control who can view and edit files that you "
"own. To view and set the permissions for a file, right click it and select "
"<gui>Properties</gui>, then select the <gui>Permissions</gui> tab."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சொநà¯à®¤à®®à®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ யாரெலà¯à®²à®¾à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®•, திரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"அமைகà¯à®•, அதை வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯, <gui>பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிறக௠"
+"<gui>அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:36
msgid ""
"See <link xref=\"#files\"/> and <link xref=\"#folders\"/> below for details "
"on the types of permissions you can set."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அமைகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டியா அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ வகைகளைப௠பறà¯à®±à®¿à®¯ விவரமறிய <link xref=\"#files\"/> "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ <link xref=\"#folders\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:40(section/title)
-#: C/nautilus-preview.page:35(title/gui)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:40 C/nautilus-preview.page:35
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42
msgid ""
"You can set the permissions for the file owner, the group owner, and all "
"other users of the system. For your files, you are the owner, and you can "
"give yourself read-only or read-and-write permission. Set a file to read-"
"only if you don't want to accidentally change it."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ உரிமையாளரà¯, கà¯à®´à¯ உரிமையாளர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கணினியின௠பிற அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯ "
+"ஆகியோரà¯à®•à¯à®•à®¾à®© அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯‡ உரிமையாளரà¯, இதில௠"
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯‡ படிகà¯à®• மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ அனà¯à®®à®¤à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ படிகà¯à®• மறà¯à®±à¯à®®à¯ எழà¯à®¤ அனà¯à®®à®¤à®¿ "
+"கொடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ தறà¯à®šà¯†à®¯à®²à®¾à®• கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"எனà¯à®±à®¾à®²à¯ அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வாசிகà¯à®• மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:47(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:47
msgid ""
"Every user on your computer belongs to a group. On home computers, it is "
"common for each user to have their own group, and group permissions are not "
@@ -10402,14 +14175,25 @@ msgid ""
"users in that group. You can only set the file's group to a group you belong "
"to."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ பயனரà¯à®®à¯ ஒர௠கà¯à®´à¯à®µà¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¨à¯à®¤à®µà®°à®¾à®• இரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯. விடà¯à®Ÿà¯ "
+"கணினிகளிலà¯, ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ பயனரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠தனி கà¯à®´à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ வழகà¯à®•à®®à¯, கà¯à®´à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ "
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. நிறà¯à®µà®© சூழலà¯à®•à®³à®¿à®²à¯, தà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ திடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®£à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• "
+"கà¯à®´à¯à®•à¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠உரிமையாளர௠இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ போல௠"
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ கà¯à®´à¯à®µà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ கà¯à®´à¯à®µà¯ˆ அமைதà¯à®¤à¯, கà¯à®´à¯à®µà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ "
+"பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ சாரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ கà¯à®´à¯à®µà¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ கà¯à®´à¯à®µà®¾à®• அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:55(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:55
msgid ""
"You can also set the permissions for users other than the owner and those in "
"the file's group."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ கà¯à®´à¯à®µà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ உரிமையாளரலà¯à®²à®¾à®¤ மறà¯à®± பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ அமைகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:58(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:58
msgid ""
"If the file is a program, such as a script, you must select <gui>Allow "
"executing file as program</gui> to run it. Even with this option selected, "
@@ -10417,66 +14201,95 @@ msgid ""
"to do. See <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> for more "
"information."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ ஸà¯à®•à®¿à®°à®¿à®ªà¯à®Ÿà¯ போனà¯à®± என ஒர௠நிரலாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை இயகà¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>கோபà¯à®ªà¯ˆ நிரலாக "
+"இயகà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ எனà¯à®© செயà¯à®¯ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கேடà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. மேலà¯à®®à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"nautilus-"
+"behavior#executable\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:66(section/title)
-#: C/nautilus-preview.page:47(title/gui)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:66 C/nautilus-preview.page:47
msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:67(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:67
msgid ""
"You can set permissions on folders for the owner, group, and other users. "
"See the details of file permissions above for an explanation of owners, "
"groups, and other users."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உரிமையாளரà¯, கà¯à®´à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ அமைகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. உரிமையாளரà¯à®•à®³à¯, கà¯à®´à¯à®•à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற பயனரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ விளகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மேலே உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯ "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:70(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:70
msgid ""
"The permissions you can set for a folder are different from those you can "
"set for a file."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:74(title/gui)
-#: C/net-proxy.page:58(item/title)
+#. (itstool) path: title/gui
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:74 C/net-proxy.page:71
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75
msgid "The user will not even be able to see what files are in the folder."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ எனà¯à®© கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கூட பயனரால௠பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:79(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:79
msgid "List files only"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80
msgid ""
"The user will be able to see what files are in the folder, but will not be "
"able to open, create, or delete files."
msgstr ""
+"பயனர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ எனà¯à®© கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®© எனப௠பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ திறகà¯à®•, "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ அழிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:84(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:84
msgid "Access files"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•"
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85
msgid ""
"The user will be able to open files in the folder (provided they have "
"permission to do so on the particular file), but will not be able to create "
"new files or delete files."
msgstr ""
+"பயனர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ (கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ அவரà¯à®•à®³à¯ "
+"அவà¯à®µà®¾à®±à¯ செயà¯à®¯ அனà¯à®®à®¤à®¿ வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯) ஆனால௠பà¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:90(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:90
msgid "Create and delete files"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• மறà¯à®±à¯à®®à¯ அழிகà¯à®•"
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91
msgid ""
"The user will have full access to the folder, including opening, creating, "
"and deleting files."
msgstr ""
+"பயனரà¯à®•à¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ திறதà¯à®¤à®²à¯, உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அழிதà¯à®¤à®²à¯ உடà¯à®ªà®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®¾à®© à®®à¯à®´à¯ "
+"அணà¯à®•à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:96(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:96
msgid ""
"You can also quickly set the file permissions for all the files in the "
"folder by clicking <gui>Change Permissions for Enclosed Files</gui>. Use the "
@@ -10484,153 +14297,219 @@ msgid ""
"click <gui>Change</gui>. Permissions are applied to files and folders in "
"subfolders as well, to any depth."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>உளà¯à®³à¯‡ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠"
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ விரைவாக கோபà¯à®ªà¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
+"à®…à®™à¯à®•à¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ சரிசெயà¯à®¯ கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ <gui>மாறà¯à®±à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à¯‡ உளà¯à®³à¯‡ உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ உப கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/nautilus-list.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/nautilus-list.page:7
msgid "Control what information is displayed in columns in list view."
msgstr ""
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿ வகையில௠எனà¯à®© தகவல௠நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/nautilus-list.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/nautilus-list.page:25
msgid "File manager list columns preferences"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-list.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-list.page:27
msgid ""
"There are nine columns of information that you can display in the file "
"manager's list view. Click <gui>Files</gui> in the top bar, pick "
"<gui>Preferences</gui> and choose the <gui>List Columns</gui> tab to select "
"which columns will be visible."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய ஒனà¯à®ªà®¤à¯ தகவல௠நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯ "
+"உளà¯à®³à®©. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯</gui> à® "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ <gui>தெரியà¯à®®à¯ நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ எநà¯à®¤à¯†à®¨à¯à®¤ "
+"நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯ தெரிய வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/nautilus-list.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/nautilus-list.page:30
msgid ""
"Use the <gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to choose the "
"order in which the selected columns will appear."
msgstr ""
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ வரிசையை மாறà¯à®± <gui>மேலே நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ <gui>கீழே நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-list.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:37
msgid "The name of folders and files in the folder being viewed."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பெயரà¯."
-#: C/nautilus-list.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:41
msgid ""
"The size of a folder is given as the number of items contained in the "
"folder. The size of a file is given as bytes, KB, or MB."
msgstr ""
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ அளவ௠எனà¯à®ªà®¤à¯ அதிலà¯à®³à¯à®³ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. "
+"ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ அளவ௠பைடà¯, KB, அலà¯à®²à®¤à¯ MB ஆக கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/nautilus-list.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:46
msgid ""
"Displayed as folder, or file type such as PDF document, JPEG image, MP3 "
"audio, and more."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ PDF ஆவணமà¯, JPEG படமà¯, MP3 ஆடியோ இனà¯à®©à¯à®®à¯ பல "
+"போனà¯à®± கோபà¯à®ªà¯ வகையாகக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-list.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:50
msgid "Gives the date and time of the last time the file was modified."
-msgstr ""
+msgstr "அத௠கடைசியாக மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கூறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/nautilus-list.page:53(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-list.page:53
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "உரிமையாளரà¯"
-#: C/nautilus-list.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:54
msgid "The name of the user the folder or file is owned by."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ உரிமையாளரின௠பெயரà¯."
-#: C/nautilus-list.page:57(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-list.page:57
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®´à¯"
-#: C/nautilus-list.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:58
msgid ""
"The group the file is owned by. On my home computers, each user is in their "
"own group. Groups are sometimes used in corporate environments, where users "
"might be in groups according to department or project."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ உரிமையà¯à®³à¯à®³ கà¯à®´à¯. பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© வீடà¯à®Ÿà¯ கணினிகளிலà¯, ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ பயனரà¯à®®à¯ "
+"தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®¯à®¾à®• அவரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© கà¯à®´à¯à®µà®¿à®²à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à®³à¯. நிறà¯à®µà®© சூழலà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ கà¯à®´à¯à®•à¯à®•à®³à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©, à®…à®™à¯à®•à¯ தà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ திடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®£à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®à®±à¯à®ª சில கà¯à®´à¯à®•à¯à®•à®³à®¾à®• "
+"பிரிதà¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¾à®°à¯à®•à®³à¯."
-#: C/nautilus-list.page:63(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-list.page:63
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-list.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:64
msgid "Displays the file access permissions e.g. <gui>drwxrw-r--</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ அணà¯à®•à®²à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எ.கா. <gui>drwxrw-r--</gui>"
-#: C/nautilus-list.page:67(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:67
msgid ""
"The first character <gui>-</gui> is the file type. <gui>-</gui> means "
"regular file and <gui>d</gui> means directory (folder)."
msgstr ""
+"à®®à¯à®¤à®²à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui>-</gui> கோபà¯à®ªà¯ வகையாகà¯à®®à¯. <gui>-</gui> எனà¯à®±à®¾à®²à¯ சாதாரண கோபà¯à®ªà¯ "
+"எனà¯à®±à¯à®®à¯ <gui>d</gui> எனà¯à®±à®¾à®²à¯ கோபà¯à®ªà®•à®®à¯ (கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ) எனà¯à®±à¯à®®à¯ பொரà¯à®³à¯."
-#: C/nautilus-list.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:70
msgid ""
"The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user "
"who owns the file."
msgstr ""
+"அடà¯à®¤à¯à®¤ மூனà¯à®±à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ <gui>rwx</gui> கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ உரிமையாளரின௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/nautilus-list.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:73
msgid ""
"The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the "
"group that owns the file."
msgstr ""
+"அடà¯à®¤à¯à®¤ மூனà¯à®±à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à®¾à®© <gui>rw-</gui> கோபà¯à®ªà¯ சாரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ கà¯à®´à¯à®µà®¿à®©à¯ அனைதà¯à®¤à¯ "
+"உறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/nautilus-list.page:76(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:76
msgid ""
"The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permissions "
"for all other users on the system."
msgstr ""
+"நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கடைசி மூனà¯à®±à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ <gui>r--</gui> கணினியில௠உளà¯à®³ பிற அனைதà¯à®¤à¯ "
+"பயனரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/nautilus-list.page:79(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:79
msgid "Each character has the following meanings:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பொரà¯à®³à¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©:"
-#: C/nautilus-list.page:83(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:83
msgid "r : Read permission."
-msgstr ""
+msgstr "r : வாசிகà¯à®•à¯à®®à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿."
-#: C/nautilus-list.page:84(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:84
msgid "w : Write permission."
-msgstr ""
+msgstr "w : எழà¯à®¤à¯à®®à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿."
-#: C/nautilus-list.page:85(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:85
msgid "x : Execute permission."
-msgstr ""
+msgstr "x : இயகà¯à®•à¯à®®à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿."
-#: C/nautilus-list.page:86(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:86
msgid "- : No permission."
-msgstr ""
+msgstr "- : அனà¯à®®à®¤à®¿ இலà¯à®²à¯ˆ."
-#: C/nautilus-list.page:90(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-list.page:90
msgid "MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "MIME வகை"
-#: C/nautilus-list.page:91(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:91
msgid "Displays the MIME type of the item."
-msgstr ""
+msgstr "உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¾à®© MIME வகையைக௠காடà¯à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/nautilus-list.page:95(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-list.page:95
msgid "The path to the location of the file."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© பாதை."
-#: C/nautilus-prefs.page:15(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/nautilus-prefs.page:15
msgid "File manager preferences"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠மà¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-preview.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/nautilus-preview.page:8
msgid "Control when thumbnails are used for files."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ சிறà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/nautilus-preview.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/nautilus-preview.page:26
msgid "File manager preview preferences"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-preview.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-preview.page:28
msgid ""
"The file manager creates thumbnails to preview image, video, and text files. "
"Thumbnail previews can be slow for large files or over networks, so you can "
"control when previews are made. Click <gui>Files</gui> in the top bar, pick "
"<gui>Preferences</gui> and select the <gui>Preview</gui> tab."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠படமà¯, வீடியோ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உரை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ சிற௠படஙà¯à®•à®³à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. "
+"பெரிய கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சிறà¯à®ªà®Ÿ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ வேகமாக "
+"வராதà¯, எனவே எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯</gui> à® "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ <gui>மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-preview.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-preview.page:36
msgid ""
"By default, all previews are done for <gui>Local Files Only</gui>, those on "
"your computer or connected external drives. You can set this feature to "
@@ -10640,14 +14519,26 @@ msgid ""
"network, and the network has high bandwidth, you may want to set the preview "
"option to <gui>Always</gui>."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ அலà¯à®²à®¤à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வெளிபà¯à®ªà¯à®± இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui> "
+"உளà¯à®³à®®à¯ˆ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡</gui> மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ "
+"à®…à®®à¯à®šà®®à¯ <gui>எபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯à®®à¯</gui> இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ படி அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>à®’à®°à¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯à®®à¯</gui> இயஙà¯à®•à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ "
+"அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரால௠ஒர௠உளà¯à®³à®®à¯ˆ பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மூலம௠அலà¯à®²à®¤à¯ இணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மூலம௠"
+"<link xref=\"nautilus-connect\">மறà¯à®± கணினிகளில௠உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உலவ</link> "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ உலவà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, அதே சமயம௠உஙà¯à®•à®³à¯ பிணையம௠"
+"உயர௠அலைவரிசை கொணà¯à®Ÿà®¤à¯ எனிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯à®®à¯ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯ <gui>எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯</gui> "
+"எனà¯à®± விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/nautilus-preview.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-preview.page:43
msgid ""
"In addition, you can use the <gui>Only for files smaller than</gui> setting "
"to limit the size of files previewed."
msgstr ""
+"கூடà¯à®¤à®²à®¾à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>இதை விட சிறிய கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯</gui> எனà¯à®± விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
+"மூலம௠மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அளவினால௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/nautilus-preview.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-preview.page:48
msgid ""
"If you show file sizes in <link xref=\"nautilus-list\">list view columns</"
"link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon captions</link>, "
@@ -10656,17 +14547,29 @@ msgid ""
"folders, or over a network. You can turn this feature on or off, or turn it "
"on only for files on your computer and local external drives."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯<link xref=\"nautilus-list\">படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿ நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯</link> அலà¯à®²à®¤à¯ <link "
+"xref=\"nautilus-display#icon-captions\">சினà¯à®© தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</link> ஆகியவறà¯à®±à®¿à®²à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯ அளவà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ அவறà¯à®±à¯à®³à¯ எதà¯à®¤à®©à¯ˆ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ "
+"உளà¯à®³à®© எனà¯à®± எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯. கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ எணà¯à®£à¯à®®à¯ செயல௠மெதà¯à®µà®¾à®• "
+"நடகà¯à®•à¯à®®à¯, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• மிக பெரிய கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"மெதà¯à®µà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"உளà¯à®³à®®à¯ˆà®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ வெளி இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ படியà¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/nautilus-views.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/nautilus-views.page:9
msgid ""
"Specify the default view, sort order, and zoom levels for the file manager."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரà¯à®•à¯à®•à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ காடà¯à®šà®¿ வகை, வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ விதம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெரிதாகà¯à®•à®²à¯ "
+"நிலைகளைக௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/nautilus-views.page:35(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/nautilus-views.page:35
msgid "Views preferences in <app>Files</app>"
-msgstr ""
+msgstr "<app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> இல௠உளà¯à®³ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: C/nautilus-views.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/nautilus-views.page:37
msgid ""
"You can change the default view for new folders, how files and folders are "
"sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and "
@@ -10675,16 +14578,26 @@ msgid ""
"the top bar while <app>Files</app> is open and select the <gui style=\"tab"
"\">Views</gui> tab."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ காடà¯à®šà®¿ வகையையà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சினà¯à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சிற௠காடà¯à®šà®¿ வகைகளà¯à®•à¯à®•à®¾à®© "
+"பெரிதாகà¯à®•à®²à¯ நிலையையà¯à®®à¯ பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ கிளையமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¾à®•à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à®¾ "
+"வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. <app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠<guiseq><gui "
+"style=\"menu\">கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> <gui style=\"menuitem\">à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯</gui></"
+"guiseq> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui style=\"tab\">காடà¯à®šà®¿ வகைகளà¯</gui> தாவலைத௠"
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-views.page:45(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/nautilus-views.page:45
msgid "Default view"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ காடà¯à®šà®¿à®µà®•à¯ˆ"
-#: C/nautilus-views.page:48(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-views.page:48
msgid "View new folders using"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ இதனைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ காணà¯à®•"
-#: C/nautilus-views.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-views.page:49
msgid ""
"By default, new folders are shown in icon view. If you prefer the list view, "
"you can set it here as the default. Alternatively, you can select a "
@@ -10692,23 +14605,36 @@ msgid ""
"\"button\">View items as a list</gui> or <gui style=\"button\">View items as "
"a grid of icons</gui> button in the toolbar."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•, பà¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ சினà¯à®© காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை இஙà¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ காடà¯à®šà®¿à®µà®•à¯ˆà®¯à®¾à®• அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
+"கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui style=\"button\">உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¾à®•à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ <gui style=\"button\">உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ சினà¯à®© வலையமைபà¯à®ªà®¾à®•à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> "
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ உலவà¯à®®à¯ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ "
+"காடà¯à®šà®¿à®µà®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-views.page:56(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-views.page:56
msgid "Arrange items"
-msgstr ""
+msgstr "உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/nautilus-views.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-views.page:57
msgid ""
"You can change the default sort order that is used in folders using the "
"<gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to sort by name, "
"file size, file type, when they were last modified, when they were last "
"accessed or when they were trashed."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ பெயரà¯, கோபà¯à®ªà¯ அளவà¯, கோபà¯à®ªà¯ வகை, எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ கடைசியாக "
+"மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯, கடைசியாக எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ அணà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அவை எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ "
+"அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ எனà¯à®ªà®µà®±à¯à®±à®¿à®©à¯ படி வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
+#. (itstool) path: item/p
#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards
#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main
#. window for 'View options'
-#: C/nautilus-views.page:63(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:63
msgid ""
"You can change how <link xref=\"files-sort\">files are sorted</link> in an "
"individual folder by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/go-"
@@ -10717,50 +14643,74 @@ msgid ""
"Date</gui>, or by clicking the list column headers in list view. This menu "
"only affects the current folder."
msgstr ""
+"கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">காடà¯à®šà®¿ "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>பெயரின௠படி</gui>, <gui>அளவின௠படி</"
+"gui>, <gui>வகையின௠படி</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>மாறà¯à®±à®¿à®¯ தேதிபà¯à®ªà®Ÿà®¿</gui> ஆகியவறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமோ அலà¯à®²à®¤à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ "
+"மூலமோ, ஒர௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®© எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இநà¯à®¤ மென௠தறà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பாதிகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-views.page:71(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-views.page:71
msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà®¾à®• வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/nautilus-views.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-views.page:72
msgid ""
"By default, the file manager no longer shows all folders before files. To "
"see all folders listed before files, enable this option."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•, கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà®¾à®•à®•à¯ "
+"காடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà®¾à®• அனைதà¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿ இநà¯à®¤ "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-views.page:76(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-views.page:76
msgid "Show hidden and backup files"
-msgstr ""
+msgstr "மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: C/nautilus-views.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-views.page:77
msgid ""
"The file manager does not display <link xref=\"files-hidden\">hidden files</"
"link> and folders by default. You can always show hidden files by selecting "
"this option."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯ மேலாளர௠மà¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•, <link xref=\"files-hidden\">மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</"
+"link> மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà®¾à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠"
+"மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®šà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: item/p
#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards
#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main
#. window for 'View options'
-#: C/nautilus-views.page:82(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:82
msgid ""
"You can also show hidden files in an individual window by selecting "
"<gui>Show Hidden Files</gui>, from the <media type=\"image\" src=\"figures/"
"go-down.png\">View options</media> menu in the toolbar."
msgstr ""
+"கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">காடà¯à®šà®¿ "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</media> இல௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> à® "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®šà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-views.page:91(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/nautilus-views.page:91
msgid "Icon view defaults"
-msgstr ""
+msgstr "சினà¯à®©à®•à¯ காடà¯à®šà®¿ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/nautilus-views.page:94(title/gui) C/nautilus-views.page:115(title/gui)
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/nautilus-views.page:94 C/nautilus-views.page:115
msgid "Default zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பெரிதாகà¯à®•à®²à¯ நிலை"
+#. (itstool) path: item/p
#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards
#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main
#. window for 'View options'
-#: C/nautilus-views.page:97(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:97
msgid ""
"You can make the icons and text larger or smaller by default in icon view "
"using this option. You can also change this setting in an individual folder "
@@ -10769,21 +14719,33 @@ msgid ""
"<gui>Zoom Out</gui> or <gui>Normal Size</gui>. If you frequently use a "
"larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ சினà¯à®©à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உரையை à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• "
+"பெரிதாக அலà¯à®²à®¤à¯ சிறிதாக அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <media type=\"image\" src="
+"\"figures/go-down.png\">காடà¯à®šà®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, "
+"<gui>பெரிதாகà¯à®•à¯</gui>, <gui>சிறிதாகà¯à®•à¯</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>இயலà¯à®ªà®¾à®© அளவà¯</gui> "
+"ஆகியவறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலமà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®¾à®© இநà¯à®¤ அமைபà¯à®ªà¯ˆ "
+"மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ ஒர௠பெரிய அலà¯à®²à®¤à¯ சிறிய பெரிதாகà¯à®•à®²à¯ நிலையைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ அதை à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/nautilus-views.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/nautilus-views.page:104
msgid ""
"In icon view, more or fewer <link xref=\"nautilus-display#icon-captions"
"\">captions</link> are shown based on your zoom level."
msgstr ""
+"சினà¯à®©à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெரிதாகà¯à®•à®²à¯ நிலையைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯ அதிக அலà¯à®²à®¤à¯ கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ <link xref="
+"\"nautilus-display#icon-captions\">தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</link> காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/nautilus-views.page:112(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/nautilus-views.page:112
msgid "List view defaults"
-msgstr ""
+msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
+#. (itstool) path: item/p
#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards
#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main
#. window for 'View options'
-#: C/nautilus-views.page:118(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:118
msgid ""
"You can make the icons and text larger or smaller in list view using this "
"option. You can also do this in an individual folder by clicking the <media "
@@ -10791,25 +14753,40 @@ msgid ""
"the toolbar and selecting <gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui> or "
"<gui>Normal Size</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®¿à®²à¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உரையை பெரிதாக "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ சிறிதாக அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <media type=\"image\" src="
+"\"figures/go-down.png\">காடà¯à®šà®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</media> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, "
+"<gui>பெரிதாகà¯à®•à¯</gui>, <gui>சிறிதாகà¯à®•à¯</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>இயலà¯à®ªà®¾à®© அளவà¯</gui> "
+"ஆகியவறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலமà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®¾à®© இநà¯à®¤ அமைபà¯à®ªà¯ˆ "
+"மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-antivirus.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-antivirus.page:10
msgid ""
"There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software."
msgstr ""
+"Linux இல௠வைரஸà¯à®•à®³à¯ மிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®µà¯‡, ஆகவே உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ வைரஸ௠எதிரà¯à®ªà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ."
-#: C/net-antivirus.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-antivirus.page:20
msgid "Do I need anti-virus software?"
-msgstr ""
+msgstr "வைரஸ௠எதிரà¯à®ªà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ தேவையா?"
-#: C/net-antivirus.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-antivirus.page:22
msgid ""
"If you are used to Windows or Mac OS, you are probably also used to having "
"anti-virus software running all of the time. Anti-virus software runs in the "
"background, constantly checking for computer viruses that might find their "
"way onto your computer and cause problems."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ Windows அலà¯à®²à®¤à¯ Mac OS பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®µà®°à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯‡ ஒர௠வைரஸ௠எதிரà¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ இயஙà¯à®•à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பழகà¯à®•à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. வைரஸ௠எதிரà¯à®ªà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ "
+"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பினà¯à®ªà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஊடà¯à®°à¯à®µà®¿ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பாதிபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®³à¯à®³ வைரஸà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ என சோதனை செயà¯à®¤à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-antivirus.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-antivirus.page:24
msgid ""
"Anti-virus software does exist for Linux, but you probably don't need to use "
"it. Viruses that affect Linux are still very rare. Some argue that this is "
@@ -10817,120 +14794,184 @@ msgid ""
"writes viruses for it. Others argue that Linux is intrinsically more secure, "
"and security problems that viruses could make use of are fixed very quickly."
msgstr ""
+"Linnux கà¯à®•à¯ வைரஸ௠எதிரà¯à®ªà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ கிடையாதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ அவசியம௠"
+"இலà¯à®²à¯ˆ. இனà¯à®±à¯ வரை Linux ஠பாதிகà¯à®•à¯à®®à¯ வைரஸà¯à®•à®³à¯ மிக மிக அரிதே. மறà¯à®± இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®ªà¯ "
+"போல Linux பரவலாக பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, அதனால௠தான௠வைரஸை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯ Linux "
+"கà¯à®•à®¾à®• வைரஸà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à¯ சில கூறà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©à®°à¯. Linux தனà¯à®©à®¿à®¯à®²à¯à®ªà®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ மிகவà¯à®®à¯ "
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯, ஆகவே வைரஸà¯à®•à®³à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯ மிக விரைவில௠"
+"சரிசெயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®© எனà¯à®±à¯à®®à¯ சிலர௠கூறà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©à®°à¯."
-#: C/net-antivirus.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-antivirus.page:26
msgid ""
"Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to "
"worry about them at the moment."
msgstr ""
+"காரணம௠எதà¯à®µà®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, Linux வைரஸà¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ மிக அரிதà¯, ஆகவே இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அத௠கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ கவலைபà¯à®ªà®Ÿ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ."
-#: C/net-antivirus.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-antivirus.page:28
msgid ""
"If you want to be extra-safe, or if you want to check for viruses in files "
"that you are passing between yourself and people using Windows and Mac OS, "
"you can still install anti-virus software. Check in the software installer "
"or search online; a number of applications are available."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ Windows மறà¯à®±à¯à®®à¯ Mac OS "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ பரிமாறிகà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ வைரஸà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ சோதிகà¯à®• "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ வைரஸ௠எதிரà¯à®ªà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ˆ நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ தேடவà¯à®®à¯; ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ பல பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©."
-#: C/net-browser.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-browser.page:10
msgid ""
"<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link "
"xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>, <link xref=\"net-install-"
"moonlight\">Silverlight support</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-default-browser\">à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ உலாவியை மாறà¯à®±à¯</link>, <link "
+"xref=\"net-install-flash\">Flash ஠நிறà¯à®µà¯</link>, <link xref=\"net-install-"
+"moonlight\">Silverlight ஆதரவà¯</link>…"
-#: C/net-browser.page:17(credit/name) C/net-email.page:15(credit/name)
-#: C/net-general.page:18(credit/name) C/net-problem.page:16(credit/name)
-#: C/net-security.page:16(credit/name) C/net-wired.page:16(credit/name)
-#: C/net-wireless.page:20(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/net-browser.page:17 C/net-email.page:15 C/net-general.page:18
+#: C/net-problem.page:16 C/net-security.page:16 C/net-wired.page:16
+#: C/net-wireless.page:21
msgid "The Ubuntu Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu ஆவணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ கà¯à®´à¯"
-#: C/net-browser.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-browser.page:22
msgid "Web Browsers"
-msgstr ""
+msgstr "வலை உலாவிகளà¯"
-#: C/net-default-browser.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-default-browser.page:27
msgid ""
"Change the default web browser by going to <gui>Details</gui> in "
"<gui>Settings</gui>."
msgstr ""
+"<gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> இல௠<gui>விவரஙà¯à®•à®³à¯</gui> கà¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வலை உலாவியை "
+"மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-default-browser.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-default-browser.page:30
msgid "Change which web browser websites are opened in"
-msgstr ""
+msgstr "வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ உலாவியால௠திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-default-browser.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-default-browser.page:32
+#, fuzzy
msgid ""
"When you click a link to a web page in any application, a web browser will "
-"automatically open up to that page. If you have more than one browser "
-"installed, however, the page may not open up in the browser you wanted it to "
+"automatically open up to that page. However, if you have more than one "
+"browser installed, the page may not open up in the browser you wanted it to "
"open in. To fix this, change the default web browser:"
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ ஒர௠வலைபà¯à®ªà®•à¯à®• இணைபà¯à®ªà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அநà¯à®¤ பகà¯à®•à®®à¯ தானாகவே "
+"ஒர௠வலை உலாவியால௠திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அதிக உலாவிகள௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"அநà¯à®¤à®ªà¯ பகà¯à®•à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®©à¯à®± உலாவியால௠திறகà¯à®•à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯,. இதை சரி செயà¯à®¯ "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வலை உலாவியை மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/net-default-browser.page:32(item/p) C/net-default-email.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-default-browser.page:46 C/net-default-email.page:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open <gui>Details</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from the "
-"list on the left side of the window."
+"Choose <gui>Default Applications</gui> from the list on the left side of the "
+"window."
msgstr ""
+"<gui>விவரமà¯</gui> à®à®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ இடத௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"<gui>à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-default-browser.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-default-browser.page:50
msgid ""
"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing "
"the <gui>Web</gui> option."
msgstr ""
+"<gui>வலை</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமà¯, இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ வலை உலாவி மூலம௠திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-default-browser.page:40(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-default-browser.page:55
+#, fuzzy
msgid ""
"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not "
"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> "
-"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default "
+"button (or similar) so that it does not try to set itself as the default "
"browser again."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ வேற௠ஒர௠வலை உலாவியைத௠திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அத௠இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ உலாவியாக "
+"இலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à¯ கூறகà¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯ கூறினாலà¯, <gui>ரதà¯à®¤à¯à®šà¯†à®¯à¯</gui> (அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠போனà¯à®±) "
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, அதனால௠அநà¯à®¤ உலாவி மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தனà¯à®©à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ உலாவியாக அமைகà¯à®• "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/net-default-email.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-default-email.page:27
msgid ""
"Change the default email client by going to <gui>Details</gui> in "
"<gui>Settings</gui>."
msgstr ""
+"<gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> இல௠உளà¯à®³ <gui>விவரஙà¯à®•à®³à¯</gui> கà¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ "
+"கிளையணà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/net-default-email.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-default-email.page:30
msgid "Change which mail application is used to write emails"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à®³à¯ˆ எழà¯à®¤ எநà¯à®¤ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-default-email.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-default-email.page:32
+#, fuzzy
msgid ""
"When you click a button or link to send a new email (for example, in your "
"word processing application), your default mail application will open up "
-"with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail "
-"application installed, however, the wrong mail application might open up. "
+"with a blank message, ready for you to write. However, if you have more than "
+"one mail application installed, the wrong mail application might open up. "
"You can fix this by changing which one is the default email application:"
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© ஒர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+"(எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ சொல௠செயலாகà¯à®• பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯), ஒர௠காலியான செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®Ÿà®©à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ எழà¯à®¤ "
+"தயாராக உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தவறான மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠இதை சரிசெயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯:"
-#: C/net-default-email.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-default-email.page:51
msgid ""
"Choose which email client you would like to be used by default by changing "
"the <gui>Mail</gui> option."
msgstr ""
+"<gui>அஞà¯à®šà®²à¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠மà¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ "
+"மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ கிளையணà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-email-virus.page:16(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-email-virus.page:16
msgid ""
"Viruses are unlikely to infect your computer, but could infect the computers "
"of people you email."
msgstr ""
+"வைரஸà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠பாதிபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வாயà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, ஆனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ "
+"நபரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ கணினிகளை பாதிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-email-virus.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-email-virus.page:20
msgid "Do I need to scan my emails for viruses?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ வைரஸà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ என ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: C/net-email-virus.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-email-virus.page:22
msgid ""
"Viruses are programs that cause problems if they manage to find their way "
"onto your computer. A common way of them getting onto your computer is "
"through email messages."
msgstr ""
+"கணினியில௠நà¯à®´à¯ˆà®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ நிரலà¯à®•à®³à¯‡ வைரஸà¯à®•à®³à¯. அவை பொதà¯à®µà®¾à®• "
+"மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ மூலமே உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை அடைகினà¯à®±à®©."
-#: C/net-email-virus.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-email-virus.page:24
msgid ""
"Viruses that can affect computers running Linux are quite rare, so you are "
"<link xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or "
@@ -10938,8 +14979,14 @@ msgid ""
"probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need "
"to scan your email for viruses."
msgstr ""
+"Linux ஠இயகà¯à®•à¯à®®à¯ கணினிகளை பாதிகà¯à®•à¯à®®à¯ வைரஸà¯à®•à®³à¯ மிக அரிதாகவே உளà¯à®³à®©, எனவே நீஙà¯à®•à®³à¯ <link "
+"xref=\"net-antivirus\">மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மூலம௠அலà¯à®²à®¤à¯ வேற௠வழியில௠வைரஸைப௠பெறà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ "
+"வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà¯</link>. வைரஸ௠மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ ஒர௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ வநà¯à®¤à®¾à®²à¯, அத௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினியில௠எநà¯à®¤ விளைவையà¯à®®à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯. ஆகவே நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ வைரஸà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ "
+"என ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ செயà¯à®¯ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ."
-#: C/net-email-virus.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-email-virus.page:26
msgid ""
"You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to "
"forward a virus from one person to another. For example, if one of your "
@@ -10950,133 +14997,224 @@ msgid ""
"unlikely to happen and most people using Windows and Mac OS have anti-virus "
"software of their own anyway."
msgstr ""
-
-#: C/net-email.page:10(info/desc)
+"இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ à®’à®°à¯à®µà®°à®¿à®Ÿà®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯†à®¾à®°à¯ நபரà¯à®•à¯à®•à¯ வைரஸை அனà¯à®ªà¯à®ª நேரà¯à®®à¯‹ எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ˆ ஒர௠வைரஸ௠மà¯à®©à¯à®©à¯‡à®¾à®•à¯à®•à®¿ நடகà¯à®•à¯à®®à¯ வழகà¯à®•à®¿à®²à¯ வைரஸà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ "
+"செயà¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. உதாரணமாக, வைரஸ௠பாதிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ Windows கணினியைக௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ உஙà¯à®•à®³à¯ நணà¯à®ªà®°à¯ "
+"à®’à®°à¯à®µà®°à¯ வைரஸ௠பாதிதà¯à®¤ ஒர௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை Windows கணினியைக௠"
+"கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ மறà¯à®±à¯†à®¾à®°à¯ நணà¯à®ªà®°à¯à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à¯ நணà¯à®ªà®°à®¿à®©à¯ கணினி வைரஸால௠"
+"பாதிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. இதைத௠தடà¯à®•à¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ வைரஸà¯à®•à®³à¯ˆ ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ செயà¯à®¯ ஒர௠வைரஸ௠"
+"எதிரà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯, ஆனால௠இத௠நடகà¯à®• அதிக சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ, à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ Windows "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ Mac OS பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© நபரà¯à®•à®³à¯ வைரஸ௠எதிரà¯à®ªà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ˆ "
+"நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à®³à¯."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-email.page:10
msgid "<link xref=\"net-default-email\">Default email apps</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"net-default-email\">à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</link>"
-#: C/net-email.page:19(credit/name) C/net-general.page:22(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/net-email.page:19 C/net-general.page:22
msgid "The GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ஆவணமாகà¯à®•à®¤à¯ திடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®£à®¿"
-#: C/net-email.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-email.page:23
msgid "Email & email software"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ & மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯"
-#: C/net-findip.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-findip.page:32
msgid "Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தெரிநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¾à®²à¯, பிணைய பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯ˆ பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®• உதவà¯à®®à¯."
-#: C/net-findip.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-findip.page:35
msgid "Find your IP address"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-findip.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-findip.page:37
msgid ""
"Knowing your IP address can help you troubleshoot problems with your "
"internet connection. You may be surprised to learn that you have <em>two</"
"em> IP addresses: an IP address for your computer on the internal network "
"and an IP address for your computer on the internet."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ தெரிநà¯à®¤à®¾à®²à¯, இணைய இணைபà¯à®ªà¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®• உதவியாக "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à®¾à®±à¯ <em>இரணà¯à®Ÿà¯ IP</em> à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®© எனà¯à®ªà®¤à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஆசà¯à®šà®°à®¿à®¯à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯: அக பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à®¾à®© ஒர௠IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à®¾à®© IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ ஆகியவை உளà¯à®³à®©."
-#: C/net-findip.page:32(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/net-findip.page:43
msgid "Find your internal (network) IP address"
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ அக (பிணைய) IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-findip.page:45 C/net-macaddress.page:48 C/net-othersconnect.page:45
+#: C/net-othersedit.page:65 C/net-proxy.page:58 C/net-vpn-connect.page:60
+#: C/power-nowireless.page:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Network</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-findip.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-findip.page:49 C/net-macaddress.page:52 C/net-manual.page:44
+#: C/net-othersconnect.page:49 C/net-othersedit.page:69 C/net-proxy.page:62
+#: C/power-nowireless.page:50
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Network</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-findip.page:52
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui> "
-"from the list on the left, depending on which network connection you want to "
-"find the IP address for."
+"Select <gui>Wi-Fi</gui> or <gui>Wired</gui> from the list on the left, "
+"depending on which network connection you want to find the IP address for."
msgstr ""
+"<gui>பிணையமà¯</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ "
+"பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯, இடத௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>வயரà¯à®Ÿà¯</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</gui> à®à®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-findip.page:35(item/p)
-msgid "Your internal IP address will be displayed in the list of information."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-findip.page:57
+msgid ""
+"You will see the IP address for a wired connection on the right, or open the "
+"connection details by pressing on the <gui style=\"button\"><_:media-1/></"
+"gui> button to see the <gui>Details</gui> for wireless network."
msgstr ""
-#: C/net-findip.page:39(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/net-findip.page:65
msgid "Find your external (internet) IP address"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வெளி (இணைய) IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-findip.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-findip.page:67
msgid ""
"Visit <link href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</"
"link>."
msgstr ""
+"<link href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</link> "
+"கà¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-findip.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-findip.page:71
msgid "The site will display your external IP address for you."
-msgstr ""
+msgstr "இநà¯à®¤ தளம௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠வெளி IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-findip.page:44(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-findip.page:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Depending on how your computer connects to the internet, these addresses may "
-"be the same."
+"Depending on how your computer connects to the internet, both of these "
+"addresses may be the same."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி இணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ விததà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯, இநà¯à®¤ இர௠மà¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯à®®à¯ ஒனà¯à®±à®¾à®•à®µà¯‡à®•à¯‚ட "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-firewall-on-off.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-firewall-on-off.page:19
msgid ""
"You can control which programs can access the network. This helps to keep "
"your computer secure."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ திடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ பிணைய அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இநà¯à®¤ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®© உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினியில௠வைகà¯à®• உதவà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-firewall-on-off.page:17(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-firewall-on-off.page:22
msgid "Enable or block firewall access"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à¯ அணà¯à®•à®²à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-firewall-on-off.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-firewall-on-off.page:34
msgid ""
"Your system should be equipped with a <em>firewall</em> that allows it to "
"block programs from being accessed by other people on the internet or your "
"network. This helps to keep your computer secure."
msgstr ""
+"இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறà¯à®± நபரà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ நிரலà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"அணà¯à®• விடாமல௠தடà¯à®•à¯à®• உதவà¯à®•à®¿à®©à¯à®± <em>ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à¯</em> உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினியைப௠பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®© வைகà¯à®• உதவà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-firewall-on-off.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-firewall-on-off.page:38
msgid ""
"Many applications can use your network connection. For instance, you can "
"share files or let someone view your desktop remotely when connected to a "
"network. Depending on how your computer is set up, you may need to adjust "
"the firewall to allow these services to work as intended."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆ பல பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இணைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®’à®°à¯à®µà®°à¯ தொலைநிலையில௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"பணிமேசையைப௠பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®Ÿ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯, இநà¯à®¤ சேவைகள௠சரியாக இயஙà¯à®• அதறà¯à®•à¯‡à®±à¯à®ª நீஙà¯à®•à®³à¯ ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• சரி செயà¯à®¯ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-firewall-on-off.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-firewall-on-off.page:43
msgid ""
"Each program that provides network services uses a specific <em>network "
"port</em>. To enable other computers on the network to access a service, you "
"may need to \"open\" its assigned port on the firewall:"
msgstr ""
+"பிணைய சேவைகளை வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ நிரலà¯à®®à¯ ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ <em>பிணைய போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯</em> "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. ஒர௠பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறà¯à®± கணினிகள௠ஒர௠சேவையை அணà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•, "
+"ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à®¿à®²à¯ அதறà¯à®•à¯†à®© ஒதà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ \"திறகà¯à®•\" வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/net-firewall-on-off.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-firewall-on-off.page:50
msgid ""
"Go to <gui>Activities</gui> in the top left corner of the screen and start "
"your firewall application. You may need to install a firewall manager "
"yourself if you can't find one (for example, Firestarter or GUFW)."
msgstr ""
+"திரையின௠மேல௠இடத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> கà¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ ஒனà¯à®±à¯ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯‡ ஒர௠ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à¯ மேலாளரை நிறà¯à®µ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ (உதாரணமாக, Firestarter அலà¯à®²à®¤à¯ GUFW)."
-#: C/net-firewall-on-off.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-firewall-on-off.page:56
msgid ""
"Open or disable the port for your network service, depending on whether you "
"want people to be able to access it or not. Which port you need to change "
"will <link xref=\"net-firewall-ports\">depend on the service</link>."
msgstr ""
+"மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய சேவையை அணà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾ எனà¯à®± உஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯, "
+"அதை திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மாறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯<link xref="
+"\"net-firewall-ports\">சேவையைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯</link>."
-#: C/net-firewall-on-off.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-firewall-on-off.page:62
msgid ""
"Save or apply the changes, following any additional instructions given by "
"the firewall tool."
msgstr ""
+"ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à¯ கரà¯à®µà®¿ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ அறிவà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯, அவறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பினà¯à®ªà®±à¯à®±à®¿ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ "
+"சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-firewall-ports.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-firewall-ports.page:10
msgid ""
"You need to specify the right network port to enable/disable network access "
"for a program with your firewall."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à¯ கொணà¯à®Ÿà¯, ஒர௠நிரலà¯à®•à¯à®•à®¾à®© பிணைய அணà¯à®•à®²à¯ˆ இயகà¯à®•/à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ சரியான பிணைய "
+"போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-firewall-ports.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-firewall-ports.page:19
msgid "Commonly-used network ports"
-msgstr ""
+msgstr "பொதà¯à®µà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பிணைய போரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/net-firewall-ports.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-firewall-ports.page:20
msgid ""
"This is a list of network ports commonly used by applications that provide "
"network services, like file sharing or remote desktop viewing. You can "
@@ -11084,101 +15222,137 @@ msgid ""
"allow access</link> to these applications. There are thousands of ports in "
"use, so this table isn't complete."
msgstr ""
+"கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பகிரà¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தொலைநிலை பணிமேசை காணà¯à®¤à®²à¯ போனà¯à®± பிணைய சேவைகளை வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பொதà¯à®µà®¾à®© போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ இதà¯. இநà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© <link "
+"xref=\"net-firewall-on-off\">அணà¯à®•à®²à¯ˆ தடà¯à®•à¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•</link> கணினியின௠"
+"ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à¯ˆ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. ஆயிரகà¯à®•à®£à®•à¯à®•à®¾à®© போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ "
+"நிறைவà¯à®±à®¾à®¤à®¤à¯."
-#: C/net-firewall-ports.page:26(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:26
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "போரà¯à®Ÿà¯"
-#: C/net-firewall-ports.page:32(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:32
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "விளகà¯à®•à®®à¯"
-#: C/net-firewall-ports.page:39(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:39
msgid "5353/udp"
-msgstr ""
+msgstr "5353/udp"
-#: C/net-firewall-ports.page:42(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:42
msgid "mDNS, Avahi"
-msgstr ""
+msgstr "mDNS, Avahi"
-#: C/net-firewall-ports.page:45(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:45
msgid ""
"Allows systems to find each other, and describe which services they offer, "
"without you having to specify the details manually."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ விவரமà¯à®®à¯ வழஙà¯à®•à®¾à®®à®²à¯‡, கணினிகள௠ஒனà¯à®±à¯ˆ ஒனà¯à®±à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯ அவை எனà¯à®© சேவைகளை "
+"வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®© எனà¯à®±à¯ விவரிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-firewall-ports.page:50(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:50
msgid "631/udp"
-msgstr ""
+msgstr "631/udp"
-#: C/net-firewall-ports.page:53(td/p) C/net-firewall-ports.page:64(td/p)
-#: C/printing.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-firewall-ports.page:53 C/net-firewall-ports.page:64
+#: C/printing.page:27
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-firewall-ports.page:56(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:56
msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மூலம௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à¯à®•à¯ ஒர௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை அனà¯à®ªà¯à®ª அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-firewall-ports.page:61(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:61
msgid "631/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "631/tcp"
-#: C/net-firewall-ports.page:67(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:67
msgid "Allows you to share your printer with other people over the network."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ பகிர அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-firewall-ports.page:72(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:72
msgid "5298/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "5298/tcp"
-#: C/net-firewall-ports.page:75(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:75
msgid "Presence"
-msgstr ""
+msgstr "இரà¯à®ªà¯à®ªà¯"
-#: C/net-firewall-ports.page:78(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:78
msgid ""
"Allows you to advertise your instant messaging status to other people on the "
"network, such as \"online\" or \"busy\"."
msgstr ""
+"பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à¯à®•à¯ \"ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯\" அலà¯à®²à®¤à¯ \"வேலையிலà¯\" எனà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± உஙà¯à®•à®³à¯ உடனடி "
+"செயà¯à®¤à®¿à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®© நிலைகளை மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à¯à®•à¯ தெரியபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-firewall-ports.page:83(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:83
msgid "5900/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "5900/tcp"
-#: C/net-firewall-ports.page:86(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:86
msgid "Remote desktop"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைநிலை பணிமேசை"
-#: C/net-firewall-ports.page:89(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:89
msgid ""
"Allows you to share your desktop so other people can view it or provide "
"remote assistance."
msgstr ""
+"தொலைவிலிரà¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையைக௠காணவà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ உதவவà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையை பகிர "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-firewall-ports.page:94(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:94
msgid "3689/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "3689/tcp"
-#: C/net-firewall-ports.page:97(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:97
msgid "Music sharing (DAAP)"
-msgstr ""
+msgstr "இசை பகிரà¯à®µà¯ (DAAP)"
-#: C/net-firewall-ports.page:100(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/net-firewall-ports.page:100
msgid "Allows you to share your music library with others on your network."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இசை தரவகதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பகிர அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-fixed-ip-address.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-fixed-ip-address.page:15
msgid ""
"Using a static IP address can make it easier to provide some network "
"services from your computer."
msgstr ""
+"ஒர௠நிலையான IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ சில பிணைய "
+"சேவைகளை எளிதாக வழஙà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/net-fixed-ip-address.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-fixed-ip-address.page:19
msgid "Create a connection with a fixed IP address"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠நிலையான IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯à®Ÿà®©à®¾à®© ஒர௠இணைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-fixed-ip-address.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-fixed-ip-address.page:21
msgid ""
"Most networks will automatically assign an <link xref=\"net-what-is-ip-"
"address\">IP address</link> and other details to your computer when you "
@@ -11186,86 +15360,131 @@ msgid ""
"want to have a fixed IP address for the computer so you always know what its "
"address is (for example, if it is a file server)."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© பிணையஙà¯à®•à®³à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கணினியை இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போதே, தானாக ஒர௠<link "
+"xref=\"net-what-is-ip-address\">IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿</link> மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினிகà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à¯à®®à¯. இநà¯à®¤ விவரஙà¯à®•à®³à¯ அவà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ மாறலாமà¯. ஆனால௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ "
+"எனà¯à®© எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯‡ அறிநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ (உதாரணமாக அத௠ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ சேவையகமாக "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯), அதறà¯à®•à¯ ஒர௠நிலையான IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ அமைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-fixed-ip-address.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-fixed-ip-address.page:22
msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ ஒர௠நிலையான IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ அமைகà¯à®•:"
-#: C/net-fixed-ip-address.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-fixed-ip-address.page:25
msgid ""
"Click the <gui>network icon</gui> on the <gui>top bar</gui> and select "
"<gui>Network Settings</gui>."
msgstr ""
+"<gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> <gui>பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ</gui> சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-fixed-ip-address.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-fixed-ip-address.page:26
msgid ""
"Select the network connection from the list (<gui>Wired</gui> or "
"<gui>Wireless</gui>) and click <gui>Configure</gui>."
msgstr ""
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ (<gui>வயரà¯à®Ÿà¯</gui> "
+"அலà¯à®²à®¤à¯<gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</gui>) <gui>அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-fixed-ip-address.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-fixed-ip-address.page:27
msgid ""
"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> "
"to <em>Manual</em>."
msgstr ""
+"<gui>IPv4 அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> தாவலில௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>à®®à¯à®±à¯ˆ</gui> à®<em>கைமà¯à®±à¯ˆ</em> கà¯à®•à¯ "
+"மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-fixed-ip-address.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-fixed-ip-address.page:28
msgid ""
"If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or "
"if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
msgstr ""
+"<gui>à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯</gui> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯ தகவல௠எதà¯à®µà¯à®®à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ <gui>சேரà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-fixed-ip-address.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-fixed-ip-address.page:29
msgid ""
"Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> "
"information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on "
"your network setup; there are specific rules governing which IP addresses "
"and netmasks are valid for a given network."
msgstr ""
+"<em>IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿</em>, <em>நெடà¯à®®à®¾à®¸à¯à®•à¯</em> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <em>கேடà¯à®µà¯‡</em> தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®°à®¿à®¯ பெடà¯à®Ÿà®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. இவை உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய அமைவைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯ அமையà¯à®®à¯; ஒர௠"
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ எநà¯à®¤ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நெடà¯à®®à®¾à®¸à¯à®•à¯à®•à¯à®•à®³à¯ செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ சில விதிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©."
-#: C/net-fixed-ip-address.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-fixed-ip-address.page:30
msgid ""
"If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS "
"servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain "
"names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS "
"servers."
msgstr ""
+"தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <gui>DNS சேவையகஙà¯à®•à®³à¯</gui> பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠<em>டொமைன௠பெயர௠சேவையக</"
+"em> à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. இத௠டொமைன௠பெயரà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேடி அறியà¯à®®à¯ சேவையகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ IP "
+"à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯; பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© நிறà¯à®µà®© பிணையஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ இணைய வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"அவரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯†à®©à¯à®±à¯ தனி DNS சேவையகஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-fixed-ip-address.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-fixed-ip-address.page:31
msgid ""
"Click <gui>Save</gui>. The network connection should now have a fixed IP "
"address."
msgstr ""
+"<gui>சேமி</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠நிலையான IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ "
+"அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-general.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-general.page:10
msgid ""
"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
"wireless-wepwpa\">WEP & WPA security</link>, <link xref=\"net-macaddress"
"\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-findip\">உஙà¯à®•à®³à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref="
+"\"net-wireless-wepwpa\">WEP & WPA பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯</link>, <link xref=\"net-"
+"macaddress\">MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯</link>, <link xref=\"net-proxy\">பதிலிகளà¯</link>…"
-#: C/net-general.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-general.page:28
msgid "Networking terms & tips"
-msgstr ""
+msgstr "பிணையமாகà¯à®•à®²à¯ சொறà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/net-install-flash.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-install-flash.page:14
msgid ""
"You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, "
"which display videos and interactive web pages."
msgstr ""
+"வீடியோகà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஊடாடà¯à®®à¯ வலைப௠பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ YouTube போனà¯à®± வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண "
+"Flash ஠நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-install-flash.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-install-flash.page:18
msgid "Install the Flash plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Flash செரà¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯ˆ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-install-flash.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-install-flash.page:20
msgid ""
"<app>Flash</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser that allows you "
"to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some "
"websites won't work without Flash."
msgstr ""
+"<app>Flash</app> எனà¯à®ªà®¤à¯ வீடியோகà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண உதவà¯à®•à®¿à®©à¯à®± மறà¯à®±à¯à®®à¯ சில வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ "
+"ஊடாடà¯à®®à¯ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உதவà¯à®•à®¿à®©à¯à®±, வலை உலாவிகà¯à®•à®¾à®© ஒர௠<em>செரà¯à®•à¯ நிரலà¯</em> "
+"ஆகà¯à®®à¯. சில வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ Flash இனà¯à®±à®¿ இயஙà¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/net-install-flash.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-install-flash.page:27
msgid ""
"If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling "
"you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free "
@@ -11273,164 +15492,250 @@ msgid ""
"distributions have a version of Flash that you can install through their "
"software installer (package manager) too."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠Flash நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அதைக௠கூறà¯à®®à¯ ஒர௠செயà¯à®¤à®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. "
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© வலை உலாவிகளà¯à®•à¯à®•à¯ Flash இலவசமாக பதிவிறகà¯à®•à®•à¯ கிடைகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ (ஆனால௠"
+"திறமூலமலà¯à®²). பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© Linux விநியோகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ Flash இன௠ஒர௠பதிபà¯à®ªà¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அதை "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿ (தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿) மூலமà¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-install-flash.page:30(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/net-install-flash.page:30
msgid "If Flash is available from the software installer:"
-msgstr ""
+msgstr "மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯ Flash இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯:"
-#: C/net-install-flash.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-install-flash.page:32
msgid ""
"Open the software installer application and search for <input>flash</input>."
-msgstr ""
+msgstr "மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <input>Flash</inpud> à®à®¤à¯ தேடவà¯à®®à¯."
-#: C/net-install-flash.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-install-flash.page:35
msgid ""
"Look for the <gui>Adobe Flash plug-in</gui>, <gui>Adobe Flash Player</gui> "
"or similar and click to install it."
msgstr ""
+"<gui>Adobe Flash செரà¯à®•à¯ நிரலà¯</gui>, <gui>Adobe Flash Player</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠"
+"போனà¯à®± உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¨à¯à®¤à¯ அதை நிறà¯à®µ அதை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-install-flash.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-install-flash.page:38
msgid ""
"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. "
"The web browser should realize that Flash is installed when you open it "
"again and you should now be able to view websites using Flash."
msgstr ""
+"வலை உலாவி சாளரஙà¯à®•à®³à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவறà¯à®±à¯ˆ மூடிவிடà¯à®Ÿà¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. அதன௠"
+"பின௠வலை உலாவியை நீஙà¯à®•à®³à¯ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠Flash நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனà¯à®±à¯ வலை உலாவி "
+"அடையாளம௠காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ Flash à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ வலைபà¯à®ªà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/net-install-flash.page:43(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/net-install-flash.page:43
msgid "If Flash <em>is not</em> available from the software installer:"
-msgstr ""
+msgstr "மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯ Flash <em>கிடைகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯</em>:"
-#: C/net-install-flash.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-install-flash.page:45
msgid ""
"Go to the <link href=\"http://get.adobe.com/flashplayer\";>Flash Player "
"download website</link>. Your browser and operating system should be "
"automatically detected."
msgstr ""
+"<link href=\"http://get.adobe.com/flashplayer\";>Flash Player பதிவிறகà¯à®• "
+"வலைதà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯</link> செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ உலாவியà¯à®®à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தானாக கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-install-flash.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-install-flash.page:48
msgid ""
"Click where it says <gui>Select version to download</gui> and choose the "
"type of software installer that works for your Linux distribution. If you "
"don't know which to use, choose the <file>.tar.gz</file> option."
msgstr ""
+"<gui>பதிவிறகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பதிபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ Linux "
+"விநியோகதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ உகநà¯à®¤ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿ வகையைத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. எதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என தெரியாவிடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <file>.tar.gz</file> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-install-flash.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-install-flash.page:51
msgid ""
"Look at the <link href=\"http://kb2.adobe.com/cps/153/tn_15380.html";
"\">installation instructions for Flash</link> to learn how to install it for "
"your web browser."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வலை உலாவிகà¯à®•à¯ Flash ஠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என அறிய <link href=\"http://kb2.";
+"adobe.com/cps/153/tn_15380.html\">Flash கà¯à®•à®¾à®© நிறà¯à®µà®²à¯ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯</link> கà¯à®•à¯à®šà¯ "
+"செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-install-flash.page:56(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-install-flash.page:56
msgid "Open-source alternatives to Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash கà¯à®•à®¾à®© மாறà¯à®±à¯ திறமூல மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯"
-#: C/net-install-flash.page:57(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-install-flash.page:57
msgid ""
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
msgstr ""
+"Flash கà¯à®•à®¾à®© இலவச திற மூல மாறà¯à®±à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ பல உளà¯à®³à®©. அவை சில விததà¯à®¤à®¿à®²à¯ Flash செரà¯à®•à¯ "
+"நிரலை விட சிறபà¯à®ªà®¾à®•à®µà¯‡ வேலை செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯ (உதாரணமாக ஒலி இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ இனà¯à®©à¯à®®à¯ சிறபà¯à®ªà®¾à®•à®•à¯ "
+"கையாளலாமà¯). அதே சமயம௠அவை சில à®…à®®à¯à®šà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மோசமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ (உதாரணமாக, இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"உளà¯à®³ மிகவà¯à®®à¯ சிகà¯à®•à®²à®¾à®© Flash பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ சிலவறà¯à®±à¯ˆ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®¾à®•à®•à¯ காடà¯à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ போகலாமà¯)."
-#: C/net-install-flash.page:58(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-install-flash.page:58
msgid ""
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
"on your computer. Here are a few of the options:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ Flash பிளேயர௠திரà¯à®ªà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠"
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®µà®°à¯ˆ திற மூல மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ˆà®¯à¯‡ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ இவறà¯à®±à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ "
+"செயà¯à®¤à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அவறà¯à®±à¯à®³à¯ சில இஙà¯à®•à¯‡ கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©:"
-#: C/net-install-flash.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-install-flash.page:60
msgid "LightSpark"
-msgstr ""
+msgstr "LightSpark"
-#: C/net-install-flash.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-install-flash.page:61
msgid "Gnash"
-msgstr ""
+msgstr "Gnash"
-#: C/net-install-moonlight.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-install-moonlight.page:14
msgid ""
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
"lets you view these pages."
msgstr ""
+"சில வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ வலைப௠பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿ Silverlight à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ "
+"பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண Moonlight செரà¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-install-moonlight.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-install-moonlight.page:18
msgid "Install the Silverlight plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Silverlight செரà¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯ˆ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-install-moonlight.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-install-moonlight.page:25
msgid ""
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
"Some websites won't work without Silverlight."
msgstr ""
+"<app>Silverlight</app> எனà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வலை உலாவிகà¯à®•à®¾à®© ஒர௠<em>செரà¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯</em> "
+"ஆகà¯à®®à¯, இத௠வீடியோகà¯à®•à®³à¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ சில வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ ஊடாடà¯à®®à¯ வலைப௠பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. சில வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ Silverlight இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ வேலை செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/net-install-moonlight.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-install-moonlight.page:27
msgid ""
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠Silverlight செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வலைதà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯, ஆனால௠அநà¯à®¤ செரà¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ என அறிநà¯à®¤à®¾à®²à¯, அதைக௠கூறà¯à®®à¯ ஒர௠செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ பாரà¯à®ªà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. "
+"இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯, எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ செரà¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯ˆà®ªà¯ பெற வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®®à¯ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஆனால௠"
+"இநà¯à®¤ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வலை உலாவி அலà¯à®²à®¤à¯ Linux பதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-install-moonlight.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-install-moonlight.page:29
msgid ""
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
"Silverlight which runs on Linux."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ Silverlight செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, அதறà¯à®•à¯ பதிலாக "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <em>Moonlight</em> செரà¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯ˆ நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இத௠சிலà¯à®µà®°à¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯ இனà¯, Linux இல௠"
+"இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠இலவச திற மூல பதிபà¯à®ªà¯."
-#: C/net-install-moonlight.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-install-moonlight.page:31
msgid ""
"Some Linux distributions have a copy of Moonlight that you can install using "
"their software installer; just open the installer and search for "
"<input>Silverlight</input> or <input>Moonlight</input>."
msgstr ""
+"சில Linux விநியோகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®µà®•à¯à®•à¯‚டிய "
+"Moonlight நகல௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯; நிறà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <input>Silverlight</input> அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<input>Moonlight</input> என தேடவà¯à®®à¯."
-#: C/net-install-moonlight.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-install-moonlight.page:33
msgid ""
"If your distribution doesn't have a Moonlight software package, see the "
"<link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\";>Moonlight website</link> "
"for more information and installation instructions."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ விநியோகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ Moonlight தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®±à®¾à®²à¯, மேலà¯à®®à¯ "
+"தகவல௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பெற <link href=\"http://www.go-mono.com/";
+"moonlight/\">Moonlight வலைதà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯</link> பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-macaddress.page:22(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-macaddress.page:31
msgid "The unique identifier assigned to network hardware."
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நியமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ தனிதà¯à®¤à¯à®µ அடையாளம௠காடà¯à®Ÿà®¿."
-#: C/net-macaddress.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-macaddress.page:34
msgid "What is a MAC address?"
-msgstr ""
+msgstr "MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/net-macaddress.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-macaddress.page:36
msgid ""
"A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the "
"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an "
"ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each "
"identifier is intended to be unique to a particular device."
msgstr ""
+"<em>MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ பிணைய வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à®¿à®©à¯ (ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஈதà¯à®¤à®°à¯à®¨à¯†à®Ÿà¯ "
+"காரà¯à®Ÿà¯ போனà¯à®±à®µà¯ˆ) ஒர௠பகà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯ உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®µà®©à®®à¯ நியமிகà¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"அடையாளஙà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ ஆகà¯à®®à¯. MAC எனà¯à®ªà®¤à¯ <em>Media Access Control</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ (ஊடக அணà¯à®•à®²à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯) கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ அடையாளஙà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"தனிதà¯à®¤à¯à®µà®®à®¾à®©à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகையில௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-macaddress.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-macaddress.page:41
msgid ""
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
msgstr ""
+"MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஆற௠ஈரெழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அவை ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¾à®±à¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ "
+"பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> ஒர௠MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à¯à®•à®¾à®© "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-macaddress.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-macaddress.page:44
msgid "To identify the MAC address of your own network hardware:"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à®¿à®©à¯ MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯:"
-#: C/net-macaddress.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-macaddress.page:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui> "
-"from the list on the left (depending on which device you want to check)."
+"Select <gui>Wi-Fi</gui> or <gui>Wired</gui> from the list on the left, "
+"depending on which device you want to check."
msgstr ""
+"<gui>பிணையமà¯</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ இடத௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>வயரà¯à®Ÿà¯</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</gui> à® (நீஙà¯à®•à®³à¯ அறிய விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯) தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-macaddress.page:36(item/p)
-msgid "Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-macaddress.page:59
+msgid ""
+"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui> on the "
+"right for a wired connection, or open the connection details by pressing on "
+"the <gui style=\"button\"><_:media-1/></gui> button to see the <gui>Details</"
+"gui> for wireless network."
msgstr ""
-#: C/net-macaddress.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-macaddress.page:67
msgid ""
"In practice, you may need to <link xref=\"net-editcon\">modify or \"spoof\" "
"a MAC address</link>. For example, some internet service providers may "
@@ -11438,18 +15743,29 @@ msgid ""
"network card stops working, and you need to swap a new card in, the service "
"won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC address."
msgstr ""
+"நடைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"net-editcon\">ஒர௠MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®± அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"\"ஸà¯à®ªà¯‚ஃபà¯\" செயà¯à®¯</link> வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உதாரணமாக, சில இணைய சேவை வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯, "
+"அவரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ சேவையை அணà¯à®• ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®± "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. நெடà¯à®µà¯Šà®°à¯à®•à¯ காரà¯à®Ÿà¯ வேலை செயà¯à®µà®¤à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ வேற௠"
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ காரà¯à®Ÿà¯ˆ பொரà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯, அதன௠பின௠இநà¯à®¤ சேவை வேலை செயà¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ போகà¯à®®à¯. இத௠"
+"போனà¯à®± சநà¯à®¤à®°à¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®±à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-manual.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-manual.page:21
+#, fuzzy
msgid ""
-"If network settings don't get assigned automatically, you may have to enter "
-"them yourself."
+"You may have to enter network settings if they don't get assigned "
+"automatically."
msgstr ""
+"பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯ தானாகவே அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯‡ அவறà¯à®±à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-manual.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-manual.page:26
msgid "Manually set network settings"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அமைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-manual.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-manual.page:28
msgid ""
"If your network doesn't automatically assign network settings to your "
"computer, you may have to manually enter the settings yourself. This topic "
@@ -11457,207 +15773,252 @@ msgid ""
"need to ask your network administrator or look at the settings of your "
"router or network switch."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பிணையம௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ தானாகவே அமைகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ சரியான அமைவà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ "
+"தெரியà¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ கரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ இநà¯à®¤ தலைபà¯à®ªà¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ விஷயஙà¯à®•à®³à¯ˆ விவரிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இலà¯à®²à¯ˆ "
+"எனà¯à®±à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பிணைய "
+"சà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-manual.page:24(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/net-manual.page:35
msgid "To manually set your network settings:"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அமைகà¯à®•:"
-#: C/net-manual.page:26(item/p) C/net-vpn-connect.page:33(item/p)
-#: C/net-wireless-adhoc.page:42(item/p)
-#: C/net-wireless-airplane.page:24(item/p)
-#: C/net-wireless-hidden.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:37
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click the network icon on the top bar and select <gui>Network Settings</gui>."
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Settings</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:41
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Settings</gui> to open the control center."
+msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>+</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-manual.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the network connection that you want to set up manually and click "
-"<gui>Configure</gui>. For example, if you plug in to the network with a "
-"cable, look at <gui>Wired</gui>."
+"In the left pane, select the network connection that you want to set up "
+"manually and click the <_:media-1/> button. For example, if you plug in to "
+"the network with a cable, click <gui>Wired</gui>. For a <gui>Wi-Fi</gui> "
+"connection, the <_:media-2/> button will be located next to the active "
+"network."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அமைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui>அமைவாகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</"
+"gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கேபிள௠வழியாக ஒர௠பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"<gui>வயரà¯à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பாரà¯à®™à¯à®•à®³à¯."
-#: C/net-manual.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:54
+#, fuzzy
msgid ""
"Make sure that your wireless card is turned on or a network cable is plugged "
-"in. Otherwise, you won't be able to click <gui>Configure</gui>."
+"in."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பிணைய கேபிள௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என "
+"உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>அமைவாகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/net-manual.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
-"<gui>Manual</gui>."
+"Click <gui>IPv4</gui> and change <gui>Addresses</gui> to <gui>Manual</gui>."
msgstr ""
+"<gui>IPv4 அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> தாவலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ <gui>கைமà¯à®±à¯ˆ</gui> எனà¯à®±à¯ "
+"மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-manual.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:62
msgid ""
-"Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> "
-"and <em>default gateway IP address</em> into the corresponding columns of "
-"the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> or <key>Tab</key> "
-"after typing each address."
+"Type in the <gui>Address</gui> and <gui>Gateway</gui>, as well as the "
+"appropriate <gui>Netmask</gui>."
msgstr ""
-#: C/net-manual.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:64
+#, fuzzy
msgid ""
-"These three addresses must be IP addresses; that is, they must be four "
-"numbers separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
+"These must be <em>IP addresses</em>; that is, they must be four numbers "
+"separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ மூனà¯à®±à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯; அதாவதà¯, பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"நானà¯à®•à¯ எணà¯à®•à®³à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ (எ.கா. 123.45.6.78)."
-#: C/net-manual.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:68
msgid ""
-"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use in the "
-"corresponding field, separated by commas."
+"In the <gui>DNS</gui> section, switch <gui>Automatic</gui> to <gui>OFF</"
+"gui>. Enter the IP address of a DNS server you want to use. Enter additional "
+"DNS server addresses using the <key>+</key> button."
msgstr ""
-#: C/net-manual.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:73
msgid ""
-"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, click the "
-"network icon on the top bar and connect. Test the network settings by trying "
-"to visit a website or look at shared files on the network, for example."
+"In the <gui>Routes</gui> section, switch <gui>Automatic</gui> to <gui>OFF</"
+"gui>. Enter the <gui>Address</gui>, <gui>Netmask</gui>, <gui>Gateway</gui> "
+"and <gui>Metric</gui> for a route you want to use. Enter additional routes "
+"using the <key>+</key> button."
msgstr ""
-#: C/net-othersconnect.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-manual.page:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <gui>Apply</gui>. If you are not connected to the network, click the "
+"system status area on the top bar and connect. Test the network settings by "
+"trying to visit a website or look at shared files on the network, for "
+"example."
+msgstr ""
+"<gui>சேமி</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"உளà¯à®³ பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯, எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• "
+"ஒர௠வலைதà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®² à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®šà¯†à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-othersconnect.page:28
msgid ""
"You can save settings (like the password) for a network connection so that "
"everyone who uses the computer will be able to connect to it."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ (கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ போனà¯à®±à®µà¯ˆ) அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, இதனால௠கணினியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"அனைவரà¯à®®à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/net-othersconnect.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-othersconnect.page:31
msgid "Other users can't connect to the internet"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®± பயனரà¯à®•à®³à¯ இணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: C/net-othersconnect.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-othersconnect.page:39
msgid ""
-"If you have set up a network connection but other users on your computer "
-"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when "
-"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they "
-"may not be entering the right wireless security password."
+"When you set up a network connection, all other users on your computer will "
+"normally be able to use it. If the connection information is not shared, you "
+"should check the connection settings."
msgstr ""
-#: C/net-othersconnect.page:33(page/p)
-msgid ""
-"You can make it so that everyone can share the settings for a network "
-"connection once you have set it up. This means that you only need to set it "
-"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it "
-"without being asked any questions. To do this:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-othersconnect.page:52 C/net-othersedit.page:72
+#, fuzzy
+msgid "Select <gui>Wi-Fi</gui> from the list on the left."
+msgstr "இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-othersconnect.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-othersconnect.page:55 C/net-othersedit.page:75
msgid ""
-"Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui> "
-"from the list on the left (depending on which network connection you want to "
-"change)."
+"Open the connection details by pressing on the <gui style=\"button\"><_:"
+"media-1/></gui> button to see the <gui>Details</gui> for wireless network."
msgstr ""
-#: C/net-othersconnect.page:45(item/p)
-msgid ""
-"From the <gui>Network Name</gui> drop-down list, select the connection you "
-"want everyone to be able to use and then click <gui>Configure</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-othersconnect.page:60 C/net-othersedit.page:80
+#, fuzzy
+msgid "Select <gui>Identity</gui> from the panel on the left side."
+msgstr "இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-othersconnect.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-othersconnect.page:63 C/net-othersedit.page:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
-"have to enter your admin password to save the changes. Only <link xref="
-"\"user-admin-explain\">admin users</link> can do this."
+"At the bottom of the <gui>Identity</gui> panel, check the <gui>Make "
+"available to other users</gui> option to allow other users to use the "
+"network connection."
msgstr ""
+"பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ <gui>அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯</gui> எனà¯à®± விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"தேரà¯à®µà¯ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-othersconnect.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-othersconnect.page:68 C/net-othersedit.page:88
+#, fuzzy
+msgid "Press <gui style=\"button\">Apply</gui> to save the changes."
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ சேமிகà¯à®• <gui style=\"button\">அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-othersconnect.page:72
msgid ""
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
"entering any further details."
msgstr ""
+"இபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ கணினியின௠பிற பயனரà¯à®•à®³à¯ மேலà¯à®®à¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ எதையà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ அவசியம௠இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯‡ "
+"இநà¯à®¤ இணைபà¯à®ªà¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/net-othersedit.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/net-othersconnect.page:76
+msgid "Any user can change this setting."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-othersedit.page:28
msgid ""
"You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the "
"network connection settings."
msgstr ""
+"பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ <gui>அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯</gui> எனà¯à®± விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"தேரà¯à®µà¯ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-othersedit.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-othersedit.page:31
msgid "Other users can't edit the network connections"
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯à®± பயனரà¯à®•à®³à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: C/net-othersedit.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-othersedit.page:39
+#, fuzzy
msgid ""
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
-"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
-"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using "
-"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with "
-"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
-msgstr ""
-
-#: C/net-othersedit.page:33(page/p)
-msgid ""
-"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
-"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
+"you may have set the connection to be <em>available to all users</em>. This "
+"makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using that "
"connection."
msgstr ""
+"ஒர௠பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à¯, ஆனால௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியிலான மறà¯à®± பயனரà¯à®•à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அவà¯à®µà®¿à®£à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ˆ <gui>அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯</gui> எனà¯à®±à¯ "
+"அமைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯, கணினியில௠அனைவரà¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ <em>இணைகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯</em> à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ ஆனால௠நிரà¯à®µà®¾à®• உரிமைகள௠கொணà¯à®Ÿ பயனரà¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¾à®°à¯à®•à®³à¯."
-#: C/net-othersedit.page:35(page/p)
-msgid ""
-"If other users really need to be able to change the connection themselves, "
-"make it so the connection is <em>not</em> set to be available to everyone on "
-"the computer. This way, everyone will be able to manage their own connection "
-"settings rather than relying on one set of shared, system-wide settings for "
-"the connection."
-msgstr ""
-
-#: C/net-othersedit.page:38(steps/title)
-msgid "Make it so that the connection isn't shared any more"
-msgstr ""
-
-#: C/net-othersedit.page:44(item/p)
-msgid ""
-"Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui> "
-"from the list on the left, depending on which connection you want to change."
-msgstr ""
-
-#: C/net-othersedit.page:48(item/p)
-msgid ""
-"From the <gui>Network Name</gui> drop-down list, select the connection you "
-"want everyone to be able to manage/edit themselves and then click "
-"<gui>Options</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/net-othersedit.page:52(item/p)
-msgid ""
-"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
-"admin users can do this."
-msgstr ""
-
-#: C/net-othersedit.page:56(item/p)
-msgid ""
-"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
-"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
-msgstr ""
-
-#: C/net-problem.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-problem.page:10
msgid ""
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi "
"network</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ சிகà¯à®•à®²à¯ தீரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</"
+"link>, <link xref=\"net-wireless-find\">உஙà¯à®•à®³à¯ wifi பிணையதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¤à®²à¯</link>…"
-#: C/net-problem.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-problem.page:21
msgid "Network problems"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯"
-#: C/net-proxy.page:22(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-proxy.page:31
+#, fuzzy
msgid ""
-"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security "
-"purposes."
+"A proxy is an intermediary for web traffic, it can be used for accessing web "
+"services anonymously, for control or security purposes."
msgstr ""
+"பதிலி எனà¯à®ªà®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ˆ வடிகடà¯à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, பொதà¯à®µà®¾à®• கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ நோகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• இதைச௠செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-proxy.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-proxy.page:34
msgid "Define proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "பதிலி அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ வரையறà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-proxy.page:29(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-proxy.page:37
msgid "What is a proxy?"
-msgstr ""
+msgstr "பதிலி எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/net-proxy.page:31(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-proxy.page:39
msgid ""
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receipts requests "
"from your web browser to fetches the web pages and their elements, and "
@@ -11666,134 +16027,197 @@ msgid ""
"can look at, prevent you from accessing the internet without logging in, or "
"to do security checks on websites."
msgstr ""
+"<em>வலை பதிலி</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ˆ வடிகடà¯à®Ÿà¯à®®à¯. வலை பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ கூறà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© கோரிகà¯à®•à¯ˆà®•à®³à¯ˆ அத௠பெறà¯à®±à¯, ஒர௠கொளà¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ "
+"அவறà¯à®±à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. பொதà¯à®µà®¾à®• வணிகஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ பொத௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤, பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à®¾à®®à®²à®²à¯ இணையதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®•à¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ சோதனைகளை மேறà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/net-proxy.page:40(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-proxy.page:49
msgid "Change proxy method"
-msgstr ""
+msgstr "பதிலி à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-proxy.page:52(item/p)
-msgid ""
-"Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list on "
-"the left side of the window."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-proxy.page:65
+#, fuzzy
+msgid "Select <gui>Network proxy</gui> from the list on the left."
+msgstr "இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-proxy.page:55(item/p)
-msgid "Choose which proxy method you want to use among the following methods."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-proxy.page:68
+#, fuzzy
+msgid "Choose which proxy method you want to use from:"
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பதிலி à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-proxy.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-proxy.page:72
+#, fuzzy
msgid ""
-"The applications will use a direct connection to fetch the content on the "
+"The applications will use a direct connection to fetch the content from the "
"web."
-msgstr ""
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ வலையில௠உளà¯à®³ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பெற ஒர௠நேரடி இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: C/net-proxy.page:62(item/title)
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:130(title/gui)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/net-proxy.page:76
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "கைமà¯à®±à¯ˆ"
-#: C/net-proxy.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-proxy.page:77
msgid ""
"For each proxied protocol, define the address of a proxy and port for the "
"protocols. The protocols are <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, <gui>FTP</"
"gui> and <gui>SOCKS</gui>."
msgstr ""
+"ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ பதிலி நெறிமà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯, நெறிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஒர௠பதிலியின௠மà¯à®•à®µà®°à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"வரையறà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, <gui>FTP</gui> and "
+"<gui>SOCKS</gui> ஆகியவை நெறிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-proxy.page:67(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/net-proxy.page:82
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "தானியஙà¯à®•à¯"
-#: C/net-proxy.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-proxy.page:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"An url points to a resource, which contains the appropriate configuration "
+"A URL pointing to a resource, which contains the appropriate configuration "
"for your system."
msgstr ""
+"ஒர௠url ஆனத௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à®¾à®© சரியான அமைவாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ ஒர௠ஆதாரதà¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•à¯ "
+"காடà¯à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/net-proxy.page:73(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-proxy.page:90
msgid ""
-"The proxy settings will be applied to applications that use network "
-"connection to use the chosen configuration."
-msgstr ""
-
-#: C/net-security-tips.page:10(info/desc)
-msgid "General tips to keep in mind when using the internet"
+"Applications that use the network connection will use your specified proxy "
+"settings."
msgstr ""
-#: C/net-security-tips.page:15(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/net-security-tips.page:12
msgid "Steven Richards"
-msgstr ""
+msgstr "ஸà¯à®Ÿà¯€à®µà®©à¯ ரிசà¯à®šà®°à¯à®Ÿà¯à®¸à¯"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-security-tips.page:18
+#, fuzzy
+msgid "General tips to keep in mind when using the internet."
+msgstr "இணையதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠மனதில௠வைதà¯à®¤à¯à®•à¯ கொளà¯à®³ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ சில கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/net-security-tips.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-security-tips.page:21
msgid "Staying safe on the internet"
-msgstr ""
+msgstr "இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• இரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-security-tips.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-security-tips.page:23
+#, fuzzy
msgid ""
"A possible reason for why you are using Linux is the robust security that it "
"is known for. One reason that Linux is relatively safe from malware and "
"viruses is due to the lower number of people who use it. Viruses are "
-"targeted at popular operating systems like Windows, that have an extremely "
+"targeted at popular operating systems, like Windows, that have an extremely "
"large user base. Linux is also very secure due to its open source nature, "
"which allows experts to modify and enhance the security features included "
"with each distribution."
msgstr ""
+"Linux இன௠உறà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®© பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯‡ நீஙà¯à®•à®³à¯ அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ ஒர௠மà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®•à¯ காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"Linux தீமà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வைரஸà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ அதிகம௠பாதிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•, கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®©à®µà®°à¯à®•à®³à¯‡ அடைப௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ ஒர௠காரணமà¯. வைரஸà¯à®•à®³à¯ பொதà¯à®µà®¾à®• Windows போனà¯à®± பிரபலமான இயகà¯à®• "
+"à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®µà¯ˆà®¤à¯à®¤à¯‡ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. Linux மிக பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• அதன௠"
+"திறமூலப௠பணà¯à®ªà¯à®®à¯ ஒர௠காரணமாகà¯à®®à¯, அத௠திறமூலமாக இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ விநியோகதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ "
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®…à®®à¯à®šà®™à¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®¿, மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ வெளிவரà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/net-security-tips.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-security-tips.page:31
msgid ""
"Despite the measures taken to ensure that your installation of Linux is "
"secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet "
"you can still be susceptible to:"
msgstr ""
+"Linux இன௠நிறà¯à®µà®²à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• தேவையான அனைதà¯à®¤à¯ நடவடிகà¯à®•à¯ˆà®•à®³à¯à®®à¯ "
+"எடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, பாதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®µà¯‡ செயà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. ஒர௠சராசரி "
+"இணைய பயனராக நீஙà¯à®•à®³à¯ பாதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ உடà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டிய பாதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à®¾à®±à¯:"
-#: C/net-security-tips.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-security-tips.page:37
msgid ""
"Phishing Scams (websites and emails that try to obtain sensitive information "
"through deception)"
msgstr ""
+"ஃபிஷிங௠மோசடி (மோசடி மூலம௠மà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ பெற à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à®³à¯)"
-#: C/net-security-tips.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-security-tips.page:41
msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"net-email-virus\">தீஙà¯à®•à¯à®¤à®°à¯à®®à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¤à®²à¯</link>"
-#: C/net-security-tips.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-security-tips.page:44
msgid ""
"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intent (viruses)</"
"link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-antivirus\">தீஙà¯à®•à¯ தரà¯à®®à¯ பொரà¯à®³à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ (வைரஸà¯) கொணà¯à®Ÿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</link>"
-#: C/net-security-tips.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-security-tips.page:48
msgid ""
"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorised remote/local network access</"
"link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ தொலைநிலை/அக பிணைய அணà¯à®•à®²à¯</"
+"link>"
-#: C/net-security-tips.page:40(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-security-tips.page:53
msgid "To stay safe online, keep in mind the following tips:"
-msgstr ""
+msgstr "ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à®¿à®²à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•, பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மனதில௠வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/net-security-tips.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-security-tips.page:57
msgid ""
"Be wary of emails, attachments, or links that were sent from people you do "
"not know."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à¯ தெரியாவரà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பெறà¯à®®à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à®³à¯, இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"போனà¯à®±à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¾à®• இரà¯à®™à¯à®•à®³à¯."
-#: C/net-security-tips.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-security-tips.page:61
msgid ""
"If a website's offer is too good to be true, or asks for sensitive "
"information that seems unnecessary, then think twice about what information "
"you are submitting and the potential consequences if that information is "
"compromised by identity thieves or other criminals."
msgstr ""
+"ஒர௠வலைதà¯à®¤à®³à®®à¯ நமà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ ஒர௠சலà¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ வழஙà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தேவையிலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯ எனக௠"
+"கரà¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய மிக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© தகவலà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கேடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ எனà¯à®© தகவலை வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà¯‹à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®ªà¯ பறà¯à®±à®¿ à®’à®°à¯à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ இர௠மà¯à®±à¯ˆ சிநà¯à®¤à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯, மேலà¯à®®à¯ அநà¯à®¤ தகவலà¯à®•à®³à¯ அடையாளத௠"
+"திரà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பிற கà¯à®±à¯à®±à®µà®¾à®³à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à¯ தெரிநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, எனà¯à®©à¯†à®©à¯à®© நடகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯ எனவà¯à®®à¯ "
+"சிநà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-security-tips.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-security-tips.page:67
+#, fuzzy
msgid ""
"Be careful in providing any application <link xref=\"user-admin-explain"
"\">root level permissions</link>, especially ones that you have not used "
-"before or apps that are not well-known. Providing anyone/anything with root "
+"before or which are not well-known. Providing anyone or anything with root "
"level permissions puts your computer at high risk to exploitation."
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"user-admin-explain\">ரூட௠நிலை அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ</link> "
+"வழஙà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®°à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நனà¯à®•à¯ தெரியாத "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ வழஙà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ மிக கவனமாக இரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. எதறà¯à®•à¯à®®à¯/எவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ரூட௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ "
+"வழஙà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ மிகà¯à®¨à¯à®¤ ஆபதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ வழிவகà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-security-tips.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-security-tips.page:74
msgid ""
"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having SSH "
"or VNC running can be useful, but also leaves your computer open to "
@@ -11801,45 +16225,65 @@ msgid ""
"firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer from "
"intrusion."
msgstr ""
+"உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ தேவையான தொலைநிலை அணà¯à®•à®²à¯ சேவைகளை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. SSH அலà¯à®²à®¤à¯ VNC à® "
+"இயகà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ தானà¯, ஆனால௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியிலான "
+"அதà¯à®¤à¯à®®à¯€à®±à®²à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அத௠வழிவகà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அதà¯à®¤à¯à®®à¯€à®±à®²à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியைக௠காகà¯à®• <link "
+"xref=\"net-firewall-on-off\">ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à¯</link> ஒனà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯."
-#: C/net-security.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-security.page:10
msgid ""
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-antivirus\">வைரஸ௠எதிரà¯à®ªà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯</link>, <link xref=\"net-"
+"firewall-on-off\">அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ ஃபயரà¯à®µà®¾à®²à¯à®•à®³à¯</link>…"
-#: C/net-security.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-security.page:21
msgid "Keeping safe on the internet"
-msgstr ""
+msgstr "இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-slow.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-slow.page:14
msgid ""
"Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it "
"could be a busy time of day."
msgstr ""
+"மறà¯à®±à®µà¯ˆ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பதிவிறகà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இணைபà¯à®ªà¯ சரியாக "
+"இலà¯à®²à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அநà¯à®¤ நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ அத௠பணிமிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-slow.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-slow.page:18
msgid "The internet seems slow"
-msgstr ""
+msgstr "இணையம௠வேகம௠கà¯à®±à¯ˆà®µà¯ போலà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: C/net-slow.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-slow.page:20
msgid ""
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
"things that could be causing the slow down."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ இணையதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போதà¯, அத௠வேகம௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®•à®¤à¯ தோனà¯à®±à®¿à®©à®¾à®²à¯, அதறà¯à®•à¯ பல "
+"காரணஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-slow.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-slow.page:22
msgid ""
"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from "
"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things "
"that might be causing the internet to run slowly.)"
msgstr ""
+"வலை உலாவியை மூடிவிடà¯à®Ÿà¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯, இணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯ விடà¯à®Ÿà¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"(இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯, இணைய வேகதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯ பல விஷயஙà¯à®•à®³à¯ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯)."
-#: C/net-slow.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:26
msgid "<em style=\"strong\">Busy time of day</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em style=\"strong\">பணிமிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®© நேரமà¯</em>"
-#: C/net-slow.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:27
msgid ""
"Internet service providers commonly setup internet connections so that they "
"are shared between several households. Even though you connect separately, "
@@ -11850,45 +16294,68 @@ msgid ""
"this at times when your neighbors are probably on the internet (in the "
"evenings, for example)."
msgstr ""
+"இணைய வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à¯à®•à®³à¯ இணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அமைதà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®©à®°à¯, அதனால௠தான௠அதை பல வீடà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"கொடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ தனி இணைபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, தனியாக தொலைபேசி அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"கேபிள௠இணைபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, தொலைபேசி இணைபà¯à®ªà®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ இணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மறà¯à®± மீத இணைபà¯à®ªà¯ "
+"பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ அதே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ விடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ "
+"à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பல பயனரà¯à®•à®³à¯à®®à¯ இணையதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இணைபà¯à®ªà¯ "
+"வேகம௠கà¯à®±à¯ˆà®¯à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வீடà¯à®Ÿà¯ à®…à®°à¯à®•à®¾à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®µà®°à¯à®•à®³à¯ இணையதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"(உதாரணமாக மாலை நேரமà¯) உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இநà¯à®¤ வேகம௠கà¯à®±à¯ˆà®µà¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-slow.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:31
msgid "<em style=\"strong\">Downloading lots of things at once</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em style=\"strong\">ஒரே சமயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பல பதிவிறகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ செயà¯à®µà®¤à¯</em>"
-#: C/net-slow.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:32
msgid ""
"If you or someone else using your internet connection are downloading "
"several files at once, or watching videos, the internet connection might not "
"be fast enough to keep up with the demand. In this case, it will feel slower."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பிறர௠ஒரே சமயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பல கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"பதிவிறகà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ வீடியோ பாரà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ இணைய இணைபà¯à®ªà¯ வேகம௠கà¯à®±à¯ˆà®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-slow.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:36
msgid "<em style=\"strong\">Unreliable connection</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em style=\"strong\">நமà¯à®ªà®•à®®à®±à¯à®± இணைபà¯à®ªà¯</em>"
-#: C/net-slow.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:37
msgid ""
"Some internet connections are just unreliable, especially temporary ones or "
"those in high demand areas. If you are in a busy coffee shop or a conference "
"center, the internet connection might be too busy or simply unreliable."
msgstr ""
+"சில இணைய இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ நமà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à®µ, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®• இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதிக "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®µà¯ˆ. நீஙà¯à®•à®³à¯ பலர௠வநà¯à®¤à¯ போகà¯à®®à¯ காஃபி ஷாபà¯à®ªà®¿à®²à¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ மாநாடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯‹ "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இணைபà¯à®ªà¯ அதிக பணிமிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• அலà¯à®²à®¤à¯ நமà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-slow.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:41
msgid "<em style=\"strong\">Low wireless connection signal</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em style=\"strong\">வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ சிகà¯à®©à®²à¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà¯</em>"
-#: C/net-slow.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:42
msgid ""
"If you're connected to the internet by wireless (wifi), check the network "
"icon on the top bar to see if you have good wireless signal. If not, the "
"internet may be slow because you don't have a very strong signal."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ (wifi) பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, சிகà¯à®©à®²à¯ நனà¯à®±à®¾à®• உளà¯à®³à®¤à®¾ என அறிய மேல௠"
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. சிகà¯à®©à®²à¯ சரியாக இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ இணையம௠வேகம௠"
+"கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-slow.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:46
msgid "<em style=\"strong\">Using a slower mobile internet connection</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em style=\"strong\">வேகம௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®© மொபைல௠இணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</em>"
-#: C/net-slow.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:47
msgid ""
"If you have a mobile internet connection and notice that it is slow, you may "
"have moved into an area where signal reception is poor. When this happens, "
@@ -11896,12 +16363,18 @@ msgid ""
"broadband\" connection like 3G to a more reliable, but slower, connection "
"like GPRS."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ மொபைல௠இணைய இணைபà¯à®ªà¯ எனிலà¯, அத௠வேகம௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ மொபைல௠சிகà¯à®©à®²à¯ "
+"சரியாக இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடநà¯à®¤à®¾à®²à¯, இணைபà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ 3G அலà¯à®²à®¤à¯ பிற நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© "
+"இணைபà¯à®ªà¯ போனà¯à®± \"மொபைல௠பிராட௠பேனà¯à®Ÿà¯\" இணைபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ GPRS போனà¯à®± வேகம௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®© "
+"இணைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ தானாக மாறà¯à®®à¯."
-#: C/net-slow.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:51
msgid "<em style=\"strong\">Web browser has a problem</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em style=\"strong\">வலை உலாவியில௠சிகà¯à®•à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯</em>"
-#: C/net-slow.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-slow.page:52
msgid ""
"Sometimes web browsers encounter a problem that makes them run slow. This "
"could be for any number of reasons - you could have visited a website that "
@@ -11909,18 +16382,26 @@ msgid ""
"long time, for example. Try closing all of the browser's windows and then "
"opening the browser again to see if this makes a difference."
msgstr ""
+"சில சமயம௠வலை உலாவியில௠à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இதறà¯à®•à¯ பல "
+"காரணஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உதாரணம௠- நீஙà¯à®•à®³à¯ உலாவியால௠à®à®±à¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ வலைப௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"செனà¯à®±à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ உலாவி நீணà¯à®Ÿ நேரம௠திறநà¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உலாவியின௠எலà¯à®²à®¾ "
+"சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மூடி மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உலாவியை திறநà¯à®¤à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-vpn-connect.page:15(info/desc)
-msgid ""
-"VPNs allow you to connect to a local network over the internet. Learn how to "
-"set up a VPN connection."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-vpn-connect.page:26
+#, fuzzy
+msgid "Set up a VPN connection to a local network over the internet."
msgstr ""
+"இணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மூலமà¯, அக பிணையஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இணைய VPNகள௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. VPN இணைபà¯à®ªà¯ˆ அமைகà¯à®• "
+"அறிநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®•."
-#: C/net-vpn-connect.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-vpn-connect.page:30
msgid "Connect to a VPN"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠VPN கà¯à®•à¯ இணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-vpn-connect.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-vpn-connect.page:32
msgid ""
"A VPN (or <em>Virtual Private Network</em>) is a way of connecting to a "
"local network over the internet. For example, say you want to connect to the "
@@ -11932,8 +16413,17 @@ msgid ""
"to prevent people from accessing the local network you're connecting to "
"without logging in."
msgstr ""
+"VPN (அலà¯à®²à®¤à¯ <em>மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிணையமà¯) எனà¯à®ªà®¤à¯ இணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மூலமாக அக பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®µà®²à®• ரீதியாக வெளியே பயணம௠செனà¯à®±à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அலà¯à®µà®²à®• அக பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இணைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சூழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ உதாரணமாகக௠கூறலாமà¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ "
+"à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ (ஹோடà¯à®Ÿà®²à¯) இணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®±à¯ அதன௠மூலம௠உஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®µà®²à®• VPN கà¯à®•à¯ "
+"இணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®µà®²à®• அக பிணைய இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ இணைநà¯à®¤à®¤à¯ போனà¯à®±à¯‡ நீஙà¯à®•à®³à¯ வேலை செயà¯à®¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠அத௠ஹோடà¯à®Ÿà®²à®¿à®©à¯ இணைய இணைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ மூலம௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ அக "
+"பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ யாரà¯à®®à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• VPN "
+"இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ <em>கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯</em> செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-vpn-connect.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-vpn-connect.page:42
msgid ""
"There are a number of different types of VPN. You may have to install some "
"extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out "
@@ -11942,91 +16432,148 @@ msgid ""
"application and search for the <app>NetworkManager</app> package which works "
"with your VPN (if there is one) and install it."
msgstr ""
+"பல வகை VPN கள௠உளà¯à®³à®©. நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ VPN வகையைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கூடà¯à®¤à®²à®¾à®• மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ "
+"நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. VPN கà¯à®•à¯ பொறà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®µà®°à®¿à®Ÿà®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®±à¯, "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ <em>VPN கிளையனà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ</em> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯. பிறக௠"
+"மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ VPN கà¯à®•à¯ வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯ "
+"<app>NetworkManager</app> தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ (இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯) கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¨à¯à®¤à¯ அதை நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-vpn-connect.page:26(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/net-vpn-connect.page:50
msgid ""
"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will "
"probably have to download and install some client software from the company "
"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some "
"different instructions to get that working."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ VPN வகைகà¯à®•à®¾à®© ஒர௠NetworkManager தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, VPN மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ "
+"நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கிளையனà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ பதிவிறகà¯à®•à®¿ நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அதை "
+"செயலà¯à®ªà®Ÿ வைகà¯à®• அதறà¯à®•à®¾à®© வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பினà¯à®ªà®±à¯à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-vpn-connect.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-vpn-connect.page:56
msgid "Once that's done, you can set up the VPN connection:"
-msgstr ""
+msgstr "அவறà¯à®±à¯ˆ செயà¯à®¤à®¤à¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ VPN இணைபà¯à®ªà¯ˆ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/net-vpn-connect.page:37(item/p)
-msgid ""
-"In the list on the left, click the <gui>+</gui> button to add a new "
-"connection."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-vpn-connect.page:64
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Network</gui> to open the control center."
+msgstr "உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>அகறà¯à®±à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-vpn-connect.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-vpn-connect.page:67
+#, fuzzy
msgid ""
-"Choose <gui>VPN</gui> in the interface list, and click <gui>Create…</gui>."
+"At the bottom of the list on the left, click the <key>+</key> button to add "
+"a new connection."
msgstr ""
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ <gui>+</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-vpn-connect.page:46(item/p)
-msgid "Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-vpn-connect.page:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose <gui>VPN</gui> in the interface list."
msgstr ""
+"இடைமà¯à®•à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ <gui>VPN</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ <gui>Create…</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-vpn-connect.page:74
+#, fuzzy
+msgid "Choose which kind of VPN connection you have."
+msgstr "<gui>சேரà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ உளà¯à®³ VPN இணைபà¯à®ªà¯ வகையை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-vpn-connect.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-vpn-connect.page:77
msgid ""
-"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
-"details like your username and password as you go."
+"Fill in the VPN connection details, then press <gui>Add</gui> once you are "
+"finished."
msgstr ""
-#: C/net-vpn-connect.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-vpn-connect.page:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"When you've finished setting-up the VPN, click the network icon on the top "
-"bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the connection you just "
-"created. It will try to establish a VPN connection - the network icon will "
-"change as it tries to connect."
+"When you have finished setting-up the VPN, click the system status area on "
+"the top bar, click <gui>VPN</gui> and select the connection you just "
+"created. You may need to enter a password for the connection before it is "
+"established. Once the connection is made, you will see a lock shaped icon in "
+"the top bar."
msgstr ""
+"VPN ஠அமைதà¯à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>VPN இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> கà¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அத௠ஒர௠VPN இணைபà¯à®ªà¯ˆ "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிணைய சினà¯à®©à®®à¯ மாறà¯à®®à¯."
-#: C/net-vpn-connect.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-vpn-connect.page:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
-"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
-"network icon, clicking <gui>Network Settings</gui> and going to the "
-"<gui>VPN</gui> tab."
+"Hopefully you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
+"double-check the VPN settings you entered. You can do this from the "
+"<gui>Network</gui> panel that you used to create the connection, select the "
+"VPN connection from the list, then press the button in the bottom right "
+"corner of the panel."
msgstr ""
+"வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• VPN இணைபà¯à®ªà¯ கிடைதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ என நமà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. இணைகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ VPN "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ சரிபாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இதை செயà¯à®¯ பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>பிணைய "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>VPN</gui> தாவலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-vpn-connect.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-vpn-connect.page:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"To disconnect from the VPN, click the network icon on the top bar and click "
-"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
+"To disconnect from the VPN, click the system status area on the top bar and "
+"click <gui>Turn Off</gui> under the name of your VPN connection."
msgstr ""
+"VPN இணைபà¯à®ªà¯ˆ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, உஙà¯à®•à®³à¯ VPN இணைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ கீழ௠"
+"<gui>தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-what-is-ip-address.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-what-is-ip-address.page:14
msgid "An IP Address is like a phone number for your computer."
-msgstr ""
+msgstr "IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ எனà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ தொலைபேசி எண௠போனà¯à®±à®¤à¯."
-#: C/net-what-is-ip-address.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-what-is-ip-address.page:18
msgid "What is an IP address?"
-msgstr ""
+msgstr "IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/net-what-is-ip-address.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-what-is-ip-address.page:20
msgid ""
"\"IP address\" stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each "
"device that is connected to a network (like the internet) has one."
msgstr ""
+"\"IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿\" எனà¯à®ªà®¤à¯ <em>Internet Protocol address</em> (இணைய நெறிமà¯à®±à¯ˆ "
+"à®®à¯à®•à®µà®°à®¿) எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, ஒர௠(இணையம௠போனà¯à®±) பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ "
+"சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-what-is-ip-address.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-what-is-ip-address.page:22
msgid ""
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your "
"computer so that it can send and receive data with other computers."
msgstr ""
+"IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ எனà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ தொலைபேசி எண௠போனà¯à®±à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ தொலைபேசி எண௠எனà¯à®ªà®¤à¯ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ˆ அழைகà¯à®• உதவà¯à®•à®¿à®©à¯à®± ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ எண௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•à¯à®®à¯, அத௠உஙà¯à®•à®³à¯ தொலைபேசியை "
+"அடையாளபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯.இதே போலà¯, IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ எனà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை அடையாளபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ ஒர௠"
+"எண௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•à¯à®®à¯, அத௠மறà¯à®± கணினிகளிடையே தரவை அனà¯à®ªà¯à®ª பெற உதவà¯à®®à¯ தனிதà¯à®¤à¯à®µà®®à®¾à®© "
+"அடையாளமாகà¯à®®à¯."
-#: C/net-what-is-ip-address.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-what-is-ip-address.page:24
msgid ""
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯, பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ நானà¯à®•à¯ எண௠தொகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©, அவை ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à¯à®®à¯ "
+"ஒர௠பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. <code>192.168.1.42</code> எனà¯à®ªà®¤à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ ஒர௠"
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯."
-#: C/net-what-is-ip-address.page:26(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/net-what-is-ip-address.page:26
msgid ""
"An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP "
"addresses are temporarily assigned each time your computer connects to a "
@@ -12035,25 +16582,39 @@ msgid ""
"typically only used when there is a special need for them, such as "
"administering a server."
msgstr ""
+"ஒர௠IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ <em>மாறகà¯à®•à¯‚டியதாக</em> அலà¯à®²à®¤à¯ <em>நிலையானதாக</em> இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"மாறà¯à®®à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®µà¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி ஒர௠பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• நியமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. நிலையான IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®µà¯ˆ நிலையானவை, மாறாதவை. "
+"நிலையான IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ விட மாறà¯à®®à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯‡ அதிகம௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. "
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ தேவை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ நிலையான IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ - ஒர௠"
+"சேவையகதà¯à®¤à¯ˆ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ செயல௠இதறà¯à®•à¯ ஒர௠உதாரணமà¯."
-#: C/net-wired-connect.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wired-connect.page:14
msgid ""
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
"network cable."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© வயரà¯à®Ÿà¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ இணைகà¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பிணைய கேபிளை இணைதà¯à®¤à®¾à®²à¯ போதà¯à®®à¯."
-#: C/net-wired-connect.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wired-connect.page:18
msgid "Connect to a wired (Ethernet) network"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®Ÿà¯ (ஈதà¯à®¤à®°à¯à®¨à¯†à®Ÿà¯) பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wired-connect.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wired-connect.page:20
msgid ""
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
"network cable. The network icon on the top bar should spin or pulse for a "
"few seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© வயரà¯à®Ÿà¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இணைய ஒர௠பிணைய கேபிளை இணைதà¯à®¤à®¾à®²à¯ போதà¯à®®à¯. மேல௠"
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பிணைய சினà¯à®©à®®à¯ சில வினாடிகள௠சà¯à®´à®²à¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மறைநà¯à®¤à¯ மறைநà¯à®¤à¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯, "
+"பிறக௠இணைபà¯à®ªà¯ கிடைதà¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ அத௠\"சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯\" சினà¯à®©à®®à®¾à®• மாறà¯à®®à¯."
-#: C/net-wired-connect.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wired-connect.page:22
msgid ""
"If this does not happen, you should first of all make sure that your network "
"cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the "
@@ -12062,158 +16623,256 @@ msgid ""
"(depending on the network setup you have). Sometimes, a light beside the "
"Ethernet port will indicate that it is plugged in and active."
msgstr ""
+"இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பிணைய கேபிள௠செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பிணைய "
+"கேபிளின௠ஒர௠மà¯à®©à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠ஈதà¯à®¤à®°à¯à®¨à¯†à®Ÿà¯ (பிணையமà¯) போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ à®®à¯à®©à¯ˆ (உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய அமைவைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯) ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯à®šà¯, ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯, பிணைய வால௠"
+"சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠போனà¯à®± சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. சில சமயம௠ஈதà¯à®¤à®°à¯à®¨à¯†à®Ÿà¯ "
+"போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ ஒர௠விளகà¯à®•à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ கேபிள௠இணைநà¯à®¤à¯ அத௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனக௠காடà¯à®Ÿ "
+"அவà¯à®µà®¿à®³à®•à¯à®•à¯ ஒளிரà¯à®®à¯."
-#: C/net-wired-connect.page:25(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/net-wired-connect.page:25
msgid ""
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
"should plug them both into a network hub, router or switch."
msgstr ""
+"வெறà¯à®®à¯ பிணைய கேபிளைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠கணினியை மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ "
+"(கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯ ஒர௠கூடà¯à®¤à®²à¯ அமைவà¯à®®à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯). இர௠கணினிகளை இணைகà¯à®• அவை இரணà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ ஒர௠"
+"பிணைய ஹபà¯, ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯à®šà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-wired-connect.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wired-connect.page:28
msgid ""
"If you are still not connected, your network may not support automatic setup "
"(DHCP). In this case you will have to <link xref=\"net-manual\">configure it "
"manually</link>."
msgstr ""
+"அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ கிடைகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பிணையம௠தானியஙà¯à®•à¯ அமைவை (DHCP) ஆதரிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"net-manual\">அதை கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அமைவாகà¯à®•à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯</link> வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-wired.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wired.page:10
msgid ""
"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
"xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-wired-connect\">வயரà¯à®Ÿà¯ இணைய இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</link>, <link xref="
+"\"net-fixed-ip-address\">நிலையான IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯</link>…"
-#: C/net-wired.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wired.page:21
msgid "Wired Networking"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®Ÿà¯ பிணைய அமைபà¯à®ªà¯"
-#: C/net-wireless-adhoc.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-adhoc.page:24
msgid ""
"Use an ad-hoc network to allow other devices to connect to your computer and "
"its network connections."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯à®®à¯ அதன௠பிணைய இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ இணைய மறà¯à®± சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• ad-hoc "
+"பிணையதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-adhoc.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless-adhoc.page:30
msgid "Create a wireless hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-adhoc.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-adhoc.page:32
msgid ""
"You can use your computer as a wireless hotspot. This allows other devices "
"to connect to you without a separate network, and allows you to share an "
"internet connection you've made with another interface, such as to a wired "
"network or over the cellular network."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. இதனால௠மறà¯à®± சாதனஙà¯à®•à®³à¯ தனி பிணையம௠"
+"இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, வயரà¯à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ செலà¯à®²à¯à®²à®¾à®°à¯ "
+"பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மூலம௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி பெறà¯à®®à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®± சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ பகிரலாமà¯."
-#: C/net-wireless-adhoc.page:43(item/p)
-msgid "Select <gui>Wireless</gui> on the left."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-adhoc.page:48 C/net-wireless-airplane.page:29
+#: C/net-wireless-hidden.page:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click the system status area on the top bar and select <gui>Wi-Fi</gui>."
+msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரைச௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-adhoc.page:44(item/p)
-msgid "Click the <gui>Use as Hotspot</gui> button."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-adhoc.page:50 C/net-wireless-airplane.page:32
+#: C/net-wireless-hidden.page:40
+#, fuzzy
+msgid "Select <gui>Wi-Fi Settings</gui>."
+msgstr "<gui>தேதி & நேர அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-adhoc.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-adhoc.page:51
+#, fuzzy
+msgid "Click the <gui>Use as Hotspot...</gui> button."
+msgstr "<gui>ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-adhoc.page:52
+#, fuzzy
msgid ""
"If you are already connected to a wireless network, you will be asked if you "
-"want to disconnect from that network. A single wireless adapter can only "
-"connect to or create one network at a time. Click <gui>Create Hotspot</gui> "
-"to confirm."
+"want to disconnect from that network. A single wireless adapter can connect "
+"to or create only one network at a time. Click <gui>Turn On</gui> to confirm."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அநà¯à®¤ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾ எனà¯à®±à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à®¾à®²à¯ ஒர௠நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠பிணையதà¯à®¤à¯ˆ "
+"மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯</"
+"gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-adhoc.page:51(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-adhoc.page:58
msgid ""
"A network name (SSID) and security key are automatically generated. The "
"network name will be based on the name of your computer. Other devices will "
"need this information to connect to the hotspot you've just created."
msgstr ""
+"ஒர௠பிணைய பெயரà¯à®®à¯ (SSID) பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ விசையà¯à®®à¯ தானாக உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. பிணைய பெயர௠"
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠பெயரின௠அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அமையà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯ ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• மறà¯à®± சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இநà¯à®¤ தகவல௠தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-airplane.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-airplane.page:17
msgid "Open Network Settings and switch Airplane Mode to ON."
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ விமானப௠பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-airplane.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless-airplane.page:21
msgid "Turn off wireless (airplane mode)"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ˆ அணைதà¯à®¤à®²à¯ (விமானப௠பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆ)"
-#: C/net-wireless-airplane.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-airplane.page:23
msgid ""
"If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless "
"connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may "
"also want to switch off your wireless for other reasons (to save battery "
"power, for example). To do this:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி விமானதà¯à®¤à®¿à®²à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ தடைசெயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ இடம௠ஒனà¯à®±à®¿à®²à¯) இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ˆ அணைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. மறà¯à®± காரணஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®•à®µà¯à®®à¯ (உதாரணம௠பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிகà¯à®•) "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ˆ அணைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. இதை செயà¯à®¯:"
-#: C/net-wireless-airplane.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-airplane.page:35
+#, fuzzy
msgid ""
-"Switch <gui>Airplane Mode</gui> on. This will turn off your wireless "
-"connection until you switch off airplane mode again."
+"Switch <gui>Airplane Mode</gui> to <gui>ON</gui>. This will turn off your "
+"wireless connection until you switch airplane mode off again."
msgstr ""
+"<gui>விமானப௠பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ</gui> இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. இத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ விமானப௠பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ அணைகà¯à®•à¯à®®à¯ "
+"வரை உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ அணைதà¯à®¤à¯ வைகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-airplane.page:31(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/net-wireless-airplane.page:40
msgid ""
"Using <em>Airplane Mode</em> will completely turn off both wireless and "
"Bluetooth connections."
msgstr ""
+"<em>விமானப௠பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ</em> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ Bluetooth இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"இரணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-connect.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-connect.page:24
msgid "Get on the internet - wirelessly."
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/net-wireless-connect.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless-connect.page:28
msgid "Connect to a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-connect.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-connect.page:30
msgid ""
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
"files on the network, and so on."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯†à®©à®¿à®²à¯, ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ இணையதà¯à®¤à¯ˆ அணà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணலாம௠"
+"மேலà¯à®®à¯ பலவறà¯à®±à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-connect.page:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click the system status area on the top bar, select <gui>Wi-Fi</gui>, then "
+"click <gui>Select Network</gui>."
+msgstr ""
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒலி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>ஒலி அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-connect.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-connect.page:37
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click on the network icon on the top bar and click the name of the network "
-"you want to connect to."
+"Click the name of the network you want to connect to, then click "
+"<gui>Connect</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®ªà¯à®ª விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ <gui>தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-connect.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-connect.page:39
msgid ""
"If the name of the network isn't in the list, try clicking <gui>More</gui> "
"to see if the network is further down the list. If you still don't see the "
"network, you may be out of range or the network <link xref=\"net-wireless-"
"hidden\">might be hidden</link>."
msgstr ""
+"பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயர௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ கீழே பெயர௠உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®• "
+"<gui>மேலà¯à®®à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ பிணையம௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"வரமà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•à¯ வெளியே இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பிணையம௠<link xref=\"net-wireless-hidden"
+"\">மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯</link>."
-#: C/net-wireless-connect.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-connect.page:44
msgid ""
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-wepwpa"
"\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
"<gui>Connect</gui>."
msgstr ""
+"பிணையம௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¾à®²à¯ (<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®• விசை</link>) "
+"பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, கேடà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ <gui>இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-connect.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-connect.page:47
msgid ""
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
"to ask the person who administers the wireless network."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ விசை தெரியாவிடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பேஸ௠ஸேஷனின௠அடியில௠இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ பயனà¯à®°à¯ கையேடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ நிரà¯à®µà®•à®¿à®ªà¯à®ªà®µà®°à®¿à®Ÿà®®à¯ கேடà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-connect.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-connect.page:50
msgid ""
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
"to the network."
-msgstr ""
+msgstr "கணினி பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தோறà¯à®±à®®à¯ மாறà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-connect.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-connect.page:53
msgid ""
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very "
"reliable."
msgstr ""
+"இணைபà¯à®ªà¯ வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, சினà¯à®©à®®à¯ ஒர௠பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¿à®©à¯ மேல௠சில படà¯à®Ÿà¯ˆà®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ "
+"சினà¯à®©à®®à®¾à®• மாறà¯à®®à¯. அதிக படà¯à®Ÿà¯ˆà®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ வலிமையானத௠எனப௠பொரà¯à®³à¯. படà¯à®Ÿà¯ˆà®•à®³à¯ "
+"கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯ பலவீனமானத௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ நமà¯à®ªà®•à®®à®±à¯à®±à®¤à¯ எனப௠பொரà¯à®³à¯."
-#: C/net-wireless-connect.page:38(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-connect.page:60
msgid ""
"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-passwordok-"
"noconnect\">may be asked for your password again</link> or it might just "
@@ -12223,8 +16882,14 @@ msgid ""
"wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-"
"wireless-troubleshooting\"/> for more help."
msgstr ""
+"இணைபà¯à®ªà¯ வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <link xref=\"net-passwordok-noconnect"
+"\">மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯</link> அலà¯à®²à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ என கூறபà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. "
+"இதறà¯à®•à¯ பல காரணஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உதாரணமாக கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தவறாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சிகà¯à®©à®²à¯ "
+"மிக பலவீனமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கணினியின௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. மேலà¯à®®à¯ "
+"உதவிகà¯à®•à¯ <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-connect.page:40(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-connect.page:68
msgid ""
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
@@ -12233,31 +16898,45 @@ msgid ""
"the two connections are actually different, and so will run at different "
"speeds."
msgstr ""
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ வலிமையாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இணைய இணைபà¯à®ªà¯ வேகமாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"பதிவிறகà¯à®• வேகம௠அதிகமாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯‹ கூற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினியை <em>இணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯</em> (ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மோடம௠போனà¯à®±à¯) "
+"இணைகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, ஆனால௠இரணà¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯, அவை வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ வேகஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:23
msgid ""
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
"properly."
-msgstr ""
+msgstr "சிகà¯à®©à®²à¯ பலவீனமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பிணையம௠சரியாக இணைகà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:28
msgid "Why does my wireless network keep disconnecting?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠à®à®©à¯ தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯?"
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:30
+#, fuzzy
msgid ""
"You may find that you have been disconnected from a wireless network even "
"though you wanted to stay connected. Your computer will normally try to "
"reconnect to the network as soon as this happens (the network icon on the "
-"top bar will spin or pulse if it is trying to reconnect), but it can be "
+"top bar will display three dots if it is trying to reconnect), but it can be "
"annoying, especially if you were using the internet at the time."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடகà¯à®•à¯à®®à¯ போதெலà¯à®²à®¾à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி "
+"உடனடியாக மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ (மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைய à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ "
+"பிணைய சினà¯à®©à®®à¯ மறைநà¯à®¤à¯ மறைநà¯à®¤à¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சà¯à®´à®²à¯à®®à¯), ஆனால௠இத௠மà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ வேலைகளின௠"
+"போத௠வெறà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:29(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:37
msgid "Weak wireless signal"
-msgstr ""
+msgstr "பலவீனமான வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சிகà¯à®©à®²à¯"
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:31(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:39
msgid ""
"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you "
"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too "
@@ -12265,18 +16944,28 @@ msgid ""
"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you "
"and the base station can also weaken the signal."
msgstr ""
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ பலவீனமான சிகà¯à®©à®²à¯‡ பொதà¯à®µà®¾à®© காரணமாக "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®Ÿà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வரமà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à®¤à¯, ஆகவே நீஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பேஸ௠"
+"ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மிக தொலைவில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯ சரியாக இரà¯à®•à¯à®• தேவையான அளவ௠வலிமையான "
+"சிகà¯à®©à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கிடைகà¯à®•à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பேஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ இடையில௠உளà¯à®³ சà¯à®µà®°à¯à®•à®³à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற பொரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ சிகà¯à®©à®²à¯ˆ பலவீனமாகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:45
msgid ""
"The network icon on the top bar displays how strong your wireless signal is. "
"If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station."
msgstr ""
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பிணைய சினà¯à®©à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சிகà¯à®©à®²à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ பலமானத௠எனக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. "
+"சிகà¯à®©à®²à¯ மிக கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பேஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à¯à®•à¯à®•à¯ à®…à®°à¯à®•à®¾à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ செலà¯à®² à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:38(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:51
msgid "Network connection not being established properly"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ சரியாக நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:53
msgid ""
"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you "
"have successfully connected at first, but then you will be disconnected soon "
@@ -12285,19 +16974,30 @@ msgid ""
"connection, but was unable to finalize the connection for some reason and so "
"was disconnected."
msgstr ""
+"சில சமயஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯ "
+"கிடைதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾à®•à®¤à¯ தெரியலாமà¯, ஆனால௠உடனே மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ "
+"பகà¯à®¤à®¿à®¯à®³à®µà¯‡ இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ வெறà¯à®±à®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯‡ இதறà¯à®•à¯à®•à¯ காரணமà¯. அத௠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‹ ஒர௠இணைபà¯à®ªà¯ˆ "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆனால௠à®à®¤à¯‹ காரணஙà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ இறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ "
+"போயிரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஆகவே மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:42(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:60
msgid ""
"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless "
"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because "
"the network requires a username to log in, for example)."
msgstr ""
+"இதறà¯à®•à¯ சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®³à¯à®³ சில காரணஙà¯à®•à®³à¯: நீஙà¯à®•à®³à¯ தவறான வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ கடவ௠வாகà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அநà¯à®¤ பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இணைய உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ (பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯ பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ தேவையாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯)."
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:47(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:67
msgid "Unreliable wireless hardware/drivers"
-msgstr ""
+msgstr "நமà¯à®ªà®•à®®à®±à¯à®± வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯/இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:49(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:69
msgid ""
"Some wireless network hardware can be a little unreliable. Wireless networks "
"are complicated, so wireless cards and base stations occasionally run into "
@@ -12306,428 +17006,248 @@ msgid ""
"connections from time to time, this may be the only reason. If it happens "
"very regularly, you may want to consider getting some different hardware."
msgstr ""
+"சில வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ சறà¯à®±à¯ நமà¯à®ªà®•à®®à®±à¯à®±à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à¯ "
+"சிகà¯à®•à®²à®¾à®©à®µà¯ˆ, ஆகவே வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ பேஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à¯à®•à®³à¯à®®à¯ அவà¯à®µà®ªà¯‹à®¤à¯ சில சிற௠சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆ "
+"அடைநà¯à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯ இழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. இத௠வெறà¯à®ªà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ தானà¯, அனால௠பல சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இத௠"
+"அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ நிகழவே செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ இதà¯à®µà¯à®®à¯ "
+"ஒர௠காரனமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இத௠மிக மிக அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ நடநà¯à®¤à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ மாறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà®¿ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:54(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:79
msgid "Busy wireless networks"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à¯ பணிமிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯"
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:56(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-disconnecting.page:81
msgid ""
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of "
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
msgstr ""
+"ஒரே சமயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பல கணினிகள௠பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சில இடஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ "
+"(பலà¯à®•à®²à¯ˆà®•à¯à®•à®´à®•à®™à¯à®•à®³à¯, காஃபி ஷாபà¯à®•à®³à¯ போனà¯à®±) வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à¯ பணிமிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. சில "
+"சமயம௠இநà¯à®¤ பிணையஙà¯à®•à®³à¯ மிக பணிமிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®•à®¿ அவறà¯à®±à¯à®Ÿà®©à¯ இணையà¯à®®à¯ அனைதà¯à®¤à¯ கணினிகளையà¯à®®à¯ கையாள "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:19(info/desc)
-msgid "Learn what the options on the wireless connection editing screen mean."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:26(page/title)
-msgid "Edit a wireless connection"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:32(page/p)
-msgid ""
-"This topic describes all of the options that are available when you edit a "
-"wireless network connection. To edit a connection, select it in the "
-"<gui>Network</gui> settings, then click <gui>Options</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:37(note/p)
-msgid ""
-"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
-"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
-"are provided to give you greater control over more advanced networks."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:41(section/title)
-msgid "Available to all users / Connect automatically"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:44(title/gui)
-msgid "Connect automatically"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:45(item/p)
-msgid ""
-"Check this option if you would like the computer to try to connect to this "
-"wireless network whenever it is in range."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:46(item/p)
-msgid ""
-"If several networks which are set to connect automatically are in range, the "
-"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab "
-"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one "
-"available network to connect to a different one that has just come in range."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:50(title/gui)
-msgid "Available to all users"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:51(item/p)
-msgid ""
-"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
-"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
-"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will "
-"only need to enter the password once. All of the other users on your "
-"computer will be able to connect to the network without having to know the "
-"password themselves."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:52(item/p)
-msgid ""
-"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-explain"
-"\">administrator</link> to change any of the settings for this network. You "
-"may be asked to enter your admin password."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:58(section/title)
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:61(title/gui)
-msgid "SSID"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:62(item/p)
-msgid ""
-"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
-"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you "
-"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the "
-"settings of your wireless router or base station)."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:66(title/gui)
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:67(item/p)
-msgid ""
-"Use this to specify whether you are connecting to an <gui>Infrastructure</"
-"gui> network (one where computers wirelessly connect to a central base "
-"station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where there is no base "
-"station, and the computers in the network connect to one another). Most "
-"networks are infrastructure ones; you may wish to <link xref=\"net-adhoc"
-"\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:68(item/p)
-msgid ""
-"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, <gui>Band</"
-"gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless frequency band "
-"the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers are only able to "
-"work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or only <gui>B/G</"
-"gui>), so you might want to pick a band that all of the computers in the ad-"
-"hoc network can use. In busy places, there might be several wireless "
-"networks sharing the same channel; this might slow-down your connection, so "
-"you can change which channel you are using too."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:72(title/gui)
-msgid "BSSID"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:73(item/p)
-msgid ""
-"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
-"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
-"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers "
-"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link xref="
-"\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an SSID "
-"but it will have a BSSID."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:77(title/gui)
-msgid "Device MAC address"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:78(item/p)
-msgid ""
-"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
-"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
-"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a "
-"network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:79(item/p)
-msgid "This option can be used to change the MAC address of your network card."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:83(title/gui)
-msgid "Cloned MAC address"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:84(item/p)
-msgid ""
-"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
-"address. This is useful if you have a device or service which will only "
-"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband "
-"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> "
-"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC "
-"address rather than its real one."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:88(title/gui)
-msgid "MTU"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:89(item/p)
-msgid ""
-"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
-"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
-"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
-"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is "
-"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
-"connection is. In general, you should not need to change this setting."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:96(section/title)
-msgid "Wireless Security"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:99(title/gui)
-#: C/sharing-desktop.page:75(section/title)
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:100(item/p)
-msgid ""
-"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
-"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
-"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
-"you're visiting and so on."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:101(item/p)
-msgid ""
-"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
-"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
-"password for the connection; more sophisticated types of security may also "
-"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-"
-"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
-"encryption."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:107(section/title)
-msgid "IPv4 Settings"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-find.page:19
+#, fuzzy
+msgid "The wireless could be turned off or broken, and other places to look."
msgstr ""
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ செயலிழநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯ மிக அதிகமான வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+"பிணையஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ வரமà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•à¯ வெளியே இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:116(section/p)
-msgid ""
-"Use this tab to define information like the IP address of your computer and "
-"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
-"different ways of getting/setting that information."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:117(section/p)
-msgid "The following methods are available:"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:120(title/gui)
-msgid "Automatic (DHCP)"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:121(item/p)
-msgid ""
-"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
-"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
-"connected to the network which decides which network settings your computer "
-"should have - when you first connect to the network, you will automatically "
-"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:125(title/gui)
-msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:126(item/p)
-msgid ""
-"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
-"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which "
-"DNS server to use)."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:131(item/p)
-msgid ""
-"Choose this option if you would like to define all of the network settings "
-"yourself, including which IP address the computer should use."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:135(title/gui)
-msgid "Link-Local Only"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:136(item/p)
-msgid ""
-"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network "
-"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
-"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the "
-"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. "
-"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together "
-"so they communicate with each other."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:141(item/p)
-msgid ""
-"This option will disable the network connection and prevent you from "
-"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated "
-"as separate connections even though they are for the same network card. If "
-"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:148(section/title)
-msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-edit-connection.page:153(section/p)
-msgid ""
-"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
-"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular "
-"at the moment."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-find.page:16(info/desc)
-msgid ""
-"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
-"networks nearby, or you might be out of range."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-find.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless-find.page:23
msgid "I can't see my wireless network in the list"
-msgstr ""
+msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ என௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/net-wireless-find.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-find.page:25
msgid ""
"There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless "
"network on the list of networks which appears when you click the network "
"icon on the top bar."
msgstr ""
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+"பிணையம௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à®±à¯à®•à¯ பல காரணஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-find.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-find.page:31
msgid ""
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
"properly</link>. Make sure it is turned on."
msgstr ""
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ எநà¯à®¤ பிணையமà¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">அத௠சரியாக வேலை "
+"செயà¯à®¯à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯</link>. அத௠இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-find.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-find.page:37
msgid ""
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover "
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
msgstr ""
+"à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯ மிக அதிக வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ தேடà¯à®®à¯ பிணையம௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ "
+"பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சூழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ அடியில௠வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ நோகà¯à®•à®¿à®¯ "
+"ஒர௠அமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ அதன௠மேல௠கொணà¯à®Ÿà¯ செனà¯à®±à®¾à®²à¯, மீத "
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-find.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-find.page:44
msgid ""
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வரமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ வெளியே இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பேஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à¯/ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"à®…à®°à¯à®•à®¾à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ செனà¯à®±à¯ சறà¯à®±à¯ நேரம௠கழிதà¯à®¤à¯ அத௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ வரà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-find.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-find.page:50
msgid ""
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
"and then check if the network has appeared in the list."
msgstr ""
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ சறà¯à®±à¯ நேரம௠ஆகலாமà¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை "
+"இயகà¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ வேற௠இடம௠மாறி சறà¯à®±à¯ நேரம௠தான௠ஆகிறத௠எனில௠சில நிமிடம௠காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"பிறக௠பிணையம௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ வரà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-find.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-find.page:56
msgid ""
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-hidden"
"\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
msgstr ""
+"பிணையம௠மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. பிணையம௠மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"net-"
+"wireless-hidden\">வேற௠வழியில௠இணைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯</link>."
-#: C/net-wireless-hidden.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-hidden.page:26
msgid ""
-"Open <gui>Network Settings</gui> and connect to an <gui>Other</gui> wireless "
-"network."
+"Connect to a wireless network that is not displayed in the network list."
msgstr ""
-#: C/net-wireless-hidden.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless-hidden.page:31
msgid "Connect to a hidden wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ இணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-hidden.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-hidden.page:33
+#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden "
-"networks won't show up in the list of networks that are displayed when you "
-"click the network icon on the top bar (or the list of wireless networks on "
-"any other computer). To connect to a hidden wireless network:"
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-hidden.page:28(item/p)
-msgid "Select <gui>Wireless</gui> from the list on the left."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-hidden.page:31(item/p)
-msgid ""
-"Select <gui>Other</gui> from the <gui>Network Name</gui> drop-down list."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-hidden.page:34(item/p)
-msgid ""
-"In the window that appears, type the network name, choose the type of "
-"wireless security, and click <gui>Connect</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-hidden.page:38(page/p)
-msgid ""
-"You may have to check the settings of the wireless base station or router to "
-"see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> "
-"(Basic Service Set Identifier), and looks something like this: "
+"networks won't show up in the list of wireless networks displayed in the "
+"<gui>Network</gui> settings. To connect to a hidden wireless network:"
+msgstr ""
+"ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ \"மறைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿\" அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"உளà¯à®³ பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ மறைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à¯ "
+"காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± கணினிகளில௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯). மறைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-hidden.page:41
+#, fuzzy
+msgid "Click the <gui>Connect to Hidden Network…</gui> button."
+msgstr "<gui>ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-hidden.page:43
+msgid ""
+"In the window that appears, select a previously-connected hidden network "
+"using the <gui>Connection</gui> drop-down list, or <gui>New</gui> for a new "
+"one."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-hidden.page:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For a new connection, type the network name and choose the type of wireless "
+"security from the <gui>Wi-Fi security</gui> drop-down list."
+msgstr ""
+"அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயரை தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯, வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ வகையை "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯, <gui>இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-hidden.page:52
+#, fuzzy
+msgid "Enter the password or other security details."
+msgstr "கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-hidden.page:55
+#, fuzzy
+msgid "Click <gui>Connect</gui>."
+msgstr "<gui>தொடரà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-hidden.page:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may have to check the settings of the wireless access point or router to "
+"see what the network name is. If you don't have the network name (SSID), you "
+"can use the <em>BSSID</em> (Basic Service Set Identifier, the access point's "
+"MAC address), which looks something like <gui>02:00:01:02:03:04</gui> and "
+"can usually be found on the underside of the access point."
+msgstr ""
+"பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயரை அறிய நீஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பேஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à®¿à®©à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. அத௠<em>BSSID</em> எனà¯à®±à¯à®®à¯ அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அத௠இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯: "
"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>."
-msgstr ""
-#: C/net-wireless-hidden.page:40(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-hidden.page:65
+#, fuzzy
msgid ""
-"You should also check the wireless base station's security settings. Look "
-"for terms like WEP and WPA."
+"You should also check the security settings for the wireless access point. "
+"Look for terms like WEP and WPA."
msgstr ""
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பேஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à®¿à®©à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, அதில௠WEP மறà¯à®±à¯à®®à¯ WPA "
+"போனà¯à®± சொறà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-hidden.page:43(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/net-wireless-hidden.page:69
msgid ""
"You may think that hiding your wireless network will improve security by "
"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this "
"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still "
"detectable."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ மறைகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைபà¯à®ªà®¤à¯, அதை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இணைபà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®±à¯ "
+"தெரியாதவரà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ நினைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஆனால௠நடைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உணà¯à®®à¯ˆ "
+"நேரà¯à®®à®¾à®±à®¾à®©à®¤à¯. அதைக௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®µà®¤à¯ சறà¯à®±à¯ கடினம௠தானே தவிர அதைக௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®µà®¤à¯ சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯ தானà¯."
-#: C/net-wireless-noconnection.page:14(info/desc)
-msgid ""
-"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
-"turn the wireless card off and on again…"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-noconnection.page:17
+#, fuzzy
+msgid "Double-check the password, and other things to try."
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ சரிதான எனà¯à®±à¯ சரிபாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-noconnection.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless-noconnection.page:21
msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect"
-msgstr ""
+msgstr "சரியான கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯‡à®©à¯, இரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/net-wireless-noconnection.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:23
msgid ""
"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-wepwpa"
"\">wireless password</link> but you still can't successfully connect to a "
"wireless network, try some of the following:"
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சரியான <link xref=\"net-wireless-wepwpa\">வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯‡</link> "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯€à®°à¯à®•à®³à¯, ஆனாலà¯à®®à¯ ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯ நிசà¯à®šà®¯à®®à¯†à®©à®¿à®²à¯, "
+"இவறà¯à®±à¯ˆ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/net-wireless-noconnection.page:24(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:27
msgid "Double-check that you have the right password"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ சரிதான எனà¯à®±à¯ சரிபாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-noconnection.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:28
msgid ""
"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
"wrong."
msgstr ""
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ பேரெழà¯à®¤à¯à®¤à¯ சிறà¯à®±à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®šà®®à¯ கொணà¯à®Ÿà®µà¯ˆ (பெரிய எழà¯à®¤à¯à®¤à®¾ சிறிய எழà¯à®¤à¯à®¤à®¾ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯), ஆகவே கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¿à®©à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ பேரெழà¯à®¤à¯à®¤à¯ சிறà¯à®±à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ வகை "
+"தவறாக இலà¯à®²à¯ˆ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-noconnection.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:32
msgid "Try the hex or ASCII pass key"
-msgstr ""
+msgstr "ஹெகà¯à®¸à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ASCII கடவ௠விசையை à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-noconnection.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:33
msgid ""
"The password you enter can also be represented in a different way - as a "
"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f) called a "
@@ -12738,23 +17258,39 @@ msgid ""
"Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for a WEP-encrypted "
"connection)."
msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-noconnection.page:34(item/p)
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ வேறà¯à®µà®¿à®¤à®®à®¾à®•à®µà¯à®®à¯ வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯ - ஹெகà¯à®¸à®¾à®Ÿà¯†à®šà®¿à®®à®²à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à®¾à®²à¯ ஆன "
+"(0-9 எணà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ a-f எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯) சரமாக வழஙà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, இத௠கடவ௠விசை என அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ சமமான ஒர௠கடவ௠விசை உளà¯à®³à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கடவ௠விசை மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯/கடவ௠வாகà¯à®•à®¿à®¯à®®à¯ இரணà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯à®•à¯à®•à¯ பதில௠கடவ௠விசையைப௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ சரியான <gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ (எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠WEP கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ கொணà¯à®Ÿ "
+"இணைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஒர௠40 எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ கடவ௠விசையை தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனில௠<gui>WEP 40/128-"
+"bit விசை</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯) தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:37
msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯ˆ அணைதà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-noconnection.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:38
msgid ""
"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
msgstr ""
+"சில வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ நினà¯à®±à¯ விடலாம௠அலà¯à®²à®¤à¯ சிற௠சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, "
+"அதனால௠அவை இணைகà¯à®•à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. காரà¯à®Ÿà¯ˆ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®• அதை அணைதà¯à®¤à¯ விடà¯à®Ÿà¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®• "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. மேலà¯à®®à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> à® "
+"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-noconnection.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:42
msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ சரியான வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯‡ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-noconnection.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:43
msgid ""
"When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
@@ -12762,12 +17298,19 @@ msgid ""
"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, "
"use trial and error to go through the different options."
msgstr ""
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போதà¯, எநà¯à®¤ வகை வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பேஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à¯ எநà¯à®¤ வகையைப௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯‹ அதையே தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இத௠மà¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•à®µà¯‡ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯, "
+"ஆனால௠சில சமயம௠à®à®¤à¯‹ காரணஙà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ அவை ஒனà¯à®±à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯. எநà¯à®¤ வகை பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ எனà¯à®±à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à¯ தெரியாவிடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-noconnection.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:47
msgid "Check that your wireless card is properly supported"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯ சரியாக ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-noconnection.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-noconnection.page:48
msgid ""
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
@@ -12776,33 +17319,45 @@ msgid ""
"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for "
"more information."
msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:9(credit/name)
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:10(credit/name)
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:10(credit/name)
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:10(credit/name)
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:11(credit/name)
+"சில வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ நனà¯à®•à¯ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯. அவை வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà®¾à®•à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, ஆனால௠"
+"அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ செயலà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®²à¯ அவறà¯à®±à®¾à®²à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ "
+"போககà¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯. வேற௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இயகà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வேற௠கூடà¯à®¤à®²à¯ "
+"அமைவ௠தேவையா எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (வேற௠<gui>சாதன நிரலை</gui> நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ போனà¯à®±à¯). மேலà¯à®®à¯ "
+"தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:12
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:13
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:14
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:14
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:14
msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu documentation wiki இன௠பஙà¯à®•à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯à®•à®³à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:20
msgid ""
"Some device drivers don't work very well with certain wireless adapters, so "
"you may need to find a better one."
msgstr ""
+"சில சாதன இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ சில கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ சரியாக வேலை செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯, ஆகவே "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ வேற௠இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பெற வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:21(page/title)
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:22(page/title)
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:22(page/title)
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:25
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:27
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:27
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:26
msgid "Wireless network troubleshooter"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய சிகà¯à®•à®²à¯à®¤à¯€à®°à¯à®µà®¿"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:22(page/subtitle)
+#. (itstool) path: page/subtitle
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:26
msgid "Make sure that working device drivers are installed"
-msgstr ""
+msgstr "வேலை செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டிய சாதன இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:30
msgid ""
"In this step you can check to see if you can get working device drivers for "
"your wireless adapter. A <em>device driver</em> is a piece of software which "
@@ -12811,12 +17366,19 @@ msgid ""
"drivers which work very well. You may be able to find different drivers for "
"the wireless adapter which do work. Try some of the options below:"
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டிய சாதன இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©à®µà®¾ என "
+"சோதிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. <em>சாதன இயகà¯à®•à®¿</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯, அத௠தான௠"
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ அநà¯à®¤ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ சரியாக வேலை செயà¯à®¯ வைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ கூறà¯à®®à¯. "
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆ கணினி அடையாளம௠கணà¯à®Ÿà¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯, சரியாக வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ "
+"இலà¯à®²à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. கீழே உளà¯à®³ சில விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:39
msgid "Check to see if your wireless adapter is on a list of supported devices"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:40
msgid ""
"Most Linux distributions keep a list of wireless devices that they have "
"support for. Sometimes, these lists provide extra information on how to get "
@@ -12828,12 +17390,23 @@ msgid ""
"and model of wireless adapter is listed. You may be able to use some of the "
"information there to get your wireless drivers working."
msgstr ""
-
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:35(item/p)
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© Linux விநியோகஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯, அவை ஆதரிகà¯à®•à¯à®®à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ "
+"கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. சில சமயம௠சில வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ˆ சரியாக வேலை செயà¯à®¯ வைகà¯à®• "
+"தேவையான இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯ பெறà¯à®µà®¤à¯ எனà¯à®± விவரஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ விநியோகதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© "
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ (எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•, <link href=\"https://help.ubuntu.com/";
+"community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ubuntu</link>, <link href="
+"\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\";>Fedora</link> அலà¯à®²à®¤à¯ <link href="
+"\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>), உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ நிறà¯à®µà®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாடல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ "
+"வேலை செயà¯à®¯ வைகà¯à®• உதவà¯à®®à¯ சில தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ à®…à®™à¯à®•à¯ பெறகà¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:52
msgid "Look for restricted (binary) drivers"
-msgstr ""
+msgstr "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ (பைனரி) இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ என தேடவà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:53
msgid ""
"Many Linux distributions only come with device drivers which are <em>free</"
"em> and <em>open source</em>. This is because they cannot distribute drivers "
@@ -12843,19 +17416,31 @@ msgid ""
"the wireless adapter manufacturer's website to see if they have any Linux "
"drivers."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© Linux விநியோகஙà¯à®•à®³à¯ <em>இலவச</em> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <em>திறமூல</em> சாதன "
+"இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯‡ கொணà¯à®Ÿà¯ கிடைகà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ அவை உரிமைதà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ கொணà¯à®Ÿ அலà¯à®²à®¤à¯ திறமூலமலà¯à®²à®¾à®¤ "
+"இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ விநியோகிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®© சரியான இயகà¯à®•à®¿ "
+"இலவசமலà¯à®²à®¾à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ \"பைனரி-மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯\" பதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ உளà¯à®³à®¤à¯ எனிலà¯, அத௠மà¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• "
+"நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. இசà¯à®šà¯‚à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®µà®© வலைதà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"செனà¯à®±à¯, Linux இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:59
msgid ""
"Some Linux distributions have a tool that can download restricted drivers "
"for you. If your distribution has one of these, use it to see if it can find "
"any wireless drivers for you."
msgstr ""
+"சில Linux விநியோகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பதிவிறகà¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠"
+"கரà¯à®µà®¿ உளà¯à®³à®¤à¯. இகà¯à®•à®°à¯à®µà®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ விநியோகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+"இயகà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ அத௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®•à®¿à®±à®¤à®¾ என à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:65
msgid "Use the Windows drivers for your adapter"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à¯ Windows இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:66
msgid ""
"In general, you cannot use a device driver designed for one operating system "
"(like Windows) on another operating system (like Linux). This is because "
@@ -12868,51 +17453,84 @@ msgid ""
"mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main_Page\">here</link>. Note that not "
"all wireless drivers can be used through NDISwrapper."
msgstr ""
+"பொதà¯à®µà®¾à®•, ஒர௠(Windows போனà¯à®±) இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à¯à®•à¯ என உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ இயகà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ (Linux "
+"போனà¯à®±) வேறொர௠இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ அவை சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ கையாளà¯à®®à¯ "
+"விதமà¯à®®à¯ மாறà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <em>NDISwrapper</em> எனபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+"இணகà¯à®•à®µà®´à®™à¯à®•à®¿ அடà¯à®•à¯à®•à¯ˆ நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯, அத௠Linux இல௠சில Windows இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சில சமயம௠Linux இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ "
+"கிடைகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯ Windows இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ இத௠உதவகà¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯. "
+"NDISwrapper ஠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ எனà¯à®±à¯ <link href=\"http://sourceforge.net/";
+"apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main_Page\">இஙà¯à®•à¯</link> மேலà¯à®®à¯ "
+"அறியலாமà¯. NDISwrapper à®à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ எலà¯à®²à®¾ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®µà®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நினைவில௠கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:46(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:79
msgid ""
"If none of these options work, you may want to try a different wireless "
"adapter to see if you can get that working. USB wireless adapters are often "
"quite cheap, and will plug into any computer. You should check that the "
"adapter is compatible with your Linux distribution before buying it, though."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ வழிகள௠எதà¯à®µà¯à®®à¯ பலனளிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ வேற௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அத௠"
+"இயஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. USB வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ மலிவானவை, அவறà¯à®±à¯ˆ எநà¯à®¤ கணினியிலà¯à®®à¯ "
+"எளிதில௠இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ அநà¯à®¤ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ˆ வாஙà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ அவை உஙà¯à®•à®³à¯ Linux "
+"விநியோகதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணகà¯à®•à®®à®¾à®©à®µà¯ˆà®¯à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:21
msgid ""
"Even though your wireless adapter is connected, it may not have been "
"recognized properly by the computer."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, கணினி அதை சரியாக அடையாளம௠காணாமல௠"
+"விடலாமà¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:26
msgid "Wireless connection troubleshooter"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®¤à¯€à®°à¯à®µà®¿"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23(page/subtitle)
+#. (itstool) path: page/subtitle
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:27
msgid "Check that the wireless adapter was recognized"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:29
msgid ""
"Even though the wireless adapter is connected to the computer, it may not "
"have been recognized as a network device by the computer. In this step, you "
"will check whether the device was recognized properly."
msgstr ""
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ கணினியில௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, கணினி அதை பிணைய சாதனமாக அடையாளம௠"
+"காணாமல௠போககà¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯. இசà¯à®šà¯†à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சாதனம௠சரியாக அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ என "
+"சோதிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:35
msgid ""
"Open a Terminal window, type <cmd>lshw -C network</cmd> and press "
"<key>Enter</key>. If this gives an error message, you may need to install "
"the <app>lshw</app> program on your computer."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯ˆà®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <cmd>lshw -C network</cmd> ஠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</"
+"key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. இத௠ஒர௠பிழைச௠செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ வழஙà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠"
+"<app>lshw</app> நிரலை நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:40
msgid ""
"Look through the information that appeared and find the <em>Wireless "
"interface</em> section. If your wireless adapter was detected properly, you "
"should see something similar (but not identical) to this:"
msgstr ""
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தகவலில௠<em>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இடைமà¯à®•à®®à¯</em> எனà¯à®®à¯ பிரிவைக௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ சரியாக அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, இதைபà¯à®ªà¯‹à®©à¯à®± (இதà¯à®µà¯‡ அலà¯à®²) ஒனà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"காணà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à¯:"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:33(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:43
#, no-wrap
msgid ""
"*-network\n"
@@ -12920,14 +17538,22 @@ msgid ""
" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n"
" vendor: Intel Corporation"
msgstr ""
+"*-network\n"
+" description: Wireless interface\n"
+" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n"
+" vendor: Intel Corporation"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:49
msgid ""
"If a wireless device is listed, continue on to the <link xref=\"net-wireless-"
"troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers step</link>."
msgstr ""
+"ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சாதனம௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, <link xref=\"net-wireless-"
+"troubleshooting-device-drivers\">சாதன இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®šà¯</link> செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51
msgid ""
"If a wireless device is <em>not</em> listed, the next steps you take will "
"depend on the type of device that you use. Refer to the section below that "
@@ -12935,23 +17561,37 @@ msgid ""
"xref=\"#pci\">internal PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link>, or <link "
"xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)."
msgstr ""
+"ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சாதனம௠<em>படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯</em>, அடà¯à®¤à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ "
+"செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வகையைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯ அமையà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠"
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à®¿à®©à¯ வகை தொடரà¯à®ªà®¾à®© கீழே உளà¯à®³ தலைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (<link xref=\"#pci"
+"\">அக PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link> அலà¯à®²à®¤à¯ <link xref=\"#pcmcia"
+"\">PCMCIA</link>)."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:45(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60
msgid "PCI (internal) wireless adapter"
-msgstr ""
+msgstr "PCI (அக) வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:61
msgid ""
"Internal PCI adapters are the most common, and are found in most laptops "
"made within the past few years. To check if your PCI wireless adapter was "
"recognized:"
msgstr ""
+"அக PCI அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯‡ அதிகம௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®ªà®µà¯ˆ, அவையே கடநà¯à®¤ சில ஆணà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ தயாரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ அதà¯à®µà¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ PCI வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ அடையாளம௠"
+"காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•:"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65
msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
+"ஒர௠மà¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <cmd>lspci</cmd> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</key> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:68
msgid ""
"Look through the list of devices that is shown and find any that are marked "
"<code>Network controller</code> or <code>Ethernet controller</code>. Several "
@@ -12960,26 +17600,40 @@ msgid ""
"<code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what the "
"entry might look like:"
msgstr ""
+"அதில௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ <code>பிணைய கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿</code> அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<code>ஈதà¯à®¤à®°à¯à®¨à¯†à®Ÿà¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿</code> எனக௠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ "
+"எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பல சாதனஙà¯à®•à®³à¯ இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯; உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+"அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à¯à®°à®¿à®¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ <code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</"
+"code> அலà¯à®²à®¤à¯ <code>802.11</code> எனà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± சொறà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯. "
+"அவà¯à®µà¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© உதாரணம௠இதோ:"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74
#, no-wrap
msgid "Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:53(item/p)
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:76
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:103
msgid ""
"If you found your wireless adapter in the list, proceed to the <link xref="
"\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers step</link>. "
"If you didn't find anything related to your wireless adapter, see <link xref="
"\"#not-recognized\">the instructions below</link>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <link xref=\"net-wireless-"
+"troubleshooting-device-drivers\">சாதன இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®šà¯</link> செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯. "
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ <link xref=\"#not-recognized"
+"\">கீழே உளà¯à®³ அறிவà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯</link> காணவà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:58(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:84
msgid "USB wireless adapter"
-msgstr ""
+msgstr "USB வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:85
msgid ""
"Wireless adapters that plug into a USB port on your computer are less "
"common. They can plug directly into a USB port, or may be connected by a USB "
@@ -12988,12 +17642,22 @@ msgid ""
"it is not actually a 3G adapter. To check if your USB wireless adapter was "
"recognized:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டிய USB வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ அரிதà¯. அவறà¯à®±à¯ˆ "
+"நேரடியாக USB போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ USB கேபிள௠மூலம௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. 3G/"
+"மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®©à¯à®Ÿà¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ (wifi) அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ போலவே இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆகவே "
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ USB வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ நினைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, அத௠உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®’ர௠3G "
+"அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ அலà¯à®² எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ USB வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ அடையாளம௠"
+"காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•:"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:93
msgid "Open a Terminal, type <cmd>lsusb</cmd> and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
+"ஒர௠மà¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <cmd>lsusb</cmd> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</key> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:96
msgid ""
"Look through the list of devices that is shown and find any that seem to "
"refer to a wireless or network device. The one corresponding to your "
@@ -13001,94 +17665,140 @@ msgid ""
"code>, <code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what "
"the entry might look like:"
msgstr ""
+"à®…à®™à¯à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯, வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பிணைய சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®± உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à¯ உரிய உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"<code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<code>802.11</code> எனà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± சொறà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯. அநà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ இதோ:"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:101
#, no-wrap
msgid "Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB
Card"
-msgstr ""
+msgstr "Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB
Card"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:71(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:111
msgid "Checking for a PCMCIA device"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠PCMCIA சாதனதà¯à®¤à¯ˆ சோதிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:112
msgid ""
"PCMCIA wireless adapters are typically rectangular cards which slot into the "
"side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To "
"check if your PCMCIA adapter was recognized:"
msgstr ""
+"PCMCIA வாரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ பொதà¯à®µà®¾à®• செவà¯à®µà®• வடிவ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯, அவை உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பகà¯à®•à®µà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அவை பழைய கணினிகளில௠அதிகம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ PCMCIA அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•:"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:117
msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆ <em>இணைகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯</em> தொடஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:76(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:120
msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:"
msgstr ""
+"ஒர௠மà¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ திறநà¯à®¤à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®µà®¤à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:121
#, no-wrap
msgid "tail -f /var/log/messages"
-msgstr ""
+msgstr "tail -f /var/log/messages"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:122
msgid ""
"This will display a list of messages related to your computer's hardware, "
"and will automatically update if anything to do with your hardware changes."
msgstr ""
+"இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®© செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ ஒர௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அதையà¯à®®à¯ தானாக "
+"செயà¯à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:125
msgid ""
"Insert your wireless adapter into the PCMCIA slot and see what changes in "
"the Terminal window. The changes should include some information about your "
"wireless adapter. Look through them and see if you can identify it."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆ PCMCIA தà¯à®³à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®¿, à®®à¯à®©à¯ˆà®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ மாறà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ "
+"எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தகவல௠சில "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அதைப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ அடையாளம௠காண à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:129
msgid ""
"To stop the command from running in the Terminal, press <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>C</key></keyseq>. After you have done that, you can close the "
"Terminal if you like."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤à®•à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ இயஙà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤ <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></"
+"keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. அதைச௠செயà¯à®¤ பின௠விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ மூடிவிடவà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:132
msgid ""
"If you found any information about your wireless adapter, proceed to the "
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers "
"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, "
"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ தகவலை நீஙà¯à®•à®³à¯ கணà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <link xref=\"net-"
+"wireless-troubleshooting-device-drivers\">சாதன இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®šà¯</link> "
+"செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ தகவல௠எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ <link xref="
+"\"#not-recognized\">கீழே உளà¯à®³ அறிவà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯</link> பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:87(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:140
msgid "Wireless adapter was not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:141
msgid ""
"If your wireless adapter was not recognized, it might not be working "
"properly or the correct drivers may not be installed for it. How you check "
"to see if there are any drivers you can install will depend on which Linux "
"distribution you are using (like Ubuntu, Fedora or openSuSE)."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அத௠சரியாக வேலை செயà¯à®¯à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ சரியான இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ என "
+"எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ சோதிபà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ Linux விநியோகதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ (Ubuntu, "
+"Fedora அலà¯à®²à®¤à¯ openSuSE)."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:145
msgid ""
"To get specific help, look at the support options on your distribution's "
"website. These might include mailing lists and web chats where you can ask "
"about your wireless adapter, for example."
msgstr ""
+"தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ உதவி பெற, உஙà¯à®•à®³à¯ விநியோகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வலைதà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஆதரவைப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"அவறà¯à®±à®¿à®²à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à®³à¯à®®à¯ வலை அரடà¯à®Ÿà¯ˆà®•à®³à¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, à®…à®™à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ "
+"தொடரà¯à®ªà®¾à®© உதவி கேடà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:22
msgid ""
"You may need details such as the model number of your wireless adapter in "
"subsequent troubleshooting steps."
msgstr ""
+"அடà¯à®¤à¯à®¤à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ தீரà¯à®µà¯ செயலà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à®¿à®©à¯ மாடல௠எண௠போனà¯à®± "
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ விவரஙà¯à®•à®³à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23(page/subtitle)
+#. (itstool) path: page/subtitle
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:28
msgid "Gather information about your network hardware"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தகவலைச௠சேகரிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:30
msgid ""
"In this step, you will collect information about your wireless network "
"device. The way you fix many wireless problems depends on the make and model "
@@ -13097,102 +17807,158 @@ msgid ""
"your computer too, like device driver installation discs. Look for the "
"following items, if you still have them:"
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய சாதனம௠பறà¯à®±à®¿à®¯ தகவலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேகரிபà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. "
+"வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ தீரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ விதமானத௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à®¿à®©à¯ நிறà¯à®µà®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாடல௠"
+"எணà¯à®£à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯, ஆகவே இநà¯à®¤ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯ கொளà¯à®³ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. சாதன இயகà¯à®•à®¿ நிறà¯à®µà®²à¯ "
+"வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ போனà¯à®±à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பொரà¯à®³à¯à®•à®³à¯ˆ தயாராக வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®®à¯ உதவியாக "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ இவை உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:39
msgid ""
"The packaging and instructions for your wireless devices (especially the "
"user guide for your router)"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© பேகà¯à®•à¯‡à®œà®¿à®™à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அறிவà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ (கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®© பயனர௠கையேடà¯)"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:43
msgid ""
"The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only "
"contains Windows drivers)"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®© இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ வடà¯à®Ÿà¯ (அத௠Windows இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ "
+"கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯)"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:47
msgid ""
"The manufacturers and model numbers of your computer, wireless adapter and "
"router. This information can usually be found on the underside/reverse of "
"the device."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி, வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à®¿à®©à¯ நிறà¯à®µà®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாடல௠எணà¯à®•à®³à¯. இவà¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ "
+"வழகà¯à®•à®®à®¾à®• சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பினà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:52
msgid ""
"Any version/revision numbers that may be printed on your wireless network "
"devices or their packaging. These can be especially helpful, so look "
"carefully."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய சாதனஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ பேகà¯à®•à¯‡à®œà®¿à®™à¯à®•à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பதிபà¯à®ªà¯/மறà¯à®ªà®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯ "
+"எண௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவà¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯. இவை மிக உதவியாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆகவே கவனமாகப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:57
msgid ""
"Anything on the driver disc that identifies either the device itself, its "
"\"firmware\" version, or the components (chipset) it uses."
msgstr ""
+"இயகà¯à®•à®¿ வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ சாதனமà¯, அதன௠\"சாதன நிரலà¯\" பதிபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கூறà¯à®•à®³à¯ (அத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"சிபà¯à®šà¯†à®Ÿà¯) ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ அடையாளபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ படி எத௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, அதà¯à®µà¯à®®à¯ தேவை."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:45(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:62
msgid ""
"If possible, try to get access to an alternative working internet connection "
"so that you can download software and drivers if necessary. (Plugging your "
"computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way "
"of providing this, but only plug it in when you need to.)"
msgstr ""
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, வேலை செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டிய மாறà¯à®±à¯ இணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆ பெற à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ "
+"இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆà®ªà¯ பதிவிறகà¯à®• இத௠உதவà¯à®®à¯ (உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை ஈதà¯à®¤à®°à¯à®¨à¯†à®Ÿà¯ கேபிள௠மூலம௠"
+"ரௌடà¯à®Ÿà®°à®¿à®²à¯ நேரடியாக இணைபà¯à®ªà®¤à¯ இதறà¯à®•à®¾à®© ஒர௠வழி, ஆனால௠தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯)."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:47(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:67
msgid ""
"Once you have as many of these items as possible, click <gui>Next</gui>."
msgstr ""
+"இவறà¯à®±à®¿à®²à¯ கூடà¯à®®à®¾à®©à®µà®±à¯à®±à¯ˆ தயாராக சேகரிதà¯à®¤à¯à®µà¯ˆà®¤à¯à®¤ பிறக௠<gui>அடà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:22
msgid ""
"Make sure that simple network settings are correct and prepare for the next "
"few troubleshooting steps."
msgstr ""
+"எளிய பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯ சரியா எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯ பிறக௠அடà¯à®¤à¯à®¤ சில சிகà¯à®•à®²à¯ தீரà¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:23(page/subtitle)
+#. (itstool) path: page/subtitle
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:28
msgid "Perform an initial connection check"
-msgstr ""
+msgstr "தொடகà¯à®• இணைபà¯à®ªà¯ சோதனையைச௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30
msgid ""
"In this step you will check some basic information about your wireless "
"network connection. This is to make sure that your networking problem isn't "
"caused by a relatively simple issue, like the wireless connection being "
"turned off, and to prepare for the next few troubleshooting steps."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ சில அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ தகவலை "
+"சோதிபà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய சிகà¯à®•à®²à¯, வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ போனà¯à®± வெறà¯à®®à¯ "
+"எளிய பிரசà¯à®šà®©à¯ˆà®•à®³à®¾à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤. பிறக௠அடà¯à®¤à¯à®¤ சில சிகà¯à®•à®²à¯ "
+"தீரà¯à®ªà¯à®ªà¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:37
msgid ""
"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet "
"connection."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ ஒர௠<em>வயரà¯à®Ÿà¯</em> இணைய இணைபà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என "
+"உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:41
msgid ""
"If you have an external wireless adapter (such as a USB adapter, or a PCMCIA "
"card that plugs into your laptop), make sure that it is firmly inserted into "
"the proper slot on your computer."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ ஒர௠வெளிபà¯à®ªà¯à®± வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ (மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ USB "
+"அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ PCMCIA காரà¯à®Ÿà¯ போனà¯à®±), அவை அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®¾à®© தà¯à®³à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ சரியாக "
+"பொரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:46
msgid ""
"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that the "
"wireless switch is turned on (if it has one). Laptops often have wireless "
"switches that you can toggle by pressing a combination of keyboard keys."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ <em>உடà¯à®ªà¯à®±à®®à¯</em> இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯à®šà¯ "
+"இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ (ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯) எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ சில விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ "
+"விசைகளை சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯à®šà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click the network icon and make sure that <gui>Wireless</gui> is set to ON. "
-"You should also check that <link xref=\"net-wireless-airplane\">Airplane "
-"Mode is not switched on</link>."
+"Click the system status area on the top bar and select <gui>Wi-Fi</gui>, "
+"then select <gui>Wi-Fi Settings</gui>. Make sure that <gui>Wi-Fi</gui> is "
+"set to <gui>ON</gui>. You should also check that <link xref=\"net-wireless-"
+"airplane\">Airplane Mode is not switched on</link>."
msgstr ""
+"பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</gui> இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯. "
+"<link xref=\"net-wireless-airplane\">விமானப௠பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾</link> "
+"எனà¯à®±à¯à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:57
msgid "Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
+"ஒர௠மà¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <cmd>nm-tool</cmd> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</key> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:58
msgid ""
"This will display information about your network hardware and connection "
"status. Look down the list of information and see if there is a section "
@@ -13201,8 +17967,14 @@ msgid ""
"Connected</code> in the section for your wireless adapter, it means that it "
"is working and connected to your wireless router."
msgstr ""
+"இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ நிலை கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ தகவலà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. தகவலைப௠"
+"பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯, அதில௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®© பிரிவ௠உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ "
+"பிணைய சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à®¾à®© தகவல௠கோடà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ ஆன வரிசையால௠பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+"அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®© பிரிவில௠<code>State: Connected</code> எனà¯à®± வரி இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அத௠"
+"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனப௠பொரà¯à®³à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:46(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:67
msgid ""
"If you are connected to your wireless router, but you still cannot access "
"the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet "
@@ -13210,86 +17982,126 @@ msgid ""
"your router and ISP setup guides to make sure the settings are correct, or "
"contact your ISP for support."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à¯, ஆனாலà¯à®®à¯ இணையதà¯à®¤à¯ˆ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ "
+"எனிலà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ சரியாக அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இணைய சேவை வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à¯ (ISP) "
+"தரபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ தொழிலà¯à®¨à¯à®Ÿà¯à®ªà®•à¯ கோளாறà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ISP அமைவ௠"
+"வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ சரியாக உளà¯à®³à®¤à®¾ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"ஆதரவà¯à®•à¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ ISP ஠தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:48(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:73
msgid ""
"If the information from <cmd>nm-tool</cmd> did not indicate that you were "
"connected to the network, click <gui>Next</gui> to proceed to the next "
"portion of the troubleshooting guide."
msgstr ""
+"<cmd>nm-tool</cmd> மூலம௠கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ தகவலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனக௠"
+"காடà¯à®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, சிகà¯à®•à®²à¯ தீரà¯à®ªà¯à®ªà¯ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤ பகà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®² <gui>அடà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> "
+"஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:22
msgid "Identify and fix problems with wireless connections"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à®¾à®© சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¨à¯à®¤à¯ சரிசெயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:28
msgid ""
"This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix "
"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some "
"reason, try following the instructions here."
msgstr ""
+"இதà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¨à¯à®¤à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ சரி செயà¯à®¯ உதவà¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ "
+"வரிசையிலமைநà¯à®¤ சிகà¯à®•à®²à¯à®¤à¯€à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯. à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ காரணதà¯à®¤à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+"பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, இஙà¯à®•à¯à®³à¯à®³ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ பினà¯à®ªà®±à¯à®±à®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32
msgid ""
"We will proceed through the following steps to get your computer connected "
"to the internet:"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை இணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®µà¯‹à®®à¯:"
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:35
msgid "Performing an initial check"
-msgstr ""
+msgstr "தொடகà¯à®• சோதனை செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:36
msgid "Gathering information about your hardware"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தகவலைச௠சேகரிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:37
msgid "Checking your hardware"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ˆ சோதிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:38
msgid "Attempting to create a connection to your wireless router"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯à®Ÿà®©à¯ ஒர௠இணைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39
msgid "Performing a check of your modem and router"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ மோடம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ˆ சோதிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:41
msgid ""
"To get started, click on the <em>Next</em> link at the top right of the "
"page. This link, and others like it on following pages, will take you "
"through each step in the guide."
msgstr ""
+"தொடஙà¯à®•, பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மேல௠வலத௠பகà¯à®•à®®à¯à®³à¯à®³ <em>அடà¯à®¤à¯à®¤à¯</em> இணைபà¯à®ªà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ "
+"இணைபà¯à®ªà¯à®®à¯ மறà¯à®± பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ இத௠போனà¯à®± இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ˆ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ "
+"செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®²à¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:38(note/title)
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:46
msgid "Using the command line"
-msgstr ""
+msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:47
msgid ""
"Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the "
"<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in "
"the <gui>Activities</gui> overview."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ சில வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ˆ <em>கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரி</em> (à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®®à¯) கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•à®³à¯ˆ "
+"தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯ அறிவà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கேடà¯à®•. à®®à¯à®©à¯ˆà®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> "
+"மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/net-wireless-troubleshooting.page:49
msgid ""
"If you are not familiar with using a command line, don't worry - this guide "
"will direct you at each step. All you need to remember is that commands are "
"case-sensitive (so you must type them <em>exactly</em> as they appear here), "
"and to press <key>Enter</key> after typing each command to run it."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பழகà¯à®•à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à®¿à®²à¯, கவலை வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯, இநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வழிமà¯à®±à¯ˆ கூறà¯à®®à¯. கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•à®³à¯ பேரெழà¯à®¤à¯à®¤à¯ சிறà¯à®±à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®šà®®à¯ கொணà¯à®Ÿà®µà¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ (ஆகவே நீஙà¯à®•à®³à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•à®³à¯ˆ <em>சரியாக</em> இஙà¯à®•à¯‡ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ போலவே தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯) கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤ பிறக௠அதை "
+"இயகà¯à®• <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ நினைவில௠"
+"வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¾à®²à¯ போதà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-wepwpa.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless-wepwpa.page:17
msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks."
msgstr ""
+"WEP மறà¯à®±à¯à®®à¯ WPA ஆகியவை வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ தரவை கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ வழிகள௠ஆகà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-wepwpa.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless-wepwpa.page:21
msgid "What do WEP and WPA mean?"
-msgstr ""
+msgstr "WEP மறà¯à®±à¯à®®à¯ WPA எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/net-wireless-wepwpa.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-wepwpa.page:23
msgid ""
"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used "
"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network "
@@ -13298,8 +18110,16 @@ msgid ""
"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is "
"the second version of the WPA standard."
msgstr ""
+"WEP மறà¯à®±à¯à®®à¯ WPA (WPA2 உடனà¯) ஆகியவை உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ பெயரà¯à®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯. கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ "
+"கà¯à®´à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஆகவே யாரà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ˆ \"ஒடà¯à®Ÿà¯à®•à¯ கேடà¯à®•\" à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯, அதாவத௠உதாரனமாக நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"எநà¯à®¤ வலைப௠பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. WEP எனà¯à®ªà®¤à¯ <em>Wired "
+"Equivalent Privacy</em> (வயரà¯à®Ÿà¯ ஈகà¯à®µà®²à®©à®Ÿà¯ பà¯à®°à¯ˆà®µà®šà®¿) எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, WPA எனà¯à®ªà®¤à¯ "
+"<em>Wireless Protected Access</em> (வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பà¯à®°à¯Šà®Ÿà¯à®Ÿà®•à¯à®Ÿà¯à®Ÿà®Ÿà¯ ஆகà¯à®šà®¸à¯) எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ "
+"கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. WPA2 எனà¯à®ªà®¤à¯ WPA தரநிலையின௠இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ பதிபà¯à®ªà®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless-wepwpa.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/net-wireless-wepwpa.page:30
msgid ""
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
@@ -13307,50 +18127,75 @@ msgid ""
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
"wireless network."
msgstr ""
+"கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯‡ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ விட <em>à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯</em> ஒர௠கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯, ஆனால௠WEP ஆனத௠இநà¯à®¤à®¤à¯ தரநிலைகளà¯à®•à¯à®•à®¾à®© கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ கொணà¯à®Ÿ "
+"à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®®à¯, ஆகவே அதைத௠தவிரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯. WPA2 "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ மிக அதிக பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ WPA2 ஠ஆதரிதà¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ அதையே பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/net-wireless.page:12(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net-wireless.page:13
msgid ""
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-disconnecting"
"\">Disconnecting</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-wireless-connect\">wifi கà¯à®•à¯ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</link>, <link xref="
+"\"net-wireless-hidden\">மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ பிணையஙà¯à®•à®³à¯</link>, <link xref=\"net-editcon"
+"\">இணைபà¯à®ªà¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯</link>, <link xref=\"net-wireless-disconnecting"
+"\">தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯</link>…"
-#: C/net-wireless.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net-wireless.page:26
msgid "Wireless Networking"
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையமாகà¯à®•à®®à¯"
-#: C/net.page:16(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/net.page:16
msgid ""
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-wired\">wired</"
"link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, <link xref="
"\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-email\">email "
"accounts</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-wireless\">வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</link>, <link xref=\"net-wired\">வயரà¯à®Ÿà¯</"
+"link>, <link xref=\"net-problem\">இணைபà¯à®ªà¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯</link>, <link xref=\"net-"
+"browser\">வலை உலாவலà¯</link>, <link xref=\"net-email\">மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</link>…"
-#: C/net.page:41(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/net.page:41
msgid "Networking, web, email & chat"
-msgstr ""
+msgstr "பிணையமாகà¯à®•à®²à¯, வலை, மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ & அரடà¯à®Ÿà¯ˆ"
-#: C/power-batteryestimate.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-batteryestimate.page:10
msgid ""
"The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is "
"an estimate."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ</gui> சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ ஒர௠"
+"கணகà¯à®•à¯€à®Ÿà¯‡."
-#: C/power-batteryestimate.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-batteryestimate.page:28
msgid "The estimated battery life is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "கணகà¯à®•à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ தவறà¯"
-#: C/power-batteryestimate.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batteryestimate.page:30
msgid ""
"When you check the remaining battery life, you may find that the time "
"remaining that it reports is different to how long the battery actually "
"lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be "
"estimated. Normally, the estimates improve over time."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மீதமà¯à®³à¯à®³ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ˆ சோதிகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அத௠மீதமà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனக௠காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நேரமà¯à®®à¯ "
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ நீடிகà¯à®•à¯à®®à¯ நேரமà¯à®®à¯ வேறà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯. மீதமà¯à®³à¯à®³ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ அளவை கணகà¯à®•à®¿à®Ÿ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯‡ இதறà¯à®•à¯à®•à¯ காரணமà¯. சாதாரணமாக நாடà¯à®•à®³à¯ ஆக ஆக கணகà¯à®•à¯€à®Ÿà¯ மேமà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/power-batteryestimate.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batteryestimate.page:35
msgid ""
"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be "
"taken into account. One is the amount of power currently being used by the "
@@ -13359,147 +18204,222 @@ msgid ""
"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for "
"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
msgstr ""
+"மீதமà¯à®³à¯à®³ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ˆà®•à¯ கணகà¯à®•à®¿à®Ÿ, பல காரணிகள௠கரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. கணினி "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ அளவ௠அதில௠ஒனà¯à®±à®¾à®•à¯à®®à¯: மின௠சகà¯à®¤à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà®¾à®©à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ எதà¯à®¤à®©à¯ˆ "
+"நிரலà¯à®•à®³à¯ˆ திறநà¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à¯, எதà¯à®¤à®©à¯ˆ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®© மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பெரிய "
+"பணிகளை இயகà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾ (உதாரணமாக DVD பாரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இசைக௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ வடிவம௠"
+"மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯) எனà¯à®ªà®©à®µà®±à¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாறà¯à®®à¯."
-#: C/power-batteryestimate.page:42(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batteryestimate.page:42
msgid ""
"Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge "
"faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery "
"discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made."
msgstr ""
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ மினà¯à®©à®¿à®±à®•à¯à®•à®®à®¾à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ மறà¯à®±à¯†à®¾à®°à¯ காரணியாகà¯à®®à¯. வெளியேறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. சில பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®•à®³à¯ சாரà¯à®œà¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®®à¯ வேகதà¯à®¤à¯ˆ விட சாரà¯à®œà¯ˆ வேகமாக இழகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ "
+"எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ சாரà¯à®œà¯ˆ இழகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®© விவரமிலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ மீதமà¯à®³à¯à®³ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ அளவ௠"
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ தோராயமாகவே கணகà¯à®•à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/power-batteryestimate.page:46(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batteryestimate.page:46
msgid ""
"As the battery discharges, the power manager will figure out its discharge "
"properties and will learn how to make better estimates of battery life. They "
"will never be completely accurate, though."
msgstr ""
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ சாரà¯à®œà¯ இழகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ அதன௠சாரà¯à®œà¯ இழதà¯à®¤à®²à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அறிநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯, "
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ சிறபà¯à®ªà®¾à®• கணகà¯à®•à®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ எனà¯à®±à¯ அறிநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ அவை "
+"à®’à®°à¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/power-batteryestimate.page:51(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/power-batteryestimate.page:51
msgid ""
"If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of "
"days), the power manager is probably missing some of the data it needs to "
"make a sensible estimate."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ மிக விநோதமான à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கணகà¯à®•à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ (உதாரணமà¯, நூறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®£à®•à¯à®•à®¾à®© "
+"நாடà¯à®•à®³à¯) மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®•à¯à®•à¯ சரியான கணகà¯à®•à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ தேவையான à®à®¤à¯‹ தரவ௠கிடைகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ "
+"எனப௠பொரà¯à®³à¯."
-#: C/power-batteryestimate.page:54(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/power-batteryestimate.page:54
msgid ""
"If you unplug the power and run the laptop on battery for a while, then plug "
"it in and let it recharge again, the power manager should be able to get the "
"data it needs."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அகறà¯à®±à®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ˆ சறà¯à®±à¯ நேரம௠பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இயகà¯à®•à®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯, மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"மின௠பிளகà¯à®•à¯ˆ செரà¯à®•à®¿ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ ரீசாரà¯à®œà¯ செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯, மின௠சகà¯à®¤à®¿ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ தனகà¯à®•à¯ "
+"தேவையான தரவைப௠பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/power-batterylife.page:12(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-batterylife.page:34
msgid "Tips to reduce the power consumption of your computer."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠மின௠சகà¯à®¤à®¿ பயனீடà¯à®Ÿà®³à®µà¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®• கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯."
-#: C/power-batterylife.page:34(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-batterylife.page:37
msgid "Use less power and improve battery life"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ˆ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/power-batterylife.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batterylife.page:39
msgid ""
"Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving "
"strategies, you can reduce your energy bill and help the environment."
msgstr ""
+"கணினிகள௠மிக அதிக மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. சில எளிய மினà¯à®©à®¾à®±à¯à®±à®²à¯ சேமிபà¯à®ªà¯ உதà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மின௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®¤à¯à®¤à¯ சà¯à®±à¯à®±à¯à®šà¯à®šà¯‚ழலà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ உதவ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/power-batterylife.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-batterylife.page:43
msgid "General tips"
-msgstr ""
+msgstr "பொத௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/power-batterylife.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:47
msgid ""
"<link xref=\"shell-exit#suspend\">Suspend your computer</link> when you are "
"not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, and it "
"can be woken up very quickly."
msgstr ""
+"கணினியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤ போத௠<link xref=\"shell-exit#suspend\">கணினியை "
+"இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•à®³à¯</link>. இதனால௠கணினி பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ மின௠சகà¯à®¤à®¿ வெகà¯à®µà®¾à®•à®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, "
+"அதே சமயம௠அத௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ விரைவாக செயலà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯ வர à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/power-batterylife.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:52
msgid ""
"<link xref=\"shell-exit#shutdown\">Turn off</link> the computer when you "
"will not be using it for longer periods. Some people worry that turning off "
"a computer regularly may cause it to wear out faster, but this is not the "
"case."
msgstr ""
+"நீணà¯à®Ÿ நேரம௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤ சமயஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ கணினியை <link xref=\"shell-exit#shutdown"
+"\">அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</link>. கணினியை அணைபà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ அத௠சீகà¯à®•à®¿à®°à®®à¯ பழையதாகிவிடà¯à®®à¯ என சிலர௠"
+"கரà¯à®¤à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©à®°à¯, ஆனால௠உணà¯à®®à¯ˆ அதà¯à®µà®²à¯à®²."
-#: C/power-batterylife.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the <gui>Power</gui> preferences in <app>Settings</app> to change your "
"power settings. There are a number of options that will help to save power: "
-"you can automatically dim the display after a certain time; reduce the "
-"display brightness (for laptops); and have the computer <link xref=\"power-"
-"suspend\">automatically suspend</link> if you have not used it for a certain "
-"period of time."
+"you can automatically dim the display after a certain time, reduce the "
+"display brightness and have the computer <link xref=\"power-suspend"
+"\">automatically suspend</link> if you have not used it for a certain period "
+"of time."
msgstr ""
+"<app>அமைவà¯à®•à®³à¯</app> இல௠உளà¯à®³ <gui>மின௠சகà¯à®¤à®¿</gui> à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ மின௠சகà¯à®¤à®¿ "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯. மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிகà¯à®• பல விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©: கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ நேரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ "
+"பிறக௠திரையை மஙà¯à®•à®²à®¾à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯; திரை பிரகாசதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ (மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯) கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯; "
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ நேரம௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ கணினி <link xref=\"power-suspend"
+"\">தானாக இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿</link> அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-batterylife.page:67(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:69
msgid ""
"Turn off any external devices (like printers and scanners) when you are not "
"using them."
msgstr ""
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤ போத௠(அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯, ஸà¯à®•à¯‡à®©à®°à¯à®•à®³à¯ போனà¯à®±) வெளிபà¯à®ªà¯à®± சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-batterylife.page:74(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-batterylife.page:77
msgid "Laptops, netbooks, and other devices with batteries"
-msgstr ""
+msgstr "மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯, நெடà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பிற சாதனஙà¯à®•à®³à¯"
-#: C/power-batterylife.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Reduce the screen brightness; powering the screen accounts for a significant "
+"Reduce the screen brightness: powering the screen accounts for a significant "
"fraction of a laptop power consumption."
msgstr ""
+"திரை பிரகாசதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯; மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ மினà¯à®©à®¾à®±à¯à®±à®²à®¿à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à®•à¯à®• "
+"சதவீதம௠திரைகà¯à®•à¯ மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ அளிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/power-batterylife.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:85
msgid ""
"Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you "
"can use to reduce the brightness."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯, திரையின௠பிரகாசதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®• விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ "
+"(அலà¯à®²à®¤à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿) இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/power-batterylife.page:86(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:89
msgid ""
"If you do not need an Internet connection for a little while, turn off the "
"wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, "
"which takes quite a bit of power."
msgstr ""
+"சிறித௠நேரம௠உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இணைய இணைபà¯à®ªà¯ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ எனிலà¯, வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯/Bluetooth காரà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ ரேடியோ அலைகளை ஒளிபரபà¯à®ªà¯ செயà¯à®¤à¯ வேலை செயà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©, இதறà¯à®•à¯ "
+"கணிசமான மின௠சகà¯à®¤à®¿ செலவாகà¯à®®à¯."
-#: C/power-batterylife.page:89(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:92
msgid ""
"Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, "
"whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can "
"turn it on again when you need it."
msgstr ""
+"சில கணினிகளில௠இதை அணைகà¯à®• ஒர௠ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, மறà¯à®±à®¤à®¿à®²à¯ இதை செயà¯à®¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ "
+"கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-batterylife.page:97(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-batterylife.page:101
msgid "More advanced tips"
-msgstr ""
+msgstr "மேலà¯à®®à¯ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/power-batterylife.page:101(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:105
msgid ""
"Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use "
"more power when they have more work to do."
msgstr ""
+"பினà¯à®ªà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ பணிகளின௠எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. கணினிகள௠அதிக வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯ "
+"போத௠அதிக மின௠சகà¯à®¤à®¿ செலவாகà¯à®®à¯."
-#: C/power-batterylife.page:103(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:107
msgid ""
"Most of your running applications do very little when you are not actively "
"using them. However, applications that frequently grab data from the "
"internet, play music or movies can impact your power consumption."
msgstr ""
+"இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©à®µà¯ˆ, அவறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤ போத௠சிறிதளவே "
+"வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ இணையதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ தரவை பெறà¯à®•à®¿à®©à¯à®±, இசை அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"திரைபà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®± பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ அதிக மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/power-batteryoptimal.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-batteryoptimal.page:10
msgid "Tips such as \"Do not let the battery charge get too low\""
-msgstr ""
+msgstr "\"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ சாரà¯à®œà¯ மிக கà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ விடாதீரà¯à®•à®³à¯\" எனà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/power-batteryoptimal.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-batteryoptimal.page:28
msgid "Get the most out of your laptop battery"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ சிறநà¯à®¤ பலனà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/power-batteryoptimal.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batteryoptimal.page:30
msgid ""
"As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity "
"gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong "
"their useful lifetime, although you should not expect a big difference."
msgstr ""
+"மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ பழையதாகà¯à®®à¯ போதà¯, அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ சாரà¯à®œà¯ˆ சேமிதà¯à®¤à¯ வைகà¯à®•à¯à®®à¯ திறனà¯à®®à¯ படிபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®•à¯ "
+"கà¯à®±à¯ˆà®•à®¿à®±à®¤à¯. அவறà¯à®±à®¿à®²à¯ பயனà¯à®®à®¿à®•à¯ ஆயà¯à®Ÿà¯à®•à®¾à®²à®¤à¯à®¤à¯ˆ அதிகரிகà¯à®• சில கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ இதோ, இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ "
+"பெரிய விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: C/power-batteryoptimal.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batteryoptimal.page:36
msgid ""
"Do not let the battery run all the way down. Always recharge <em>before</em> "
"the battery gets very low, although most batteries have built-in safeguards "
@@ -13507,58 +18427,87 @@ msgid ""
"discharged is more efficient, but recharging when it is only slightly "
"discharged is worse for the battery."
msgstr ""
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ தீரà¯à®¨à¯à®¤à¯ போகà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ விடாதீரà¯à®•à®³à¯. பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯, பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ "
+"à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ தீரà¯à®¨à¯à®¤à¯ போவதைத௠தடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனினà¯à®®à¯, பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ மிகவà¯à®®à¯ கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à¯ "
+"போகà¯à®®à¯ <em>à®®à¯à®©à¯à®ªà¯</em> ரிசாரà¯à®œà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. பகà¯à®¤à®¿à®¯à®³à®µà¯‡ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ சாரà¯à®œà¯ இறஙà¯à®•à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"போதே ரிசாரà¯à®œà¯ செயà¯à®µà®¤à¯ மிகச௠சிறநà¯à®¤à®¤à¯. ஆனால௠சிறிதளவே சாரà¯à®œà¯ இறஙà¯à®•à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+"ரிசாரà¯à®œà¯ செயà¯à®µà®¤à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®•à¯à®•à¯à®•à¯ கெடà¯à®¤à®²à®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/power-batteryoptimal.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batteryoptimal.page:43
msgid ""
"Heat has a detrimental effect on the charging efficiency of the battery. Do "
"not let the battery get any warmer than it has to."
msgstr ""
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®©à¯ சாரà¯à®œà¯ ஆகà¯à®®à¯ செயலà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ வெபà¯à®ªà®®à¯ வெகà¯à®µà®¾à®• பாதிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ "
+"அளவà¯à®•à¯à®•à¯ அதிகமாக வெபà¯à®ªà®®à®¾à®• விடாதீரà¯à®•à®³à¯."
-#: C/power-batteryoptimal.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batteryoptimal.page:47
msgid ""
"Batteries age even if you leave them in storage. There is little advantage "
"in buying a replacement battery at the same time as you get the original "
"battery - always buy replacements when you need them."
msgstr ""
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ அவை பழையதாகà¯à®®à¯. பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à¯ˆ வாஙà¯à®•à¯à®®à¯ "
+"போதே அதறà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ வாஙà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯, இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ "
+"மாறà¯à®±à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®•à®³à¯ˆ வாஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-batteryoptimal.page:54(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/power-batteryoptimal.page:54
msgid ""
"This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which "
"are the most common type. Other types of battery may benefit from different "
"treatment."
msgstr ""
+"இத௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• மிகவà¯à®®à¯ பொதà¯à®µà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ லிதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯ அயன௠(Li-Ion) பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯. மறà¯à®± பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ வகைகள௠வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯‚ நடதà¯à®¤à¯ˆà®•à®³à®¾à®²à¯ நனà¯à®®à¯ˆ பெறகà¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/power-batteryslow.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-batteryslow.page:7
msgid "Some laptops intentionally slow down when they are running on battery."
msgstr ""
+"சில மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠மெதà¯à®µà®¾à®• இயஙà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/power-batteryslow.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-batteryslow.page:19
msgid "Why is my laptop slow when it is on battery?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠à®à®©à¯ மெதà¯à®µà®¾à®• வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯?"
-#: C/power-batteryslow.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batteryslow.page:21
msgid ""
"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery in "
"order to conserve power. The processor (CPU) in the laptop switches to a "
"slower speed, and processors use less power when running slower, so the "
"battery should last longer."
msgstr ""
+"சில மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯, மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®•, பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠மெதà¯à®µà®¾à®• "
+"இயஙà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ செயலி (CPU) மெதà¯à®µà®¾à®© வேகதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"மாறà¯à®®à¯, செயலிகள௠மெதà¯à®µà®¾à®• இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®© மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯, இதனால௠"
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ நீணà¯à®Ÿ நேரம௠வரà¯à®®à¯."
-#: C/power-batteryslow.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batteryslow.page:26
msgid "This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>."
-msgstr ""
+msgstr "இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ <em>CPU அதிரà¯à®µà¯†à®£à¯ மறà¯à®…ளவிடà¯à®¤à®²à¯</em> எனà¯à®±à®´à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/power-batterywindows.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-batterywindows.page:11
msgid ""
"Tweaks from the manufacturer and differing battery life estimates may be the "
"cause of this problem."
msgstr ""
+"உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®µà®©à®®à¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ நà¯à®£à¯à®£à®¿à®¯ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ வேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®Ÿà¯à®•à®¾à®² கணகà¯à®•à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ "
+"இதறà¯à®•à¯ காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-batterywindows.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-batterywindows.page:24
msgid "Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ Windows/Mac OS இல௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ˆ விட à®à®©à¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà®•à®¾ உளà¯à®³à®¤à¯?"
-#: C/power-batterywindows.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batterywindows.page:26
msgid ""
"Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux "
"than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that "
@@ -13567,8 +18516,15 @@ msgid ""
"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including "
"them in Linux is difficult."
msgstr ""
+"சில கணினிகள௠Linux இல௠இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அவை Windows அலà¯à®²à®¤à¯ Mac OS இல௠இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+"கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ விடக௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®© பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®•à®¤à¯ தெரியலாமà¯. கணினி "
+"விறà¯à®ªà®©à¯ˆà®¯à®¾à®³à®°à¯à®•à®³à¯ Windows அலà¯à®²à®¤à¯ Mac OS கà¯à®•à¯, ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கணினி மாடலà¯à®•à¯à®•à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ "
+"வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯/மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ சிறபà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®± சிறபà¯à®ªà¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ இதறà¯à®•à¯ "
+"ஒர௠காரணமà¯. இநà¯à®¤ சிற௠மேமà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மிக பிரதà¯à®¯à¯‡à®•à®®à®¾à®©à®µà¯ˆ அவை கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ ஆவணமாகà¯à®•à®®à¯à®®à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯, ஆகவே அவறà¯à®±à¯ˆ Linux இல௠சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ கடினமà¯."
-#: C/power-batterywindows.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batterywindows.page:33
msgid ""
"Unfortunately, there is not an easy way of applying these tweaks yourself "
"without knowing exactly what they are. You may find that using some <link "
@@ -13576,24 +18532,38 @@ msgid ""
"your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed "
"processor</link>, you might find that changing its settings is also useful."
msgstr ""
+"தà¯à®°à®¤à®¿à®°à¯à®·à¯à®Ÿà®µà®šà®®à®¾à®•, இநà¯à®¤ சிற௠மேமà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பறà¯à®±à®¿ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®• தெரியாமல௠நீஙà¯à®•à®³à¯‡ அவறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ "
+"பெறà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ எளிய வழி எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ. சில <link xref=\"power-batterylife\">மின௠"
+"சேமிபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯</link> உதவலாமà¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠<link xref=\"power-batteryslow"
+"\">மாறà¯à®®à¯ வேகம௠கொணà¯à®Ÿ செயலியைகà¯</link> கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதன௠அமைவை மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ பயன௠தரலாமà¯."
-#: C/power-batterywindows.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-batterywindows.page:39
msgid ""
"Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating "
"battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual "
"battery life could be exactly the same, but the different methods give "
"different estimates."
msgstr ""
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ˆà®•à¯ கணகà¯à®•à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ Windows/Mac OS மறà¯à®±à¯à®®à¯ Linux ஆகியவறà¯à®±à®¿à®²à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à®¾à®©à®µà¯ˆ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ இநà¯à®¤ விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®šà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®³à¯à®³ காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. ஒர௠வேளை "
+"உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ ஆயà¯à®³à¯ ஒனà¯à®±à®¾à®•à®µà¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯, ஆனால௠இநà¯à®¤ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ காரணமாக "
+"வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ கணகà¯à®•à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-closelid.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-closelid.page:24
msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ மூடியை மூடà¯à®®à¯ போதà¯, மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ உறகà¯à®• "
+"à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à¯à®®à¯."
-#: C/power-closelid.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-closelid.page:28
msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?"
-msgstr ""
+msgstr "நானà¯, மூடியை மூடà¯à®®à¯ போத௠என௠கணினி à®à®©à¯ அணைகிறதà¯?"
-#: C/power-closelid.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-closelid.page:30
msgid ""
"When you close the lid of your laptop, your computer will <link xref=\"power-"
"suspend\"><em>suspend</em></link> in order to save power. This means that "
@@ -13601,8 +18571,14 @@ msgid ""
"resume it by opening the lid. If it does not resume, try clicking the mouse "
"or pressing a key. If that still does not work, press the power button."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ மூடியை நீஙà¯à®•à®³à¯ மூடà¯à®®à¯ போதà¯, கணினி மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• <link "
+"xref=\"power-suspend\"><em>இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯</em></link>. அதாவத௠கணினி à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, உறகà¯à®• நிலைகà¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ செலà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. மூடியை திறநà¯à®¤à®¾à®²à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"விழிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯. மூடியைத௠திறநà¯à®¤à¯à®®à¯ விழிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠"
+"விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ இயஙà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ பவர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-closelid.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-closelid.page:37
msgid ""
"Some computers are unable to suspend properly, normally because their "
"hardware is not completely supported by the operating system (for example, "
@@ -13611,18 +18587,115 @@ msgid ""
"<link xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you "
"can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
msgstr ""
+"சில கணினிகள௠சரியாக இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ "
+"இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• ஆதரிகà¯à®•à®¾à®¤à®¤à¯ இதறà¯à®•à¯à®•à¯ காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ (உதாரணம௠Linux "
+"இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®®à®²à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯). இசà¯à®šà¯‚à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ மூடியை மூடிய பிறக௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"கணினியை இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"power-suspendfail"
+"\">இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®© சிகà¯à®•à®²à¯ˆ சரி செயà¯à®¯</link> à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மூடியை "
+"மூடà¯à®®à¯ போத௠கணினி இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-closelid.page:45
+msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
+msgstr "மூடியை மூடà¯à®®à¯ போத௠கணினி இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/power-closelid.page:48
+msgid ""
+"These instructions will only work if you are using <app>systemd</app>. "
+"Contact your distribution for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-closelid.page:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not want the computer to suspend when you close the lid, you can "
+"change the settings for that behavior. You will need to have an <link xref="
+"\"user-admin-change\">administrator password</link> to change the setting."
+msgstr ""
+"மூடியை மூடà¯à®®à¯ போத௠கணினி இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அதறà¯à®•à¯à®°à®¿à®¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. மூடியை மூடà¯à®®à¯ போத௠கணினி இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ திரை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காலியாகà¯à®®à¯ படி "
+"அமைகà¯à®•:"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/power-closelid.page:58
+msgid ""
+"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
+"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
+"confined place like a backpack."
+msgstr ""
+"இநà¯à®¤ அமைவை மாறà¯à®±à®¿à®©à®¾à®²à¯ கவனமாக இரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. சில மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯ மூடி மூடியபடி இயஙà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ "
+"அதிக வெபà¯à®ªà®®à®¾à®•à®²à®¾à®®à¯, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• அவை à®®à¯à®¤à¯à®•à¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ போனà¯à®± அடைபடà¯à®Ÿ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ இதறà¯à®•à¯ "
+"வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ அதிகமà¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-closelid.page:69
+msgid "Run the following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-closelid.page:73
+msgid ""
+"You will now see the contents of the file. Look for <code>HandleLidSwitch=</"
+"code> in the file. The line may be quoted out with a <code>#</code> at the "
+"start and may be followed by an argument. If the line already exists, "
+"unquote it. Otherwise, add the line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/power-closelid.page:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"[Login]\n"
+"HandleLidSwitch=<input>lock</input>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-closelid.page:81
+msgid ""
+"You can use <input>lock</input> for the screen to lock, <input>ignore</"
+"input> for nothing to happen, <input>poweroff</input> for the computer to "
+"switch off or <input>suspend</input> to suspend. For more information, see "
+"<link href=\"man:logind.conf\">logind.conf help</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-closelid.page:87
+msgid ""
+"Once you finish editing the file, save your changes and quit the editor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-closelid.page:91
+msgid "Run the following command to make your change work:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-closelid.page:93
+msgid ""
+"If you do not run that command, the change will only work after your "
+"computer is restarted."
+msgstr ""
-#: C/power-constantfan.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-constantfan.page:9
msgid ""
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
"hot."
msgstr ""
+"சில விசிறிக௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ அதிக "
+"வெபà¯à®ªà®®à®¾à®• இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-constantfan.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-constantfan.page:19
msgid "The laptop fan is always running"
-msgstr ""
+msgstr "மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ விசிறி எபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯à®®à¯ இயஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: C/power-constantfan.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-constantfan.page:21
msgid ""
"If cooling fan in your laptop is always running, it could be that the "
"hardware that controls the cooling system in the laptop is not very well "
@@ -13631,8 +18704,15 @@ msgid ""
"available for Linux at all) and so the fans just run at full speed all of "
"the time."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ விசிறி எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯‡ இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அமைபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ Linux இல௠நனà¯à®±à®¾à®• "
+"ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. சில மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ விசிறிகளை "
+"சிறபà¯à®ªà®¾à®•à®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ கூடà¯à®¤à®²à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯, ஆனால௠இநà¯à®¤ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ "
+"நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ Linux கà¯à®•à¯ அவை கிடைகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯) அதனால௠விசிறி "
+"எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯‡ à®®à¯à®´à¯ வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-constantfan.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-constantfan.page:27
msgid ""
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link href="
@@ -13642,8 +18722,15 @@ msgid ""
"laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for your "
"computer."
msgstr ""
+"இசà¯à®šà¯‚à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ சில அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ விசிறியை à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯. உதாரணமாக சில Sony VAIO மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ "
+"விசிறிகளைக௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <link href=\"http://vaio-utils.org/fan/\";>vaiofand</"
+"link> ஠நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯. இநà¯à®¤ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à¯ அதிக தொழிலà¯à®¨à¯à®Ÿà¯à®ª செயலாகà¯à®®à¯, இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ நிறà¯à®µà®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாடலைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯‡ அமையà¯à®®à¯, ஆகவே உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ இதை "
+"எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®± சரியான அறிவà¯à®°à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®µà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯."
-#: C/power-constantfan.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-constantfan.page:35
msgid ""
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
@@ -13652,123 +18739,183 @@ msgid ""
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
"laptop which may help."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ அதிக வெபà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ உணà¯à®Ÿà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. அதறà¯à®•à®¾à®• அத௠அதிக "
+"வெபà¯à®ªà®®à®¾à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®±à¯ நினைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯; அதை போதிய அளவ௠கà¯à®³à®¿à®°à¯à®šà¯à®šà®¿à®¯à®¾à®• வைகà¯à®• விசிறி "
+"எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®´à¯ வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடநà¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ விசிறியை "
+"எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®´à¯ வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®•à¯à®• பெரிதாக வேற௠வழிகள௠எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ. கூடà¯à®¤à®²à¯ "
+"கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ˆ வாஙà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ அவை உதவà¯à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-hibernate.page:10
msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported."
-msgstr ""
+msgstr "ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ à®…à®®à¯à®š நனà¯à®•à¯ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯, அத௠மà¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-hibernate.page:29
msgid "How do I hibernate my computer?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠கணினியை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¯ வைபà¯à®ªà®¤à¯?"
-#: C/power-hibernate.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-hibernate.page:31
msgid ""
"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
"documents are stored and the computer completely switches off so it does not "
"use any power, but the applications and documents will still be open when "
"you switch on the computer again."
msgstr ""
+"கணினி ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ ஆகà¯à®®à¯ போதà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯, "
+"மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯‡ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, ஆனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கணினியை "
+"இயகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠ஆவணஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ திறநà¯à®¤à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-hibernate.page:36
msgid ""
"Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't work</"
"link> in many cases, which can cause you to lose data if you expect your "
"documents and applications to re-open when you switch your computer back on. "
"Therefore, hibernate is disabled by default."
msgstr ""
+"தà¯à®°à®¤à®¿à®°à¯à®·à¯à®Ÿà®µà®šà®®à®¾à®• ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ பல சமயஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ <link xref=\"power-suspendfail"
+"\">வேலை செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯</link>. இதனால௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கணினியை இயகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠ஆவணஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ "
+"திறநà¯à®¤à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ எதிபாரà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ தரவ௠இழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. ஆகவே à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ "
+"à®…à®®à¯à®šà®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/power-hibernate.page:42(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-hibernate.page:42
msgid "Test if hibernate works"
-msgstr ""
+msgstr "ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ என சோதிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/power-hibernate.page:45(note/title)
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/power-hibernate.page:45
msgid "Always save your work before hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வேலையை சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/power-hibernate.page:46(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/power-hibernate.page:46
msgid ""
"You should save all of your work before hibernating the computer, just in "
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
"recovered when you switch on the computer again."
msgstr ""
+"கணினியை ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வேலைகள௠அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சேமிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ "
+"à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ தவறாக நடநà¯à®¤à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கணினியை இயகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠திறநà¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ மீடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ போனால௠இத௠உதவà¯à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:51(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-hibernate.page:51
msgid ""
"You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ என கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரியைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ சோதிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:57(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/power-hibernate.page:57
msgid ""
"Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> <key>Alt</"
"key><key>t</key></keyseq> or by searching for <input>terminal</input> in the "
"<gui>dash</gui>."
msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key> <key>Alt</key><key>t</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<gui>டேஷிலà¯</gui> <input>terminal</input> என தேடà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠<app>à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</"
+"app> திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:61(choose/p)
+#. (itstool) path: choose/p
+#: C/power-hibernate.page:61
msgid ""
"Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
"<gui>Activities overview</gui>."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯</gui> <input>terminal</input> எனத௠தேடà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠"
+"<app>à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ</app> திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-hibernate.page:66
msgid ""
"As root, type <cmd>pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
"<key>Enter</key>."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ ரூட௠பயனராக, <cmd>pm-hibernate</cmd> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</"
+"key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:67(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-hibernate.page:67
msgid "Enter your password when prompted."
-msgstr ""
+msgstr "கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போதà¯, கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-hibernate.page:70
msgid ""
"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications "
"re-open?"
msgstr ""
+"பிறக௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயஙà¯à®•à¯à®®à¯. திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤ உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ திறநà¯à®¤à®ªà®Ÿà®¿ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-hibernate.page:72
msgid ""
"If hibernate doesn't work, check if your swap partition is at least as large "
"as your available RAM."
msgstr ""
+"ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ வேலை செயà¯à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ ஸà¯à®µà¯‡à®ªà¯ பிரிவகம௠RAM à®à®ªà¯ போல பெரிதாக உளà¯à®³à®¤à®¾ "
+"எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:80(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-hibernate.page:80
msgid "Enable hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/power-hibernate.page:82(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-hibernate.page:82
msgid ""
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>pm-hibernate</"
"cmd> command when you want to hibernate."
msgstr ""
+"ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ சோதனை வெறà¯à®±à®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ போத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ <cmd>pm-"
+"hibernate</cmd> கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-hibernate.page:85(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-hibernate.page:85
msgid ""
"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your "
"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-local.d/"
"org.gnome.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the file and "
"save:"
msgstr ""
+"மெனà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. இதைச௠செயà¯à®¯ உஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®© உரை "
+"திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ கொணà¯à®Ÿà¯ <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-local.d/org.gnome.enable-"
+"hibernate.pkla</file> கோபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/power-hotcomputer.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-hotcomputer.page:10
msgid ""
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
"can be damaging."
msgstr ""
+"கணினிகள௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®• சறà¯à®±à¯ சூடாகà¯à®®à¯, ஆனால௠அவை மிக அதிகமாக வெபà¯à®ªà®®à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதீத வெபà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"சேதமடையலாமà¯."
-#: C/power-hotcomputer.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-hotcomputer.page:20
msgid "My computer gets really hot"
-msgstr ""
+msgstr "என௠கணினி மிகவà¯à®®à¯ வெபà¯à®ªà®®à®¾à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: C/power-hotcomputer.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-hotcomputer.page:22
msgid ""
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
"normal: it is simply part of the way that the computer cools itself. "
"However, if your computer gets very warm it could be a sign that it is "
"overheating, which can potentially cause damage."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© கணினிகள௠சறà¯à®±à¯ நேரம௠இயஙà¯à®•à®¿à®¯ பிறக௠சூடாகà¯à®®à¯, சில கணினிகள௠மிக விரைவாக "
+"சூடாகலாமà¯. இத௠வழகà¯à®•à®®à¯ தானà¯: அத௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி தனà¯à®©à¯ˆ கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®•à¯à®• செயà¯à®¯à¯à®®à¯ செயலாக "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯, கணினி அதிக சூடாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அத௠அதீத வெபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®µà®¤à®©à¯ அறிகà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®• "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அத௠சேததà¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-hotcomputer.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-hotcomputer.page:27
msgid ""
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
"It is generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
@@ -13779,8 +18926,16 @@ msgid ""
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
"cooling."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯ சிறித௠நேரம௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ சூடாகலாமà¯. அத௠கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ "
+"கவலைபà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ - கணினிகள௠அதிக வெபà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯, மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯ மிக "
+"சிறியதாக இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ அவை மிக விரைவாக வெபà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ வெளியேறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, இதனால௠வெளி கேஸ௠"
+"அதிக சூடாகலாமà¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ சில மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯ மிக அதிகமாக சூடாவதால௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯‡ "
+"சிரமமாகலாமà¯. கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அமைபà¯à®ªà¯ சரியாக வடிவமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à¯‡ இதறà¯à®•à¯à®•à¯ காரணமாக "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à¯à®•à¯ அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய கூடà¯à®¤à®²à¯ கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ˆ "
+"வாஙà¯à®•à®¿à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯, இதனால௠சிறபà¯à®ªà®¾à®• கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-hotcomputer.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-hotcomputer.page:35
msgid ""
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
@@ -13790,8 +18945,16 @@ msgid ""
"cooling system in the computer may not be able to remove heat and circulate "
"cool air fast enough."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி மேசைக௠கணினி எனிலà¯, அதைத௠தொடà¯à®®à¯ போத௠மிக அதிக சூடாக இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®•à®¤à¯ "
+"தெரிநà¯à®¤à®¾à®²à¯, அதன௠கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வசதி போதà¯à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இத௠உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"கவலையளிதà¯à®¤à®¾à®²à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ விசிறிகளை வாஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கà¯à®³à®¿à®°à¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"விசிறிகளà¯à®®à¯ போகà¯à®•à®¿à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯à®®à¯ தூசி மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற பொரà¯à®³à¯à®•à®³à®¾à®²à¯ அடைபடாமல௠உளà¯à®³à®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"கணினியை இனà¯à®©à¯à®®à¯ சிறபà¯à®ªà®¾à®© காறà¯à®±à¯‹à®Ÿà¯à®Ÿà®®à¯à®³à¯à®³ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வைதà¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ உதவியாக "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ - காறà¯à®±à¯‹à®Ÿà¯à®Ÿà®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ (எ.கா கபà¯à®ªà¯‹à®°à¯à®Ÿà®¿à®²à¯) வைதà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ கணினியால௠"
+"வெபà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ வெளியேறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ போதà¯à®®à®¾à®© வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கà¯à®³à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤ காறà¯à®±à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯."
-#: C/power-hotcomputer.page:48(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-hotcomputer.page:48
msgid ""
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
@@ -13800,24 +18963,37 @@ msgid ""
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
msgstr ""
+"சிலர௠சூடான மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ உடல௠நலம௠பாதிகà¯à®•à¯à®®à¯‹ எனக௠கவலைபà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. "
+"சூடான மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ˆ மடியில௠வைதà¯à®¤à¯ நீணà¯à®Ÿ நேரம௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ அத௠(ஆணà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯) ஆணà¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ "
+"கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ கூறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, மேலà¯à®®à¯ (இத௠அதிக தீவிரமாகà¯à®®à¯ சூழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯) "
+"சிலரà¯à®•à¯à®•à¯ தீகà¯à®•à®¾à®¯à®™à¯à®•à®³à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾à®• தெரியவரà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இதà¯à®¤à®•à¯ˆà®¯ சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®³à¯à®³ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கவலையளிதà¯à®¤à®¾à®²à¯, மரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®°à¯ ஆலோசனை பெறவà¯à®®à¯. மடியில௠வைதà¯à®¤à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®®à¯ நலà¯à®²à®¤à¯‡."
-#: C/power-hotcomputer.page:55(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-hotcomputer.page:55
msgid ""
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to "
"prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting "
"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
"probably need to get it repaired."
msgstr ""
+"தறà¯à®•à®¾à®² கணினிகளில௠பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®©à®µà¯ˆ மிக அதிக சூடானலà¯, சேததà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®•à¯à®• அவை தானாக "
+"அணைநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ அணைநà¯à®¤à¯ போனால௠இதà¯à®µà¯à®®à¯ காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினி அதீத வெபà¯à®ªà®®à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அதைப௠பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/power-lowpower.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-lowpower.page:9
msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ சாரà¯à®œà¯ இறஙà¯à®• விடà¯à®µà®¤à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ தீஙà¯à®•à®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/power-lowpower.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-lowpower.page:22
msgid "Why did my computer turn off/hibernate when the battery got to 10%?"
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ 10% ஆனதà¯à®®à¯ என௠கணினி à®à®©à¯ அணைகிறதà¯/ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ ஆகிறதà¯?"
-#: C/power-lowpower.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-lowpower.page:24
msgid ""
"When the charge level of the battery gets too low, your computer will "
"automatically <link xref=\"power-hibernate\">hibernate</link>. It does this "
@@ -13825,8 +19001,13 @@ msgid ""
"bad for the battery. If the battery just ran out, the computer would not "
"have time to shut down properly either."
msgstr ""
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®©à¯ சாரà¯à®œà¯ மிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ போதà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி தானாகவே <link xref=\"power-"
+"hibernate\">ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯</link> ஆகà¯à®®à¯. பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ சாரà¯à®œà¯ இழகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®•à¯à®•à®µà¯‡ இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடபà¯à®ªà®¤à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ தீஙà¯à®•à®¾à®•à¯à®®à¯. பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ தீரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"போனாலà¯, அதன௠பின௠கணினியை à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அணைகà¯à®• நேரம௠இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/power-lowpower.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-lowpower.page:30
msgid ""
"You can change what happens when the battery level gets too low by opening "
"<app>Power</app> from the <gui>Activities</gui> overview. Look at the "
@@ -13835,8 +19016,14 @@ msgid ""
"applications and documents <em>will not</em> be saved before the computer "
"turns off."
msgstr ""
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ மிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ போத௠எனà¯à®© நடகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯, <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> "
+"மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>மின௠சகà¯à®¤à®¿</app> ஠திறநà¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. <gui>மின௠சகà¯à®¤à®¿ "
+"மிகமிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®•à¯à®®à¯ போதà¯</gui> அமைவைக௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯. கணினி அணையà¯à®®à¯ படி அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ ஆகà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அணைகà¯à®•à¯à®®à¯ படி அமைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, கணினி அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"ஆவணஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ <em>சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯</em>."
-#: C/power-lowpower.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-lowpower.page:36
msgid ""
"Some computers have problems hibernating, and may not be able to recover the "
"applications and documents you had open when you turn on the computer again. "
@@ -13844,18 +19031,28 @@ msgid ""
"did not save it before the computer hibernated. You may be able to <link "
"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with hibernation</link> though."
msgstr ""
+"சில கணினிகளில௠ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ ஆவதில௠சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அதனால௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கணினியை இயகà¯à®•à¯à®®à¯ "
+"போத௠ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மீடà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯. இசà¯à®šà¯‚à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கணினி "
+"ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ ஆகà¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வேலைகள௠இழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. எனினà¯à®®à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"power-suspendfail\">ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®© சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆ சரிசெயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯</"
+"link>."
-#: C/power-nowireless.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-nowireless.page:29
msgid ""
"Some wireless devices have problems handling when your computer is suspended "
"and does not resume properly."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠சில வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆ அடையலாமà¯, இதனால௠"
+"அவை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ சரியாக இயஙà¯à®•à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯."
-#: C/power-nowireless.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-nowireless.page:32
msgid "I have no wireless network when I wake up my computer"
-msgstr ""
+msgstr "என௠கணினியை விழிகà¯à®•à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠என௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ போகிறதà¯"
-#: C/power-nowireless.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-nowireless.page:34
msgid ""
"If you have suspended your computer, or it has hibernated, you may find that "
"your wireless internet connection does not work when you resume it again. "
@@ -13864,63 +19061,89 @@ msgid ""
"Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the "
"computer is resumed."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை நீஙà¯à®•à®³à¯ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ ஆகி இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கணினியை இயகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠வேலை செயà¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯. வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+"சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© <link xref=\"hardware-driver\">இயகà¯à®•à®¿</link> சில மின௠சேமிபà¯à®ªà¯ "
+"à®…à®®à¯à®šà®™à¯à®•à®³à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• ஆதரிகà¯à®•à®¾à®¤ போத௠இத௠நடகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• கணினி மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயஙà¯à®•à®¤à¯ "
+"தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯."
-#: C/power-nowireless.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-nowireless.page:41
msgid ""
"If this happens, try switching your wireless off and then back on again:"
-msgstr ""
+msgstr "இத௠நடநà¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ˆ அணைதà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/power-nowireless.page:39(item/p)
-msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-nowireless.page:53
+#, fuzzy
+msgid "Select <gui>Wi-Fi</gui>."
+msgstr "<gui>மீடியா பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-nowireless.page:42(item/p)
-msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-nowireless.page:56
+#, fuzzy
+msgid "Switch the wireless <gui>Off</gui> and then <gui>On</gui> again."
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ˆ அணைதà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/power-nowireless.page:45(item/p)
-msgid "Switch the wireless off and then on again"
-msgstr ""
-
-#: C/power-nowireless.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-nowireless.page:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the wireless still does not work, switch on <gui>Airplane Mode</gui> and "
-"then switch it off again"
+"If the wireless still does not work, switch <gui>On</gui> the <gui>Airplane "
+"Mode</gui> and then switch it <gui>Off</gui> again."
msgstr ""
+"அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ வேலை செயà¯à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <gui>விமானப௠பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ</gui> இயகà¯à®•à®¿ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/power-nowireless.page:52(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-nowireless.page:64
msgid ""
"If this does not work, restarting your computer should make the wireless "
-"work again."
+"work again. If you are still having problems after that, connect to the "
+"internet using an Ethernet cable and update your computer."
msgstr ""
-#: C/power-othercountry.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-othercountry.page:7
msgid ""
"Your computer will work, but you might need a different power cable or a "
"travel adapter."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠வேற௠பவர௠கேபிள௠அலà¯à®²à®¤à¯ டிராவல௠அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-othercountry.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-othercountry.page:23
msgid "Will my computer work with a power supply in another country?"
-msgstr ""
+msgstr "வேற௠நாடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ என௠கணினி வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à®¾?"
-#: C/power-othercountry.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-othercountry.page:25
msgid ""
"Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V "
"or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer "
"should work with a power supply in a different country as long as you have "
"an appropriate power adapter. You may also need to flip a switch."
msgstr ""
+"வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ நாடà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மினà¯à®©à®´à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯à®®à¯ (வழகà¯à®•à®®à®¾à®• 110V அலà¯à®²à®¤à¯ 220-240V) AC "
+"அதிரà¯à®µà¯†à®£à¯à®£à¯à®®à¯ (வழகà¯à®•à®®à®¾à®• 50 Hz அலà¯à®²à®¤à¯ 60 Hz) வெவà¯à®µà¯‡à®±à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. சரியான பவர௠"
+"அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà¯à®šà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி வேற௠நாடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®®à¯ வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠"
+"ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯à®šà¯ˆ ஃபà¯à®³à®¿à®ªà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-othercountry.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-othercountry.page:30
msgid ""
"If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for "
"your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for "
"their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your "
"existing one into a standard travel adapter will suffice."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ எனிலà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பவர௠அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®© சரியான பிளக௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ போதà¯à®®à¯. "
+"சில மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிளக௠அலà¯à®²à®¤à¯ அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, "
+"ஆகவே உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ சரியான அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®© டிராவல௠"
+"அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯‡ வேலை செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/power-othercountry.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-othercountry.page:35
msgid ""
"If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different "
"plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change "
@@ -13930,72 +19153,111 @@ msgid ""
"cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked \"110V"
"\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி மேசை கணினியாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, வேற௠பிளகà¯à®•à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ கேபிளைப௠பெறலாம௠அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"டிராவல௠அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ இசà¯à®šà¯‚à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, கணினியின௠மின௠சபà¯à®³à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ "
+"வோலà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯‡à®œà¯ ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை மாறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. பல கணினிகளில௠இத௠இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯, "
+"ஆனால௠அவை எலà¯à®²à®¾ வோலà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯‡à®œà®¿à®²à¯à®®à¯ நனà¯à®±à®¾à®• வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠பினà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ பவர௠"
+"கேபிளை செரà¯à®•à¯à®®à¯ சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®…à®™à¯à®•à¯ à®à®¤à¯‹ ஓர௠இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ (எ.கா.) \"110V"
+"\" அலà¯à®²à®¤à¯ \"230V\" எனà¯à®±à¯ எழà¯à®¤à®¿à®¯ ஒர௠சிற௠ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. தேவையெனில௠அதை மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-othercountry.page:44(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/power-othercountry.page:44
msgid ""
"Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch "
"everything off first if you can."
msgstr ""
+"பவர௠கேபிளை மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ டிராவல௠அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠கவனமாக "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-suspendfail.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-suspendfail.page:10
msgid "Some computer hardware causes problems with suspend or hibernate."
msgstr ""
+"சில கணினி வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆ "
+"à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-suspendfail.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-suspendfail.page:24
msgid "Why does my computer not turn back on after I suspended it?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ பிறக௠à®à®©à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயஙà¯à®• மாடà¯à®Ÿà¯‡à®©à¯†à®©à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯?"
-#: C/power-suspendfail.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-suspendfail.page:26
msgid ""
"If you <link xref=\"power-suspend\">suspend</link> or <link xref=\"power-"
"hibernate\">hibernate</link> your computer, then try to resume it or turn it "
"back on, you may find that it does not work as you expected. This could be "
"because suspend and hibernate are not supported properly by your hardware."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை <link xref=\"power-suspend\">இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯</link> அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<link xref=\"power-hibernate\">ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯</link> செயà¯à®¤à¯, மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"சில சமயம௠அத௠வேலை செயà¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ "
+"à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ சரியாக ஆதரிகà¯à®•à®¾à®¤à®¤à¯ இதறà¯à®•à¯ ஒர௠காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-suspendfail.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-suspendfail.page:33
msgid "My computer is suspended and is not resuming"
-msgstr ""
+msgstr "என௠கணினி இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிறக௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தொடஙà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/power-suspendfail.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-suspendfail.page:34
msgid ""
"If you suspend your computer and then press a key or click the mouse, it "
"should wake up and display a screen asking for your password. If this does "
"not happen, try pressing the power button (do not hold it in, just press it "
"once)."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பிறக௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ "
+"விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, அத௠விழிதà¯à®¤à¯†à®´à¯à®¨à¯à®¤à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ கேடà¯à®•à¯à®®à¯ திரையைக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"நடகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, பவர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ ஒர௠"
+"à®®à¯à®±à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ போதà¯à®®à¯)."
-#: C/power-suspendfail.page:38(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-suspendfail.page:38
msgid ""
"If this still does not help, make sure that your computer's monitor is "
"switched on and try pressing a key on the keyboard again."
msgstr ""
+"அதà¯à®µà¯à®®à¯ பலனளிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ விசை ஒனà¯à®±à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-suspendfail.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-suspendfail.page:40
msgid ""
"As a last resort, turn off the computer by holding in the power button for "
"5-10 seconds, although you will lose any unsaved work by doing this. You "
"should then be able to turn on the computer again."
msgstr ""
+"கடைசியாக, பவர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ 5 à®®à¯à®¤à®²à¯ 10 வினாடிகள௠அழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à¯ கணினியை அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"எனினà¯à®®à¯ இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®šà¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®¾à®¤ வேலைகள௠இழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. அதன௠பிறக௠கணினியை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/power-suspendfail.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-suspendfail.page:43
msgid ""
"If this happens every time you suspend your computer, the suspend feature "
"may not work with your hardware."
msgstr ""
+"கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடநà¯à®¤à®¾à®²à¯ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯à®Ÿà®©à¯ சரியாக வேலை செயà¯à®¯à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-suspendfail.page:46(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/power-suspendfail.page:46
msgid ""
"If your computer loses power and does not have an alternative power supply "
"(such as a working battery), it will switch off."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ இழநà¯à®¤à®¾à®²à¯ மாறà¯à®±à¯ மின௠சபà¯à®³à¯ˆ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ (ஒர௠பேடà¯à®Ÿà®°à®¿) அத௠"
+"அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/power-suspendfail.page:52(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-suspendfail.page:52
msgid ""
"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again"
-msgstr ""
+msgstr "கணினியை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠என௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯/ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/power-suspendfail.page:54(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-suspendfail.page:54
msgid ""
"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your "
"documents or applications are open, it probably failed to hibernate "
@@ -14005,8 +19267,14 @@ msgid ""
"the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down "
"instead of hibernating."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ "
+"எதà¯à®µà¯à®®à¯‡ திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அத௠ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ செயலை சரியாக செயà¯à®¯à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. சில சமயம௠"
+"இதறà¯à®•à¯ சிற௠சிகà¯à®•à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ கணினி அடà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯ˆ சரியாக "
+"ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ ஆகà¯à®®à¯. கணினி மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®•à®®à®¾à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ ஒர௠மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"கூட இத௠நடகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯; இசà¯à®šà¯‚à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கணினி ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ ஆகாமல௠அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-suspendfail.page:61(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-suspendfail.page:61
msgid ""
"It is also possible that the computer is not capable of hibernating because "
"the hardware does not support it properly. This might be because of a "
@@ -14014,14 +19282,23 @@ msgid ""
"by hibernating again and seeing if it works the second time. If it does not, "
"it is probably a problem with drivers on your computer."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ சரியாக ஆதரிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி "
+"சரியாக ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உதாரணமாக உஙà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© Linux இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ "
+"à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ இத௠நடகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¤à¯ இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ அத௠"
+"வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ சரியாக வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"ஆகாவிடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-suspendfail.page:69(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-suspendfail.page:69
msgid ""
"My wireless connection (or other hardware) does not work when I wake up my "
"computer"
msgstr ""
+"என௠கணினியை விழிதà¯à®¤à¯†à®´à®šà¯ செயà¯à®¤ பிறக௠என௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ பிற வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯) வேலை "
+"செயà¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/power-suspendfail.page:71(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-suspendfail.page:71
msgid ""
"If you suspend or hibernate your computer and then resume it again, you may "
"find that your internet connection, mouse, or some other device does not "
@@ -14029,30 +19306,48 @@ msgid ""
"properly support suspend or hibernate. This is a <link xref=\"hardware-driver"
"\">problem with the driver</link> and not the device itself."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ இணைய "
+"இணைபà¯à®ªà¯, சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ பிற à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ சரியாக வேலை செயà¯à®¯à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© இயகà¯à®•à®¿ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ சரியாக ஆதரிகà¯à®•à®¾à®¤à®¤à¯ இதறà¯à®•à¯ "
+"காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இத௠சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ அலà¯à®², அத௠<link xref=\"hardware-driver"
+"\">இயகà¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ சிகà¯à®•à®²à®¾à®•à®µà¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯</link>."
-#: C/power-suspendfail.page:77(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-suspendfail.page:77
msgid ""
"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In "
"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB "
"cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it "
"works."
msgstr ""
+"சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பவர௠ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை அணைதà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ "
+"சாதனம௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ சரியாக இயஙà¯à®•à¯à®®à¯. சாதனம௠USB கேபிள௠அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠போனà¯à®±à®µà®±à¯à®±à®¾à®²à¯ "
+"இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, சாதனதà¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைதà¯à®¤à¯ வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠"
+"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-suspendfail.page:81(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-suspendfail.page:81
msgid ""
"If you cannot turn off/unplug the device, or if this does not work, you may "
"need to restart your computer for the device to start working again."
msgstr ""
+"சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அணைகà¯à®•/அனà¯à®ªà®¿à®³à®•à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠பலனளிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, சாதனதà¯à®¤à¯ˆ "
+"மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வேலை செயà¯à®¯ வைகà¯à®•, கணினியை மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-suspend.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-suspend.page:8
msgid "Suspend sends your computer to sleep so it uses less power."
msgstr ""
+"இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ கணினியை உறகà¯à®• நிலைகà¯à®•à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®²à¯à®®à¯, இதனால௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®© மினà¯à®šà®¾à®°à®®à¯‡ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/power-suspend.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-suspend.page:23
msgid "What happens when I suspend my computer?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠எனà¯à®© நடகà¯à®•à¯à®®à¯?"
-#: C/power-suspend.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-suspend.page:31
msgid ""
"When you <em>suspend</em> the computer, you send it to sleep. All of your "
"applications and documents remain open, but the screen and other parts of "
@@ -14061,72 +19356,123 @@ msgid ""
"up by pressing a key or clicking the mouse. If that does not work, try "
"pressing the power button."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠கணினி உறகà¯à®• நிலைகà¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ திறநà¯à®¤à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆனால௠மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• திரையà¯à®®à¯ "
+"கணினியின௠பிற பாகஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ கணினி இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆகவே "
+"சிறிதளவ௠மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. ஒர௠விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"கணினியை விழிதà¯à®¤à¯†à®´à®šà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. அத௠வேலை செயà¯à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ பவர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-suspend.page:38(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-suspend.page:38
msgid ""
"Some computers have problems with hardware support which mean that they "
"<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate "
"properly</link>. It is a good idea to test suspend on your computer to see "
"if it does work before relying on it."
msgstr ""
+"சில கணினிகளில௠வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ ஆதரவில௠சிகà¯à®•à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இதனால௠<link xref=\"power-"
+"suspendfail\">அவை சரியாக இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ செயà¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯</link>. "
+"இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹைபரà¯à®¨à¯‡à®Ÿà¯ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ நமà¯à®ªà®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ அத௠சரியாக வேலை "
+"செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ என சோதிபà¯à®ªà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯."
-#: C/power-suspend.page:44(note/title)
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/power-suspend.page:44
msgid "Always save your work before suspending"
-msgstr ""
+msgstr "எபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯à®®à¯ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வேலையை சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/power-suspend.page:45(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/power-suspend.page:45
msgid ""
"You should save all of your work before suspending the computer, just in "
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
"recovered when you resume the computer again."
msgstr ""
+"கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வேலைகள௠அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சேமிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ தவறாக "
+"நடநà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கணினி தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மீடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ "
+"போனால௠இத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/power-whydim.page:10(info/desc)
-msgid ""
-"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the "
-"computer is idle in order to save power."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-whydim.page:28
+#, fuzzy
+msgid "The screen will dim when the computer is idle in order to save power."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, கணினி செயலினà¯à®±à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"சேமிகà¯à®• திரை பிரகாசம௠கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/power-whydim.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-whydim.page:31
msgid "Why does my screen go dim after a while?"
-msgstr ""
+msgstr "சிறித௠நேரம௠கழிதà¯à®¤à¯ என௠திரை à®à®©à¯ மஙà¯à®•à®²à®¾à®•à®¿à®±à®¤à¯?"
-#: C/power-whydim.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-whydim.page:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"When your laptop computer is running on battery, the screen will dim when "
-"the computer is idle in order to save power. When you start using the "
-"computer again, the screen will brighten."
+"If it is possible to set the brightness of your screen, it will dim when the "
+"computer is idle in order to save power. When you start using the computer "
+"again, the screen will brighten."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இஙà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, கணினி செயலினà¯à®±à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"சேமிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• திரை மஙà¯à®•à®²à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கணினியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"திரை பிரகாசமாகà¯à®®à¯."
-#: C/power-whydim.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-whydim.page:43
msgid "You can stop the screen from dimming itself:"
+msgstr "திரை தானாக மஙà¯à®•à®²à®¾à®µà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-whydim.page:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Power</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-whydim.page:51
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Power</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-whydim.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-whydim.page:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open <gui>Brightness & Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save "
-"power</gui>."
+"Switch <gui>Blank screen</gui> to <gui>Off</gui> in the <gui>Power Saving</"
+"gui> section."
msgstr ""
+"<gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> <gui>பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ</gui> சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power-willnotturnon.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-willnotturnon.page:10
msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons."
-msgstr ""
+msgstr "கேபிளà¯à®•à®³à¯ தளரà¯à®µà®¾à®• இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-willnotturnon.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-willnotturnon.page:19
msgid "My computer will not turn on"
-msgstr ""
+msgstr "என௠கணினி இயஙà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/power-willnotturnon.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-willnotturnon.page:21
msgid ""
"There are a number of reasons why your computer will not turn on. This topic "
"gives a brief overview of some of the possible reasons."
msgstr ""
+"கணினி இயஙà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ போவதறà¯à®•à¯ பல காரணஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©. இநà¯à®¤ தலைபà¯à®ªà¯ சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®³à¯à®³ சில காரணஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ "
+"மேலோடà¯à®Ÿà®ªà¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/power-willnotturnon.page:32(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-willnotturnon.page:32
msgid "Computer not plugged in, empty battery, or loose cable"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி பிளக௠இன௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ காலி அலà¯à®²à®¤à¯ கேபிள௠தளரà¯à®µà®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: C/power-willnotturnon.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-willnotturnon.page:33
msgid ""
"Make sure that the power cables of the computer are firmly plugged in and "
"the power outlets are switched on. Make sure that the monitor is plugged in "
@@ -14135,24 +19481,36 @@ msgid ""
"is correctly fitted in place (check the underside of the laptop) if it is "
"removable."
msgstr ""
+"கணினியின௠பவர௠கேபிளà¯à®•à®³à¯ பவர௠அவà¯à®Ÿà¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உறà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ ஆன௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠"
+"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. மானிடà¯à®Ÿà®°à¯à®®à¯ பிளக௠இன௠செயà¯à®¤à¯ ஆன௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி "
+"மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ எனிலà¯, (பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ தீரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯) சாரà¯à®œà®¿à®™à¯ கேபிளை இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ "
+"அகறà¯à®±à®•à¯à®•à¯‚டிய பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ எனிலà¯, அத௠தனகà¯à®•à¯à®°à®¿à®¯ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ சரியாகப௠பொரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனவà¯à®®à¯ "
+"பாரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/power-willnotturnon.page:42(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-willnotturnon.page:42
msgid "Problem with the computer hardware"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à®¿à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯"
-#: C/power-willnotturnon.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-willnotturnon.page:43
msgid ""
"A component of your computer may be broken or malfunctioning. If this is the "
"case, you will need to get your computer repaired. Common faults include a "
"broken power supply unit, incorrectly-fitted components (such as the memory/"
"RAM) and a faulty motherboard."
msgstr ""
+"கணினியின௠à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பாகம௠பழà¯à®¤à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தவறாக செயலà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடநà¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+"கணினியை பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. பவர௠சபà¯à®³à¯ˆ யூனிட௠பழà¯à®¤à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à®²à¯, (மெமரி/RAM போனà¯à®±) "
+"பாகஙà¯à®•à®³à¯ தவறாக பொரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தவறான மதரà¯à®ªà¯‹à®°à¯à®Ÿà¯ ஆகியவை பொதà¯à®µà®¾à®© பிரசà¯à®šà®©à¯ˆà®•à®³à¯."
-#: C/power-willnotturnon.page:50(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-willnotturnon.page:50
msgid "The computer beeps and then switches off"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà®¿ அணைநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: C/power-willnotturnon.page:51(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-willnotturnon.page:51
msgid ""
"If the computer beeps several times when you turn it on and then turns off "
"(or fails to start), it may be indicating that it has detected a problem. "
@@ -14162,395 +19520,555 @@ msgid ""
"consult the manual for your computer's motherboard, or take your computer in "
"for repairs."
msgstr ""
+"கணினியை இயகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠சில à®®à¯à®±à¯ˆ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà®¿ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அணைநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ (தà¯à®µà®™à¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯) "
+"கணினி à®à®¤à¯‹ சிகà¯à®•à®²à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இநà¯à®¤ பீப௠ஒலிகள௠<em>பீப௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯</em> எனவà¯à®®à¯ "
+"அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, பீப௠ஒலியின௠விததà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯ எனà¯à®© சிகà¯à®•à®²à¯ எனக௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯. பீப௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯ "
+"நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ à®à®±à¯à®ª மாறà¯à®®à¯, ஆகவே உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி மதரà¯à®ªà¯‹à®°à¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®© கையேடà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ கணினியை பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®• கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®² வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/power-willnotturnon.page:61(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power-willnotturnon.page:61
msgid "The computer fans are spinning but nothing is on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி விசிறிகள௠சà¯à®´à®²à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®© ஆனால௠திரையில௠எதà¯à®µà¯à®®à¯ வரவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: C/power-willnotturnon.page:62(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-willnotturnon.page:62
msgid ""
"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on."
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯, மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ பிளக௠இன௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ ஆன௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என சோதிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/power-willnotturnon.page:64(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/power-willnotturnon.page:64
msgid ""
"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on "
"when you press the power button, but other essential parts of the computer "
"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs."
msgstr ""
+"இதறà¯à®•à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®®à¯ காரணமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. பவர௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯à®®à¯ விசிறிகள௠ஆன௠"
+"ஆகலாமà¯, ஆனால௠கணினியின௠பிற à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ பாகஙà¯à®•à®³à¯ ஆன௠ஆகாமல௠இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ கணினியை "
+"பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®• கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/power.page:11(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/power.page:11
msgid "Natalia Ruz"
-msgstr ""
+msgstr "நடாலியா ரஸà¯"
-#: C/power.page:16(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power.page:16
msgid ""
"<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"shell-exit#shutdown"
"\">power off</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen dimming</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"power-suspend\">இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯</link>, <link xref=\"shell-"
+"exit#shutdown\">மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯</link>, <link xref=\"power-whydim\">திரை "
+"மஙà¯à®•à®²à®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯</link>…"
-#: C/power.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power.page:24
msgid "Power & battery"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ & பேடà¯à®Ÿà®°à®¿"
-#: C/power.page:32(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power.page:32
msgid "Battery settings"
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ அமைவà¯à®•à®³à¯"
-#: C/power.page:37(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/power.page:37
msgctxt "link"
msgid "Power problems"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®šà®¾à®° சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯"
-#: C/power.page:39(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power.page:39
msgid "Troubleshoot problems with power and batteries."
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®šà®¾à®°à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®© சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆ சரிசெயà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/prefs-display.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/prefs-display.page:13
msgid ""
"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
"resolution\">size and rotation</link>, brightness…"
msgstr ""
+"<link xref=\"look-background\">பினà¯à®ªà¯à®²à®®à¯</link>, <link xref=\"look-resolution"
+"\">அளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿</link>, பிரகாசமà¯â€¦"
-#: C/prefs-display.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/prefs-display.page:24
msgid "Display & screen"
-msgstr ""
+msgstr "காடà¯à®šà®¿ & திரை"
-#: C/prefs-language.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/prefs-language.page:17
msgid ""
"<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-formats"
"\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">keyboard "
"layouts</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"session-language\">மொழி</link>, <link xref=\"session-formats"
+"\">பகà¯à®¤à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ "
+"லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯</link>…"
-#: C/prefs.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/prefs.page:7
msgctxt "link:trail"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவà¯à®•à®³à¯"
-#: C/prefs.page:14(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/prefs.page:14
msgid ""
"<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, "
"<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-language"
"\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user accounts</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"keyboard\">விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ</link>, <link xref=\"mouse\">சொடà¯à®•à¯à®•à®¿</"
+"link>, <link xref=\"prefs-display\">காடà¯à®šà®¿</link>, <link xref=\"prefs-language"
+"\">மொழிகளà¯</link>, <link xref=\"user-accounts\">பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</link>…"
-#: C/prefs.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/prefs.page:24
msgid "User & system settings"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர௠& கணினி அமைவà¯à®•à®³à¯"
-#: C/printing-2sided.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-2sided.page:8
msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet."
-msgstr ""
+msgstr "தாளின௠இர௠பகà¯à®•à®®à¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠தாளà¯à®•à¯à®•à¯ பல பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/printing-2sided.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-2sided.page:23
msgid "Print two-sided and multi-page layouts"
-msgstr ""
+msgstr "இர௠பகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பல பகà¯à®• தளவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-2sided.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-2sided.page:25
msgid "To print on both sides of each sheet of paper:"
-msgstr ""
+msgstr "காகிததà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ தாளின௠இர௠பகà¯à®•à®®à¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ:"
-#: C/printing-2sided.page:29(item/p) C/printing-booklet-duplex.page:37(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:34(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:75(item/p)
-#: C/printing-order.page:32(item/p) C/printing-order.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-2sided.page:29 C/printing-booklet-duplex.page:37
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:34
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:75 C/printing-order.page:32
+#: C/printing-order.page:50
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>."
-msgstr ""
+msgstr "<guiseq><gui>கோபà¯à®ªà¯</gui><gui>அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui></guiseq> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-2sided.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-2sided.page:32
msgid ""
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
"sided printing is not available for your printer."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ <gui>பகà¯à®• அமைவà¯</gui> தாவலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ <gui>இர௠பகà¯à®•à®®à®¾à®•</gui> "
+"கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இர௠பகà¯à®•à®®à®¾à®• அசà¯à®šà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®…à®®à¯à®šà®®à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-2sided.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-2sided.page:35
msgid ""
"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to "
"experiment with your printer to see how it works."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯ இர௠பகà¯à®• அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ˆ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ விதமாகக௠கையாளà¯à®®à¯. அத௠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ வேலை "
+"செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®±à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ கொணà¯à®Ÿà¯ பரிசோதனை செயà¯à®µà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯."
-#: C/printing-2sided.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-2sided.page:39
msgid ""
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தாளின௠ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ <em>பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯</em> ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அதிக பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இதைச௠செயà¯à®¯ ஒர௠<gui>ஒர௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-2sided.page:44(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-2sided.page:44
msgid ""
"The availability of these options may depend on the type of printer you "
"have, as well as the application you are using. This option may not always "
"be available."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ வகை மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯. அவை "
+"எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯‡ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ இலà¯à®²à¯ˆ."
-#: C/printing-booklet-duplex.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-booklet-duplex.page:8
msgid ""
"Print folded booklets (like a book or pamphlet) using normal A4/Letter-size "
"paper."
msgstr ""
+"மடிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ (பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பாமà¯à®ªà¯à®²à¯†à®Ÿà¯ போனà¯à®±à®µà¯ˆ) இயலà¯à®ªà®¾à®© A4/லெடà¯à®Ÿà®°à¯ சைஸ௠"
+"தாளைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-duplex.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-booklet-duplex.page:20
msgid "Print folded booklets"
-msgstr ""
+msgstr "மடிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-booklet-duplex.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:22
msgid ""
"You can make folded booklets (like a small book or pamphlet) by printing "
"pages of a document in a special order and changing a couple of printing "
"options."
msgstr ""
+"ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ ஒர௠சிறபà¯à®ªà®¾à®© வரிசையில௠அமைதà¯à®¤à¯à®®à¯ சில அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ "
+"மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯à®®à¯ அதை ஒர௠மடிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• (சிற௠பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பாமà¯à®ªà¯à®²à¯†à®Ÿà¯ போல) "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-duplex.page:26(page/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:22(note/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:26 C/printing-booklet-singlesided.page:22
msgid "These instructions are for printing a booklet from a PDF document."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ ஒர௠PDF ஆவணதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ˆ விவரிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/printing-booklet-duplex.page:27(page/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:23(note/p)
-#: C/printing-booklet.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:27 C/printing-booklet-singlesided.page:23
+#: C/printing-booklet.page:22
msgid ""
"If you want to print a booklet from a <app>LibreOffice</app> document, first "
"export it to a PDF by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>Export as PDF…</"
"gui></guiseq>. Your document needs to have a multiple of 4 number of pages "
"(4, 8, 12, 16,…). You may need to add up to 3 blank pages."
msgstr ""
+"<app>LibreOffice</app> ஆவணதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ "
+"<guiseq><gui>கோபà¯à®ªà¯</gui><gui>PDF ஆக à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯â€¦</gui></guiseq> ஠தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¤à¯ அதை ஒர௠PDF ஆக à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ 4 இன௠"
+"மடஙà¯à®•à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ (4, 8, 12, 16,…). 3 வரையிலான காலி பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-duplex.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:34
msgid "To print a booklet:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ:"
-#: C/printing-booklet-duplex.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:40
msgid ""
"Go to the <gui>General</gui> tab. Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</"
"gui>."
msgstr ""
+"<gui>பொதà¯</gui> தாவலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯. <em>வரமà¯à®ªà¯</em> இன௠கீழ௠<gui>பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</gui> à® "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-duplex.page:44(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:44 C/printing-booklet-singlesided.page:41
msgid ""
"Type the numbers of the pages in this order (n is the total number of pages, "
"and a multiple of 4):"
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ வரிசையில௠பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ (n எனà¯à®ªà®¤à¯ மொதà¯à®¤ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ "
+"எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ, மறà¯à®±à¯à®®à¯ 4 இன௠மடஙà¯à®•à¯):"
-#: C/printing-booklet-duplex.page:46(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:46 C/printing-booklet-singlesided.page:44
msgid ""
"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
"n-9, n-10, 11, 12, n-11…"
msgstr ""
+"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
+"n-9, n-10, 11, 12, n-11…"
-#: C/printing-booklet-duplex.page:48(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:50(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:48 C/printing-booklet-singlesided.page:50
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯:"
-#: C/printing-booklet-duplex.page:50(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:51(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:50 C/printing-booklet-singlesided.page:51
msgid "4 page booklet: Type <input>4,1,2,3</input>"
-msgstr ""
+msgstr "4 பகà¯à®• பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯: <input>4,1,2,3</input> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: C/printing-booklet-duplex.page:51(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:52(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:51 C/printing-booklet-singlesided.page:52
msgid "8 page booklet: Type <input>8,1,2,7,6,3,4,5</input>"
-msgstr ""
+msgstr "8 பகà¯à®• பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯: <input>8,1,2,7,6,3,4,5</input> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: C/printing-booklet-duplex.page:52(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:55(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:52 C/printing-booklet-singlesided.page:55
msgid ""
"20 page booklet: Type "
"<input>20,1,2,19,18,3,4,17,16,5,6,15,14,7,8,13,12,9,10,11</input>"
msgstr ""
+"20 பகà¯à®• பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯: <input>20,1,2,19,18,3,4,17,16,5,6,15,14,7,8,13,12,9,10,11</"
+"input> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: C/printing-booklet-duplex.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:56
msgid "Now, go to the <gui>Page Setup</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ <gui>பகà¯à®• அமைவà¯</gui> தாவலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-duplex.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:57
msgid ""
"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> option, select <gui>Short "
"Edge (Flip)</gui>."
msgstr ""
+"<em>தளவமைபà¯à®ªà¯</em> இன௠கீழà¯, <gui>இர௠பகà¯à®•à®®à®¾à®•</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, <gui>கà¯à®±à¯à®•à®¿à®¯ "
+"விளிமà¯à®ªà¯ (திரà¯à®ªà¯à®ªà¯)</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-duplex.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:59
msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
msgstr ""
+"<gui>ஒர௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯, <gui>2</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-duplex.page:60(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:60 C/printing-booklet-singlesided.page:64
msgid "In the <gui>Page ordering</gui> menu, select <gui>Left to right</gui>."
msgstr ""
+"<gui>பகà¯à®• வரிசை</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯, <gui>இடமிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வலமà¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-duplex.page:63(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:68(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-duplex.page:63 C/printing-booklet-singlesided.page:68
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:82
msgid "Click <gui>Print</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:19
msgid "Print a booklet on a single-sided printer"
-msgstr ""
+msgstr "à®’à®±à¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பகà¯à®• அசà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:31
msgid "To print:"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿ:"
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:37
msgid "Choose the <gui>General</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>பொதà¯</gui> தாவலை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:38
msgid "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<em>வரமà¯à®ªà¯</em> இன௠கீழ௠<gui>பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:46
msgid "…until you have typed all of the pages."
-msgstr ""
+msgstr "…அனைதà¯à®¤à¯à®ªà¯ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ வரை."
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:53(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:53
msgid "12 page booklet: Type <input>12,1,2,11,10,3,4,9,8,5,6,7</input>"
msgstr ""
+"12 பகà¯à®• பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯: <input>12,1,2,11,10,3,4,9,8,5,6,7</input> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:54(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:54
msgid ""
"16 page booklet: Type <input>16,1,2,15,14,3,4,13,12,5,6,11,10,7,8,9</input>"
msgstr ""
+"16 பகà¯à®• பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯: <input>16,1,2,15,14,3,4,13,12,5,6,11,10,7,8,9</input> என "
+"தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:60(item/p)
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:60
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:78
msgid "Choose the <gui>Page Setup</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>பகà¯à®• அமைவà¯</gui> தாவலை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:61
msgid ""
"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>One "
"Sided</gui>."
msgstr ""
+"<em>தளவமைபà¯à®ªà¯</em> இன௠கீழà¯, <gui>இர௠பகà¯à®•à®®à®¾à®•</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ <gui>ஒர௠பகà¯à®•à®®à®¾à®•</gui> "
+"஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:63
msgid "In the <gui>Pages per side</gui> menu, select <gui>2</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>ஒர௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ <gui>2</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:65
msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Odd sheets</gui>."
msgstr ""
+"<gui>இதை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯, <gui>à®’à®±à¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தாளà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:71(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:71
msgid ""
"When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in "
"the printer."
msgstr ""
+"அனைதà¯à®¤à¯ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிறகà¯, பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ அவறà¯à®±à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"வைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet-singlesided.page:79(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet-singlesided.page:79
msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Even sheets</gui>."
msgstr ""
+"<gui>இதை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ <gui>இரடà¯à®Ÿà¯ˆ தாளà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-booklet.page:8
msgid ""
"How to print a folded, multi-page booklet using A4 or Letter-sized paper."
msgstr ""
+"A4 அலà¯à®²à®¤à¯ Letter-sized தாளைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠மடிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ, பல பகà¯à®• பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à¯."
-#: C/printing-booklet.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-booklet.page:19
msgid "Print a booklet"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-booklet.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-booklet.page:21
msgid "You can print a booklet from a PDF."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠PDF இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠பà¯à®•à¯à®²à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-booklet.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-booklet.page:27
msgid ""
"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you "
"should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a "
"multiple of 4. To do so, you can:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ PDF ஆவணதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ 4 இன௠மடஙà¯à®•à¯à®•à®³à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ "
+"எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ 4 இன௠மடஙà¯à®•à®¾à®• மாறà¯à®±, தேவையான அளவ௠காலி பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ (1,2 அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"3). இதை நீஙà¯à®•à®³à¯ இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®šà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/printing-booklet.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet.page:33
msgid ""
"Create a <app>LibreOffice</app> document with the number (1-3) of blank "
"pages needed."
msgstr ""
+"தேவையான எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à®¾à®© காலி பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ ஒர௠<app>LibreOffice</app> ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet.page:37
msgid ""
"Export the blank pages to a PDF by choosing <guiseq><gui>File</gui> "
"<gui>Export as PDF…</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"<guiseq><gui>கோபà¯à®ªà¯</gui> <gui>PDF ஆக à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯â€¦</gui></guiseq> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¤à¯, காலி பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ ஒர௠PDF ஆக à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-booklet.page:41
msgid ""
"Merge the blank pages with your PDF document using <app>PDF-Shuffler</app> "
"or <app>PDF Mod</app>, placing the blank pages at the end."
msgstr ""
+"<app>PDF-Shuffler</app> அலà¯à®²à®¤à¯ <app>PDF Mod</app> à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿, காலி பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ "
+"கடைசியில௠வைதà¯à®¤à¯ காலி பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ PDF ஆவணதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ ஒனà¯à®±à®¿à®£à¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-booklet.page:46(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-booklet.page:46
msgid ""
"Select the type of printer you will be using for printing from the list "
"below:"
msgstr ""
+"கீழே உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà¯‹à®•à¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ வகையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/printing-cancel-job.page:9(info/desc)
-msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue."
-msgstr ""
-
-#: C/printing-cancel-job.page:23(credit/name)
-#: C/printing-name-location.page:14(credit/name)
-#: C/printing-setup-default-printer.page:22(credit/name)
-#: C/shell-apps-favorites.page:24(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/printing-cancel-job.page:21 C/printing-name-location.page:12
+#: C/printing-setup-default-printer.page:20 C/shell-apps-favorites.page:21
msgid "Jana Svarova"
-msgstr ""
+msgstr "ஜனா ஸà¯à®µà®°à¯‹à®µà®¾"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-cancel-job.page:26
+msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue."
+msgstr "நிலà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ ஒர௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à¯ அதை வரிசையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அகறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-cancel-job.page:29
msgid "Cancel, pause or release a print job"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®²à¯, இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ விடà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-cancel-job.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-cancel-job.page:31
msgid ""
"You can cancel a pending print job and remove it from the queue in the "
"printer settings."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à¯ அதை வரிசையில௠"
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அகறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/printing-cancel-job.page:35
msgid "Cancel a print job"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-cancel-job.page:38(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-cancel-job.page:37
msgid ""
"If you accidentally started printing a document, you can cancel the print so "
"that you do not need to waste any ink or paper."
msgstr ""
+"தவறà¯à®¤à®²à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà®£à®¿à®¯à¯ˆ ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à¯ தாள௠"
+"அலà¯à®²à®¤à¯ இஙà¯à®•à¯ வீணாகாமல௠தடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:42(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/printing-cancel-job.page:41
msgid "How to cancel a print job:"
+msgstr "ஒர௠அசà¯à®šà¯ பணியை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®µà®¤à¯:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-cancel-job.page:43 C/printing-name-location.page:43
+#: C/printing-setup-default-printer.page:42 C/printing-setup.page:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Printers</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:45(item/p) C/printing-cancel-job.page:76(item/p)
-#: C/printing-name-location.page:38(item/p)
-#: C/printing-name-location.page:55(item/p)
-#: C/printing-setup-default-printer.page:43(item/p)
-#: C/printing-setup.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-cancel-job.page:47 C/printing-cancel-job.page:87
+#: C/printing-name-location.page:47 C/printing-name-location.page:74
+#: C/printing-setup-default-printer.page:46 C/printing-setup.page:78
msgid "Click <gui>Printers</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-cancel-job.page:50
msgid ""
"Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the "
"<gui>Printers</gui> dialog."
msgstr ""
+"<gui>அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯</gui> உரையாடலின௠வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ <gui>பணிகளைக௠காணà¯à®ªà®¿</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-cancel-job.page:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cancel the print job by clicking the stop button on the pay-pause-stop "
+"Cancel the print job by clicking the stop button on the play-pause-stop "
"symbols."
msgstr ""
+"பே-பாஸà¯-ஸà¯à®Ÿà®¾à®ªà¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ மீதà¯à®³à¯à®³ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:52(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-cancel-job.page:59
msgid ""
"If this does not cancel the print job like you expected, try holding down "
"the <gui>Cancel</gui> button on your printer."
msgstr ""
+"இத௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, கணினியின௠<gui>ரதà¯à®¤à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ "
+"பிடிதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:55(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-cancel-job.page:62
msgid ""
"As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages "
"that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The "
@@ -14558,108 +20076,153 @@ msgid ""
"can then try canceling the print job again, or try turning the printer off "
"and then on again."
msgstr ""
+"கடைசி வழி, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ போன பெரிய அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணி இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தாள௠"
+"வைகà¯à®•à¯à®®à¯ தடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தாளை அகறà¯à®±à®¿à®µà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ தாள௠இலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ அறிநà¯à®¤à¯ "
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯. அதன௠பின௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அணைதà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:62(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-cancel-job.page:69
msgid ""
"Be careful that you don't damage the printer when removing the paper, though "
"- if you would have to pull hard on the paper to remove it, you should "
"probably just leave it where it is."
msgstr ""
+"இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ தாளை அகறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ சேதபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ கவனம௠இரà¯à®•à¯à®•à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à¯. "
+"தாளை அகறà¯à®± அதை மிக பலமாக இழà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ போல இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ விடà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:69(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/printing-cancel-job.page:77
msgid "Pause and release a print job"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விடà¯à®µà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-cancel-job.page:70(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-cancel-job.page:79
msgid ""
"If you want to pause or release a print job, you can do so by going to the "
"jobs dialog in the printer settings and click the appropriate button."
msgstr ""
+"ஒர௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை நீஙà¯à®•à®³à¯ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ விடà¯à®µà®¿à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ "
+"அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பணிகள௠உரையாடலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ அதறà¯à®•à¯à®°à®¿à®¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ அதைச௠செயà¯à®¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-cancel-job.page:84 C/printing-name-location.page:71
+msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>."
+msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரைச௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-cancel-job.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-cancel-job.page:90
msgid ""
"Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the "
"<gui>Printers</gui> dialog and either pause or release the print job based "
"on your needs."
msgstr ""
+"<gui>அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯</gui> உரையாடலின௠வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ <gui>பணிகளைக௠காணà¯à®ªà®¿</gui> "
+"பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ தேவைகà¯à®•à¯‡à®±à¯à®ª அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ விடà¯à®µà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-differentsize.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-differentsize.page:7
msgid "Print a document on a different paper size or orientation."
-msgstr ""
+msgstr "வேற௠தாள௠அளவ௠அலà¯à®²à®¤à¯ திசையமைவில௠ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/printing-differentsize.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-differentsize.page:25
msgid "Change the paper size when printing"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ போத௠தாள௠அளவை மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-differentsize.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-differentsize.page:27
msgid ""
"If you want to change the paper size of your document (for example, print a "
"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the "
"document."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவை மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ (உதாரணமாக A4 தாளில௠US Letter-sized PDF à® "
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯), ஆவணதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/printing-differentsize.page:32(item/p) C/printing-select.page:24(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-differentsize.page:32 C/printing-select.page:24
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<guiseq><gui>கோபà¯à®ªà¯</gui><gui>அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui></guiseq> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/printing-differentsize.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-differentsize.page:33
msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>பகà¯à®• அமைவà¯</gui> தாவலை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-differentsize.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-differentsize.page:34
msgid ""
"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
"drop-down list."
msgstr ""
+"<em>தாளà¯</em> நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ கீழà¯, கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ <em>தாள௠அளவை</"
+"em> தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-differentsize.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-differentsize.page:36
msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ ஆவணம௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/printing-differentsize.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-differentsize.page:39
msgid ""
"You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different "
"orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "வேற௠திசையமைவைத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ <gui>திசையமைவà¯</gui> மெனà¯à®µà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/printing-differentsize.page:43(p/gui)
+#. (itstool) path: p/gui
+#: C/printing-differentsize.page:43
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "நெடà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
-#: C/printing-differentsize.page:44(p/gui)
+#. (itstool) path: p/gui
+#: C/printing-differentsize.page:44
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைவாகà¯à®•à¯"
-#: C/printing-differentsize.page:45(p/gui)
+#. (itstool) path: p/gui
+#: C/printing-differentsize.page:45
msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ௠நெடà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
-#: C/printing-differentsize.page:46(p/gui)
+#. (itstool) path: p/gui
+#: C/printing-differentsize.page:46
msgid "Reverse landscape"
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ௠கிடைவாகà¯à®•à¯"
-#: C/printing-envelopes.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-envelopes.page:8
msgid ""
"Make sure that you have the envelope/label the right way up, and have chosen "
"the correct paper size."
msgstr ""
+"உறை/லேபிளை சரியான இடநிலையில௠வைதà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯ சரியான தாள௠அளவைத௠தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-envelopes.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-envelopes.page:24
msgid "Print envelopes and labels"
-msgstr ""
+msgstr "உறைகள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ லேபிளà¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-envelopes.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-envelopes.page:26
msgid ""
"Most printers will allow you to print directly onto an envelope or sheet of "
"labels. This is especially useful if you have a lot of letters to send, for "
"example."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உறைகள௠அலà¯à®²à®¤à¯ லேபிளà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ தாளà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• கடிதஙà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®ªà¯à®ª வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ இத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/printing-envelopes.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/printing-envelopes.page:31
msgid "Printing onto envelopes"
-msgstr ""
+msgstr "உறைகள௠மீத௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-envelopes.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-envelopes.page:33
msgid ""
"There are two things you need to check when trying to print onto an "
"envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. "
@@ -14669,154 +20232,232 @@ msgid ""
"size</gui> to an envelope size (e.g. \"C5\"). The pack of envelopes will say "
"what size they are; most envelopes come in standard sizes."
msgstr ""
+"உறையின௠மீத௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠சிலவறà¯à®±à¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à¯à®•à¯ உறையின௠அளவ௠தெரிநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> à® "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ பிறக௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ சாளரம௠தோனà¯à®±à¯à®®à¯. <gui>பகà¯à®• அமைவà¯</gui> தாவலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, <gui>தாள௠வகையை</gui> \"உறை\" என மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯. இதைச௠செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, "
+"<gui>தாள௠அளவை</gui> உறை அளவà¯à®•à¯à®•à¯ (e.kaa. \"C5\") மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"உறையின௠பேகà¯à®•à®¿à®²à¯ அதன௠அளவ௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯: பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© உறைகள௠ஒர௠பொதà¯à®µà®¾à®© "
+"அளவிலேயே இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/printing-envelopes.page:41(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-envelopes.page:41
msgid ""
"Secondly, you need to make sure that the envelopes are loaded with the right "
"side up in the printer's in-tray. Check the printer's manual for this, or "
"try to print a single envelope and check which side is printed on to see "
"which way is the right way up."
msgstr ""
+"இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à®¾à®•, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ தடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உறைகள௠சரியான பகà¯à®•à®®à¯ மேல௠நோகà¯à®•à®¿à®¯à®ªà®Ÿà®¿ வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ "
+"எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இதைச௠செயà¯à®¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ கையேடà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠உறையை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ அதன௠மீத௠எநà¯à®¤ பகà¯à®•à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®±à¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ சரியாக அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ "
+"எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-envelopes.page:47(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-envelopes.page:47
msgid ""
"Some printers are not designed to be able to print envelopes, especially "
"some laser printers. Check your printer's manual to see if it accepts "
"envelopes; otherwise, you could damage the printer by feeding an envelope in."
msgstr ""
+"சில அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ உறைகளை அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ வசதி இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• சில லேசர௠"
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ இத௠இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உறைகளின௠மீத௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à®¾ என "
+"அறிய அதன௠கையேடà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯; இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உறையை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அத௠"
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ சேதபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-inklevel.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-inklevel.page:8
msgid "Check the amount of ink or toner left in printer cartridges."
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ கேரà¯à®Ÿà¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®œà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மீதமà¯à®³à¯à®³ இஙà¯à®•à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ டோனர௠அளவைப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-inklevel.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-inklevel.page:19
msgid "How can I check my printer's ink/toner levels?"
-msgstr ""
+msgstr "என௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ இஙà¯à®•à¯/டோனர௠அளவை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯?"
-#: C/printing-inklevel.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-inklevel.page:21
msgid ""
"How you check how much ink or toner is left in your printer depends on the "
"model and manufacturer of your printer, and the drivers and applications "
"installed on your computer."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ இஙà¯à®•à¯/டோனர௠அளவை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ அதன௠நிறà¯à®µà®©à®®à¯, மாடல௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠நிறà¯à®µà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯."
-#: C/printing-inklevel.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-inklevel.page:25
msgid ""
"Some printers have a built-in screen to display ink levels and other "
"information."
msgstr ""
+"சில அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ இஙà¯à®•à¯ அளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற விவரஙà¯à®•à®³à¯ அதிலேயே அமைநà¯à®¤ திரையில௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/printing-inklevel.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-inklevel.page:28
msgid ""
"The drivers and status tools for most HP printers are provided by the HP "
"Linux Imaging and Printing (HPLIP) project. Other manufacturers might supply "
"proprietary drivers with similar features."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© HP அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிலைக௠கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ HP Linux "
+"படமெடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à¯ (HPLIP) திடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®£à®¿à®¯à®¾à®²à¯ வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. மறà¯à®± நிறà¯à®µà®©à®™à¯à®•à®³à¯ அதே "
+"போனà¯à®± à®…à®®à¯à®šà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ உரிமைத௠தனà¯à®®à¯ˆ கொணà¯à®Ÿ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ அளிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-inklevel.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-inklevel.page:32
+#, fuzzy
msgid ""
"Alternatively, you can install an application to check or monitor ink "
"levels. <app>Inkblot</app> shows ink status for many HP, Epson and Canon "
"printers. See if your printer is on the <link href=\"http://libinklevel.";
-"sourceforge.net./#supported\">list of supported models</link>. Another ink "
+"sourceforge.net/#supported\">list of supported models</link>. Another ink "
"levels application for Epson and some other printers is <app>mktink</app>."
msgstr ""
+"மாறாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ இஙà¯à®•à¯ அளவைக௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯. <app>Inkblot</app> "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© HP, Epson மறà¯à®±à¯à®®à¯ Canon அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© இஙà¯à®•à¯ நிலையைக௠"
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. <link href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./#supported";
+"\">ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ மாடலà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯</link> உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ உளà¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"<app>mktink</app> எனà¯à®ªà®¤à¯ Epson மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற சில அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© இஙà¯à®•à¯ அளவைக௠"
+"காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/printing-inklevel.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-inklevel.page:39
msgid ""
"Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not "
"designed to report their ink levels."
msgstr ""
+"சில அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯ Linux இல௠நனà¯à®•à¯ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, இனà¯à®©à¯à®®à¯ சில இஙà¯à®•à¯ அளவைத௠"
+"தெரிவிகà¯à®•à¯à®®à¯ படி வடிவமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-name-location.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-name-location.page:22
msgid "Change the name or location of a printer in the printer settings."
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/printing-name-location.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-name-location.page:26
msgid "Change the name or location of a printer"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-name-location.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-name-location.page:28
msgid ""
"You can change the name or location of a printer in the printer settings."
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-name-location.page:25(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-name-location.page:32
msgid ""
"You need administrative privileges on the system to change the name or "
"location of a printer."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®± உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கணினியின௠நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/printing-name-location.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/printing-name-location.page:37
msgid "Change printer name"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¾à®±à®¿ பெயரை மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-name-location.page:32(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-name-location.page:39
msgid "If you want to change the name of a printer, take the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பெயரை மாறà¯à®± பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ செயலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯:"
-#: C/printing-name-location.page:39(item/p)
-#: C/printing-name-location.page:56(item/p) C/printing-setup.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-name-location.page:50 C/printing-name-location.page:77
+#: C/printing-setup.page:81
msgid ""
"Click the <key>Unlock</key> button in the top-right corner and enter your "
"password."
msgstr ""
+"மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <key>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</key> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-name-location.page:41(item/p)
-msgid "By clicking on the name, start editing the name of the printer."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-name-location.page:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click on the name of your printer, and start typing a new name for the "
+"printer."
+msgstr "பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பெயரைத௠திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-name-location.page:42(item/p)
-#: C/printing-name-location.page:59(item/p)
-msgid "Press <key>Enter</key> to save the changes."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-name-location.page:58
+#, fuzzy
+msgid "Press <key>Enter</key> to save your changes."
+msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேமிகà¯à®• <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-name-location.page:49(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/printing-name-location.page:65
msgid "Change printer location"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-name-location.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-name-location.page:67
msgid "To change the location of your printer:"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±:"
-#: C/printing-name-location.page:58(item/p)
-msgid "By clicking on the location, start editing the location."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-name-location.page:81
+#, fuzzy
+msgid "Click on the location, and start editing the location."
+msgstr "இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-order.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-name-location.page:84
+msgid "Press <key>Enter</key> to save the changes."
+msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேமிகà¯à®• <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-order.page:8
msgid "Collate and reverse the print order."
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯ வரிசையை கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ எதிரà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/printing-order.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-order.page:23
msgid "Make pages print in a different order"
-msgstr ""
+msgstr "பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®šà®®à®¾à®© வரிசையில௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿ வைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-order.page:26(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/printing-order.page:26
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "எதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ˆ"
-#: C/printing-order.page:27(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-order.page:27
msgid ""
"Printers usually print the first page first, and the last page last, so the "
"pages end up in reverse order when you pick them up. If needed, you can "
"reverse this printing order."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®• à®®à¯à®¤à®²à¯ பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯à®®à¯ கடைசி பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ கடைசியிலà¯à®®à¯‡ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯, "
+"அதனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ தாளà¯à®•à®³à¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அவை எதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அமைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. "
+"தேவையெனில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ வரிசையை எதிரà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-order.page:30(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-order.page:30
msgid "To reverse the order:"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசையை எதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அமைகà¯à®•:"
-#: C/printing-order.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-order.page:33
msgid ""
"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em>, "
"check <gui>Reverse</gui>. The last page will be printed first, and so on."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui>பொதà¯</gui> தாவலில௠<em>நகலà¯à®•à®³à¯</em> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழà¯, "
+"<gui>எதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ˆ</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. இதனால௠கடைசி பகà¯à®•à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯à®®à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ அதே போல எதிரà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/printing-order.page:40(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/printing-order.page:40
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-order.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-order.page:43
msgid ""
"If you are printing more than one copy of the document, the print-outs will "
"be grouped by page number by default (i.e. all of the copies of page one "
@@ -14824,575 +20465,736 @@ msgid ""
"make each copy come out with its pages grouped together in the right order "
"instead."
msgstr ""
+"ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நகலà¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அசà¯à®šà¯ வெளியீடà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• பகà¯à®• "
+"எணà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படி கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ (அதாவத௠மà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ நகலà¯à®•à®³à¯ வரà¯à®®à¯, அடà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"அடà¯à®¤à¯à®¤ பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ நகலà¯à®•à®³à¯, இவà¯à®µà®¾à®±à¯...) <em>கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</em> விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ இதறà¯à®•à¯ "
+"பதிலாக ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ நகலà¯à®®à¯ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà®¿ கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ வரà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®¯à¯à®®à¯. "
-#: C/printing-order.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/printing-order.page:48
msgid "To Collate:"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤:"
-#: C/printing-order.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-order.page:51
msgid ""
"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em> "
"check <gui>Collate</gui>."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>பொதà¯</gui> தாவலில௠<em>நகலà¯à®•à®³à¯</em> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠"
+"<gui>கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-paperjam.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-paperjam.page:18
msgid ""
"How you clear a paper jam will depend on the make and model of printer that "
"you have."
msgstr ""
+"காகிதம௠சிகà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அதை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ எடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ நிறà¯à®µà®©à®®à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாடலைப௠பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯."
-#: C/printing-paperjam.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-paperjam.page:22
msgid "Clearing a paper jam"
-msgstr ""
+msgstr "சிகà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿ காகிததà¯à®¤à¯ˆ சரிசெயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-paperjam.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-paperjam.page:24
msgid "Sometimes printers incorrectly feed sheets of paper and get jammed."
-msgstr ""
+msgstr "சில சமயம௠தாளà¯à®•à®³à¯ தவறாக உள௠நà¯à®´à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ சிகà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯."
-#: C/printing-paperjam.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-paperjam.page:26
msgid ""
"The manual for your printer will usually provide detailed instructions on "
"how to clear paper jams. Usually, you will need to open one of the printer's "
"panels to find the jam inside and then firmly (but carefully!) pull the "
"jammed paper out of the printer's feeding mechanism."
msgstr ""
+"சிகà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯ காகிதஙà¯à®•à®³à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ எடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ கையேடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பேனà¯à®²à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ "
+"திறநà¯à®¤à¯ எஙà¯à®•à¯ காகிதம௠சிகà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ சிகà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿ காகிதஙà¯à®•à®³à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• "
+"(ஆனால௠கவனமாக) இழà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ தாள௠உள௠நà¯à®´à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"வெளியே எடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-paperjam.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-paperjam.page:31
msgid ""
"Once the jam has been cleared you may need to press the printer's "
"<gui>Resume</gui> button to start printing again. With some printers, you "
"may even need to turn the printer off and then on again, and then start the "
"print job again."
msgstr ""
+"சிகà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿ காகிததà¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤ பிறகà¯, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®¤à¯ தொடஙà¯à®• வைகà¯à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ <gui>மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தொடஙà¯à®•à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. சில "
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அணைதà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அதன௠பின௠"
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பணி மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/printing-select.page:35(media)
+#: C/printing-select.page:35
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/printing-select.png' "
-"md5='e38a5749ed445a812346602ad58b88b4'"
+"md5='527835df0ce2072c82ce7b16907efed5'"
msgstr ""
+"external ref='figures/printing-select.png' "
+"md5='e38a5749ed445a812346602ad58b88b4'"
-#: C/printing-select.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-select.page:7
msgid "Print only specific pages, or only a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வரமà¯à®ªà¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/printing-select.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-select.page:18
msgid "Print only certain pages"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ சில பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-select.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-select.page:20
msgid "To only print certain pages from the document:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ சில கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ:"
-#: C/printing-select.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-select.page:25
msgid ""
"In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose "
"<gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section."
msgstr ""
+"<gui>அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ <gui>பொதà¯</gui> தாவலில௠<gui>வரà¯à®®à®ªà¯</gui> "
+"பிரிவிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-select.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-select.page:27
msgid ""
"Type the numbers of the pages you want to print in the text box, separated "
"by commas. Use a dash to denote a range of pages."
msgstr ""
+"உரைப௠பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®•à®³à¯ˆ காறà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à®¾à®²à¯ பிரிதà¯à®¤à®ªà®Ÿà®¿ "
+"தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வரமà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿ ஒர௠நடà¯à®•à¯à®•à¯‹à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-select.page:32(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-select.page:32
msgid ""
"For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> text box, "
"pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed."
msgstr ""
+"உதாரணதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</gui> உரைப௠பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ \"1,3,5-7,9\" என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ "
+"செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, 1,3,5,6,7 மறà¯à®±à¯à®®à¯ 9 ஆகிய பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup-default-printer.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-setup-default-printer.page:27
msgid "Pick the printer that you use most often."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/printing-setup-default-printer.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-setup-default-printer.page:30
msgid "Set the default printer"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-setup-default-printer.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-setup-default-printer.page:32
msgid ""
"If you have more than one printer available, you can select which will be "
"your default printer. You may want to pick the printer you use most often."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அதிக அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ எத௠"
+"எனà¯à®±à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-setup-default-printer.page:34(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-setup-default-printer.page:36
msgid ""
"You need administrative privileges on the system to set the default printer."
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அமைகà¯à®• கணினியில௠உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup-default-printer.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-setup-default-printer.page:49
msgid ""
"Select your desired default printer from the list of available printers."
msgstr ""
+"கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup-default-printer.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-setup-default-printer.page:53
msgid ""
"Click the <gui>Unlock</gui> button in the top-right corner and enter your "
"password."
msgstr ""
+"மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup-default-printer.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-setup-default-printer.page:57
msgid "Select the <gui>Default</gui> option."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup-default-printer.page:58(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-setup-default-printer.page:62
msgid ""
"When choosing from the list of available printers, you can filter the "
"printer search results by specifying a name or location of the printer (for "
"example, <input>1st floor</input> or <input>entrance</input>)."
msgstr ""
+"கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போதà¯, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பெயர௠"
+"அலà¯à®²à®¤à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ தேடலை வடிகடà¯à®Ÿà®²à®¾à®®à¯ (உதாரணமாக <input>1st "
+"floor</input> அலà¯à®²à®¤à¯ <input>entrance</input>)."
-#: C/printing-setup-default-printer.page:61(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-setup-default-printer.page:65
+#, fuzzy
msgid ""
-"The search results filtering is available only in the dialog for addition of "
-"new printers."
+"The search results filtering is available only in the dialog for adding new "
+"printers."
msgstr ""
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© உரையாடலில௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ தேடல௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à®³à¯ˆ வடிகடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வசதி "
+"உளà¯à®³à®¤à¯."
-#: C/printing-setup-default-printer.page:64(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-setup-default-printer.page:69
msgid ""
"When you print in an application, the default printer is automatically used, "
"unless you choose a different printer for that specific output."
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ போதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ வெளியீடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ வேற௠"
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à®µà®°à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯‡ தானாக பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-setup.page:34
msgid "Set up a printer that is connected to your computer."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ ஒர௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/printing-setup.page:35(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-setup.page:37
msgid "Set up a local printer"
-msgstr ""
+msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-setup.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-setup.page:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your system can recognize many types of printers automatically once they're "
+"Your system can recognize many types of printers automatically once they are "
"connected. Most printers are connected with a USB cable that attaches to "
"your computer."
msgstr ""
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ வகைகளை கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இணைதà¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ தானாகவே கணினி அவறà¯à®±à¯ˆ அடையாளம௠"
+"காணà¯à®®à¯. பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இணையகà¯à®•à¯‚டிய USB கேபிள௠மூலமே "
+"இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/printing-setup.page:41(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/printing-setup.page:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"You do not need to select whether you want to install network or local "
+"You do not need to select whether you want to install a network or local "
"printer now. They are listed in one window."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ அலà¯à®²à®¤à¯ உளà¯à®³à®®à¯ˆ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ "
+"எனà¯à®±à¯ இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¤à¯ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ. அவை ஒரே சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-setup.page:55
msgid "Make sure the printer is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-setup.page:58
msgid ""
"Connect the printer to your system via the appropriate cable. You may see "
"activity on the screen as the system searches for drivers, and you may be "
"asked to authenticate to install them."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ சரியான கேபிள௠கொணà¯à®Ÿà¯ கணினியில௠இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. கணினி இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேடà¯à®®à¯ "
+"போத௠உஙà¯à®•à®³à¯ திரையில௠அநà¯à®¤ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணலாமà¯, அவறà¯à®±à¯ˆ நிறà¯à®µ உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿à®ªà¯à®ªà¯ "
+"கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-setup.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-setup.page:63
msgid ""
"A message will appear when the system is finished installing the printer. "
"Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or <gui>Options</"
"gui> to make additional changes in the printer setup."
msgstr ""
+"கணினி அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ ஒர௠செயà¯à®¤à®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஒர௠சோதனைப௠"
+"பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ <gui>சோதனைப௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ "
+"அமைவில௠கூடà¯à®¤à®²à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¯ <gui>விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup.page:63(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-setup.page:69
msgid ""
"If your printer was not set up automatically, you can add it in the printer "
"settings."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ தானாக அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯‡ அதை சேரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-setup.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-setup.page:85
msgid "Click the <key>+</key> button."
-msgstr ""
+msgstr "<key>+</key> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup.page:74(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-setup.page:88
msgid "In the pop-up window, select your new printer. Click <gui>Add</gui>."
msgstr ""
+"பாபà¯-அப௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>சேரà¯</gui> à® "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-setup.page:78(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-setup.page:93
msgid ""
"If your printer does not appear in the Add Printer pop-up, you may need to "
"install print drivers."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆà®šà¯ சேர௠பாபà¯-அப௠உரையாடலில௠உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-setup.page:86(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-setup.page:101
msgid ""
"After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-"
"default-printer\">change your default printer</link>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ நிறà¯à®µà®¿à®¯ பிறக௠<link xref=\"printing-setup-default-printer"
+"\">உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯</link>."
-#: C/printing-streaks.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-streaks.page:8
msgid ""
"If print-outs are streaky, fading, or missing colors, check your ink levels "
"or clean the print head."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯ வெளியீடà¯à®•à®³à¯ கோடà¯à®•à®³à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, மஙà¯à®•à®²à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நிறஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இஙà¯à®•à¯ அளவை சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ ஹெடை சà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-streaks.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/printing-streaks.page:21
msgid "Why are there streaks, lines or the wrong colors on my print-outs?"
msgstr ""
+"என௠அசà¯à®šà¯ வெளியீடà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ கோடà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தவறான நிறஙà¯à®•à®³à¯ à®à®©à¯ வரà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©?"
-#: C/printing-streaks.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-streaks.page:29
msgid ""
"If your print-outs are streaky, faded, have lines on them that shouldn't be "
"there, or are otherwise poor in quality, this may be due to a problem with "
"the printer or a low ink/toner supply."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯ வெளியீடà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ கோடà¯à®•à®³à¯, பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, மஙà¯à®•à®²à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தரம௠"
+"கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இஙà¯à®•à¯/டோனர௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-streaks.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-streaks.page:35
msgid "Fading text or images"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அலà¯à®²à®¤à¯ படஙà¯à®•à®³à¯ˆ மஙà¯à®•à®²à®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-streaks.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-streaks.page:36
msgid ""
"You may be running out of ink or toner. Check your ink/toner supply and buy "
"a new cartridge if necessary."
msgstr ""
+"இஙà¯à®•à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ டோனர௠கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இஙà¯à®•à¯/டோனர௠அளவை சோதிதà¯à®¤à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ "
+"கேரà¯à®Ÿà¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®œà¯ˆ வாஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-streaks.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-streaks.page:41
msgid "Streaks and lines"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à¯à®®à¯ கோடà¯à®•à®³à¯à®®à¯"
-#: C/printing-streaks.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-streaks.page:42
msgid ""
"If you have an inkjet printer, the print head may be dirty or partially "
"blocked. Try cleaning the print head (see the printer's manual for "
"instructions)."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ இஙà¯à®•à¯à®œà¯†à®Ÿà¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ ஹெட௠அழà¯à®•à¯à®•à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ சறà¯à®±à¯ அடைபடà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அதை சà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ (வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ "
+"கையேடà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯)."
-#: C/printing-streaks.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-streaks.page:48
msgid "Wrong colors"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான நிறஙà¯à®•à®³à¯"
-#: C/printing-streaks.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-streaks.page:49
msgid ""
"The printer may have run out of one color of ink or toner. Check your ink/"
"toner supply and buy a new cartridge if necessary."
msgstr ""
+"ஒர௠நிறதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© இஙà¯à®•à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ டோனர௠காலியாகி இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இஙà¯à®•à¯ டோனர௠அளவை சோதிதà¯à®¤à¯, "
+"தேவையெனில௠பà¯à®¤à®¿à®¯ கேரà¯à®Ÿà¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®œà¯ˆ வாஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-streaks.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-streaks.page:54
msgid "Jagged lines, or lines aren't straight"
-msgstr ""
+msgstr "à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®±à¯à®± கோடà¯à®•à®³à¯"
-#: C/printing-streaks.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-streaks.page:55
msgid ""
"If lines on your print-out that should be straight turn out jagged, you may "
"need to align the print head. See the printer's instruction manual for "
"details on how to do this."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà¯ வெளியீடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ நேராக வர வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ கோடà¯à®•à®³à¯ கோணலாக வநà¯à®¤à®¾à®²à¯, அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®°à®¿ ஹெடை சரியாக "
+"அமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இதைச௠செயà¯à®¯à¯à®®à¯ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ கையேடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-to-file.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing-to-file.page:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Save a document as a PDF, Postscript or SVG file instead of sending it a "
+"Save a document as a PDF, Postscript or SVG file instead of sending it to a "
"printer."
msgstr ""
+"ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®®à®²à¯ PDF, Postcript அலà¯à®²à®¤à¯ SVG கோபà¯à®ªà®¾à®• சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-to-file.page:20(page/title)
-#: C/printing-to-file.page:29(steps/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/printing-to-file.page:20 C/printing-to-file.page:29
msgid "Print to file"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing-to-file.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/printing-to-file.page:22
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can chose to print a document to a file instead of sending it to print "
+"You can choose to print a document to a file instead of sending it to print "
"from a printer. Printing to file will create a <sys>PDF</sys>, a "
"<sys>Postscript</sys> or a <sys>SVG</sys> file that contains the document. "
"This can be useful if you want to transfer the document to another machine "
"or to share it with someone."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ பதில௠அதை ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, ஆவணதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ ஒர௠<sys>PDF</sys>, "
+"<sys>Postscript</sys> அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠<sys>SVG</sys> கோபà¯à®ªà¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ "
+"வேற௠கணினிகà¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ª அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ பகிர இத௠உதவà¯à®®à¯."
-#: C/printing-to-file.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-to-file.page:31
msgid ""
"Open the print dialog. This can normally be done through <gui style="
"\"menuitem\">Print</gui> in the menu or using the <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>P</key></keyseq> keyboard shortcut."
msgstr ""
+"அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ உரையாடலைத௠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui style=\"menuitem\">அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ இதைத௠திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/printing-to-file.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-to-file.page:36
msgid ""
"Select <gui>Print to File</gui> under <gui>Printer</gui> in the <gui style="
"\"tab\">General</gui> tab."
msgstr ""
+"gui style=\"tab\">பொதà¯</gui> தாவலில௠<gui>அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠"
+"<gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-to-file.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-to-file.page:40
msgid ""
"To change the default filename and where the file is saved to, click the "
"filename below the printer selection. Click <gui style=\"button\">Select</"
"gui> once you have finished choosing."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ பெயரையà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ இடதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®± அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ "
+"தேரà¯à®µà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ கீழà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ <gui style=\"button"
+"\">தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-to-file.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-to-file.page:45
msgid ""
"<sys>PDF</sys> is the default file type for the document. If you want to use "
"a different <gui>Output format</gui>, select either <sys>Postscript</sys> or "
"<sys>SVG</sys>."
msgstr ""
+"ஆவணதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ <sys>PDF</sys> தான௠மà¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ வகையாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. வேற௠"
+"<gui>வெளியீடà¯à®Ÿà¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆ</gui> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ <sys>Postscript</sys> "
+"அலà¯à®²à®¤à¯<sys>SVG</sys> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing-to-file.page:50(item/p)
-msgid "Chose your other page preferences."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-to-file.page:50
+#, fuzzy
+msgid "Choose your other page preferences."
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®± பகà¯à®•à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/printing-to-file.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/printing-to-file.page:53
msgid "Press <gui style=\"button\">Print</gui> to save the file."
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ சேமிகà¯à®• <gui style=\"button\">அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/printing.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing.page:15
msgid ""
"<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-order"
"\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided and "
"multi-page</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"printing-setup\">உளà¯à®³à®®à¯ˆ அமைவà¯</link>, <link xref=\"printing-order"
+"\">வரிசை மறà¯à®±à¯à®®à¯ கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref=\"printing-2sided\">இரà¯à®ªà®•à¯à®•à®®à¯ "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ பல பகà¯à®•à®®à¯</link>…"
-#: C/printing.page:36(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/printing.page:36
msgctxt "link:trail"
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவà¯"
-#: C/printing.page:38(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/printing.page:38
msgid "Set up a printer"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/printing.page:43(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/printing.page:43
msgctxt "link:trail"
msgid "Sizes and layouts"
-msgstr ""
+msgstr "அளவà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தளவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/printing.page:45(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/printing.page:45
msgid "Different paper sizes and layouts"
-msgstr ""
+msgstr "வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ தாள௠அளவà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தளவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/printing.page:51(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/printing.page:51
msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong…"
msgstr ""
+"அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯ அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯ போதலà¯, தாள௠சிகà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®¤à®²à¯, அசà¯à®šà¯ வெளியீடà¯à®•à®³à¯ தவறாக "
+"தோறà¯à®±à®®à®³à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯â€¦"
-#: C/printing.page:53(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/printing.page:53
msgid "Printer problems"
-msgstr ""
+msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯"
-#: C/privacy.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/privacy.page:9
+#, fuzzy
msgid ""
"<link xref=\"privacy-screen-lock\">Screen lock</link>, <link xref=\"privacy-"
-"name-visibility\">Name & visibility</link>, <link xref=\"privacy-history-"
-"recent-off\">Usage history</link>, <link xref=\"privacy-purge\">Purge trash "
-"& temporary files</link>…"
+"history-recent-off\">Usage history</link>, <link xref=\"privacy-purge"
+"\">Purge trash & temporary files</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"privacy-screen-lock\">திரைப௠பூடà¯à®Ÿà¯</link>, <link xref=\"privacy-"
+"name-visibility\">பெயர௠& பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ</link>, <link xref=\"privacy-"
+"history-recent-off\">பயனீடà¯à®Ÿà¯ வரலாறà¯</link>, <link xref=\"privacy-purge"
+"\">கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯à®¤à¯Šà®Ÿà¯à®Ÿà®¿ & தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழி</link>…"
-#: C/privacy.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/privacy.page:25
msgid "Privacy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ அமைவà¯à®•à®³à¯"
-#: C/privacy.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/privacy.page:27
msgid ""
"The <em>Privacy Settings</em> in GNOME help you control whether or not "
"certain parts of your desktop are visible to others. You can also use these "
"settings to clear your computer usage history and clean-out unecessary files."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையின௠சில பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ GNOME <em>தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ அமைவà¯à®•à®³à¯</em> உதவà¯à®®à¯. கணினியின௠பயனீடà¯à®Ÿà¯ "
+"வரலாறà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேவையறà¯à®± கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ இதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/privacy-hide-notifications.page:7(info/desc)
-msgid "Don't show pop-up notifications when the screen is locked"
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-hide-notifications.page:16(page/title)
-msgid "Hide notifications"
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-hide-notifications.page:18(page/p)
-msgid ""
-"By default, your computer will display message notifications even when your "
-"screen is locked. For example, if someone sends you an instant message while "
-"you are away from your computer, a notification will pop-up on your screen. "
-"The text of that person's message will appear even though your screen is "
-"locked."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-hide-notifications.page:24(page/p)
-msgid ""
-"You may wish to turn this feature off to keep your messages more private."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-hide-notifications.page:27(steps/title)
-msgid "To turn off notifications when your screen is locked:"
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-hide-notifications.page:28(item/p)
-#: C/privacy-name-visibility.page:21(item/p)
-msgid "Click your name in the <gui>top bar</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-hide-notifications.page:29(item/p)
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui>Settings</gui> <gui>Privacy</gui><gui>Screen Lock</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-hide-notifications.page:31(item/p)
-msgid "Set the <gui>Show Notifications</gui> slider to <gui>Off</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-history-recent-off.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/privacy-history-recent-off.page:9
msgid "Stop your computer from tracking your recently-used files."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ சமீபமாக பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/privacy-history-recent-off.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/privacy-history-recent-off.page:21
msgid "Turn off file history tracking"
-msgstr ""
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ வரலாற௠கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ அணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/privacy-history-recent-off.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/privacy-history-recent-off.page:23
+#, fuzzy
msgid ""
"Tracking recently-used files and folders can make it easier to find items "
-"that you have been working on, but you may wish to keep these items private. "
-"To turn off the file history tracking features of your desktop:"
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-history-recent-off.page:28(item/p)
-msgid "Click your name on the top bar."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-history-recent-off.page:29(item/p)
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui><gui style=\"menu"
-"\">Privacy</gui> <gui style=\"menu\">Usage & History</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-history-recent-off.page:32(item/p)
-msgid "Set the <gui>Recently Used</gui> slider to <gui>Off</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-history-recent-off.page:35(page/p)
-msgid ""
-"To re-enable this feature, set the <gui>Recently Used</gui> slider to "
-"<gui>On</gui>."
+"that you have been working on, but you may wish to keep these items private."
+msgstr ""
+"சமீபதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ விரைவாகக௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ உதவà¯à®®à¯, இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ இவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®µà¯ˆà®¯à®¾à®• "
+"வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையின௠கோபà¯à®ªà¯ வரலாற௠கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ அணைகà¯à®•:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/privacy-history-recent-off.page:28
+#, fuzzy
+msgid "To turn off the file history tracking features of your desktop:"
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ வரலாற௠கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ அணைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-history-recent-off.page:30 C/privacy-purge.page:32
+#: C/privacy-screen-lock.page:48 C/session-screenlocks.page:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Privacy</gui>."
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-history-recent-off.page:34 C/privacy-purge.page:36
+#: C/privacy-screen-lock.page:52 C/session-screenlocks.page:47
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Privacy</gui> to open the panel."
+msgstr "<gui>தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-history-recent-off.page:37
+#, fuzzy
+msgid "Select <gui>Usage & History</gui>."
+msgstr "<gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿ & தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழி</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-history-recent-off.page:40
+#, fuzzy
+msgid "Set the <gui>Recently Used</gui> switch to <gui>OFF</gui>."
+msgstr "<gui>சமீபதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®µà¯ˆ</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆ <gui>ஆஃபà¯</gui> கà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/privacy-history-recent-off.page:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To re-enable this feature, set the <gui>Recently Used</gui> switch to "
+"<gui>ON</gui>."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>சமீபதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®µà¯ˆ</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆ <gui>ஆனà¯</"
+"gui> கà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/privacy-history-recent-off.page:38(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/privacy-history-recent-off.page:47
msgid ""
"This setting will not affect how your web browser stores information about "
"the web sites you visit."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ அமைவானதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ செலà¯à®²à¯à®®à¯ வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ வலை உலாவிகள௠சேமிகà¯à®•à¯à®®à¯ செயலை "
+"பாதிகà¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/privacy-name-visibility.page:7(info/desc)
-msgid "Display a symbol rather than your name in the top bar"
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-name-visibility.page:14(page/title)
-msgid "Hide your name in the top bar"
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-name-visibility.page:16(page/p)
-msgid ""
-"Your name is displayed in the <gui>top bar</gui> by default, but you can "
-"hide your name to protect your privacy."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-name-visibility.page:20(steps/title)
-msgid "To hide your name in the <gui>top bar</gui>:"
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-name-visibility.page:22(item/p)
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Privacy</gui> <gui>Name & "
-"Visibility</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-name-visibility.page:24(item/p)
-msgid ""
-"Set <gui>Stealth Mode</gui> to <gui>On</gui>, or set <gui>Display Full Name "
-"in Top Bar</gui> to <gui>Off</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-name-visibility.page:28(page/p)
-msgid ""
-"Setting <gui>Stealth Mode</gui> to <gui>On</gui> will also hide your full "
-"name when your screen is locked."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-name-visibility.page:32(note/p)
-msgid ""
-"Many help topics in the GNOME Help instruct you to \"Click your name in the "
-"<gui>top bar</gui>.\" If you hide your name in the <gui>top bar</gui>, you "
-"will need to click the small <gui>notification icon</gui> in the <gui>top "
-"bar</gui> instead."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-purge.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/privacy-purge.page:8
msgid ""
"Set how often your trash and temporary files will be cleared from your "
"computer."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®© என அமைதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/privacy-purge.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/privacy-purge.page:20
msgid "Purge trash & temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿ & தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழி"
-#: C/privacy-purge.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/privacy-purge.page:22
msgid ""
"Clearing out your trash and temporary files removes unwanted and unneeded "
"files from your computer, and also frees up more space on your hard drive. "
"You can manually empty your trash and clear your temporary files, but you "
"can also set your computer to automatically do this for you."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ அழிதà¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தேவையறà¯à®± கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அகறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, "
+"வன௠வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ அதிக காலி இடம௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஆனால௠இதை தானாக கணினியே செயà¯à®¯à¯à®®à¯ படியà¯à®®à¯ அமைகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/privacy-purge.page:28(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/privacy-purge.page:29
msgid ""
"Automatically empty your trash and clear your temporary files after a set "
"period of time:"
msgstr ""
+"அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கால அளவில௠உஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"தானாக அழிதà¯à®¤à®²à¯:"
-#: C/privacy-purge.page:30(item/p)
-msgid "Click your name on the <gui>top bar</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-purge.page:31(item/p)
-msgid "Select <gui>Settings</gui> and click the <gui>Privacy</gui> icon."
-msgstr ""
-
-#: C/privacy-purge.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-purge.page:39
msgid "Select <gui>Purge Trash & Temporary Files</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿ & தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழி</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/privacy-purge.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-purge.page:42
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the <gui>Automatically Purge Trash</gui> or <gui>Automatically Purge "
-"Temporary Files</gui> sliders to <gui>On</gui>."
+"Temporary Files</gui> switches to <gui>ON</gui>."
msgstr ""
+"<gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ தானாக அழி</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தானாக அழி</"
+"gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ˆ <gui>ஆனà¯</gui> கà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/privacy-purge.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-purge.page:47
msgid ""
"Set how often you would like your <em>Trash</em> and <em>Temporary Files</"
"em> to be purged by changing the <gui>Purge After</gui> value."
msgstr ""
+"<gui>இவà¯à®µà®³à®µà¯ காலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠அழி</gui> மதிபà¯à®ªà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலமà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ <em>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ "
+"தொடà¯à®Ÿà®¿</em> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <em>தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</em> எவà¯à®µà®³à®µà¯ காலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ "
+"அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/privacy-purge.page:40(item/p) C/wacom-multi-monitor.page:41(item/p)
-msgid "Click <gui>Close</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-purge.page:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the <gui>Empty Trash</gui> or <gui>Purge Temporary Files</gui> buttons "
+"to perform these actions immediately."
msgstr ""
+"<gui>கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ தானாக அழி</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தானாக அழி</"
+"gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ˆ <gui>ஆனà¯</gui> கà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-purge.page:56 C/privacy-screen-lock.page:66
+#: C/wacom-multi-monitor.page:54
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "<gui>மூடà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/privacy-purge.page:43(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/privacy-purge.page:60
msgid ""
"Use the <em>Purge After: Immediately</em> setting with caution. Setting your "
"trash to be purged immediately will cause any files you delete to skip your "
"trash and be permanently deleted. Files that are deleted are much more "
"difficult to recover than files that are in your trash."
msgstr ""
+"<em>இவà¯à®µà®³à®µà¯ காலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠அழி: உடனடியாக</em> அமைவை எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¾à®•à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ உடனடியாக அழிகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤à®•à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯ˆ அழிதà¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ அத௠கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ "
+"தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மீடà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிகà¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"மீடà¯à®ªà®¤à¯ மிகக௠கடினமà¯."
-#: C/privacy-purge.page:49(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/privacy-purge.page:66
msgid ""
"Unless you have a specific need to immediately delete files from your trash, "
"it is probably safer to set a longer <gui>Purge After</gui> value."
msgstr ""
+"கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ உடனடியாக அழிகà¯à®•à¯à®®à¯ அவசியம௠நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இதைப௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯, இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ <gui>இவà¯à®µà®³à®µà¯ காலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠அழி</gui> கà¯à®•à¯ ஒர௠நீணà¯à®Ÿ "
+"மதிபà¯à®ªà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à¯‡ நலà¯à®²à®¤à¯."
-#: C/privacy-screen-lock.page:12(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/privacy-screen-lock.page:13
msgid ""
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
"computer."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை விடà¯à®Ÿà¯ விலகி இரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையை மறà¯à®±à®µà®°à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/privacy-screen-lock.page:30(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/privacy-screen-lock.page:31
msgid "Automatically lock your screen"
-msgstr ""
+msgstr "திரையை தானாக பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/privacy-screen-lock.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/privacy-screen-lock.page:33
msgid ""
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-screen"
"\">lock the screen</link> to prevent other people from using your desktop "
@@ -15401,49 +21203,82 @@ msgid ""
"period of time. This will help to secure your computer when you aren't using "
"it."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை விடà¯à®Ÿà¯ விலகிச௠செலà¯à®²à¯à®®à¯ போதà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையையà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®±à®µà®°à¯ "
+"அணà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®•à¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"shell-exit#lock-screen\">திரையைப௠பூடà¯à®Ÿ</link> "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. சில சமயம௠திரையைப௠பூடà¯à®Ÿ நீஙà¯à®•à®³à¯ மறநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஒர௠"
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ நேரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠திரை தானாக பூடà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ அமைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. இத௠"
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤ போத௠அதைப௠பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®• உதவà¯à®®à¯."
-#: C/privacy-screen-lock.page:39(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/privacy-screen-lock.page:40
msgid ""
"When your screen is locked, your applications and system processes will "
"continue to run, but you will need to enter your password to begin using "
"them again."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ திரை பூடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ கணினி செயலà¯à®•à®³à¯à®®à¯ தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆனால௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அவறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/privacy-screen-lock.page:44(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/privacy-screen-lock.page:45
msgid "To set the length of time before your screen locks automatically:"
-msgstr ""
+msgstr "எவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠திரை தானாக பூடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•:"
-#: C/privacy-screen-lock.page:48(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Privacy</gui><gui>Screen Lock</gui></guiseq>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-screen-lock.page:55
+#, fuzzy
+msgid "Select <gui>Screen Lock</gui>."
+msgstr "<gui>திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/privacy-screen-lock.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-screen-lock.page:58
msgid ""
"Make sure <gui>Automatic Screen Lock</gui> is switched on, then select a "
"length of time from the drop-down list."
msgstr ""
+"<gui>தானியகà¯à®• திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà¯</gui> இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯, கீழ௠தோனà¯à®±à¯ "
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠நேர அளவைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/privacy-screen-lock.page:62
+msgid ""
+"To allow notifications to be displayed on the lock screen, switch <gui>Show "
+"Notifications</gui> to <gui>ON</gui>."
+msgstr ""
-#: C/privacy-screen-lock.page:54(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/privacy-screen-lock.page:70
+#, fuzzy
msgid ""
"When your screen is locked, and you want to unlock it, press <key>Esc</key>, "
-"or swipe up from the bottom of your screen with your mouse. Then enter your "
+"or swipe up from the bottom of the screen with your mouse. Then enter your "
"password, and press <key>Enter</key> or click <gui>Unlock</gui>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ திரை பூடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, அதை பூடà¯à®Ÿà¯ நீகà¯à®• <key>Esc</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"திரையின௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ கொணà¯à®Ÿà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ மேலே இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பிறக௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> à® "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/screen-shot-record.page:9
msgid "Take a picture or record a video of what's happening on your screen."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ திரையில௠இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ ஒர௠படமாகப௠பதிவ௠செயà¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ திரையில௠நடபà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"வீடியோவாக பதிவ௠செயà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:15(credit/years)
-#: C/translate.page:14(credit/years)
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/screen-shot-record.page:15 C/translate.page:13
msgid "2011"
-msgstr ""
+msgstr "2011"
-#: C/screen-shot-record.page:30(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/screen-shot-record.page:30
msgid "Screenshots and screencasts"
-msgstr ""
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ திரைபà¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯à®•à®³à¯"
-#: C/screen-shot-record.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/screen-shot-record.page:32
msgid ""
"You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>) or record a "
"video of what's happening on the screen (a <em>screencast</em>). This is "
@@ -15451,309 +21286,440 @@ msgid ""
"example. Screenshots and screencasts are just normal picture and video "
"files, so you can email them and share them on the web."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ திரையை அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ படமà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ (<em>திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯</em>) அலà¯à®²à®¤à¯ திரையில௠"
+"நிகழà¯à®µà®¤à¯ˆ வீடியோவாக பதிவ௠செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯ (<em>திரைபà¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯</em>). கணினியில௠ஒர௠செயலை "
+"எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என இனà¯à®©à¯Šà®°à¯à®µà®°à¯à®•à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ இத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ திரைபà¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯à®•à®³à¯à®®à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®© படம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ வீடியோ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯, ஆகவே "
+"அவறà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à®¿à®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பகிரலாமà¯."
-#: C/screen-shot-record.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:41
msgid "Open <app>Screenshot</app> from the <gui>Activities</gui> overview."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯</app> ஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:44
msgid ""
"In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the whole "
"screen, the current window, or an area of the screen. Set a delay if you "
"need to select a window or otherwise set up your desktop for the screenshot. "
"Then choose any effects you want."
msgstr ""
+"<app>திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯</app> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯, திரை à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ படமெடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ திரையின௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ என தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ பணிமேசையை திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ தயார௠செயà¯à®¯ அவகாசம௠வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ தாமத "
+"நேரதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. பிறக௠விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ விளைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:51
msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:52
msgid ""
"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into a "
"crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>படமெடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ ஒர௠"
+"கிராஸà¯-ஹேர௠சினà¯à®©à®®à®¾à®• மாறà¯à®®à¯. பிறக௠படமெடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:57
msgid ""
"In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a "
"folder, then click <gui>Save</gui>."
msgstr ""
+"<gui>திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ சேமி</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯, கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ <gui>சேமி</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:59
msgid ""
"Alternatively, import the screenshot directly into an image-editing "
"application without saving it first. Click <gui>Copy to Clipboard</gui> then "
"paste the image in the other application, or drag the screenshot thumbnail "
"to the application."
msgstr ""
+"மாறாக, திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ சேமிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ நேரடியாக ஒர௠படதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•à¯ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ "
+"செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. <gui>ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகலெடà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பிறக௠படதà¯à®¤à¯ˆ மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ ஒடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ சிறà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:66(note/title)
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/screen-shot-record.page:66
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/screen-shot-record.page:67(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/screen-shot-record.page:67
msgid ""
"Quickly take a screenshot of the desktop, a window, or an area at any time "
"using these global keyboard shortcuts:"
msgstr ""
+"பணிமேசை, சாளரம௠அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ போத௠விரைவாக படமெடà¯à®•à¯à®• "
+"இநà¯à®¤ பொத௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•à®³à¯:"
-#: C/screen-shot-record.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:70
msgid "<key>Prt Scrn</key> to take a screenshot of the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "பணிமேசையை திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• <key>Prt Scrn</key>."
-#: C/screen-shot-record.page:71(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:71
msgid ""
"<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> to take a screenshot of a "
"window."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• <keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></"
+"keyseq>."
-#: C/screen-shot-record.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:73
msgid ""
"<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> to take a screenshot of "
"an area you select."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• <keyseq><key>Shift</"
+"key><key>Prt Scrn</key></keyseq>."
-#: C/screen-shot-record.page:76(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/screen-shot-record.page:76
msgid ""
"When you use a keyboard shortcut, the image is automatically saved in your "
"Pictures folder with a file name that begins with \"Screenshot\" and "
"includes the date and time it was taken."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போதà¯, படம௠\"Screenshot\" எனத௠தொடஙà¯à®•à®¿, "
+"அத௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠பெயரில௠உஙà¯à®•à®³à¯ Pictures "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ தானாகவே சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:79(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/screen-shot-record.page:79
msgid ""
"You can also hold down <key>Ctrl</key> with any of the above shortcuts to "
"copy the screenshot image to the clipboard instead of saving it."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மேலே கூறிய கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠படதà¯à®¤à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ "
+"ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®• <key>Ctrl</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:86(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/screen-shot-record.page:86
msgid "Make a screencast"
-msgstr ""
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/screen-shot-record.page:87(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/screen-shot-record.page:87
msgid "You can make a video recording of what is happening on your screen:"
-msgstr ""
+msgstr "திரையில௠நடபà¯à®ªà®¤à¯ˆ வீடியோவாக பதிவ௠செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/screen-shot-record.page:91(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:91
msgid ""
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></"
"keyseq> to start recording what's on your screen."
msgstr ""
+"திரையில௠நடபà¯à®ªà®¤à¯ˆ வீடியோவாக பதிவ௠செயà¯à®¯ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
+"key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:93(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:93
msgid ""
"A red circle is displayed in the bottom right corner of the screen when the "
"recording is in progress. This indicator does not show up in the video."
msgstr ""
+"வீடியோ பதிவ௠நடகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠திரையின௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ வலத௠மூலையில௠சிவபà¯à®ªà¯ நிற வடà¯à®Ÿà®®à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இநà¯à®¤à®•à¯ காடà¯à®Ÿà®¿ வீடியோவைக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:98(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:98
msgid ""
"Once you've finished, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</"
"key><key>R</key></keyseq> again to stop the recording."
msgstr ""
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ பதிவ௠செயà¯à®µà®¤à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
+"key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/screen-shot-record.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/screen-shot-record.page:104
msgid ""
"The video is automatically saved in your Videos folder with a file name that "
"starts with \"Screencast\" and includes the date and time it was taken."
msgstr ""
+"வீடியோ \"Screencast\" எனà¯à®±à¯ தொடஙà¯à®•à®¿, அத௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பெயரà¯à®Ÿà®©à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ Videos கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ தானாகவே சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/session-fingerprint.page:8(info/desc)
-msgid "You can log in to your system using a supported fingerprint scanner."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/session-fingerprint.page:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can log in to your system using a supported fingerprint scanner instead "
+"of typing in your password."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி ஆதரிகà¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠விரல௠ரேகை ஸà¯à®•à¯‡à®©à®°à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ "
+"செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/session-fingerprint.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/session-fingerprint.page:30
msgid "Log in with a fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "விரல௠ரேகை மூலம௠பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/session-fingerprint.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/session-fingerprint.page:32
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system has a supported fingerprint scanner, you can record your "
-"fingerprint and use it to log in. You must have administrative privileges to "
-"perform these steps."
+"fingerprint and use it to log in."
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஆதரவà¯à®³à¯à®³ ஒர௠விரல௠ரேகை ஸà¯à®•à¯‡à®©à®°à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ விரல௠ரேகையைப௠"
+"பதிவ௠செயà¯à®¤à¯, கணினியில௠பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯ அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. இவறà¯à®±à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/session-fingerprint.page:35 C/session-fingerprint.page:50
+#: C/user-changepassword.page:61 C/user-changepicture.page:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> "
+"to edit user accounts other than your own."
msgstr ""
+"பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"user-admin-explain\">நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯</link> தேவை. மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, "
+"கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠உஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/session-fingerprint.page:39
+#, fuzzy
+msgid "Record a fingerprint"
+msgstr "விரல௠ரேகை மூலம௠பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/session-fingerprint.page:28(page/p)
-msgid "First, record a fingerprint the system can use to identify you."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/session-fingerprint.page:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Before you can log in with your fingerprint, you need to record it so that "
+"the system can use it to identify you."
msgstr ""
+"à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ ஒர௠விரல௠ரேகையைப௠பதிவ௠செயà¯à®¯à®µà¯, கணினி இதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ˆ அடையாளம௠காணà¯à®®à¯."
-#: C/session-fingerprint.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/session-fingerprint.page:45
msgid ""
"If your finger is too dry, you may have difficulty registering your "
"fingerprint. If this happens, moisten your finger slightly, dry it with a "
"clean, lint-free cloth, and retry."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ விரல௠மிக உலரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ விரல௠ரேகையைப௠பதிவ௠செயà¯à®µà®¤à¯ சிரமமாகலாமà¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"நடநà¯à®¤à®¾à®²à¯ விரலை லேசாக ஈரபà¯à®ªà®¤à®®à®¾à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®©, இழைகளறà¯à®± தà¯à®£à®¿à®¯à®¾à®²à¯ தà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-fingerprint.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-fingerprint.page:55 C/user-add.page:81
+#: C/user-admin-change.page:39 C/user-changepassword.page:66
+#: C/user-changepicture.page:42 C/user-delete.page:49
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click your name on the top bar, then click the picture next to your name to "
-"open the <gui>User Accounts</gui> window."
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Users</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-fingerprint.page:40(item/p)
-msgid ""
-"Unlock your account using the <gui>Unlock</gui> button in the top-right "
-"corner of the <gui>User Accounts</gui> tool."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-fingerprint.page:59 C/user-add.page:85
+#: C/user-admin-change.page:43 C/user-changepassword.page:70
+#: C/user-changepicture.page:46 C/user-delete.page:53
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Users</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-fingerprint.page:44(item/p)
-msgid "Enter your password at the prompt."
-msgstr ""
-
-#: C/session-fingerprint.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-fingerprint.page:62
msgid ""
-"Select the <gui>Disabled</gui> option next to <gui>Fingerprint Login</gui>."
+"Press on <gui>Disabled</gui>, next to <gui>Fingerprint Login</gui> to add a "
+"fingerprint for the selected account. If you are adding the fingerprint for "
+"a different user, you will first need to <gui>Unlock</gui> the panel."
msgstr ""
-#: C/session-fingerprint.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-fingerprint.page:68
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select an option for the fingerprint you want to register. You may choose "
-"your right index finger, your left index finger, or a different finger. Then "
-"select <gui>Forward</gui>."
+"Select the finger that you want to use for the fingerprint, then <gui style="
+"\"button\">Continue</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அழிகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனரைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui style=\"button\">-</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-fingerprint.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-fingerprint.page:72
msgid ""
-"Swipe the finger you selected three times at a <em>moderate speed</em> over "
-"your fingerprint reader. Each time the fingerprint reader recognizes your "
-"fingerprint properly, the corresponding picture of a hand will transform "
-"into a picture of a fingerprint with a check mark. After the third swipe, "
-"you will see the message <gui>Done!</gui>"
+"Follow the instructions in the dialog and swipe your finger at <em>moderate "
+"speed</em> over your fingerprint reader. You should need to swipe your "
+"finger at least five times. Once the computer has a good record of your "
+"fingerprint, you will see a <gui>Done!</gui> message."
msgstr ""
-#: C/session-fingerprint.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-fingerprint.page:78
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select <gui>Forward</gui>. You will see a confirmation message that your "
+"Select <gui>Continue</gui>. You will see a confirmation message that your "
"fingerprint was saved successfully. Select <gui>Close</gui> to finish."
msgstr ""
+"<gui>à®®à¯à®©à¯ செலà¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ விரல௠ரேகை வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ "
+"எனà¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• <gui>மூடà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/session-fingerprint.page:87
+#, fuzzy
+msgid "Check that your fingerprint works"
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ பாரà¯à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/session-fingerprint.page:66(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/session-fingerprint.page:89
msgid ""
"Now check that your new fingerprint login works. If you register a "
"fingerprint, you still have the option to log in with your password."
msgstr ""
+"இபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விரலà¯à®°à¯‡à®•à¯ˆ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ சரிபாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"ஒர௠விரல௠ரேகையைப௠பதிவ௠செயà¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ "
+"செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/session-fingerprint.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-fingerprint.page:94
+#, fuzzy
msgid ""
-"At the login screen, select your name from the list. The password entry form "
-"will appear."
-msgstr ""
-
-#: C/session-fingerprint.page:82(item/p)
-msgid ""
-"Within 30 seconds, select the fingerprint button above and to the right of "
-"your name."
-msgstr ""
-
-#: C/session-fingerprint.page:85(note/p)
-msgid ""
-"The fingerprint button is labeled with a picture of a hand. If the timer "
-"runs out, the button will disappear and you will only be permitted to log in "
-"with a password. If you want to try again, select the <gui>Cancel</gui> "
-"button and return to the previous step."
-msgstr ""
+"Save any open work, and then <link xref=\"shell-exit#logout\">log out</link>."
+msgstr "<link xref=\"shell-exit\">விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ</link>."
-#: C/session-fingerprint.page:92(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-fingerprint.page:98
msgid ""
-"Swipe the finger you registered at a <em>moderate</em> speed over your "
-"fingerprint scanner. You will be logged in."
+"At the login screen, select your name from the list. The password entry form "
+"will appear."
msgstr ""
+"பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரையிலà¯, படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ படிவம௠தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/session-fingerprint.page:96(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-fingerprint.page:102
msgid ""
-"If you previously created a login keyring, it is secured by your password. "
-"To unlock it, enter your password."
+"Instead of typing your password, you should be able to swipe your finger on "
+"the fingerprint reader."
msgstr ""
-#: C/session-formats.page:21(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/session-formats.page:22
msgid ""
"Choose a region used for date and time, numbers, currency, and measurement."
msgstr ""
+"தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரமà¯, எணà¯à®•à®³à¯, நாணயம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ அளவீடà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/session-formats.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/session-formats.page:28
msgid "Change date and measurement formats"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ அளவீடà¯à®Ÿà¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/session-formats.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/session-formats.page:30
msgid ""
"You can control the formats that are used for dates, times, numbers, "
"currency, and measurement to match the local customs of your region."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ தேதிகளà¯, நேரமà¯, எணà¯à®•à®³à¯, நாணயம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ அளவீடà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பகà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯‡à®±à¯à®ª மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/session-formats.page:35(item/p)
-msgid "Open <gui>Region & Language</gui> and click <gui>Formats</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-formats.page:41
+#, fuzzy
+msgid "Click <gui>Formats</gui>."
+msgstr "<gui>அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-formats.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-formats.page:42
msgid ""
"Select the region that most closely matches the formats you'd like to use. "
"By default, the list only shows regions that use the language set on the "
"<gui>Language</gui> tab. Click the <key>...</key> button to select from all "
"available regions."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ நெரà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®•à®ªà¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• அநà¯à®¤à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ <gui>மொழி</gui> தாவலில௠அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ "
+"மொழியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ அனைதà¯à®¤à¯ பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"கணà¯à®Ÿà¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• <key>...</key> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-formats.page:41(item/p) C/session-language.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-formats.page:46 C/session-language.page:61
msgid ""
"Respond to the prompt, <gui>Your session needs to be restarted for these "
"changes to take effect</gui> by clicking <gui style=\"button\">Restart Now</"
"gui>, or click <gui style=\"button\">X</gui> to restart later."
msgstr ""
+"<gui>இநà¯à®¤ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ விளைவை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உஙà¯à®•à®³à¯ அமரà¯à®µà¯ˆ மறà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯</gui> எனà¯à®± "
+"கேளà¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯ இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ <gui style=\"button\">மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®•à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"பிறக௠மறà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ <gui style=\"button\">X</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-formats.page:47(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/session-formats.page:52
msgid ""
"After you've selected a region, the area to the right of the list shows "
"various examples of how dates and other values are shown. Although not shown "
"in the examples, your region also controls the starting day of the week in "
"calendars."
msgstr ""
+"பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பிறகà¯, படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிற "
+"மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ பல எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ வாரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ தொடகà¯à®• நாள௠எத௠எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/session-language.page:50(media) C/session-language.page:86(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/view-more-symbolic.svg' "
-"md5='bdfd8600107a2463dc3991101a33e3d9'"
-msgstr ""
-
-#: C/session-language.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/session-language.page:9
msgid "Switch to a different language for user interface and help text."
-msgstr ""
+msgstr "பயனர௠இடைமà¯à®•à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உதவியின௠மொழியை மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/session-language.page:32(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/session-language.page:33
msgid "Change which language you use"
-msgstr ""
+msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ மொழியை மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/session-language.page:40(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/session-language.page:41
msgid ""
"You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, "
"provided you have the proper language packs installed on your computer."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மேசைகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பல மொழிகளில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠"
+"கணினியில௠அதறà¯à®•à¯ தேவையான சரியான மொழி தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/session-language.page:45(item/p) C/session-language.page:77(item/p)
-msgid ""
-"Open <gui>Region & Language</gui> and select the <gui>Language</gui> tab."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-language.page:52
+#, fuzzy
+msgid "Click <gui>Language</gui>."
+msgstr "<gui>மாறà¯à®±à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-language.page:47(item/p) C/session-language.page:83(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-language.page:53 C/session-language.page:94
+#, fuzzy
msgid ""
"Select your desired language. The initial list only shows a small subset of "
-"the supported languages. If your language is not listed, click <media type="
-"\"image\" mime=\"image/svg\" src=\"figures/view-more-symbolic.svg\"/>. Some "
-"translations may be incomplete, and certain applications may not support "
-"your language at all. Any untranslated text will appear in the language in "
-"which the software was originally developed, usually American English."
-msgstr ""
-
-#: C/session-language.page:61(page/p)
+"the supported languages. If your language is not listed, click <_:media-1/>. "
+"Some translations may be incomplete, and certain applications may not "
+"support your language at all. Any untranslated text will appear in the "
+"language in which the software was originally developed, usually American "
+"English."
+msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ மொழியைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ காணà¯à®®à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சில "
+"மொழிகள௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அதில௠உஙà¯à®•à®³à¯ மொழி இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <media type=\"image\" "
+"mime=\"image/svg\" src=\"figures/view-more-symbolic.svg\"/> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. சில "
+"மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, சில பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மொழியை ஆதரிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. மொழிபெயரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ உரை à®à®¤à¯à®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அத௠மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"மொழியில௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, இத௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®• அமெரிகà¯à®• ஆஙà¯à®•à®¿à®²à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/session-language.page:67
msgid ""
"There are some special folders in your home folder where applications can "
"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard "
@@ -15762,40 +21728,60 @@ msgid ""
"language. If you plan to use the new language all the time, you should "
"update the folder names."
msgstr ""
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ இசை, படஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®±à®µà®±à¯à®±à¯ˆ சேகரிகà¯à®•à¯à®®à¯ சில சிறபà¯à®ªà¯à®•à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மொழிகà¯à®•à¯ à®à®±à¯à®ª "
+"தரநிலையான பெயரà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠இநà¯à®¤à®•à¯ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ பெயரà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ மொழிகà¯à®•à¯ மாறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனக௠கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"இனி எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯‡ பà¯à®¤à®¿à®¯ மொழியையே பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ பெயரà¯à®•à®²à¯ˆ "
+"பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/session-language.page:69(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/session-language.page:75
msgid "Change the system language"
-msgstr ""
+msgstr "கணினி மொழியை மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/session-language.page:71(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/session-language.page:77
msgid ""
"When you change your language, you only change it for your account after you "
"log in. You can also change the <em>system language</em>, the language used "
"in places like the login screen."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மொழியை மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à®¾à®© மொழி மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ மாறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ "
+"திரையில௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ மொழி போனà¯à®± <em>கணினி</em> மொழியையà¯à®®à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/session-language.page:79(item/p)
-msgid "Select the <gui style=\"button\">Login Screen</gui> button."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-language.page:89
+#, fuzzy
+msgid "Click the <gui style=\"button\">Login Screen</gui> button."
+msgstr "<gui style=\"button\">பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரை</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-language.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-language.page:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> are "
-"required. Enter your password, or the password for the requested "
-"administrator account."
+"Click <gui>Language</gui>. <link xref=\"user-admin-explain\">Administrative "
+"privileges</link> are required. Enter your password, or the password for the "
+"requested administrator account."
msgstr ""
+"<link xref=\"user-admin-explain\">நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯</link> தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ கணகà¯à®•à®¿à®©à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-screenlocks.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/session-screenlocks.page:28
msgid ""
"Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Privacy</gui> "
"settings."
msgstr ""
+"திரையைப௠பூடà¯à®Ÿ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ நேரதà¯à®¤à¯ˆ <gui>தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ</gui> அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/session-screenlocks.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/session-screenlocks.page:31
msgid "The screen locks itself too quickly"
-msgstr ""
+msgstr "திரை தானாக விரைவிலேயே பூடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: C/session-screenlocks.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/session-screenlocks.page:33
msgid ""
"If you leave your computer for a few minutes, the screen will automatically "
"lock itself so you have to enter your password to start using it again. This "
@@ -15803,268 +21789,431 @@ msgid ""
"the computer unattended), but it can be annoying if the screen locks itself "
"too quickly."
msgstr ""
+"கணினியை சில நிமிடஙà¯à®•à®³à¯ விடà¯à®Ÿà¯à®šà¯ செனà¯à®±à®¾à®²à¯, திரை தானாக பூடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯, அதன௠பின௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ நீஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®•à®µà¯‡ (நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை "
+"விடà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®šà¯ செனà¯à®± பிறக௠யாரà¯à®®à¯ அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ வேலைகளை கà¯à®²à¯ˆà®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டாதà¯) "
+"இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, ஆனால௠மிக விரைவில௠திரை பூடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®µà®¤à¯ எரிசà¯à®šà®²à¯‚டà¯à®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/session-screenlocks.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/session-screenlocks.page:39
msgid "To wait a longer period before the screen is automatically locked:"
-msgstr ""
-
-#: C/session-screenlocks.page:36(item/p)
-msgid "Click <gui>Privacy</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "திரை தானாக பூடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ நீணà¯à®Ÿ நேரம௠காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®šà¯ செயà¯à®¯:"
-#: C/session-screenlocks.page:37(item/p)
-msgid "Click <gui>Screen Lock</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-screenlocks.page:50
+#, fuzzy
+msgid "Press on <gui>Screen Lock</gui>."
+msgstr "<gui>திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/session-screenlocks.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/session-screenlocks.page:53
+#, fuzzy
msgid ""
"If <gui>Automatic Screen Lock</gui> is on, you can change the value in the "
-"<gui>Lock Screen After Blank For</gui> drop-down list."
+"<gui>Lock screen after blank for</gui> drop-down list."
msgstr ""
+"<gui>தானியஙà¯à®•à¯ திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà¯</gui> இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"<gui>இவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠செயலினà¯à®±à®¿ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤ பிறக௠திரையைப௠பூடà¯à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®± "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯ˆ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/session-screenlocks.page:43(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/session-screenlocks.page:59
+#, fuzzy
msgid ""
"If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch "
-"<gui>Automatic Screen Lock</gui> off."
+"<gui>Automatic Screen Lock</gui> to <gui>Off</gui>."
msgstr ""
+"திரை தானாக பூடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯‡ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ என விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, <gui>தானியஙà¯à®•à¯ திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà¯</gui> "
+"஠அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/settings-sharing.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/settings-sharing.page:9
+#, fuzzy
msgid ""
"<link xref=\"sharing-bluetooth\">Bluetooth sharing</link>, <link xref="
-"\"sharing-desktop\">Screen sharing</link>, <link xref=\"sharing-media"
-"\">Media sharing</link>…"
+"\"sharing-personal\">Personal file sharing</link>, <link xref=\"sharing-"
+"desktop\">Screen sharing</link>, <link xref=\"sharing-media\">Media sharing</"
+"link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"sharing-bluetooth\">Bluetooth பகிரà¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref="
+"\"sharing-desktop\">திரையைப௠பகிரà¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref=\"sharing-media"
+"\">மீடியா பகிரà¯à®¤à®²à¯</link>…"
-#: C/settings-sharing.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/settings-sharing.page:23
msgid "Sharing Settings"
-msgstr ""
+msgstr "பகிரà¯à®¤à®²à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯"
-#: C/settings-sharing.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/settings-sharing.page:25
msgid ""
"The <em>Sharing Settings</em> in GNOME help you control what is shared over "
"the local network, or through other technologies such as <em>Bluetooth</em>."
msgstr ""
+"உளà¯à®³à®®à¯ˆ பிணையம௠அலà¯à®²à®¤à¯ <em>Bluetooth</em> போனà¯à®± பிற வசதிகள௠மூலம௠எனà¯à®© பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ GNOME இன௠<em>பகிரà¯à®¤à®²à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯</em> உதவà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/sharing.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sharing.page:9
msgid ""
"<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>, <link xref=\"files-"
"share\">Share files by email</link>, <link xref=\"sharing-media\">Media "
"sharing</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"sharing-desktop\">பணிமேசை பகிரà¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref=\"files-"
+"share\">மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மூலம௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref=\"sharing-media"
+"\">மீடியா பகிரà¯à®¤à®²à¯</link>…"
-#: C/sharing.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sharing.page:23
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "பகிரà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sharing-bluetooth.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sharing-bluetooth.page:17
msgid "Set which folders and devices are able to share over Bluetooth."
msgstr ""
+"Bluetooth மூலம௠எநà¯à®¤à¯†à®¨à¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"அமைதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sharing-bluetooth.page:21
msgid "Control sharing over Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth மூலம௠பகிரà¯à®¤à®²à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sharing-bluetooth.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:29
msgid ""
"You can allow access to your <file>Public</file> and <file>Downloads</file> "
"folders for Bluetooth file sharing, and also restrict that access to only "
"<em>trusted devices</em>. Configure <gui>Bluetooth Sharing</gui> to control "
"access to the shared folders on your computer."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ Bluetooth கோபà¯à®ªà¯ பகிரà¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ <file>பொதà¯</file> மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"<file>பதிவிறகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அணà¯à®•à®²à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, <em>நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© "
+"சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯</em> மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அணà¯à®•à®²à¯ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠"
+"பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>Bluetooth பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> à® "
+"அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:28(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:36
msgid ""
"A Bluetooth device is <em>trusted</em> if you have <em>paired</em>, or "
"connected your computer to it. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>."
msgstr ""
+"ஒர௠Bluetooth சாதனதà¯à®¤à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ <em>இணையாகà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯</em> அலà¯à®²à®¤à¯ இணைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, அத௠"
+"<em>நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®©</em> சாதனமாகà¯à®®à¯. <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/> à®à®ªà¯ "
+"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:34(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/sharing-bluetooth.page:42
msgid "Share your <file>Public</file> folder over Bluetooth"
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ <file>பொதà¯</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ Bluetooth மூலம௠பகிரà¯à®¤à®²à¯"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:44 C/sharing-bluetooth.page:85
+#: C/sharing-desktop.page:43 C/sharing-media.page:40
+#: C/sharing-personal.page:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Sharing</gui>."
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:48 C/sharing-bluetooth.page:89
+#: C/sharing-desktop.page:47 C/sharing-media.page:44
+#: C/sharing-personal.page:53
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Sharing</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:51 C/sharing-bluetooth.page:92
+#: C/sharing-desktop.page:50 C/sharing-media.page:47
+#: C/sharing-personal.page:56
+msgid "If <gui>Sharing</gui> is <gui>OFF</gui>, switch it to <gui>ON</gui>."
msgstr ""
+"<gui>பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> <gui>ஆஃபà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை <gui>ஆனà¯</gui> என "
+"அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:39(item/p) C/sharing-bluetooth.page:75(item/p)
-#: C/sharing-desktop.page:45(item/p) C/sharing-media.page:42(item/p)
-msgid "Open <gui>Sharing</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/sharing-bluetooth.page:42(item/p) C/sharing-bluetooth.page:78(item/p)
-#: C/sharing-desktop.page:48(item/p) C/sharing-media.page:45(item/p)
-msgid "If <gui>Sharing</gui> is <gui>OFF</gui>, switch it to <gui>ON</gui>."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:54 C/sharing-bluetooth.page:95
+#: C/sharing-desktop.page:53 C/sharing-media.page:50
+#: C/sharing-personal.page:59
+msgid ""
+"If the text below <gui>Computer Name</gui> allows you to edit it, you can "
+"change the name your computer displays on the network."
msgstr ""
-#: C/sharing-bluetooth.page:46(item/p) C/sharing-bluetooth.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:59 C/sharing-bluetooth.page:100
msgid "Select <gui>Bluetooth Sharing</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>Bluetooth பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:62
msgid "Switch <gui>Share Public Folder</gui> to <gui>ON</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>பொத௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ பகிரà¯</gui> à® <gui>ஆனà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:65
msgid ""
"If you only want to allow trusted devices to access your <file>Public</file> "
"folder, switch <gui>Only share with Trusted Devices</gui> to <gui>ON</gui>."
msgstr ""
+"நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© சாதனஙà¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ <file>பொதà¯</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ அணà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ <gui>நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பகிரவà¯à®®à¯</gui> à® <gui>ஆனà¯<gui> கà¯à®•à¯ "
+"அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:57(note/p) C/sharing-bluetooth.page:94(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:70 C/sharing-bluetooth.page:112
msgid ""
"This option is disabled by default. You should enable it if you want to "
"prevent access to your shared files by anyone with a Bluetooth-enabled cell "
"phone or similar device nearby."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ Bluetooth "
+"வசதியà¯à®³à¯à®³ கைபேசி அலà¯à®²à®¤à¯ பிற சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ மூலம௠எவரà¯à®®à¯ அணà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®•à¯à®• இதை செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:77
msgid ""
"Click <gui style=\"button\">Close</gui>. Bluetooth-enabled devices will now "
"be able to access files in your <file>Public</file> folder."
msgstr ""
+"<gui style=\"button\">மூடà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. Bluetooth வசதியà¯à®³à¯à®³ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ "
+"இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ <file>பொதà¯</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:70(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/sharing-bluetooth.page:83
msgid "Allow files to be shared into your <file>Downloads</file> folder"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ <file>பதிவிறகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பகிர அனà¯à®®à®¤à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sharing-bluetooth.page:85(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:103
msgid ""
"Switch <gui>Save Received Files to Downloads Folder</gui> to <gui>ON</gui>."
msgstr ""
+"<gui>பெறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பதிவிறகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சேமி</gui> à® <gui>ஆனà¯</gui> என "
+"அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:89(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:107
msgid ""
"If you only want to allow trusted devices to access your <file>Downloads</"
"file> folder, switch <gui>Only Receive From Trusted Devices</gui> to "
"<gui>ON</gui>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ <file>பதிவிறகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© சாதனஙà¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அணà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ <gui>நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பெறà¯</gui> "
+"à® <gui>ஆனà¯</gui> கà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-bluetooth.page:101(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:119
msgid ""
"Click <gui style=\"button\">Close</gui>. Bluetooth-enabled devices will now "
"be able to send files to your <file>Downloads</file> folder."
msgstr ""
+"<gui style=\"button\">மூடà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. Bluetooth வசதியà¯à®³à¯à®³ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ "
+"இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ <file>பதிவிறகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-bluetooth.page:125
+msgid ""
+"<gui>Files</gui> allows you to launch the <gui>Sharing</gui> panel directly "
+"by clicking the <gui>Preferences</gui> button when you visit the "
+"<gui>Public</gui> folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sharing-desktop.page:20
msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC."
msgstr ""
+"VNC à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையைப௠பாரà¯à®•à¯à®• மறà¯à®±à¯à®®à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®šà¯ செயà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sharing-desktop.page:24
msgid "Share your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையைப௠பகிரà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sharing-desktop.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sharing-desktop.page:26
msgid ""
"You can let other people view and control your desktop from another computer "
"with a desktop viewing application. Configure <gui>Screen Sharing</gui> to "
"allow others to access your desktop and set the security preferences."
msgstr ""
+"மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ ஒர௠பணிமேசை காணà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ மூலம௠உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையைக௠காணவà¯à®®à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையை அணà¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அமைகà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• <gui>திரைப௠பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> ஠அமைவாகà¯à®•à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-desktop.page:31
msgid ""
"You must have the <app>Vino</app> package installed for <gui>Screen Sharing</"
"gui> to be visible."
msgstr ""
+"<gui>திரைப௠பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿ <app>Vino</app> தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:35(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/sharing-desktop.page:36
msgid "<link action=\"install:vino\" style=\"button\">Install Vino</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link action=\"install:vino\" style=\"button\">Vino ஠நிறà¯à®µà¯à®•</link>"
-#: C/sharing-desktop.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-desktop.page:58
msgid "Select <gui>Screen Sharing</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>திரைப௠பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-desktop.page:61
msgid ""
"To let others view your desktop, switch <gui>Remote View</gui> to <gui>ON</"
"gui>. This means that other people will be able to attempt to connect to "
"your computer and view what's on your screen."
msgstr ""
+"மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையைக௠காண அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•, <gui>தொலைநிலை காடà¯à®šà®¿</gui> à® <gui>ஆனà¯</"
+"gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. இதனால௠மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ திரையில௠"
+"உளà¯à®³à®µà®±à¯à®±à¯ˆà®•à¯ காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-desktop.page:66
msgid ""
"To let others interact with your desktop, switch <gui>Remote Control</gui> "
"to <gui>ON</gui>. This may allow the other person to move your mouse, run "
"applications, and browse files on your computer, depending on the security "
"settings which you are currently using."
msgstr ""
+"மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையை அணà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• <gui>தொலைநிலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui> à® "
+"<gui>ஆனà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. இத௠மறà¯à®±à®µà®°à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®• "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ கணினியிலà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உலவவà¯à®®à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯, இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:67(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-desktop.page:73
msgid ""
"This option is enabled by default when <gui>Remote View</gui> is <gui>ON</"
"gui>."
msgstr ""
+"<gui>தொலைநிலை காணலà¯</gui> <gui>ஆனà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:77(section/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sharing-desktop.page:81 C/sharing-personal.page:78
+msgid "Security"
+msgstr "பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sharing-desktop.page:83
msgid ""
"It is important that you consider the full extent of what each security "
"option means before changing it."
msgstr ""
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ அதன௠மà¯à®´à¯ பொரà¯à®³à¯ˆà®ªà¯ பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ "
+"à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:81(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/sharing-desktop.page:87
msgid "Approve All Connections"
-msgstr ""
+msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒபà¯à®ªà¯à®¤à®²à®³à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sharing-desktop.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-desktop.page:88
msgid ""
"If you want to be able to choose whether to allow someone to access your "
"desktop, switch <gui>Approve All Connections</gui> to <gui>ON</gui>. If you "
"disable this option, you will not be asked whether you want to allow someone "
"to connect to your computer."
msgstr ""
+"à®’à®°à¯à®µà®°à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையை அணà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯, "
+"<gui>அனைதà¯à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒபà¯à®ªà¯à®¤à®²à®³à®¿</gui> à® <gui>ஆனà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯, à®’à®°à¯à®µà®°à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà®¤à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ என "
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:87(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-desktop.page:93
msgid "This option is enabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:91(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/sharing-desktop.page:97 C/sharing-personal.page:82
msgid "Require Password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ தேவை"
-#: C/sharing-desktop.page:92(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-desktop.page:98
msgid ""
"To require other people to use a password when connecting to your desktop, "
"switch <gui>Require Password</gui> to <gui>ON</gui>. If you do not use this "
"option, anyone can attempt to view your desktop."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசைகà¯à®•à¯ மறà¯à®±à®µà®°à¯ இணைகà¯à®• மூயறà¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என அமைகà¯à®• "
+"<gui>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தேவை</gui> à® <gui>ஆனà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையை எவர௠வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ காண à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/sharing-desktop.page:96(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-desktop.page:102 C/sharing-personal.page:88
msgid ""
"This option is disabled by default, but you should enable it and set a "
"secure password."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ "
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®© ஒர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ அமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-media.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sharing-media.page:16
msgid "Share media on your local network using Rygel."
-msgstr ""
+msgstr "Rygel à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®®à¯ˆ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ மீடியாவைப௠பகிரà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/sharing-media.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sharing-media.page:20
msgid "Share your music, photos and videos"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ இசை, பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வீடியோகà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sharing-media.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sharing-media.page:22
msgid ""
"You can browse, search and play the media on your computer using a "
"<sys>UPnP</sys> or <sys>DLNA</sys> enabled device such as a phone, TV or "
"game console. Configure <gui>Media Sharing</gui> to allow these devices to "
"access the folders containing your music, photos and videos."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஃபோனà¯, TV அலà¯à®²à®¤à¯ கேம௠கனà¯à®šà¯‹à®²à¯ போனà¯à®± <sys>UPnP</sys> அலà¯à®²à®¤à¯ <sys>DLNA</sys> "
+"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ மீடியாவை உலவலாமà¯, தேடலாம௠"
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ இசை, பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வீடியோகà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆ அணà¯à®• "
+"இநà¯à®¤ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• <gui>மீடியா பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> ஠அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-media.page:27(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-media.page:28
msgid ""
"You must have the <app>Rygel</app> package installed for <gui>Media Sharing</"
"gui> to be visible."
msgstr ""
+"<gui>மீடியா பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ <app>Rygel</app> தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ "
+"நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-media.page:32(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/sharing-media.page:33
msgid "<link action=\"install:rygel\" style=\"button\">Install Rygel</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link action=\"install:rygel\" style=\"button\">Rygel ஠நிறà¯à®µà¯à®•</link>"
-#: C/sharing-media.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-media.page:55
msgid "Select <gui>Media Sharing</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>மீடியா பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-media.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-media.page:58
msgid "Switch <gui>Share Media On This Network</gui> to <gui>ON</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>இநà¯à®¤ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ மீடியாவை பகிரà¯</gui> à® <gui>ஆனà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sharing-media.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-media.page:61
msgid ""
"Click <gui style=\"button\">+</gui> to open the <gui>Choose a folder</gui> "
"window. Navigate <em>into</em> the desired folder, <file>Music</file> in "
@@ -16072,121 +22221,265 @@ msgid ""
"\">Open</gui>. Repeat for the other folders you wish to share, for example "
"<file>Pictures</file> and <file>Videos</file>."
msgstr ""
+"<gui>ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• <gui style=\"button\">"
+"+</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ <em>கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®³à¯à®³à¯‡</em> செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯, உதாரணமாக உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"<file>Home</file> கோபà¯à®ªà®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ <file>Music</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ, பிறக௠<gui style="
+"\"button\">திற</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பகிர விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ மறà¯à®± கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"இதையே செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯, உதாரணம௠<file>Pictures</file> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <file>Videos</file>."
-#: C/sharing-media.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-media.page:69
msgid ""
"Click <gui style=\"button\">Close</gui>. You will now be able to browse or "
"play media in the folders you selected using the external device."
msgstr ""
+"<gui style=\"button\">மூடà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மீடியாவை வெளி சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-favorites.page:11(info/desc)
-msgid "Add (or remove) frequently-used program icons on the dash."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sharing-personal.page:16
+#, fuzzy
+msgid "Let other people access files in your <file>Public</file> folder."
msgstr ""
+"<gui style=\"button\">மூடà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. Bluetooth வசதியà¯à®³à¯à®³ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ "
+"இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ <file>பொதà¯</file> கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-favorites.page:32(page/title)
-msgid "Pin your favorite apps to the dash"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sharing-personal.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Share your personal files"
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sharing-personal.page:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can allow access to the <file>Public</file> folder in your <file>Home</"
+"file> directory from another computer on the network. Configure "
+"<gui>Personal File Sharing</gui> to allow others to access the contents of "
+"the folder."
+msgstr ""
+"மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ ஒர௠பணிமேசை காணà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ மூலம௠உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையைக௠காணவà¯à®®à¯ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையை அணà¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அமைகà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• <gui>திரைப௠பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> ஠அமைவாகà¯à®•à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-personal.page:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have the <app>gnome-user-share</app> package installed for "
+"<gui>Personal File Sharing</gui> to be visible."
+msgstr ""
+"<gui>திரைப௠பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿ <app>Vino</app> தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/sharing-personal.page:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<link action=\"install:gnome-user-share\" style=\"button\">Install gnome-"
+"user-share</link>"
+msgstr ""
+"<link action=\"install:seahorse\" style=\"button\">seahorse ஠நிறà¯à®µà¯à®•</link>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-personal.page:64
+#, fuzzy
+msgid "Select <gui>Personal File Sharing</gui>."
+msgstr "<gui>மீடியா பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-personal.page:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch <gui>Share Public Folder On This Network</gui> to <gui>ON</gui>. This "
+"means that other people will be able to attempt to connect to your computer "
+"and access files in your <file>Public</file> folder."
+msgstr ""
+"மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையைக௠காண அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•, <gui>தொலைநிலை காடà¯à®šà®¿</gui> à® <gui>ஆனà¯</"
+"gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. இதனால௠மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ திரையில௠"
+"உளà¯à®³à®µà®±à¯à®±à¯ˆà®•à¯ காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sharing-personal.page:71
+msgid ""
+"A <em>url</em> is displayed by which your <file>Public</file> folder can be "
+"accessed from other computers on the network."
msgstr ""
-#: C/shell-apps-favorites.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sharing-personal.page:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To require other people to use a password when accessing your <file>Public</"
+"file> folder, switch <gui>Require Password</gui> to <gui>ON</gui>. If you do "
+"not use this option, anyone can attempt to view your <file>Public</file> "
+"folder."
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசைகà¯à®•à¯ மறà¯à®±à®µà®°à¯ இணைகà¯à®• மூயறà¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என அமைகà¯à®• "
+"<gui>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தேவை</gui> à® <gui>ஆனà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையை எவர௠வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ காண à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-apps-favorites.page:28
+msgid "Add (or remove) frequently-used program icons on the dash."
+msgstr "அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ டேஷில௠சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯)."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-apps-favorites.page:31
+msgid "Pin your favorite apps to the dash"
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பிடிதà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ டேஷில௠இணைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-apps-favorites.page:33
msgid ""
"To add an application to the <link xref=\"shell-terminology\">dash</link> "
"for easy access:"
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ எளிதாக அணà¯à®•à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®•, <link xref=\"shell-terminology\">டேஷிலà¯</"
+"link> பொரà¯à®¤à¯à®¤:"
-#: C/shell-apps-favorites.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-favorites.page:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities overview</link> by "
-"clicking <gui>Activities</gui> at the top left of the screen"
+"Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
+"link> by clicking <gui>Activities</gui> at the top left of the screen"
msgstr ""
+"திரையின௠மேல௠இடத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <link xref="
+"\"shell-terminology\">செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</link> ஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/shell-apps-favorites.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-favorites.page:41
msgid ""
"Click the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Applications</gui> menu</"
"link> at the top left of the screen and choose the <gui>Activities Overview</"
"gui> item from the menu."
msgstr ""
+"திரையின௠மேல௠இடத௠பà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ <link xref=\"shell-terminology\"><gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> மெனà¯</link> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, மெனà¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</gui> à® "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-favorites.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-favorites.page:46
msgid ""
"Click the grid button in the dash and find the application you want to add."
msgstr ""
+"டேஷில௠உளà¯à®³ கிரிட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ சேரà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-favorites.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-favorites.page:50
msgid ""
"Right-click the application icon and select <gui>Add to Favorites</gui>."
msgstr ""
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>பிடிதà¯à®¤à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சேரà¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-favorites.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-favorites.page:52
msgid "Alternatively, you can click-and-drag the icon into the dash."
-msgstr ""
+msgstr "மாறாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ வநà¯à®¤à¯ டேஷில௠சேரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-apps-favorites.page:52(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-apps-favorites.page:56
msgid ""
"To remove an application icon from the dash, right-click the application "
"icon and select <gui>Remove from Favorites</gui>."
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ டேஷில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீகà¯à®•, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"<gui>பிடிதà¯à®¤à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீகà¯à®•à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-favorites.page:55(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/shell-apps-favorites.page:59
msgid ""
"Favorite applications also appear in the <gui>Favorites</gui> section of the "
"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>Applications</gui> menu</link>."
msgstr ""
+"பிடிதà¯à®¤à®®à®¾à®© பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ <gui>பிடிதà¯à®¤à®µà¯ˆ <link xref=\"shell-terminology"
+"\"><gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மெனà¯à®µà®¿à®©à¯</link> <gui>பிடிதà¯à®¤à®µà¯ˆ</gui> பிரிவிலà¯à®®à¯ "
+"இடமà¯à®ªà¯†à®±à¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-open.page:11(info/desc)
-msgid "Launch apps from the activities overview."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-apps-open.page:26
+#, fuzzy
+msgid "Launch apps from the <gui>Activities</gui> overview."
+msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-apps-open.page:22(credit/name)
-msgid "Shobha Tyagi"
-msgstr ""
-
-#: C/shell-apps-open.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-apps-open.page:29
msgid "Start applications"
-msgstr ""
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-apps-open.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-apps-open.page:39
+#, fuzzy
msgid ""
"Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
-"of the screen to show the <gui>activities overview</gui>. This is where you "
+"of the screen to show the <gui>Activities</gui> overview. This is where you "
"can find all of your applications. You can also open the overview by "
"pressing the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ திரையின௠மேல௠இடத௠பà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ உளà¯à®³ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> "
+"மூலைகà¯à®•à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செனà¯à®±à®¾à®²à¯ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</gui> காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இஙà¯à®•à¯‡ "
+"அனைதà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காணலாமà¯. key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> "
+"விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®®à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-apps-open.page:45(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-apps-open.page:45
+#, fuzzy
msgid ""
"You can start applications from the <link xref=\"shell-terminology"
"\"><gui>Applications</gui> menu</link> at the top left of the screen, or you "
-"can use the <gui>activities overview</gui> by pressing the <key xref="
+"can use the <gui>Activities</gui> overview by pressing the <key xref="
"\"keyboard-key-super\">Super</key> key."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ திரையின௠மேல௠இடதà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ link xref=\"shell-terminology\"><gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯</link> இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <key xref=\"keyboard-"
+"key-super\">Super</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</gui> à® "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-apps-open.page:50(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-apps-open.page:50
+#, fuzzy
msgid ""
"There are several ways of opening an application once you're in the "
-"<gui>activities overview</gui>:"
+"<gui>Activities</gui> overview:"
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</gui> இல௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• பல வழிகள௠உளà¯à®³à®©:"
-#: C/shell-apps-open.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-open.page:55
msgid ""
"Start typing the name of an application - searching begins instantly. (If "
"this doesn't happen, click the search bar at the top of the screen and start "
"typing.) Click the application's icon to start it."
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ பெயரைத௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯, உடனே அத௠தேடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ (அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"நடகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ திரையின௠மேல௠உளà¯à®³ தேடல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அதில௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®•). பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"தொடஙà¯à®• அதன௠சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-open.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-open.page:60
+#, fuzzy
msgid ""
"Some applications have icons in the <em>dash</em>, the vertical strip of "
-"icons on the left-hand side of the <gui>activities overview</gui>. Click one "
+"icons on the left-hand side of the <gui>Activities</gui> overview. Click one "
"of these to start the corresponding application."
msgstr ""
+"சில பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ <em>டேஷிலà¯</em> இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</"
+"gui> இன௠இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ நிரமà¯à®ªà®¿à®¯ படà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ டேஷ௠ஆகà¯à®®à¯. பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ தொடஙà¯à®• அதன௠"
+"சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ à®…à®™à¯à®•à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-open.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-open.page:63
msgid ""
"If you have applications that you use very frequently, you can <link xref="
"\"shell-apps-favorites\">add them to the dash</link> yourself."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சில பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ மிக அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, <link xref=\"shell-apps-"
+"favorites\">அவறà¯à®±à¯ˆ டேஷில௠சேரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯</link>."
-#: C/shell-apps-open.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-open.page:68
msgid ""
"Click the grid button at the bottom of the dash. You will see the frequently "
"used applications if the <gui style=\"button\">Frequent</gui> view is "
@@ -16194,94 +22487,145 @@ msgid ""
"\">All</gui> button at the bottom to view all the applications. Press on the "
"application to start it."
msgstr ""
+"டேஷின௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கிரிட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui style=\"button"
+"\">அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿</gui> காடà¯à®šà®¿ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இயகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, அனைதà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <gui style=\"button\">அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ தொடஙà¯à®• அதை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-open.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-open.page:75
msgid ""
"You can launch an application in a separate <link xref=\"shell-workspaces"
"\">workspace</link> by dragging its icon from the dash (or from the list of "
"applications), and dropping it onto one of the workspaces on the right-hand "
"side of the screen. The application will open in the chosen workspace."
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ டேஷில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯) "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ வநà¯à®¤à¯ திரையின௠வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ பணியிடஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à®¿à®²à¯ இடà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠அதை "
+"தனி ஒர௠<link xref=\"shell-workspaces\">பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯</link> திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இநà¯à®¤à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤ அநà¯à®¤à®ªà¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-apps-open.page:83(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-apps-open.page:80
msgid ""
"You can launch an application in a <em>new</em> workspace by middle-clicking "
"its icon in the dash or in the application list."
msgstr ""
+"டேஷில௠அலà¯à®²à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯ அதனை "
+"<em>பà¯à®¤à®¿à®¯</em> பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ தொடஙà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-apps-open.page:90(note/title)
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/shell-apps-open.page:86
msgid "Quickly running a command"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ விரைவாக இயகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-apps-open.page:91(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/shell-apps-open.page:87
msgid ""
"Another way of launching an application is to press <keyseq><key>Alt</"
"key><key>F2</key></keyseq>, enter its <em>command name</em>, and then press "
"the <key>Enter</key> key."
msgstr ""
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ "
+"<em>கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®ªà¯ பெயரை</em> தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ பிறக௠<key>Enter</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®®à¯ "
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-apps-open.page:94(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/shell-apps-open.page:90
msgid ""
"For example, to launch <app>Rhythmbox</app>, press <keyseq><key>Alt</"
"key><key>F2</key></keyseq> and type 'rhythmbox' (without the single-quotes). "
"The name of the app is the command to launch the program."
msgstr ""
+"உதாரணமà¯, <app>Rhythmbox</app> à®à®¤à¯ திறகà¯à®•, <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></"
+"keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ 'rhythmbox' என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ (à®’à®±à¯à®±à¯ˆ மேறà¯à®•à¯‹à®³à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯). "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ பெயரே நிரலை தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/shell-exit.page:25
+msgid "Alexandre Franke"
+msgstr "அலெகà¯à®šà®¾à®£à¯à®Ÿà®°à¯ ஃபà¯à®°à®¾à®™à¯à®•à¯"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-exit.page:35
msgid ""
"Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and "
"so on."
msgstr ""
+"விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ செயà¯à®¤à¯, பயனரà¯à®•à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பல வழிகளில௠உஙà¯à®•à®³à¯ பயனர௠கணகà¯à®•à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"வெளியேறà¯à®µà®¤à¯ எனக௠கறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®•."
-#: C/shell-exit.page:28(credit/name)
-msgid "Alexandre Franke"
-msgstr ""
-
-#: C/shell-exit.page:35(page/title)
-msgid "Log out, power off, switch users"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-exit.page:39
+#, fuzzy
+msgid "Log out, power off or switch users"
+msgstr "விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ, மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯, பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-exit.page:43(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-exit.page:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"When you've finished using your computer, you can turn it off, suspend it "
+"When you have finished using your computer, you can turn it off, suspend it "
"(to save power), or leave it powered on and log out."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤ பிறகà¯, அதை நீஙà¯à®•à®³à¯ அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ "
+"(மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ சேமிகà¯à®•) அலà¯à®²à®¤à¯ விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ செயà¯à®¤à¯ இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ விடலாமà¯."
-#: C/shell-exit.page:47(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-exit.page:51
msgid "Log out or switch users"
-msgstr ""
+msgstr "விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ செயà¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-exit.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-exit.page:53
msgid ""
"To let other users use your computer, you can either log out, or leave "
"yourself logged in and just switch users. If you switch users, all of your "
"applications will continue running, and everything will be where you left it "
"when you log back in."
msgstr ""
+"பிற பயனரà¯à®•à®³à¯ கணினியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விடà¯à®Ÿà¯à®šà¯ செலà¯à®², நீஙà¯à®•à®³à¯ விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à®ªà®Ÿà®¿ பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®¿à®©à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விடà¯à®Ÿà¯à®šà¯à®šà¯†à®©à¯à®±à®µà¯ˆ அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:52(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-exit.page:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"To <gui>Log Out</gui> or <gui>Switch User</gui>, click your name on the top "
-"bar and select the appropriate option."
+"To <gui>Log Out</gui> or <gui>Switch User</gui>, click the system menu on "
+"the right side of the top bar, click your name and then choose the right "
+"option."
msgstr ""
+"<gui>விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ</gui> செயà¯à®¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>பயனரை மாறà¯à®±</gui> மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அதறà¯à®•à¯à®°à®¿à®¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:56(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/shell-exit.page:62
msgid ""
"The <gui>Log Out</gui> and <gui>Switch User</gui> entries only appear in the "
"menu if you have more than one user account on your system."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ அதிக பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ "
+"<gui>விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <gui>பயனரை மாறà¯à®±à¯</gui> உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:61(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/shell-exit.page:67
msgid ""
"The <gui>Switch User</gui> entry only appears in the menu if you have more "
"than one user account on your system."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ அதிக பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ <gui>பயனரை "
+"மாறà¯à®±à¯</gui> உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:70(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-exit.page:78
msgid "Lock the screen"
-msgstr ""
+msgstr "திரையைப௠பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-exit.page:71(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-exit.page:80
msgid ""
"If you're leaving your computer for a short time, you should lock your "
"screen to prevent other people from accessing your files or running "
@@ -16290,25 +22634,37 @@ msgid ""
"don't lock your screen, it will lock automatically after a certain amount of "
"time."
msgstr ""
+"சறà¯à®±à¯ நேரம௠கணினியை விடà¯à®Ÿà¯ விலகிச௠செலà¯à®²à®ªà¯à®ªà¯‹à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனிலà¯, மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®•à¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ திரையைப௠பூடà¯à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"திரà¯à®®à¯à®ªà®¿ வரà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯, link xref=\"shell-lockscreen\">திரையைப௠பூடà¯à®Ÿà¯</link> "
+"திரைசà¯à®šà¯€à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ மேலே இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. திரையைப௠"
+"பூடà¯à®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ அத௠தானாக பூடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:78(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-exit.page:87
msgid ""
-"To lock your screen, click your name on the top bar and select <gui>Lock</"
-"gui>."
+"To lock your screen, click the system menu on the right side of the top bar "
+"and press the lock screen button at the bottom of the menu."
msgstr ""
-#: C/shell-exit.page:81(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-exit.page:90
msgid ""
"When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by "
"clicking <gui>Log in as another user</gui> on the password screen. You can "
"switch back to your desktop when they are finished."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ திரை பூடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ திரையில௠உளà¯à®³ <gui>வேற௠பயனராக "
+"பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பிற பயனரà¯à®•à®³à¯ அவரà¯à®•à®³à®¤à¯ கணகà¯à®•à®¿à®²à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. அவரà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசைகà¯à®•à¯à®¤à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:90(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-exit.page:101
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: C/shell-exit.page:92(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-exit.page:103
msgid ""
"To save power, suspend your computer when you are not using it. If you use a "
"laptop, GNOME suspends your computer automatically when you close the lid. "
@@ -16316,196 +22672,302 @@ msgid ""
"computer's functions. A very small amount of power is still used during "
"suspend."
msgstr ""
+"கணினியை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤ போத௠மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ சேமிகà¯à®• கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ மூடியை மூடà¯à®®à¯ போத௠GNOME தானாகவே கணினியை "
+"இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ நிலையை கணினி நினைவகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ சேமிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ கணினியின௠"
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© செயலà¯à®•à®³à¯ˆ அணைகà¯à®•à¯à®®à¯. இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠சிற௠அளவ௠மினà¯à®šà®¾à®°à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:98(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-exit.page:109
+#, fuzzy
msgid ""
-"To suspend your computer manually, click your name on the top bar and hold "
-"down the <key>Alt</key> key. The <gui>Power Off</gui> option will change to "
-"<gui>Suspend</gui>. Select <gui>Suspend</gui>."
+"To suspend your computer manually, click the system menu on the right side "
+"of the top bar and hold down the <key>Alt</key> key. The power off button "
+"will change to suspend. Press the button."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <key>Alt</"
+"key> விசையைப௠பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯. <gui>மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ "
+"<gui>இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> என மாறà¯à®®à¯. <gui>இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:108(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-exit.page:120
msgid "Power off or restart"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯"
-#: C/shell-exit.page:110(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-exit.page:122
+#, fuzzy
msgid ""
"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click "
-"your name on the top bar and select <gui>Power Off</gui>. A dialog will open "
-"offering you to either <gui>Restart</gui> or <gui>Power Off</gui>."
+"the system menu on the right side of the top bar and press the power off "
+"button at the bottom of the menu. A dialog will open offering you the "
+"options to either <gui>Restart</gui> or <gui>Power Off</gui>."
msgstr ""
+"கணினியை à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ செயà¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®´à¯ மறà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ "
+"விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯</gui> à® "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ <gui>மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>மறà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯</gui> "
+"செயà¯à®¯à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ ஒர௠உரையாடல௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:114(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-exit.page:127
+#, fuzzy
msgid ""
"If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or "
-"restart the computer, because this will end their sessions. If you are an "
+"restart the computer because this will end their sessions. If you are an "
"administrative user, you may be asked for your password to power off."
msgstr ""
+"பிற பயனரà¯à®•à®³à¯à®®à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, கணினியை மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯, à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ இத௠அவரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ அமரà¯à®µà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®ªà¯ பயனர௠எனில௠மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ செயà¯à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-exit.page:120(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/shell-exit.page:132
msgid ""
"You may want to power off your computer if you wish to move it and do not "
"have a battery, if your battery is low or does not hold charge well. A "
"powered off computer also uses <link xref=\"power-batterylife\">less energy</"
"link> than one which is suspended."
msgstr ""
+"கணினியை நகரà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ கணினியை மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ மிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சரியாக சாரà¯à®œà¯ˆ "
+"தகà¯à®•à®µà¯ˆà®•à¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯ இதைச௠செயà¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯. மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ செயà¯à®¤ கணினியà¯à®®à¯, "
+"இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கணினியை விட <link xref=\"power-batterylife\">கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ அளவ௠"
+"மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯</link> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:36(media)
+#: C/shell-introduction.page:40
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shell-top-bar.png' "
-"md5='cfca3f44e612311786ba66b0d07c3efd'"
+"md5='47dcaf839a377218b5a593c834a8aed9'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-top-bar.png' "
+"md5='cfca3f44e612311786ba66b0d07c3efd'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:42(media)
+#: C/shell-introduction.page:45
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shell-top-bar-classic.png' "
-"md5='e8ddb71686295c5c4b301a58b976ed46'"
+"md5='b102db16e8fb7c87cb4e718422359ba4'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-top-bar-classic.png' "
+"md5='e8ddb71686295c5c4b301a58b976ed46'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:64(media)
+#: C/shell-introduction.page:65
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shell-activities.png' "
"md5='e9fd4a053aade039919675b0c6b9b3e2'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-activities.png' "
+"md5='e9fd4a053aade039919675b0c6b9b3e2'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:71(media)
+#: C/shell-introduction.page:70
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shell-activities-classic.png' "
"md5='3e44ebb1a8da23348a1727c60d65d013'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-activities-classic.png' "
+"md5='3e44ebb1a8da23348a1727c60d65d013'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:93(media)
+#: C/shell-introduction.page:90
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shell-dash.png' md5='829fcd84aaa0651ab3a0136157661800'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-dash.png' md5='829fcd84aaa0651ab3a0136157661800'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:165(media)
+#: C/shell-introduction.page:134
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/shell-exit.png' md5='7b3b7d54e96d2f563b39fccb9a99dcb3'"
+"external ref='figures/shell-appmenu-shell.png' "
+"md5='af4db3d3d3ed4572fb2c4d3847ca0836'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-appts.png' md5='3bd352466637914eaabacc29774c408d'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:172(media)
+#: C/shell-introduction.page:145
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
+"external ref='figures/shell-appmenu-classic.png' "
+"md5='6e28997f340de69969bbd0ea6d4ec822'"
+msgstr ""
"external ref='figures/shell-exit-classic.png' "
"md5='94d9a2756facd4ea5fc267ea0a86bb22'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/shell-introduction.page:193
+#, fuzzy
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/shell-exit.png' md5='bfe2580e70c3220b06582417451cda96'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-exit.png' md5='7b3b7d54e96d2f563b39fccb9a99dcb3'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:223(media)
+#: C/shell-introduction.page:198
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/shell-lock.png' md5='4ece2634b78f6bed3677635df3bf4e05'"
+"external ref='figures/shell-exit-classic.png' "
+"md5='f36e3a0a115ff2181a6fc787e6a83283'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-exit-classic.png' "
+"md5='94d9a2756facd4ea5fc267ea0a86bb22'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:243(media)
+#: C/shell-introduction.page:247
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/shell-message-tray.png' "
-"md5='2a5e016635dbaf5cf1f9242678fc03d7'"
+"external ref='figures/shell-lock.png' md5='b8894ae82f64e964bc802982aa3b988a'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-lock.png' md5='4ece2634b78f6bed3677635df3bf4e05'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:277(media)
+#: C/shell-introduction.page:303
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shell-window-list-classic.png' "
"md5='83226d03f64e23f5c87794c897c81bcf'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-window-list-classic.png' "
+"md5='83226d03f64e23f5c87794c897c81bcf'"
-#: C/shell-introduction.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-introduction.page:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"A visual introduction to your desktop, the top bar, and the activities "
-"overview."
+"A visual introduction to your desktop, the top bar, and the <gui>Activities</"
+"gui> overview."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசை, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯ ஆகியவறà¯à®±à®¿à®©à¯ காடà¯à®šà®¿ அறிமà¯à®•à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-introduction.page:32
msgid "Introduction to GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME - அறிமà¯à®•à®®à¯"
-#: C/shell-introduction.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-introduction.page:34
msgid ""
"GNOME 3 features a completely reimagined user interface designed to stay out "
"of your way, minimize distractions, and help you get things done. When you "
"first log in, you will see an empty desktop and the top bar."
msgstr ""
+"GNOME 3 இல௠மà¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à®¾à®• மறà¯à®µà®Ÿà®¿à®µà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பயனர௠இடைமà¯à®•à®®à¯ உளà¯à®³à®¤à¯, இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ வேலையை "
+"சிறபà¯à®ªà®¾à®• செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ கவனச௠சிதறடிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சிறபà¯à®ªà®¾à®• செயà¯à®¤à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ உதவà¯à®®à¯. à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠காலியான பணிமேசையà¯à®®à¯ மேல௠"
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:37(media/p) C/shell-introduction.page:43(media/p)
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/shell-introduction.page:41 C/shell-introduction.page:46
msgid "GNOME shell top bar"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ஷெல௠மேல௠படà¯à®Ÿà®¿"
-#: C/shell-introduction.page:48(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-introduction.page:51
+#, fuzzy
msgid ""
"The top bar provides access to your windows and applications, your calendar "
"and appointments, and <link xref=\"status-icons\">system properties</link> "
-"like sound, networking, and power. Under your name in the top bar, you can "
-"set your availability, change your profile or settings, log out or switch "
-"users, or turn off your computer."
-msgstr ""
-
-#: C/shell-introduction.page:58(section/title)
-#: C/shell-terminology.page:31(item/title)
-msgid "Activities overview"
-msgstr ""
-
-#: C/shell-introduction.page:65(media/p) C/shell-introduction.page:72(media/p)
+"like sound, networking, and power. In the status menu in the top bar, you "
+"can change the volume or screen brightness, edit your <gui>Wi-Fi</gui> "
+"connection details, check your battery status, log out or switch users, and "
+"turn off your computer."
+msgstr ""
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ "
+"திடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ ஒலி, பிணைய அமைபà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ போனà¯à®± link xref=\"status-"
+"icons\">கணினி பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯</link> அணà¯à®•à®²à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"பெயரà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ கீழ௠உஙà¯à®•à®³à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ தனà¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯, விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பயனரை மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கணினியை அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-introduction.page:61 C/shell-terminology.page:37
+#, fuzzy
+msgid "<gui>Activities</gui> overview"
+msgstr "<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯:"
+
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/shell-introduction.page:66 C/shell-introduction.page:71
msgid "Activities button"
-msgstr ""
+msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: C/shell-introduction.page:77(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:76
+#, fuzzy
msgid ""
"To access your windows and applications, click the <gui>Activities</gui> "
"button, or just move your mouse pointer to the top-left hot corner. You can "
"also press the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key on your "
"keyboard. You can see your windows and applications in the overview. You can "
-"also just start typing to search your applications, files, and folders."
+"also just start typing to search your applications, files, folders and the "
+"web."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•, <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ மேல௠இடத௠மூலைகà¯à®•à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯. விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ <key xref="
+"\"keyboard-key-super\">Super</key> விசையையà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காணலாமà¯. உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯, கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேட அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ தொடஙà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:84(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:83
msgid ""
"To access your windows and applications, click the <link xref=\"shell-"
"terminology\"><gui>Applications</gui> menu</link> at the top left of the "
@@ -16514,12 +22976,20 @@ msgid ""
"windows and applications in the <gui>Activities</gui> overview. Just start "
"typing to search your applications, files, and folders."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அணà¯à®• திரையின௠மேல௠இடத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <link xref="
+"\"shell-terminology\"><gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மெனà¯à®µà¯ˆ</link> சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> "
+"மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காண <key xref=\"keyboard-key-super"
+"\">Super</key> விசையையà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯, கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேட அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:94(media/p)
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/shell-introduction.page:91
msgid "The dash"
-msgstr ""
+msgstr "டேஷà¯"
-#: C/shell-introduction.page:97(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:94
msgid ""
"On the left of the overview, you will find the <em>dash</em>. The dash shows "
"you your favorite and running applications. Click any icon in the dash to "
@@ -16528,23 +22998,38 @@ msgid ""
"You can also drag the icon to the overview, or onto any workspace on the "
"right."
msgstr ""
+"மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ <em>டேஷà¯</em> இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. டேஷில௠உஙà¯à®•à®³à¯ பிடிதà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ "
+"இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• டேஷில௠அதன௠"
+"சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯; பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அத௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ "
+"காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அதன௠சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ மிக சமீபதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ சாளரம௠மà¯à®©à¯à®©à¯‡ வரà¯à®®à¯. "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ "
+"செனà¯à®±à¯ விட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:104(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:101
msgid ""
"Right-clicking the icon displays a menu that allows you to pick any window "
"in a running application, or to open a new window. You can also click the "
"icon while holding down <key>Ctrl</key> to open a new window."
msgstr ""
+"சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ ஒர௠மென௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அதில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. ஒர௠"
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ <key>Ctrl</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:108(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:105
+#, fuzzy
msgid ""
"When you enter the overview, you will initially be in the windows overview. "
-"This shows you live thumbnails of all the windows on the current workspace. "
-"Click any window to focus that window and exit the overview. You can also "
-"use the scroll wheel on your mouse to zoom in on any window thumbnail."
+"This shows you live thumbnails of all the windows on the current workspace."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à¯à®®à¯ போதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. இத௠"
+"நடபà¯à®ªà¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அனைதà¯à®¤à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ சிறà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"வெளியேற௠ஒர௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®² அநà¯à®¤ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. சிறà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பெரிதாகà¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ சகà¯à®•à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:113(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:109
msgid ""
"Click the grid button at the bottom of the dash to display the applications "
"overview. This shows you all the applications installed on your computer. "
@@ -16553,476 +23038,706 @@ msgid ""
"to make it a favorite. Your favorite applications stay in the dash even when "
"they're not running, so you can access them quickly."
msgstr ""
+"டேஷின௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கிரிட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இத௠கணினியில௠நிறà¯à®µà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯. ஒர௠"
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இயகà¯à®• அதை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠பணியிட "
+"சிறà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ பிடிதà¯à®¤à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®•à®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®• அதை "
+"டேஷà¯à®•à¯à®•à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®²à®¾à®®à¯. பிடிதà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ இயஙà¯à®•à®¾à®¤ போதà¯à®®à¯ டேஷிலேயே இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, "
+"இதனால௠அவறà¯à®±à¯ˆ விரைவாக அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:121(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-introduction.page:118
+#, fuzzy
msgid ""
-"<link xref=\"shell-apps-open\">Learn more about starting applications. </"
-"link>"
+"<link xref=\"shell-apps-open\">Learn more about starting applications.</link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-apps-open\">பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿ மேலà¯à®®à¯ அறிக. </link>"
-#: C/shell-introduction.page:123(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-introduction.page:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces. </link>"
+"<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces.</link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-windows\">சாளரஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ பறà¯à®±à®¿ மேலà¯à®®à¯ அறிக. </link>"
-#: C/shell-introduction.page:129(section/title)
-msgid "Clock, calendar & appointments"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-introduction.page:130
+#, fuzzy
+msgid "Application menu"
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மெனà¯"
+
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/shell-introduction.page:135 C/shell-introduction.page:146
+msgid "App Menu of <app>Terminal</app>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/shell-introduction.page:137
+msgid ""
+"Application menu, located beside the <gui>Activities</gui> button, shows the "
+"name of the active application alongside with its icon and provides quick "
+"access to application preferences or help. The items that are available in "
+"the application menu vary depending on the application."
msgstr ""
-#: C/shell-introduction.page:147(section/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/shell-introduction.page:148
+msgid ""
+"Application menu, located next to the <gui>Applications</gui> and "
+"<gui>Places</gui> menus, shows the name of the active application alongside "
+"with its icon and provides quick access to application preferences or help. "
+"The items that are available in the application menu vary depending on the "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-introduction.page:159
+msgid "Clock, calendar & appointments"
+msgstr "கடிகாரமà¯, நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ & சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:174
msgid ""
"Click the clock on the top bar to see the current date, a month-by-month "
"calendar, and a list of your upcoming appointments. You can also access the "
"date and time settings and open your full <app>Evolution</app> calendar "
"directly from the menu."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ தேதி, மாதஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரவà¯à®³à¯à®³ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ திடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ "
+"ஆகியவறà¯à®±à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கடிகாரதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேர "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•à®µà¯à®®à¯ மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நேரடியாக உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯ <app>Evolution</app> "
+"நாளாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:153(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-introduction.page:181
msgid ""
"<link xref=\"clock-calendar\">Learn more about the calendar and appointments."
"</link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"clock-calendar\">நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ திடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ பறà¯à®±à®¿ மேலà¯à®®à¯ "
+"அறிக.</link>"
-#: C/shell-introduction.page:159(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-introduction.page:189
msgid "You and your computer"
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®®à¯"
-#: C/shell-introduction.page:166(media/p)
-#: C/shell-introduction.page:173(media/p)
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/shell-introduction.page:194 C/shell-introduction.page:199
msgid "User menu"
-msgstr ""
-
-#: C/shell-introduction.page:178(section/p)
-msgid ""
-"Click your name in the top-right corner to manage your profile and your "
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: C/shell-introduction.page:181(section/p)
-msgid ""
-"You can quickly set your availability directly from the menu. This will set "
-"your status for your contacts to see in instant messaging applications such "
-"as <app>Empathy</app>."
-msgstr ""
+msgstr "பயனர௠மெனà¯"
-#: C/shell-introduction.page:204(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"The menu also allows you to edit your personal information and change the "
-"system settings."
+"Click the system menu in the top-right corner to manage your system settings "
+"and your computer."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியையà¯à®®à¯ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®• மேல௠வலத௠மூலையில௠உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:207(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:231
+#, fuzzy
msgid ""
"When you leave your computer, you can lock your screen to prevent other "
-"people from using it. You can quickly switch users without logging out "
-"completely to give somebody else access to the computer. Or you can suspend "
+"people from using it. You can also quickly switch users without logging out "
+"completely to give somebody else access to the computer, or you can suspend "
"or power off the computer from the menu."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை விடà¯à®Ÿà¯à®šà¯ செலà¯à®²à¯à®®à¯ போத௠மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®•à¯à®• திரையைப௠"
+"பூடà¯à®Ÿà®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à®¾à®• விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ செயà¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ கணினியை மறà¯à®±à®µà®°à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ கொடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ "
+"பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. அலà¯à®²à®¤à¯ மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ மெனà¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ கணினியை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:213(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-introduction.page:238
msgid ""
"<link xref=\"shell-exit\">Learn more about switching users, logging out, and "
"turning off your computer.</link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-exit\">பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯, விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கணினியை அணைதà¯à®¤à®²à¯ "
+"பறà¯à®±à®¿ மேலà¯à®®à¯ அறிக.</link>"
-#: C/shell-introduction.page:219(section/title)
-#: C/shell-introduction.page:224(media/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/shell-introduction.page:245 C/shell-introduction.page:248
msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ திரை"
-#: C/shell-introduction.page:227(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:251
+#, fuzzy
msgid ""
"When you lock your screen, or it locks automatically, the lock screen is "
"displayed. In addition to protecting your desktop while you're away from "
-"your computer, the lock screen displays the date, time, and your name as the "
-"logged-in user. It also shows information about your battery and network "
-"status, and allows you to control media playback."
+"your computer, the lock screen displays the date and time. It also shows "
+"information about your battery and network status, and allows you to control "
+"media playback."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ திரையைப௠பூடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ திரை தானாக பூடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯ போத௠பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ திரை "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ விலகி இரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையைப௠பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¤à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à®¿à®©à¯à®±à®¿ "
+"பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ திரையானத௠தேதி, நேரம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®µà®°à¯ என உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரையà¯à®®à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிணைய நிலை ஆகியவறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ தகவலையà¯à®®à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯, இதà¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மீடியா இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:234(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-introduction.page:259
msgid ""
"<link xref=\"shell-lockscreen\">Learn more about the lock screen.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"shell-lockscreen\">பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ திரை பறà¯à®±à®¿ மேலà¯à®®à¯ அறிக.</link>"
-#: C/shell-introduction.page:240(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-introduction.page:267
msgid "Message Tray"
-msgstr ""
-
-#: C/shell-introduction.page:244(media/p)
-msgid "Message tray"
-msgstr ""
+msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯"
-#: C/shell-introduction.page:247(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-introduction.page:273
msgid ""
"The message tray can be brought into view by pushing your mouse pointer "
"against the bottom of the screen or by pressing <keyseq><key>Super</"
"key><key>M</key></keyseq>. This is where your notifications are stored until "
"you are ready to view them."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ திரையின௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®šà¯ "
+"செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. இஙà¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ படிகà¯à®•à®¤à¯ தயாராகà¯à®®à¯ வரை அவை சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:253(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-introduction.page:280
msgid ""
"<link xref=\"shell-notifications\">Learn more about notifications and the "
"message tray.</link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-notifications\">அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿ தடà¯à®Ÿà¯ பறà¯à®±à®¿ மேலà¯à®®à¯ "
+"அறிக.</link>"
-#: C/shell-introduction.page:259(section/title)
-#: C/shell-introduction.page:278(media/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/shell-introduction.page:288 C/shell-introduction.page:304
msgid "Window List"
-msgstr ""
+msgstr "சாளர படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: C/shell-introduction.page:264(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/shell-introduction.page:292
msgid ""
"GNOME features a different approach to switching windows than a permanently "
"visible window list found in other desktop environments. This lets you focus "
"on the task at hand without distractions."
msgstr ""
+"GNOME இல௠மறà¯à®± பணிமேசைகளில௠இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ தெரியà¯à®®à¯ சாளர படà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®²à¯ போனà¯à®±à¯ "
+"இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ அணà¯à®•à¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. இத௠கவனசà¯à®šà®¿à®¤à®±à®²à¯à®•à®³à¯ "
+"இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வேலையில௠கவனம௠செலà¯à®¤à¯à®¤ உதவà¯à®®à¯."
-#: C/shell-introduction.page:269(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-introduction.page:297
+#, fuzzy
msgid ""
-"<link xref=\"shell-windows-switching\">Learn more about switching windows. </"
+"<link xref=\"shell-windows-switching\">Learn more about switching windows.</"
"link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-windows-switching\">சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ மேலà¯à®®à¯ அறிக. "
+"</link>"
-#: C/shell-introduction.page:291(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/shell-introduction.page:309
+msgid ""
+"At the right-hand side of the window list, GNOME displays a short identifier "
+"for the current worskpace, such as <gui>1</gui> for the first (top) "
+"workspace. In addition, the identifier also displays the total number of "
+"available workspaces. To switch to a different workspace, you can click the "
+"identifier and select the workspace you want to use from the menu."
+msgstr ""
+"சாளரப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ வலத௠பà¯à®±à®®à¯, GNOME தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பணியிடதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகையில௠ஒர௠சிற௠"
+"காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• à®®à¯à®¤à®²à¯ (மேலà¯) பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ <gui>1</gui> "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. கூடà¯à®¤à®²à®¾à®•, அநà¯à®¤à®•à¯ காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ கிடைகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய பணியிடஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ மொதà¯à®¤ "
+"எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯. வேற௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மாற, காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அநà¯à®¤ மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ செலà¯à®² விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பணியிடதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/shell-introduction.page:314
msgid ""
"If an application or a system component wants to get your attention, it will "
"display a blue icon at the right-hand side of the window list. Clicking the "
"blue icon shows the message tray."
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠கணினி கூற௠உஙà¯à®•à®³à¯ கவனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பெற வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அத௠சாளரப௠"
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ வலத௠பà¯à®±à®®à¯ ஒர௠நீல நிற சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯. அநà¯à®¤ நீல சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ "
+"செயà¯à®¤à®¿ தடà¯à®Ÿà¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:10
msgid "Get around the desktop using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பணிமேசையில௠வலம௠வரà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30
msgid "Useful keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "பயனà¯à®³à¯à®³ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32
msgid ""
"This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use "
"your desktop and applications more efficiently. If you cannot use a mouse or "
"pointing device at all, see <link xref=\"keyboard-nav\"/> for more "
"information on navigating user interfaces with only the keyboard."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤à®ªà¯ பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பணிமேசையையà¯à®®à¯ பிற பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சிறபà¯à®ªà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உதவà¯à®®à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ "
+"கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯ கரà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯‡ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ எனிலà¯, விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பயனர௠இடைமà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"வழிசெலà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ மேலà¯à®®à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"keyboard-nav\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:38(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:38
msgid "Getting around the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "பணிமேசையில௠சà¯à®±à¯à®±à®¿ வரà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:40(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:40
msgid ""
"<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <key xref=\"keyboard-key-"
"super\">Super</key> key"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> அலà¯à®²à®¤à¯ <key xref=\"keyboard-key-"
+"super\">Super</key> விசை"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:42(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:42
msgid ""
"Switch between the <gui>Activities</gui> overview and desktop. In the "
"overview, start typing to instantly search your applications, contacts, and "
"documents."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பணிமேசைகà¯à®•à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯. மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ "
+"செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯, தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ உடனடியாக காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:48(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:48
msgid "Pop up command window (for quickly running commands)"
-msgstr ""
+msgstr "பாபà¯-அப௠கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ சாளரம௠(கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•à®³à¯ˆ விரைவாக இயகà¯à®•)"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52
msgid ""
"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between windows</"
"link>. Hold down <key>Shift</key> for reverse order."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-windows-switching\">சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ விரைவாக மாறà¯à®¤à®²à¯</"
+"link>. எதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ மாற <key>Shift</key> à®à®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:56(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:56
msgid "<keyseq><key>Super</key><key>`</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>`</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58
msgid ""
"Switch between windows from the same application, or from the selected "
"application after <keyseq><key>Super</key><key>Tab</key></keyseq>."
msgstr ""
+"ஒரே பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாற அலà¯à®²à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠"
+"மாற <keyseq><key>Super</key><key>Tab</key></keyseq>."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:60(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:60
msgid ""
"This shortcut uses <key>`</key> on US keyboards, where the <key>`</key> key "
"is above <key>Tab</key>. On all other keyboards, the shortcut is <key>Super</"
"key> plus the key above <key>Tab</key>."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ US விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ <key>`</key> à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, இவறà¯à®±à®¿à®²à¯ "
+"<key>`</key> விசை<key>Tab</key> கà¯à®•à¯ மேல௠உளà¯à®³à®¤à¯. மறà¯à®± விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ <key>Super</"
+"key> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <key>Tab</key> கà¯à®•à¯ மேலே உளà¯à®³ விசை ஆகிய இரணà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯‡ "
+"கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à®¿à®†à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:69(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:69
msgid ""
"Give keyboard focus to the top bar. In the <gui>Activities</gui> overview, "
"switch keyboard focus between the top bar, dash, windows overview, "
"applications list, and search field. Use the arrow keys to navigate."
msgstr ""
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ கவனதà¯à®¤à¯ˆ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ அமைதà¯à®¤à®²à¯. <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ கவனதà¯à®¤à¯ˆ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿, டேஷà¯, சாளரஙà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"தேடல௠பà¯à®²à®®à¯ ஆகியவறà¯à®±à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯. வழிசெலà¯à®¤à¯à®¤ à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:73(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:73
msgid ""
"It is not currently possible to use the arrow keys to navigate the windows "
"overview. To switch windows, exit the overview and use <keyseq><key>Super</"
"key><key>Tab</key></keyseq> and <keyseq><key>Super</key><key>`</key></"
"keyseq>."
msgstr ""
+"தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ வழிசெலà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. "
+"சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாற, மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வெளியேறி <keyseq><key>Super</"
+"key><key>Tab</key></keyseq> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <keyseq><key>Super</key><key>`</key></"
+"keyseq> ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:81(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:81
msgid "Show the list of applications."
-msgstr ""
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:84(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:84
msgid ""
"<keyseq><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq> and <keyseq><key>Super</"
"key><key>Page Down</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq> மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"<keyseq><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:86(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:86
msgid ""
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">பணியிடஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறà¯à®¤à®²à¯</link>."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:90(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:90
msgid ""
"<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq> and "
"<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq> மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92
msgid ""
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
"different workspace</link>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">நடபà¯à®ªà¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ வேற௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</link>."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:98(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:98
msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"shell-exit\">விடà¯à®ªà®¤à®¿à®•à¯ˆ</link>."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:103(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102
msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">திரையைப௠பூடà¯à®Ÿà¯.</link>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:107(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106
msgid ""
"Open <link xref=\"shell-notifications#messagingtray\">the message tray</"
"link>. Press <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> again or "
"<key>Esc</key> to close."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-notifications#messagingtray\">செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ˆ</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மூட <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> "
+"அலà¯à®²à®¤à¯<key>Esc</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:113
msgid "Common editing shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "பொதà¯à®µà®¾à®© திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:117(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116
msgid "Select all text or items in a list."
-msgstr ""
+msgstr "உரை அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:120(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:119
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:120
msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உரை அலà¯à®²à®¤à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ வெடà¯à®Ÿà®¿ (அகறà¯à®±à®¿) ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ வைதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:124(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:125(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:124
msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உரை அலà¯à®²à®¤à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகலெடà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:128(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:127
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:129(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:128
msgid "Paste the contents of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯ˆ ஒடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:132(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:131
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:133(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:132
msgid "Undo the last action."
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி செயலை செயலà¯à®¤à®µà®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:138(table/title)
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:137
msgid "Capturing from the screen"
-msgstr ""
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பதிவ௠செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:140(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:139
msgid "<key>Prnt Scrn</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Prnt Scrn</key>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:141(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:140
msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯.</link>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:144(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:143
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:145(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:144
msgid ""
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a window.</"
"link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯.</"
+"link>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:149(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:148
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:150(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:149
msgid ""
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of "
"the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to "
"select an area."
msgstr ""
+"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">திரையின௠ஒர௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ "
+"திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ பதிவ௠செயà¯à®¤à®²à¯.</link> சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ கிராஸ௠ஹேர௠சினà¯à®©à®®à®¾à®• மாறà¯à®®à¯. பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:155(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:154
msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:156(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:155
msgid ""
"<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Start and end screencast "
"recording.</link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">திரைபà¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ பதிவ௠செயà¯à®¤à®²à¯ˆ "
+"தொடஙà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯.</link>"
-#: C/shell-lockscreen.page:16(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-lockscreen.page:16
msgid "The decorative and functional lock screen conveys useful information."
-msgstr ""
+msgstr "அழகான அதே சமயம௠பயனà¯à®³à¯à®³ பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ திரை பல பயனà¯à®³à¯à®³ தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ தெரிவிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/shell-lockscreen.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-lockscreen.page:19
msgid "The Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ திரை"
-#: C/shell-lockscreen.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-lockscreen.page:20
msgid ""
"The lock screen means that you can see what is happening while your computer "
"is locked, and it allows you to get a summary of what has been happening "
"while you have been away. The lock screen curtain shows an attractive image "
"on the screen while your computer is locked, and provides useful information:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி பூடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠நடபà¯à®ªà®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ எதையெலà¯à®²à®¾à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯‹ "
+"அதà¯à®µà¯‡ பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ திரை ஆகà¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ விலகி இரà¯à®¨à¯à®¤ போத௠எனà¯à®© நடநà¯à®¤à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ சà¯à®°à¯à®•à¯à®• "
+"விவரதà¯à®¤à¯ˆ அதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அறியலாமà¯. கணினி பூடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ திரை அழகிய "
+"படதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯, பயனà¯à®³à¯à®³ தகவலà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-lockscreen.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-lockscreen.page:25
msgid "the name of the logged-in user"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ பயனரின௠பெயரà¯"
-#: C/shell-lockscreen.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-lockscreen.page:26
msgid "date and time, and certain notifications"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ சில அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/shell-lockscreen.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-lockscreen.page:27
msgid "battery and network status"
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிணைய நிலை"
-#: C/shell-lockscreen.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-lockscreen.page:28
msgid ""
"the ability to control media playback - change the volume, skip a track or "
"pause your music without having to enter a password"
msgstr ""
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®¾à®®à®²à¯‡, மீடியா இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ வசதி - ஒலியளவை மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯, "
+"பாடலை தவிரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இசையை இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-lockscreen.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-lockscreen.page:31
msgid ""
"To unlock your computer, raise the lock screen curtain by dragging it upward "
"with the cursor, or by pressing <key>Esc</key> or <key>Enter</key>. This "
"will reveal the login screen, where you can enter your password to unlock. "
"You can also switch users if your computer is configured for more than one."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை பூடà¯à®Ÿà¯ நீகà¯à®•, உஙà¯à®•à®³à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ கொணà¯à®Ÿà¯ பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ திரையை மேலே இழà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠"
+"அலà¯à®²à®¤à¯ <key>Esc</key> அலà¯à®²à®¤à¯ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அதைத௠"
+"திறநà¯à®¤à®¾à®²à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரை தெரியà¯à®®à¯, அதில௠உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"கணினியில௠ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ அதிக பயனரà¯à®•à®³à¯ அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-notifications.page:39(media)
+#: C/shell-notifications.page:46
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shell-notification.png' "
"md5='d7c8fce4285b89bd895de47edba780c7'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-notification.png' "
+"md5='d7c8fce4285b89bd895de47edba780c7'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-notifications.page:44(media)
+#: C/shell-notifications.page:52
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/notification-buttons.png' "
"md5='de014109531ad9e32c0a2059c3b6207d'"
msgstr ""
+"external ref='figures/notification-buttons.png' "
+"md5='de014109531ad9e32c0a2059c3b6207d'"
-#: C/shell-notifications.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/shell-notifications.page:14
+msgid "Marina Zhurakhinskaya"
+msgstr "மேரினா ஸà¯à®°à®¾à®•à®¿à®©à¯à®¸à¯à®•à®¯à®¾"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-notifications.page:28
msgid ""
"Messages pop-up at the bottom of the screen telling you when certain events "
"happen."
msgstr ""
+"சில கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ நிகழà¯à®µà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நடநà¯à®¤à®© எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கூறà¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ திரையின௠அடியில௠"
+"மேலெழà¯à®¨à¯à®¤à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:16(credit/name)
-msgid "Marina Zhurakhinskaya"
-msgstr ""
-
-#: C/shell-notifications.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-notifications.page:31
msgid "Notifications and the message tray"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯"
-#: C/shell-notifications.page:30(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-notifications.page:34
msgid "What is a notification?"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிபà¯à®ªà¯ எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/shell-notifications.page:31(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:36
msgid ""
"If an application or a system component wants to get your attention, a "
"notification will be shown at the bottom of the screen."
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கணினி கூற௠உஙà¯à®•à®³à¯ கவனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பெற வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, திரையின௠"
+"அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:39
msgid ""
"For example, if you get a new chat message, plug in an external device (like "
"a USB stick), new updates are available for your computer, or your "
"computer’s battery is low, you will get a notification informing you."
msgstr ""
+"உதாரணமாக, உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆ செயà¯à®¤à®¿ வநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠(USB ஸà¯à®Ÿà®¿à®•à¯ "
+"போனà¯à®±) வெளி சாதனதà¯à®¤à¯ˆ இணைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®© எனà¯à®±à®¾à®²à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவை பறà¯à®±à®¿ தெரிவிகà¯à®•à¯à®®à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:43
msgid ""
"To minimize distraction, some notifications first appear as a single line. "
"You can move your mouse over them to see their full content."
msgstr ""
+"கவனசà¯à®šà®¿à®¤à®±à®²à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®•, சில அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ ஒரே வரியாகக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"à®®à¯à®´à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காண சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ à®…à®™à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®² வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:41(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:48
msgid ""
"Other notifications have selectable option buttons. To close one of these "
"notifications without selecting one of its options, click the close button."
msgstr ""
+"பிற அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®•à¯à®• விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©. இநà¯à®¤ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ "
+"ஒனà¯à®±à¯ˆ அதன௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ எதையà¯à®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ மூட மூட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:54
msgid ""
"Clicking the close button on some notifications dismisses them. Others, like "
"Rhythmbox or your chat application, will stay hidden in the message tray."
msgstr ""
+"மூட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯, சில அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அபà¯à®ªà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. Rhythmbox அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ போனà¯à®± பிற அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ மறைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:54(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-notifications.page:62
msgid "The message tray"
-msgstr ""
+msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯"
-#: C/shell-notifications.page:56(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:64
+#, fuzzy
msgid ""
"The message tray gives you a way to get back to your notifications when it "
"is convenient for you. It appears when you move your mouse to the bottom-"
-"right corner of the screen, or press <keyseq> <key xref=\"keyboard-key-super"
+"right corner of the screen, or press <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super"
"\">Super</key><key>M</key></keyseq>. The message tray contains all the "
"notifications that you have not acted upon or that permanently reside in it."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ திரையின௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®²à¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq> <key xref="
+"\"keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠அத௠"
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ நடவடிகà¯à®•à¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®…à®™à¯à®•à¯‡à®¯à¯‡ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"அனைதà¯à®¤à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯‡ செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:63(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:71
msgid ""
"The message tray gives you a way to get back to your notifications when it "
"is convenient for you. It appears when you move your mouse to the bottom-"
@@ -17032,271 +23747,454 @@ msgid ""
"message tray contains all the notifications that you have not acted upon or "
"that permanently reside in it."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ திரையின௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®²à¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq> <key xref="
+"\"keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠அத௠"
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. சாளர படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ நீல நிற எண௠சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯à®®à¯ "
+"செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ நடவடிகà¯à®•à¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®…à®™à¯à®•à¯‡à®¯à¯‡ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"அனைதà¯à®¤à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯‡ செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:71(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:79
msgid ""
"You can view the notifications by clicking on the message tray items. These "
"are usually messages sent by applications. However, chat notifications are "
"given special treatment, and are represented by the individual contacts who "
"sent you the chat messages."
msgstr ""
+"செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணலாமà¯. இவை "
+"பொதà¯à®µà®¾à®• பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯‡. இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯, அரடà¯à®Ÿà¯ˆ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ சிறபà¯à®ªà®¾à®• "
+"நடதà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அவை உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆ செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ தொடரà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:76(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:84
msgid ""
"You can close the message tray by pressing <keyseq><key>Super</key><key>M</"
"key></keyseq> again or <key>Esc</key>."
msgstr ""
+"மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ <key>Esc</"
+"key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ˆ மூடலாமà¯."
-#: C/shell-notifications.page:79(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/shell-notifications.page:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the <link xref=\"keyboard-osk\">screen keyboard</link> is open, you'll "
+"If the <link xref=\"keyboard-osk\">screen keyboard</link> is open, you will "
"need to click the <gui>tray button</gui> to show the message tray."
msgstr ""
+"<link xref=\"keyboard-osk\">திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ</link> திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• <gui>தடà¯à®Ÿà¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯</gui> சொடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:87(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-notifications.page:96
msgid "Hiding notifications"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-notifications.page:89(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:98
+#, fuzzy
msgid ""
"If you're working on something and do not want to be bothered, you can "
-"switch off notifications. Just click your name on the top bar and change the "
-"<gui>Notifications</gui> toggle to <gui>OFF</gui>."
+"switch off notifications."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ வேலையில௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠எதà¯à®µà¯à®®à¯ தொநà¯à®¤à®°à®µà¯ செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டாத௠என நினைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> à® <gui>ஆஃபà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-notifications.page:93(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-notifications.page:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Notifications</gui>."
+msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-notifications.page:107
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Notifications</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-notifications.page:110
+#, fuzzy
+msgid "Switch <gui>Show Pop Up Banners</gui> to <gui>Off</gui>."
+msgstr "<gui>உயர௠நிறம௠மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ <gui>இயகà¯à®•à¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:114
+#, fuzzy
msgid ""
"When switched off, most notifications will not pop up at the bottom of the "
"screen. Very important notifications, such as when your battery is "
"critically low, will still pop up. Notifications will still be available in "
"the messaging tray when you display it (by moving your mouse to the bottom "
-"right corner, or pressing <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>), "
-"and they will redisplay when you switch the toggle to <gui>ON</gui> again."
-msgstr ""
-
-#: C/shell-overview.page:9(info/title)
+"of the screen, or by pressing <keyseq><key>Super</key><key>M</key></"
+"keyseq>), and they will start popping up again when you switch the toggle to "
+"<gui>ON</gui> again."
+msgstr ""
+"அணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ திரையின௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ மேலெழாதà¯. "
+"பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ மிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± மிக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மேலெழà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"(சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ வலத௠மூலைகà¯à®•à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Super</"
+"key><key>M</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமà¯) செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+"அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ à®…à®™à¯à®•à¯‡à®¯à¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ <gui>ஆனà¯</gui> என அமைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/shell-overview.page:9
msgctxt "link:trail"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "பணிமேசை"
-#: C/shell-overview.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-overview.page:11
msgid ""
"<link xref=\"shell-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-"
"keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-calendar"
"\">calendar</link>, <link xref=\"shell-notifications\">notifications</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-introduction\">அறிமà¯à®•à®®à¯</link>, <link xref=\"shell-"
+"keyboard-shortcuts\">விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯</link>, <link xref=\"clock-"
+"calendar\">நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿</link>, <link xref=\"shell-notifications\">அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</"
+"link>…"
-#: C/shell-overview.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-overview.page:28
msgid "Desktop, apps & windows"
-msgstr ""
+msgstr "பணிமேசை, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ & சாளரஙà¯à®•à®³à¯"
-#: C/shell-overview.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-overview.page:33
msgid "The Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "பணிமேசை"
-#: C/shell-overview.page:37(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-overview.page:37
msgid "Applications and windows"
-msgstr ""
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯"
-#: C/shell-terminology.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-terminology.page:28
msgid "An overview of terms used to describe different parts of the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "பணிமேசையின௠பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ விவரிகà¯à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சொறà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®ªà¯ பாரà¯à®µà¯ˆ."
-#: C/shell-terminology.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-terminology.page:31
msgid "Activities, dash, top bar… What are they?"
-msgstr ""
+msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯, டேஷà¯, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿â€¦ இதெலà¯à®²à®¾à®®à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/shell-terminology.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <em>activities overview</em> is the screen that is displayed when you "
-"click <gui>Activities</gui> at the top left of the screen."
+"The <em><gui>Activities</gui> overview</em> is the screen that is displayed "
+"when you click <gui>Activities</gui> at the top left of the screen."
msgstr ""
+"<em>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ திரையின௠மேல௠இடத௠பகà¯à®•à®®à¯ உளà¯à®³ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ திரையாகà¯à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:41
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <em>activities overview</em> is the screen that is displayed when you "
-"select <gui>Activities Overview</gui> in the <gui>Applications</gui> menu at "
-"the top left of the screen."
+"The <em><gui>Activities</gui> overview</em> is the screen that is displayed "
+"when you select <gui>Activities Overview</gui> in the <gui>Applications</"
+"gui> menu at the top left of the screen."
msgstr ""
+"<em>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ திரையின௠மேல௠இடத௠பகà¯à®•à®®à¯ உளà¯à®³ "
+"<gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+"காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ திரையாகà¯à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:41(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-terminology.page:47
msgid "Applications menu"
-msgstr ""
+msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மெனà¯"
-#: C/shell-terminology.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:48
msgid ""
"You can find the <gui>Applications</gui> menu at the at the top left of the "
"screen. It gives you access to applications organized into categories. The "
"<em>activities overview</em> is available by selecting the <gui>Activities "
"Overview</gui> item from the menu."
msgstr ""
+"<gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மென௠திரையின௠மேல௠இடத௠பà¯à®±à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இதன௠மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"பகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à®¾à®• à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ "
+"மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</gui> உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠<em>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</em> "
+"கிடைகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/shell-terminology.page:49(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-terminology.page:54
msgid "Super-Tab window switcher"
-msgstr ""
+msgstr "Super-Tab சாளர மாறà¯à®±à®¿"
-#: C/shell-terminology.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:55
+#, fuzzy
msgid ""
"When you hold down the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key and "
"then press <key>Tab</key>, a <em>window switcher</em> appears. This shows "
-"the icons of the applications you have currently open."
+"the applications that are currently open."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ "
+"<key>Tab</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ <em>சாளரப௠பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯</em> ஒனà¯à®±à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:56(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-terminology.page:60
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "டேஷà¯"
-#: C/shell-terminology.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:61
+#, fuzzy
msgid ""
"The <em>dash</em> is the list of your favorite applications that is shown on "
-"the left-hand side of the activities overview. Applications that are "
-"currently running are also shown here. The dash is sometimes referred to as "
-"the <em>dock</em>."
+"the left-hand side of the <gui>Activities</gui> overview. Applications that "
+"are currently running are also shown here. The dash is sometimes referred to "
+"as the <em>dock</em>."
msgstr ""
+"<em>டேஷà¯</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பிடிதà¯à®¤à®®à®¾à®© "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¾à®•à¯à®®à¯. தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ அதில௠"
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. டேஷை <em>டாகà¯</em> எனà¯à®±à¯à®®à¯ அழைபà¯à®ªà®°à¯."
-#: C/shell-terminology.page:64(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-terminology.page:67
msgid "Hot corner"
-msgstr ""
+msgstr "செயல௠மூலை"
-#: C/shell-terminology.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:68
+#, fuzzy
msgid ""
"The <em>hot corner</em> is the corner at the top left of the screen. When "
-"you move the pointer to this corner, the activities overview opens."
+"you move the pointer to this corner, the <gui>Activities</gui> overview "
+"opens."
msgstr ""
+"<em>செயல௠மூலை</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ திரையின௠மேல௠இடத௠மூலையாகà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ இஙà¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ "
+"செலà¯à®²à¯à®®à¯ போத௠செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯ திறகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:71(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:74
msgid ""
"The <em>lock screen</em> displays an image on the screen while your computer "
"is locked. It provides useful information about what has been happening "
"while you have been away, and allows you to control media playback without "
"having to unlock."
msgstr ""
+"<em>பூடà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ திரை</em>, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி பூடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠திரையில௠ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ விலகி இரà¯à®¨à¯à®¤ போத௠எனà¯à®©à¯†à®©à¯à®© நடநà¯à®¤à®© எனà¯à®ªà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ பயனà¯à®³à¯à®³ "
+"தகவலà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯. இதிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பூடà¯à®Ÿà¯ நீகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯‡ மீடியா இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:78(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-terminology.page:80
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: C/shell-terminology.page:79(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:81
+#, fuzzy
msgid ""
"<em>Notifications</em> are messages that pop up at the bottom of the screen, "
"telling you that something just happened. For example, when someone chatting "
"with you sends a message, a notification will pop up to tell you. If you "
"don't want to deal with a message right now, it is hidden in your message "
-"tray. Move your mouse to the bottom-right corner (or press <keyseq><key xref="
-"\"keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key></keyseq>) to see your message "
-"tray."
-msgstr ""
-
-#: C/shell-terminology.page:89(item/title)
+"tray. Move your mouse to the bottom of the screen (or press <keyseq><key "
+"xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key></keyseq>) to see your "
+"message tray."
+msgstr ""
+"<em>அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</em> எனà¯à®ªà®µà¯ˆ திரையின௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மேலெழà¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯. "
+"இவை அவà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ நடநà¯à®¤à®¾à®²à¯ அத௠பறà¯à®±à®¿à®•à¯ கூறà¯à®®à¯. உதாரணமாக உஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"அடிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯ à®’à®°à¯à®µà®°à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ போதà¯, ஒர௠பாப௠அப௠"
+"மேலெழà¯à®¨à¯à®¤à¯ அதை அறிவிகà¯à®•à¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯ பதிலளிகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அத௠செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ "
+"தடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ மறைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ˆà®•à¯ காண உஙà¯à®•à®³à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ "
+"வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯ (அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</"
+"key><key>M</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯)."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-terminology.page:91
msgid "Places menu"
-msgstr ""
+msgstr "இடஙà¯à®•à®³à¯ மெனà¯"
-#: C/shell-terminology.page:90(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:92
msgid ""
"The <em>places menu</em> is opened when you click <gui>Places</gui> on the "
"<gui>top bar</gui>. It gives you quick access to important folders, for "
"example <gui>Downloads</gui> or <gui>Pictures</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿</gui> இல௠<gui>இடஙà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ <em>இடஙà¯à®•à®³à¯ மெனà¯</"
+"em> திறகà¯à®•à¯à®®à¯. இதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>Downloads</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>Pictures</gui> "
+"போனà¯à®± à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ விரைவாக செலà¯à®²à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:96(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-terminology.page:97
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவà¯à®•à®³à¯"
-#: C/shell-terminology.page:97(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:98
+#, fuzzy
msgid ""
"The <em>settings</em> are where you can change preferences and so on, "
"similar to the Control Panel in Windows or the System Preferences in Mac OS. "
-"Click your name on the top-right of the top bar and select <gui>Settings</"
-"gui> to access them."
+"Click the system menu on the right side of the top bar and press the "
+"<gui>Settings</gui> button to access them. Alternatively, you can open the "
+"<gui>Activities</gui> overview and start typing <gui>Settings</gui>, then "
+"select the <gui>Settings</gui> panel."
msgstr ""
+"<em>அமைவà¯à®•à®³à¯</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯ˆ அமைகà¯à®•à¯à®®à¯ இடமாகà¯à®®à¯, இத௠Windows "
+"இல௠உளà¯à®³ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பலகம௠அலà¯à®²à®¤à¯ Mac OS இல௠கணினி à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®ªà¯ போனà¯à®±à®¤à¯. "
+"அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ மேல௠வலத௠பà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, "
+"<gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:104(item/title)
-msgid "Top bar"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-terminology.page:106
+#, fuzzy
+msgid "System menu"
+msgstr "கணினி"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:107
+msgid ""
+"The <em>system menu</em> is on the right side of the top bar. You can update "
+"some of your settings, find information about your <gui>Wi-Fi</gui> "
+"connection, switch user, log out and turn off your computer from this menu."
msgstr ""
-#: C/shell-terminology.page:105(item/p)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-terminology.page:113
+msgid "Top bar"
+msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:114
+#, fuzzy
msgid ""
"The <em>top bar</em> is the bar that runs along the very top of the screen. "
-"The <gui>Activities</gui> link is on one end of the top bar and your "
-"username is on the other."
+"The <gui>Activities</gui> link is on one end of the top bar and the system "
+"menu is on the other."
msgstr ""
+"<em>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ திரையின௠மேலே உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ ஒர௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> இணைபà¯à®ªà¯à®®à¯ மற௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பயனர௠பெயரà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:108(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:117
+#, fuzzy
msgid ""
"The <em>top bar</em> is the bar that runs along the very top of the screen. "
-"The <gui>Applications</gui> menu is on one end of the top bar and your "
-"username is on the other."
+"The <gui>Applications</gui> menu is on one end of the top bar and the system "
+"menu is on the other."
msgstr ""
+"<em>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ திரையின௠மேலே உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ ஒர௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"<gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மெனà¯à®µà¯à®®à¯ மற௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பயனர௠பெயரà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:114(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/shell-terminology.page:122
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடமà¯"
-#: C/shell-terminology.page:115(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:123
msgid ""
"You can put windows on different <em>workspaces</em>. They are a convenient "
"way of grouping and separating windows."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ <em>பணியிடஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯</em> வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯. இத௠சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ "
+"பிரிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ சௌகரியமான à®…à®®à¯à®šà®®à®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:120(item/title)
-#: C/shell-workspaces.page:27(media/p)
+#. (itstool) path: item/title
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/shell-terminology.page:127 C/shell-workspaces.page:28
msgid "Workspace selector"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடப௠தேரà¯à®µà®¿"
-#: C/shell-terminology.page:121(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:128
+#, fuzzy
msgid ""
"The <em>workspace selector</em> is the list of workspaces that is shown on "
-"the right-hand side of the <gui>Windows</gui> view in the activities "
-"overview."
+"the right-hand side of the <gui>Windows</gui> view in the <gui>Activities</"
+"gui> overview."
msgstr ""
+"<em>பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>சாளரஙà¯à®•à®³à¯</gui> இன௠"
+"வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பணியிடஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-terminology.page:127(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-terminology.page:134
msgid ""
"The <em>window list</em> is the bar at the very bottom of the screen, which "
"shows buttons for all your open windows."
msgstr ""
+"<em>சாளர படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ திரையின௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯, இத௠திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-lost.page:11(info/desc)
-msgid "Check the activities overview or other workspaces."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-windows-lost.page:21
+#, fuzzy
+msgid "Check the <gui>Activities</gui> overview or other workspaces."
+msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பிற பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-windows-lost.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-windows-lost.page:24
msgid "Find a lost window"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைநà¯à®¤à¯ போன ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-windows-lost.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-lost.page:26
+#, fuzzy
msgid ""
"A window on a different workspace, or hidden behind another window, is "
-"easily found using the <link xref=\"shell-terminology\">activities overview</"
-"link>:"
+"easily found using the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</"
+"gui> overview</link>:"
msgstr ""
+"வேற௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அலà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பின௠மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ <link "
+"xref=\"shell-terminology\">செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯</link>: எளிதாகக௠"
+"கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯"
-#: C/shell-windows-lost.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-lost.page:32
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open the <em>activities overview</em>. If the missing window is on the "
-"current <link xref=\"shell-windows#working-with-workspaces\">workspace</"
-"link>, it will be shown here in thumbnail. Simply click the thumbnail to "
-"redisplay the window, or"
+"Open the <em><gui>Activities</gui> overview</em>. If the missing window is "
+"on the current <link xref=\"shell-windows#working-with-workspaces"
+"\">workspace</link>, it will be shown here in thumbnail. Simply click the "
+"thumbnail to redisplay the window, or"
msgstr ""
+"<em>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ</em> திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ தேடà¯à®®à¯ சாளரம௠நடபà¯à®ªà¯ <link xref="
+"\"shell-windows#working-with-workspaces\">பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯</link> இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அத௠"
+"à®…à®™à¯à®•à¯ சிறà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அநà¯à®¤ சிறà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ சாளரம௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯"
-#: C/shell-windows-lost.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-lost.page:39
msgid ""
"Click different workspaces in the <link xref=\"shell-terminology\">workspace "
"selector</link> at the right-hand side of the screen to try to find your "
"window, or"
msgstr ""
+"திரையின௠வலத௠பà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ <link xref=\"shell-terminology\">பணியிட தேரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯</"
+"link> வேற௠பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®…à®™à¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯"
-#: C/shell-windows-lost.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-lost.page:44
msgid ""
"Right-click the application in the dash and its open windows will be listed. "
"Click the window in the list to switch to it."
msgstr ""
+"டேஷில௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯, அதன௠திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஒர௠"
+"சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®² படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அதை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-lost.page:47(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-lost.page:49
msgid "Using the window switcher:"
-msgstr ""
+msgstr "சாளர மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯:"
-#: C/shell-windows-lost.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-lost.page:53
msgid ""
"Press <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Tab</key> </"
"keyseq> to display the <link xref=\"shell-terminology\">window switcher</"
@@ -17304,22 +24202,36 @@ msgid ""
"key> to cycle through the open windows, or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</"
"key> </keyseq> to cycle backwards."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\">window switcher</link> à®à®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• "
+"<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Tab</key> </keyseq> "
+"à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாற தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <key>Super</key> விசையை "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ <key>Tab</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ எதிரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ மாறிச௠செலà¯à®² "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key> </keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-lost.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-lost.page:60
msgid ""
"If an application has multiple open windows, hold down <key>Super</key> and "
"press <key>`</key> (or the key above <key>Tab</key>) to step through them."
msgstr ""
+"ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ பல சாளரஙà¯à®•à®³à¯ திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவறà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à®¾à®• மாறà¯à®±à®¿à®šà¯ செலà¯à®² "
+"<key>Super</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯<key>`</key> à® (அலà¯à®²à®¤à¯ <key>Tab</key> கà¯à®•à¯ மேல௠"
+"உளà¯à®³ விசையை) à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-maximize.page:11(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-windows-maximize.page:10
msgid "Double-click or drag a titlebar to maximize or restore a window."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பெரிதாகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®• அதன௠தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-maximize.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-windows-maximize.page:22
msgid "Maximize and unmaximize a window"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பெரிதாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெரிதாகà¯à®•à®²à¯ நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-windows-maximize.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-maximize.page:24
msgid ""
"You can maximize a window to take up all of the space on your desktop and "
"unmaximize a window to restore it to its normal size. You can also maximize "
@@ -17327,71 +24239,107 @@ msgid ""
"easily look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> "
"for details."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரம௠பணிமேசை à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ அடைதà¯à®¤à¯à®•à¯ கொளà¯à®³à¯à®®à¯ வணà¯à®£à®®à¯ அதை பெரிதாகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அதன௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®© "
+"அளவà¯à®•à¯à®•à¯ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. திரையின௠இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à®¾à®• செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®•à®µà¯à®®à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பெரிதாகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, "
+"இதன௠மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ ஒரே சமயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. விவரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <link xref="
+"\"shell-windows-tiled\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-maximize.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-maximize.page:30
msgid ""
"To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
"screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
"keyboard, hold down the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key and "
"press <key>↑</key>, or press <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பெரிதாகà¯à®•, அதன௠தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à¯ அதை திரையின௠மேலே இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ "
+"செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠"
+"சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பெரிதாகà¯à®• <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> விசையை "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ <key>↑</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <keyseq><key>Alt</key><key>F10</"
+"key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-maximize.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-maximize.page:36
msgid ""
"You can also maximize a window by clicking the maximize button in the "
"titlebar."
-msgstr ""
+msgstr "தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பெரிதாகà¯à®•à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯à®®à¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பெரிதாகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-windows-maximize.page:40(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-maximize.page:39
msgid ""
"To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of "
"the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the "
"titlebar to restore it. You can also use the same keyboard shortcuts you "
"used to maximize the window."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பெரிதாகà¯à®•à®¾à®¤ அளவà¯à®•à¯à®•à¯ மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•, அதை திரையின௠விளிமà¯à®ªà®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ விலகà¯à®•à®¿ "
+"இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ வரவà¯à®®à¯. சாளரம௠மà¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ பெரிதாகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®• தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ இர௠சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. பெரிதாகà¯à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ அதே விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-windows-maximize.page:46(note/p)
-#: C/shell-windows-tiled.page:38(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/shell-windows-maximize.page:45 C/shell-windows-tiled.page:38
msgid ""
"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®šà¯ செலà¯à®² <key>Alt</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ அதை இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-states.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-windows-states.page:10
msgid "Arrange windows in a workspace to help you work more efficiently."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà®¤à¯ சிறபà¯à®ªà®¾à®• பணி பà¯à®°à®¿à®¯ உதவà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-states.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-windows-states.page:23
msgid "Move and resize windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அளவà¯à®®à®¾à®±à¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-windows-states.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-states.page:25
msgid ""
"You can move and resize windows to help you work more efficiently. In "
"addition to the dragging behavior you might expect, GNOME features shortcuts "
"and modifiers to help you arrange windows quickly."
msgstr ""
+"சிறபà¯à®ªà®¾à®• வேலை செயà¯à®¯ உதவà¯à®®à¯ வகையில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அளவ௠மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®²à¯à®®à¯ வசதியà¯à®Ÿà®©à¯ கூடà¯à®¤à®²à®¾à®• GNOME இல௠சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ விரைவாக "
+"à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®•à¯à®• கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®¿à®•à®³à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®©."
-#: C/shell-windows-states.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-states.page:30
msgid ""
"Move a window by dragging the titlebar, or hold down <key>Alt</key> and drag "
"anywhere in the window. Hold down <key>Shift</key> while moving to snap the "
"window to the edges of the screen and other windows."
msgstr ""
+"தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ இழà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <key>Alt</key> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ இடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®²à®¾à®®à¯. நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠திரை "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ பிற சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ விளிமà¯à®ªà®¿à®²à¯ ஒடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®¯ <key>Shift</key> à® "
+"பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-states.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-states.page:34
msgid ""
"Resize a window by dragging the edges or corner of the window. Hold down "
"<key>Shift</key> while resizing to snap the window to the edges of the "
"screen and other windows."
msgstr ""
+"சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ விளிமà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மூலையை இழà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠அதை அளவ௠மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"போத௠திரை அலà¯à®²à®¤à¯ பிற சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ விளிமà¯à®ªà®¿à®²à¯ ஒடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®¯ <key>Shift</key> "
+"஠பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-states.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-states.page:38
msgid ""
"You can also resize a maximized window by clicking the maximize button in "
"the titlebar."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பெரிதாகà¯à®•à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பெரிதாகà¯à®•à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯à®®à¯ "
+"அளவ௠மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-windows-states.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-states.page:41
msgid ""
"Move or resize a window using only the keyboard. Press <keyseq><key>Alt</"
"key><key>F7</key></keyseq> to move a window or <keyseq><key>Alt</"
@@ -17399,524 +24347,787 @@ msgid ""
"then press <key>Enter</key> to finish, or press <key>Esc</key> to return to "
"the original position and size."
msgstr ""
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯. ஒர௠"
+"சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤ <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"அளவ௠மாறà¯à®± <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. நகரà¯à®¤à¯à®¤ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ அளவ௠மாறà¯à®± à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசைகளைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿, à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• <key>Enter</key> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤ இடநிலை மறà¯à®±à¯à®®à¯ அளவà¯à®•à¯à®•à¯‡ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செலà¯à®² <key>Esc</key> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-states.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-states.page:47
msgid ""
"<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize a window</link> by dragging "
"it to the top of the screen. Drag a window to one side of the screen to "
"maximize it along the side, allowing you to <link xref=\"shell-windows-tiled"
"\">tile windows side by side</link>."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ திரையின௠மேல௠பகà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠<link xref=\"shell-"
+"windows-maximize\">சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பெரிதாகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯</link>. ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ திரையின௠ஒர௠"
+"பகà¯à®•à®µà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ பெரிதாகà¯à®•, அதை திரையின௠பகà¯à®•à®µà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯, இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ "
+"<link xref=\"shell-windows-tiled\">சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ பகà¯à®•à®µà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ வரிசையிலà¯</link> "
+"அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-windows-switching.page:19
msgid "Press <keyseq><key>Super</key><key>Tab</key></keyseq>."
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Tab</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-windows-switching.page:22
msgid "Switch between windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-windows-switching.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-switching.page:28
msgid ""
"Including all applications in the <gui>window switcher</gui> makes switching "
"between tasks a single-step process and provides a full picture of which "
"applications are running."
msgstr ""
+"அனைதà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ <gui>சாளர மாறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமà¯, பணிகளிடையே "
+"ஒர௠செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯‡à®¯à¯‡ மாற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, மேலà¯à®®à¯ எநà¯à®¤à¯†à®¨à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®© எனà¯à®ªà®¤à¯ "
+"பறà¯à®±à®¿à®¯ தெளிவையà¯à®®à¯ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-switching.page:32
msgid "From a workspace:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯:"
-#: C/shell-windows-switching.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-switching.page:35
msgid ""
"Press <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Tab </key></"
"keyseq> to bring up the <gui>window switcher</gui>."
msgstr ""
+"<gui>சாளர மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ</gui> கொணà¯à®Ÿà¯ வர <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super"
+"\">Super</key><key>Tab </key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-switching.page:37
msgid ""
"Release <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> to select the next "
"(highlighted) window in the switcher."
msgstr ""
+"மாறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அடà¯à®¤à¯à®¤ (தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ) அடà¯à®¤à¯à®¤ சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• <key xref="
+"\"keyboard-key-super\">Super</key> ஠விடவà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-switching.page:39
msgid ""
"Otherwise, still holding down the <key xref=\"keyboard-key-super\"> Super</"
"key> key, press <key>Tab</key> to cycle through the list of open windows, or "
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards."
msgstr ""
+"இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <key xref=\"keyboard-key-super\"> Super</key> விசையை "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯‡ <key>Tab</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறலாம௠அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"பின௠திசையில௠மாறிச௠செலà¯à®² <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:46(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-switching.page:45
msgid ""
"You can also use the window list on the bottom bar to access all your open "
"windows and switch between them."
msgstr ""
+"திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ உஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அணà¯à®•à®¿ அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாற நீஙà¯à®•à®³à¯ அடிப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ "
+"சாளர படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:50(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/shell-windows-switching.page:49
msgid ""
"Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of "
"applications with multiple windows pop down as you click through. Hold down "
"<key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> and press <key>`</key> (or the "
"key above <key>Tab</key>) to step through the list."
msgstr ""
+"சாளர மாறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ சாளரஙà¯à®•à®³à¯, பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ படி கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ பல சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ கீழ௠இறகà¯à®•à®¿à®•à¯ "
+"காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à®¾à®• மாற <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</"
+"key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ <key>`</key> à® (அலà¯à®²à®¤à¯ <key>Tab</key> கà¯à®•à¯ மேல௠உளà¯à®³ "
+"விசையை) à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:57(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/shell-windows-switching.page:56
msgid ""
"In the window switcher, applications from different workspaces are divided "
"by vertical separators."
msgstr ""
+"சாளர மாறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯, வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ பணியிடதà¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¨à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®© பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯à®•à®³à®¾à®²à¯ "
+"பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-switching.page:61
msgid ""
"You can also move between the application icons in the window switcher with "
"the <key>→</key> or <key>â†</key> keys, or select one by clicking it with the "
"mouse."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சாளர மாறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாற <key>→</key> அலà¯à®²à®¤à¯ <key>â†</"
+"key> விசைகளையà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®²à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯à®®à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-switching.page:64
msgid ""
"Previews of applications with a single window can be displayed with the "
"<key>↓</key> key."
msgstr ""
+"ஒரே சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ மாதிரிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• <key>↓</key> விசையைப௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-windows-switching.page:69(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-switching.page:68
msgid "From the <gui>Activities</gui> overview:"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯:"
-#: C/shell-windows-switching.page:71(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-windows-switching.page:70
msgid ""
"Click on a <link xref=\"shell-windows\">window</link> to switch to it and "
"leave the overview. If you have multiple <link xref=\"shell-windows#working-"
"with-workspaces\">workspaces</link> open, you can click on each workspace to "
"view the open windows on each workspace."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மாறி மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வெளியேற <link xref=\"shell-windows"
+"\">சாளரதà¯à®¤à¯ˆ</link> சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பல <link xref=\"shell-windows#working-with-"
+"workspaces\">பணியிடஙà¯à®•à®³à¯</link> திறநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ "
+"சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ பணியிடதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-windows-tiled.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-windows-tiled.page:10
msgid "Maximize two windows side-by-side."
-msgstr ""
+msgstr "இர௠சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ ஒனà¯à®±à®¿à®©à¯ பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à®¾à®• பெரிதாகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-windows-tiled.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-windows-tiled.page:23
msgid "Tile windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ ஒனà¯à®±à®©à¯ பின௠ஒனà¯à®±à®¾à®• அமைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-windows-tiled.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-tiled.page:25
msgid ""
"You can maximize a window on only the left or right side of the screen, "
"allowing you to place two windows side-by-side to quickly switch between "
"them."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ திரையின௠வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ பெரிதாகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, "
+"இதனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ பகà¯à®•à®®à¯ பகà¯à®•à®®à®¾à®• இர௠சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ வைதà¯à®¤à¯ அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ விரைவாக மாற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-tiled.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-tiled.page:29
msgid ""
"To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag "
"it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using "
"the keyboard, hold down the <link xref=\"keyboard-key-super\">Super key</"
"link> and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> key."
msgstr ""
+"திரையின௠ஒர௠பகà¯à®•à®µà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பெரிதாகà¯à®• தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பிடிதà¯à®¤à¯, திரையின௠"
+"பாதி தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வரை இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à®¾à®• இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯. "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ <link xref=\"keyboard-key-super\">Super key</link> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ <key>Left</key> அலà¯à®²à®¤à¯ <key>Right</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows-tiled.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows-tiled.page:34
msgid ""
"To restore a window to its original size, drag it away from the side of the "
"screen, or use the same keyboard shortcut you used to maximize."
msgstr ""
+"ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤ அதன௠அளவà¯à®•à¯à®•à¯ மீடà¯à®•, அதை திரையின௠பகà¯à®•à®µà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விலகà¯à®•à®¿ "
+"இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ பெரிதாகà¯à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ அதே விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-windows.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-windows.page:9
msgid "Move and organize your windows."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-windows.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-windows.page:21
msgid "Windows and workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பணியிடஙà¯à®•à®³à¯"
-#: C/shell-windows.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows.page:23
msgid ""
"Like other desktops, GNOME uses windows to display your running "
"applications. Using both the <gui>Activities</gui> overview and the "
"<gui>dash</gui>, you can launch new applications and control active windows."
msgstr ""
+"பிற பணிமேசைகளைப௠போலவே GNOME பணிமேசையà¯à®®à¯ இயஙà¯à®•à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ "
+"காடà¯à®Ÿ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"<gui>டேஷà¯</gui> ஆகிய இரணà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தொடஙà¯à®•à®²à®¾à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"செயலில௠உளà¯à®³ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-windows.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-windows.page:27
msgid ""
"You can also group your applications together within workspaces. Visit the "
"window and workspace help topics below to better learn how to use these "
"features."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®³à¯à®³à®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ சிறபà¯à®ªà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ என அறிய, கீழே உளà¯à®³ சாளரம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பணியிட உதவி "
+"தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®•."
-#: C/shell-windows.page:57(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/shell-windows.page:57
msgctxt "link:trail"
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯"
-#: C/shell-windows.page:59(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-windows.page:59
msgid "Working with windows"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-windows.page:64(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/shell-windows.page:64
msgctxt "link:trail"
msgid "Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடஙà¯à®•à®³à¯"
-#: C/shell-windows.page:66(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/shell-windows.page:66
msgid "Working with workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:26(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25
+#, fuzzy
msgid ""
-"Go to the Activities overview and drag the window to a different workspace."
+"Go to the <gui>Activities</gui> overview and drag the window to a different "
+"workspace."
msgstr ""
+"செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ வேற௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®²à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:30(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:28
msgid "Move a window to a different workspace"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ வேற௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:33(steps/title)
-#: C/shell-workspaces-switch.page:27(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:31 C/shell-workspaces-switch.page:25
msgid "Using the mouse:"
-msgstr ""
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯:"
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:33
msgid ""
"Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
"link>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35
msgid ""
"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities Overview</gui> from the "
"<link xref=\"shell-terminology\"><gui style=\"menu\">Applications</gui> "
"menu</link> at the top left of the screen."
msgstr ""
+"திரையின௠மேல௠இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ <link xref=\"shell-terminology\"><gui style=\"menu"
+"\">பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯</link> இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui xref=\"shell-terminology"
+"\">செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</gui> ஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:41
msgid "Click and drag the window toward the right of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ திரையின௠வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à®¾à®• இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:44
msgid "The <em xref=\"shell-terminology\">workspace selector</em> will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<em xref=\"shell-terminology\">பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿</em> தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:48
msgid ""
"Drop the window onto an empty workspace. This workspace now contains the "
"window you have dropped, and a new empty workspace appears at the bottom of "
"the <em>workspace selector</em>."
msgstr ""
+"சாளரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠காலியான பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இடவà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ இநà¯à®¤à®ªà¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ இடà¯à®Ÿ "
+"சாளரம௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, <em>பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®©à¯</em> கீழ௠மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ காலி பணியிடம௠தோனà¯à®±à¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:52
msgid ""
"Drop the window onto an empty workspace. This workspace now contains the "
"window you have dropped."
msgstr ""
+"சாளரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠காலியான பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இடவà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ இநà¯à®¤à®ªà¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ இடà¯à®Ÿ சாளரம௠"
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:60(steps/title)
-#: C/shell-workspaces-switch.page:51(list/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#. (itstool) path: list/title
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:64 C/shell-workspaces-switch.page:49
msgid "Using the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿:"
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:66
msgid ""
"Select the window that you want to move (for example, using the <keyseq><key "
"xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Tab</key></keyseq> <em xref="
"\"shell-terminology\">window switcher</em>)."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ (உதாரணமாக <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super"
+"\">Super</key><key>Tab</key></keyseq> <em xref=\"shell-terminology\">சாளர "
+"மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯</em> பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿) தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:67(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:71
msgid ""
"Press <keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq> to "
"move the window to a workspace which is above the current workspace on the "
"<em>workspace selector</em>."
msgstr ""
+"சாளரதà¯à®¤à¯ˆ <em>பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯</em> தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மேலà¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"நகரà¯à®¤à¯à®¤ <keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq> à® "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:74
msgid ""
"Press <keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq> "
"to move the window to a workspace which is below the current workspace on "
"the <em>workspace selector</em>."
msgstr ""
+"சாளரதà¯à®¤à¯ˆ <em>பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯</em> தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ கீழà¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"நகரà¯à®¤à¯à®¤ <keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq> "
+"à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-switch.page:21(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-workspaces-switch.page:19
msgid "Use the workspace selector."
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/shell-workspaces-switch.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-workspaces-switch.page:22
msgid "Switch between workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/shell-workspaces-switch.page:29(item/p)
-msgid "Open the <link xref=\"shell-terminology\"> Activities overview</link>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-switch.page:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <link xref=\"shell-terminology\"> <gui>Activities</gui> overview</"
+"link>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-switch.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-switch.page:29
msgid ""
"At the top left of the screen, click the <link xref=\"shell-terminology"
"\"><gui>Applications</gui> menu</link> and choose <gui>Activities Overview</"
"gui>."
msgstr ""
+"திரையின௠இடத௠அடிபà¯à®ªà®•à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ <link xref=\"shell-terminology\"><gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</"
+"gui> மெனà¯à®µà¯ˆ</link> சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-switch.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-switch.page:34
msgid ""
"Click on a workspace in the <link xref=\"shell-terminology\">workspace "
"selector</link> on the right side of the screen to view the open windows on "
"that workspace."
msgstr ""
+"ஒர௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காண, திரையின௠வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ <link xref=\"shell-"
+"terminology\">பணியிடதà¯à®¤à¯‡à®°à¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯</link> அநà¯à®¤à®ªà¯ பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-switch.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-switch.page:39
msgid "Click on any window thumbnail to activate the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠சாளர சிறà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-switch.page:45(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-workspaces-switch.page:43
msgid ""
"Alternatively, you can switch between workspaces by clicking the workspace "
"identifier at the right-hand side of the window list on the bottom bar and "
"selecting the workspace you want to use from the menu."
msgstr ""
+"மாறாக, அடிப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ சாளரப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ பணியிட அடையாளம௠காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, அதன௠மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பணியிடதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®®à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-switch.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-switch.page:51
msgid ""
"Press <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Page Up</"
"key></keyseq> to move to a workspace which is above the current workspace in "
"the workspace selector."
msgstr ""
+"ஒர௠பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மேலà¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"நகரà¯à®¤à¯à®¤ <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Page Up</"
+"key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces-switch.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces-switch.page:57
msgid ""
"Press <keyseq><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq> to move to a "
"workspace which is below the current workspace in the workspace selector."
msgstr ""
+"ஒர௠பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ கீழà¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ "
+"<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>Page Down</key></"
+"keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-workspaces.page:26(media)
+#: C/shell-workspaces.page:27
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shell-workspaces.png' "
-"md5='7bff363fa97b90b297adcd52bd20d6ea'"
+"md5='5a7e511449e645bf69111c82868f4db8'"
msgstr ""
+"external ref='figures/shell-workspaces.png' "
+"md5='7bff363fa97b90b297adcd52bd20d6ea'"
-#: C/shell-workspaces.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/shell-workspaces.page:10
msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையில௠உளà¯à®³ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உதவà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/shell-workspaces.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shell-workspaces.page:24
msgid "What is a workspace, and how will it help me?"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடம௠எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®©, அத௠எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ எனகà¯à®•à¯ உதவà¯à®®à¯?"
-#: C/shell-workspaces.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-workspaces.page:31
msgid ""
"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. You can create "
"multiple workspaces, which act like virtual desktops. Workspaces are meant "
"to reduce clutter and make the desktop easier to navigate."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையில௠உளà¯à®³ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ கà¯à®´à¯à®•à¯à®•à®³à¯‡ பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ ஆகà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பல பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அவை ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à¯à®®à¯ ஒர௠பணிமேசை போல செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. பணிமேசை நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ பணிமேசையில௠எளிதாக நகரவà¯à®®à¯ வழி செயà¯à®¯à®µà¯‡ பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®©."
-#: C/shell-workspaces.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-workspaces.page:36
msgid ""
"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. You can use "
"multiple workspaces, which act like virtual desktops. Workspaces are meant "
"to reduce clutter and make the desktop easier to navigate."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேசையில௠உளà¯à®³ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ கà¯à®´à¯à®•à¯à®•à®³à¯‡ பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ ஆகà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பல பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯, அவை ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à¯à®®à¯ ஒர௠பணிமேசை போல செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. பணிமேசை நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ பணிமேசையில௠எளிதாக நகரவà¯à®®à¯ வழி செயà¯à®¯à®µà¯‡ பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®©."
-#: C/shell-workspaces.page:40(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-workspaces.page:41
msgid ""
"Workspaces can be used to organize your work. For example, you could have "
"all your communication windows, such as e-mail and your chat program, on one "
"workspace, and the work you are doing on a different workspace. Your music "
"manager could be on a third workspace."
msgstr ""
+"பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பணியை à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. உதாரனமாக நீஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯, அரடà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ போனà¯à®± தகவல௠தொடரà¯à®ªà¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ ஒர௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ வேலை "
+"செயà¯à®¯à¯à®®à¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ வேறொர௠பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ இசை நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ "
+"மூனà¯à®±à®¾à®µà®¤à¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces.page:45(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-workspaces.page:46
msgid "Using workspaces:"
-msgstr ""
+msgstr "பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯:"
-#: C/shell-workspaces.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces.page:50
msgid ""
"In the <gui>Activities</gui> overview, move your cursor to the right-most "
"side of the screen."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ திரையின௠வலத௠விளிமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ "
+"செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces.page:52
msgid ""
"Press the <key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> key to open the "
"<gui>Activities</gui> overview and then move your cursor to the right-most "
"side of the screen."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• <key xref=\"keyboard-key-super"
+"\">Super</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ திரையின௠வலத௠விளிமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ "
+"செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces.page:58
msgid ""
"A vertical panel will appear showing workspaces in use, plus an empty "
"workspace. This is the <link xref=\"shell-terminology\">workspace selector</"
"link>."
msgstr ""
+"ஒர௠செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®© பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பணியிடமà¯à®®à¯ ஒர௠காலி பணியிடமà¯à®®à¯ "
+"காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இத௠<link xref=\"shell-terminology\">பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿</link> ஆகà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces.page:61
msgid ""
"A vertical panel will appear showing available workspaces. This is the <link "
"xref=\"shell-terminology\">workspace selector</link>."
msgstr ""
+"ஒர௠செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ பணியிடஙà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இத௠<link xref="
+"\"shell-terminology\">பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿</link> ஆகà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces.page:66
msgid ""
"To add a workspace, drag and drop a window from an existing workspace onto "
"the empty workspace in the <link xref=\"shell-terminology\">workspace "
"selector</link>. This workspace now contains the window you have dropped, "
"and a new empty workspace will appear below it."
msgstr ""
+"ஒர௠பணியிடதà¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•, <link xref=\"shell-terminology\">பணியிடத௠தேரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®²à¯</"
+"link> தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®³à¯à®³ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ காலி பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"இடவà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ இடà¯à®Ÿ சாளரம௠இநà¯à®¤ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அதறà¯à®•à¯à®•à¯ கீழ௠"
+"ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ பணியிடம௠சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/shell-workspaces.page:73
msgid ""
"To remove a workspace, simply close all of its windows or move them to other "
"workspaces."
msgstr ""
+"ஒர௠பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ நீகà¯à®•, அனைதà¯à®¤à¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மூடலாம௠அலà¯à®²à®¤à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ வேற௠பணியிடஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+"நகரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/shell-workspaces.page:77(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/shell-workspaces.page:78
msgid "There is always at least one workspace."
-msgstr ""
+msgstr "எபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯à®®à¯ கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯ ஒர௠பணியிடம௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/sound-alert.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sound-alert.page:27
msgid ""
"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable "
"alert sounds."
msgstr ""
+"செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஒலியை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®²à¯, விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலியளவை அமைதà¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ "
+"ஒலிகளை à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/sound-alert.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sound-alert.page:30
msgid "Choose or disable the alert sound"
-msgstr ""
+msgstr "விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலியை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sound-alert.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-alert.page:32
msgid ""
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert "
"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ சில வகை செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிகழà¯à®µà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠எளிய விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ "
+"ஒலியை எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ வேற௠ஒலிகளைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯, "
+"விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலியளவை கணினியின௠ஒலியளவலà¯à®²à®¾à®¤ வேற௠அளவà¯à®•à¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலிகளை à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/sound-alert.page:32(item/p)
-msgid "Click <gui>Sound</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-alert.page:39 C/sound-usemic.page:52 C/sound-usespeakers.page:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Sound</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-alert.page:43 C/sound-usemic.page:56 C/sound-usespeakers.page:61
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Sound</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-alert.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-alert.page:46
+#, fuzzy
msgid ""
-"On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will "
+"In the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will "
"play when you click on it so you can hear how it sounds."
msgstr ""
+"<gui>ஒலி விளைவà¯à®•à®³à¯</gui> தாவலில௠ஒர௠விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலியைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ "
+"ஒலியையà¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ அத௠இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/sound-alert.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-alert.page:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume "
+"Use the volume slider in the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume "
"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, or "
"other sound files."
msgstr ""
+"விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலியின௠ஒலியளவை அமைகà¯à®• <gui>ஒலி விளைவà¯à®•à®³à¯</gui> தாவலைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
+"இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ இசை, மூவிகள௠அலà¯à®²à®¤à¯ பிற ஒலிக௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ ஒலியளவை பாதிகà¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/sound-alert.page:41(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-alert.page:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"To disable alert sounds entirely, use the <gui>On/Off</gui> switch under "
-"<gui>Alert volume</gui> on the <gui>Sound Effects</gui> tab."
+"To disable alert sounds entirely, switch the <gui>Alert volume</gui> to "
+"<gui>Off</gui>."
msgstr ""
+"விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலிகளை à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• <gui>ஒலி விளைவà¯à®•à®³à¯</gui> தாவலில௠உளà¯à®³ "
+"<gui>விழிபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®²à¯ ஒலியளவà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠<gui>ஆனà¯/ஆஃபà¯</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-broken.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sound-broken.page:10
msgid ""
"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality."
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி கேடà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ போவத௠அலà¯à®²à®¤à¯ ஒலியின௠தரம௠சரியிலà¯à®²à®¾à®®à¯ˆ போனà¯à®± சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆ சரிசெயà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/sound-broken.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sound-broken.page:20
msgid "Sound problems"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯"
-#: C/sound-broken.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-broken.page:27
msgid ""
"There are a number of ways for sound playback to break on your computer. "
"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஒலி இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ செயல௠பல விதஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பழà¯à®¤à®¾à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ˆ கீழே "
+"உளà¯à®³à®¤à®¿à®²à¯ எநà¯à®¤ தலைபà¯à®ªà¯ நனà¯à®±à®¾à®• விவரிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯?"
-#: C/sound-crackle.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sound-crackle.page:8
msgid "Check your audio cables and sound card drivers."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ ஆடியோ கேபிளà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-crackle.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sound-crackle.page:20
msgid "I hear crackling or buzzing when sounds are playing"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலிகள௠இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠ஒர௠இரைசà¯à®šà®²à¯ போனà¯à®± அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠பà¯à®¸à¯ எனà¯à®± ஒலி கேடà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: C/sound-crackle.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-crackle.page:22
msgid ""
"If you hear crackling or buzzing when sounds are playing on your computer, "
"you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem "
"with the drivers for the sound card."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஒலிகள௠இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠இரைசà¯à®šà®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®¸à¯ எனà¯à®± ஒலி கேடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அத௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"ஆடியோ கேபிள௠அலà¯à®²à®¤à¯ கனெகà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à®¿à®©à¯ சிகà¯à®•à®²à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ "
+"சிகà¯à®•à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/sound-crackle.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-crackle.page:28
msgid "Check that the speakers are plugged in correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ சரியாக இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-crackle.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-crackle.page:29
msgid ""
"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the "
"wrong socket, you might hear a buzzing sound."
msgstr ""
+"ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à®¾à®• பிளக௠இன௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ தவறான சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ பிளக௠"
+"இன௠செயà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, பà¯à®¸à¯ எனà¯à®± ஒலி கேடà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/sound-crackle.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-crackle.page:34
msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged."
-msgstr ""
+msgstr "ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯/ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯ கேபிளில௠சேதமà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-crackle.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-crackle.page:35
msgid ""
"Audio cables and connectors can gradually wear with use. Try plugging the "
"cable or headphones into another audio device (like an MP3 player or a CD "
"player) to check if there is still a crackling sound. If there is, you may "
"need to replace the cable or headphones."
msgstr ""
+"ஆடியோ கேபிள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கனெகà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯‡ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ சறà¯à®±à¯ பலவீனமாகலாமà¯. கேபிள௠"
+"அலà¯à®²à®¤à¯ ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯ˆ (MP3 பிளேயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ CD பிளேயர௠போனà¯à®±) வேறொர௠ஆடியோ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"இணைதà¯à®¤à¯ அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ அநà¯à®¤ இரைசà¯à®šà®²à¯ வரà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அவறà¯à®±à®¿à®²à¯à®®à¯ வநà¯à®¤à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கேபிள௠"
+"அலà¯à®²à®¤à¯ ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/sound-crackle.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-crackle.page:42
msgid "Check if the sound drivers aren't very good."
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ சரியிலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-crackle.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-crackle.page:43
msgid ""
"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very "
"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for "
"the make and model of your sound card on the internet, plus the search term "
"\"Linux\", to see if other people are having the same problem."
msgstr ""
+"சில சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ Linux இல௠சரியாக வேலை செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯, à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®¾à®© சரியான "
+"இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. இநà¯à®¤ சிகà¯à®•à®²à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®µà®¤à¯ கடினமà¯. மறà¯à®± எவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கூட இநà¯à®¤ சிகà¯à®•à®²à¯ "
+"உளà¯à®³à®¤à®¾ என அறிய, உஙà¯à®•à®³à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ நிறà¯à®µà®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாடலையà¯à®®à¯ அதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ \"Linux\" எனà¯à®± "
+"சொலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ தேடவà¯à®®à¯."
-#: C/sound-crackle.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-crackle.page:47
msgid ""
"You can use the <cmd>lspci</cmd> command to get more information about your "
"sound card."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ பறà¯à®±à®¿ கூடà¯à®¤à®²à¯ தகவலைப௠பெற <cmd>lspci</cmd> கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sound-nosound.page:8
msgid ""
"Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the "
"sound card is detected."
msgstr ""
+"ஒலியடகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾, கேபிளà¯à®•à®³à¯ சரியாக பிளக௠இன௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ "
+"காரà¯à®Ÿà¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯†à®²à¯à®²à®¾à®®à¯ சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sound-nosound.page:21
msgid "I can't hear any sounds on the computer"
-msgstr ""
+msgstr "என௠கணினியில௠எநà¯à®¤ ஒலிகளà¯à®®à¯ கேடà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/sound-nosound.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-nosound.page:23
msgid ""
"If you can't hear any sounds on your computer, for example when you try to "
"play music, try these troubleshooting steps to see if you can fix the "
"problem."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠எநà¯à®¤ ஒலியà¯à®®à¯ கேடà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உதாரணமாக இசையை இயகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+"ஒலி கேடà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯‡ சிகà¯à®•à®²à¯ˆ சரி செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®• இநà¯à®¤ சிகà¯à®•à®²à¯ "
+"தீரà¯à®ªà¯à®ªà¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:27(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sound-nosound.page:27
msgid "Make sure that the sound is not muted"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி ஒலியடகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®"
-#: C/sound-nosound.page:28(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:28
msgid ""
"Click the sound icon on the top bar (it looks like a speaker) and make sure "
"that the sound is not muted or turned right down."
msgstr ""
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ (ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯ போல உளà¯à®³à®¤à¯) ஒலி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ ஒலியானத௠"
+"ஒலியடகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ என உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:30(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:30
msgid ""
"Some laptops have mute switches or keys on their keyboards—try pressing that "
"key to see if it unmutes the sound."
msgstr ""
+"சில மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒலியடகà¯à®•à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ விசைகள௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அவறà¯à®±à¯ˆ "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒலி மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:32(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:32
msgid ""
"You should also check that you haven't muted the application that you're "
"using to play sound (e.g. your music player or movie player). The "
@@ -17925,20 +25136,33 @@ msgid ""
"Settings</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the "
"<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒலியை இயகà¯à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ ஒலியை அடகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ "
+"கொளà¯à®³ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ (எ.கா. இசை இயகà¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ மூவி பிளேயரà¯). பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ பிரதான சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"ஒலியடகà¯à®•à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒலியளவ௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஆகவே அதையà¯à®®à¯ சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. மேல௠"
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஒலி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>ஒலி அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. "
+"<gui>ஒலி</gui> சாளரம௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போதà¯, <gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> தாவலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஒலியடகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sound-nosound.page:41
msgid "Check that the speakers are turned on and connected properly"
-msgstr ""
+msgstr "ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯ சரியாக இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/sound-nosound.page:42(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:42
msgid ""
"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on "
"and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is "
"securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the "
"computer. This socket is usually light green in color."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ வெளி ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவை ஆன௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯ ஒலியளவ௠"
+"அதிகமாக உளà¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯ சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯ கேபிள௠கணினியின௠பினà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ \"output\" "
+"ஆடியோ சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ நனà¯à®•à¯ செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• இநà¯à®¤ சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ வெளிர௠"
+"பசà¯à®šà¯ˆ நிறதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:47(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:47
msgid ""
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
@@ -17946,88 +25170,131 @@ msgid ""
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
"see if that works."
msgstr ""
+"சில சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ வெளியீடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ (ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯) உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ (உதாரணம௠"
+"மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à¯à®•à¯) எநà¯à®¤ சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®®à¯ வசதியà¯à®®à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. Linux இல௠வெளியீடà¯à®Ÿà¯ சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ எத௠எனà¯à®ªà®¤à¯ Windows அலà¯à®²à®¤à¯ Mac OS இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"வேறà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯ கேபிளை கணினியின௠வேற௠ஆடியோ சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®¿ வேலை "
+"செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:53(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:53
msgid ""
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
msgstr ""
+"கடைசியாக ஆடியோ கேபிள௠ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பினà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உறà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"சில ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ அதிகமான உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:58(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sound-nosound.page:58
msgid "Check that the right sound device is selected"
-msgstr ""
+msgstr "சரியான ஒலி சாதனம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/sound-nosound.page:59(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:59
msgid ""
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
"choose the right one."
msgstr ""
+"சில கணினிகளில௠பல \"ஒலி சாதனஙà¯à®•à®³à¯\" நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இவறà¯à®±à®¿à®²à¯ சில ஒலியை வெளியீட௠"
+"செயà¯à®¯à¯à®®à¯ திறன௠கொணà¯à®Ÿà®µà¯ˆà®¯à®¾à®•à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à®µà¯ˆ அதà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤à®µà¯ˆà®¯à®¾à®•à®µà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஆகவே நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"சரியான சாதனதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾ என சோதிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à®¾à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯‡ எத௠"
+"சரியானத௠எனக௠காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-nosound.page:65
msgid ""
"Click the sound icon on the top bar and select <gui>Sound Settings</gui>."
msgstr ""
+"மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒலி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>ஒலி அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-nosound.page:68
msgid ""
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, go to the <gui>Output</gui> "
"tab. Make a note of which device and which profile are selected (so you can "
"return to the default selections if changing them doesn't work)."
msgstr ""
+"அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ <gui>ஒலி</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>வெளியீடà¯</gui> தாவலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ "
+"செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯. எநà¯à®¤ சாதனம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ எநà¯à®¤ தனியமைபà¯à®ªà¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ என கவனிதà¯à®¤à¯à®•à¯ "
+"கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯ (அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ தானà¯, அவறà¯à®±à¯ˆ மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯à®®à¯ வேலை செயà¯à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பழைய விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯)."
-#: C/sound-nosound.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-nosound.page:73
msgid ""
"For the selected device, try changing the profile—play a sound after you "
"change the profile to see if it works. You might need to go through the list "
"and try each profile."
msgstr ""
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯, தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அத௠வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠"
+"பாரà¯à®•à¯à®• தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ மாறà¯à®±à®¿à®¯ பிறக௠ஒர௠ஒலியை இயகà¯à®•à®¿à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ "
+"தனியமைபà¯à®ªà®¾à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-nosound.page:78
msgid ""
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
"devices that are listed."
msgstr ""
+"இத௠பலனளிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ வேற௠சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இதையே à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-nosound.page:82
msgid ""
"Try changing the <gui>Connector</gui> option in the <gui>Output</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>வெளியீடà¯</gui> தாவலில௠<gui>கனெகà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯</gui> ஠மாறà¯à®± à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:88(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sound-nosound.page:88
msgid "Check that the sound card was detected properly"
-msgstr ""
+msgstr "சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ சரியாக கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ என சோதிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sound-nosound.page:89(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:89
msgid ""
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
"for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
"are not installed."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ சரியாக கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடநà¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி தனà¯à®©à®¾à®²à¯ "
+"ஒலியை இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ என நினைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯. சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®© இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ "
+"நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அத௠சரியாக கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯ போகலாமà¯."
-#: C/sound-nosound.page:95(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-nosound.page:95
msgid "Go to the <gui>Activities</gui> overview and open a Terminal."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ ஒர௠மà¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:98(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-nosound.page:98
msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
-msgstr ""
+msgstr "<cmd>aplay -l</cmd> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:101(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-nosound.page:101
msgid ""
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
msgstr ""
+"சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அதில௠<gui>இயகà¯à®• வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, "
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ என à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:106(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:106
msgid ""
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதறà¯à®•à®¾à®© இயகà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà®¿ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இதை எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ செயà¯à®µà®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ காரà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯."
-#: C/sound-nosound.page:109(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:109
msgid ""
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
"in the Terminal. You may have to run <cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-"
@@ -18038,30 +25305,50 @@ msgid ""
"card's make and model number. <cmd>lspci -v</cmd> will show a list with more "
"detailed information."
msgstr ""
+"à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ <cmd>lspci</cmd> கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ எனà¯à®© காரà¯à®Ÿà¯ என "
+"அறியலாமà¯. <cmd>lspci</cmd> கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ <link xref=\"user-admin-explain"
+"\">superuser</link> ஆக இயகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯; <cmd>sudo lspci</cmd> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ "
+"செயà¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <cmd>su</cmd> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ "
+"<em>root</em> (நிரà¯à®µà®¾à®•) கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பிறக௠<cmd>lspci</cmd> என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ "
+"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. ஒர௠<em>audio controller</em> அலà¯à®²à®¤à¯ <em>audio device</em> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ "
+"காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯â€”அதில௠உஙà¯à®•à®³à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ நிறà¯à®µà®©à®®à¯à®®à¯ மாடல௠எணà¯à®£à¯à®®à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. <cmd>lspci -v</cmd> கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ இனà¯à®©à¯à®®à¯ விரிவான தகவலைக௠கொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/sound-nosound.page:118(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:118
msgid ""
"You may be able to find and install drivers for your card. It's best to ask "
"on support forums (or otherwise) for your Linux distribution for "
"instructions."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®© இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"Linux விநியோகதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© மனà¯à®±à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அறிவà¯à®°à¯ˆ கேடà¯à®ªà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯."
-#: C/sound-nosound.page:121(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-nosound.page:121
msgid ""
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
"computer and external USB sound cards."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®© இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"வாஙà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. கணினிகà¯à®•à¯ உளà¯à®³à¯‡ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®© வெளியே இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ USB "
+"சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ காரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®©."
-#: C/sound-usemic.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sound-usemic.page:27
msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device."
msgstr ""
+"ஒர௠அனலாக௠அலà¯à®²à®¤à¯ USB மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠மà¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-usemic.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sound-usemic.page:30
msgid "Use a different microphone"
-msgstr ""
+msgstr "வேற௠ஒர௠மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: C/sound-usemic.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-usemic.page:32
msgid ""
"You can use an external microphone for chatting with friends, speaking with "
"colleagues at work, making voice recordings, or using other multimedia "
@@ -18069,8 +25356,13 @@ msgid ""
"with a microphone, a separate microphone usually provides better audio "
"quality."
msgstr ""
+"நணà¯à®ªà®°à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ அரடà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•, அலà¯à®µà®²à®• சகாகà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ பேச, கà¯à®°à®²à¯ˆà®ªà¯ பதிவ௠செயà¯à®¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ "
+"பிற மலà¯à®Ÿà®¿à®®à¯€à®Ÿà®¿à®¯à®¾ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ நீஙà¯à®•à®³à¯ வெளியில௠இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியிலேயே ஒர௠மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®Ÿà®©à¯ சேரà¯à®¨à¯à®¤ வெபà¯à®•à¯‡à®®à®°à®¾ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ தனி "
+"மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ ஆடியோ தரம௠நனà¯à®±à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/sound-usemic.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-usemic.page:38
msgid ""
"If your microphone has a circular plug, just plug it into the appropriate "
"adapter on your computer. Most computers have two adapters: one for "
@@ -18079,46 +25371,70 @@ msgid ""
"be used by default. If not, see the instructions below for selecting a "
"default input device."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à®¿à®²à¯ வடà¯à®Ÿ வடிவ பிளக௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠சரியான அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à®¿à®²à¯ "
+"செரà¯à®•à®µà¯à®®à¯. பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© கணினிகளில௠இர௠அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. ஒனà¯à®±à¯ ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à¯à®•à¯ மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à¯ "
+"மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à¯à®•à¯. அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯ படமà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• சரியான "
+"அடாபà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© வழிமà¯à®±à¯ˆ கீழே கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/sound-usemic.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-usemic.page:45
msgid ""
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
"which microphone to use by default."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ USB மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠USB "
+"போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®µà¯à®®à¯. USB மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯ தனி ஆடியோ சாதனஙà¯à®•à®³à®¾à®• செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©, எநà¯à®¤ "
+"மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/sound-usemic.page:42(steps/title)
-#: C/sound-usespeakers.page:50(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/sound-usemic.page:50 C/sound-usespeakers.page:55
msgid "Select a default audio input device"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ ஆடியோ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sound-usemic.page:44(item/p)
-msgid "Open <gui>Sound</gui> and select the <gui>Input</gui> tab."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-usemic.page:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In the <gui>Input</gui> tab, select the device that you want to use. The "
+"input level indicator should respond when you speak."
msgstr ""
+"சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பேசà¯à®®à¯ போத௠உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ அளவ௠காடà¯à®Ÿà®¿ "
+"மாறà¯à®®à¯."
-#: C/sound-usemic.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-usemic.page:64
msgid ""
-"Select the device in the list of devices. The input level indicator should "
-"respond when you speak."
+"You can adjust the volume and switch the microphone off from this panel."
msgstr ""
-#: C/sound-usespeakers.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sound-usespeakers.page:28
msgid ""
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
msgstr ""
+"ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯ˆ இணைதà¯à®¤à¯ ஒர௠மà¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ ஆடியோ வெளியீட௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-usespeakers.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sound-usespeakers.page:31
msgid "Use different speakers or headphones"
-msgstr ""
+msgstr "வேற௠ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‡à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sound-usespeakers.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-usespeakers.page:33
msgid ""
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
"plug or with USB."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ வெளிபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ வடà¯à®Ÿ வடிவ TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) பிளக௠"
+"அலà¯à®²à®¤à¯ USB மூலம௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/sound-usespeakers.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-usespeakers.page:37
msgid ""
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
@@ -18127,80 +25443,117 @@ msgid ""
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
"default device."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯ TRS பிளகà¯à®•à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®µà¯ˆà®¯à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினியின௠சரியான சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®µà¯à®®à¯. பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© கணினிகளில௠ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஒனà¯à®±à¯ "
+"மைகà¯à®°à¯‹à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஒனà¯à®±à¯ என இர௠சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿ ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯ "
+"படம௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• TRS சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯ "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+"வழிமà¯à®±à¯ˆ கீழே கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/sound-usespeakers.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-usespeakers.page:44
msgid ""
"Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually "
"uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure "
"which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound "
-"settings. Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>, "
-"then click <gui>Sound</gui>. On the <gui>Output</gui> tab, select your "
-"speakers in the list of devices, then click <gui style=\"button\">Test "
-"Speakers</gui>. In the pop-up window, click the button for each speaker. "
-"Each button will speak its position only to the channel corresponding to "
-"that speaker."
+"settings."
msgstr ""
-#: C/sound-usespeakers.page:44(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-usespeakers.page:49
msgid ""
"If you have USB speakers or headphones, or analog headphones plugged into a "
"USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate "
"audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ USB ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அனலாக௠ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à¯ USB சவà¯à®©à¯à®Ÿà¯ "
+"காரà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அவறà¯à®±à¯ˆ ஒர௠USB போரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®•à®µà¯à®®à¯. USB ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ தனி "
+"ஆடியோ சாதனஙà¯à®•à®³à®¾à®• செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, எநà¯à®¤ ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/sound-usespeakers.page:52(item/p)
-msgid "Open <gui>Sound</gui> and select the <gui>Output</gui> tab."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-usespeakers.page:64
+#, fuzzy
+msgid "In the <gui>Output</gui> tab, select the device that you want to use."
msgstr ""
+"<gui>பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-usespeakers.page:53(item/p)
-msgid "Select the device in the list of devices."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-usespeakers.page:69
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"button\">Test Speakers</gui> button to check that all "
+"speakers are working and are connected to the correct socket."
msgstr ""
-#: C/sound-volume.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sound-volume.page:19
msgid ""
"Set the sound volume for the computer and control the loudness of each "
"application."
msgstr ""
+"கணினிகà¯à®•à®¾à®© ஒலியளவை அமைதà¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© ஒலியளவைக௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/sound-volume.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sound-volume.page:24
msgid "Change the sound volume"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலியளவை மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sound-volume.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-volume.page:26
msgid ""
"To change the sound volume, click the sound icon on the top bar (it looks "
"like a speaker) and move the volume slider left or right. You can completely "
"turn off sound by dragging the slider all the way to the left."
msgstr ""
+"ஒலியளவை மாறà¯à®±, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஒலி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ (ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯ உரà¯à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯) சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+"ஒலியளவ௠ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆ வலத௠அலà¯à®²à®¤à¯ இடத௠பà¯à®±à®®à¯ இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"செனà¯à®±à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à®¾à®• ஒலியை நிறà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/sound-volume.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-volume.page:30
msgid ""
"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look "
"like stylized speakers with waves coming out of them. They are often near "
"the \"F\" keys at the top. On laptop keyboards, they are usually on the \"F"
"\" keys. Hold down the <key>Fn</key> key on your keyboard to use them."
msgstr ""
+"சில விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ ஒலியளவைக௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ விசைகள௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. பொதà¯à®µà®¾à®• அவை ஒர௠வித "
+"ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அலைகள௠வெளி வரà¯à®µà®¤à¯ போனà¯à®±à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அவை பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ மேலே "
+"உளà¯à®³ \"F\" விசைகளà¯à®•à¯à®•à¯ à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®• அவை \"F\" "
+"விசைகளின௠மீத௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அவறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ <key>Fn</key> விசையை "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-volume.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sound-volume.page:35
msgid ""
"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume "
"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a "
"volume control too."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ வெளியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஒலியளவ௠"
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯‡ ஒலியளவை நீஙà¯à®•à®³à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. சில ஹெடà¯à®ƒà®ªà¯‹à®©à¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ "
+"ஒலியளவà¯à®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©."
-#: C/sound-volume.page:40(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sound-volume.page:40
msgid "Changing the sound volume for individual applications"
-msgstr ""
+msgstr "தனிதà¯à®¤à®©à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஒலியளவை மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/sound-volume.page:41(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-volume.page:41
msgid ""
"You can change the volume for one application, but leave the volume for "
"others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing "
"the web, for example. You might want to turn off the volume in the web "
"browser so sounds from websites don't interrupt the music."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®± பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ ஒலியளவை மாறà¯à®±à®¾à®®à®²à¯ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®© ஒலியளவை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மாறà¯à®± "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இத௠உதாரணமாக நீஙà¯à®•à®³à¯ இசை கேடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯ இணையதà¯à®¤à¯ˆ உலாவà¯à®®à¯ போத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இணைய "
+"உலாவியின௠ஒலி இசையà¯à®Ÿà®©à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à®¿à®Ÿà®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®•à¯à®• அதன௠ஒலியை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அணைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/sound-volume.page:45(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-volume.page:45
msgid ""
"Some applications have volume controls in their main windows. If your "
"application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, "
@@ -18208,910 +25561,464 @@ msgid ""
"to the <gui>Applications</gui> tab and change the volume of the application "
"there."
msgstr ""
+"சில பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ பிரதான சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒலியளவ௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ அத௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, ஒலியளவை மாறà¯à®± அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"உளà¯à®³ ஒலி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>ஒலி அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"<gui>பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> தாவலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ ஒலியளவை மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: C/sound-volume.page:49(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-volume.page:49
msgid ""
"Only applications that are playing sounds will be listed. If an application "
"is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that "
"lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its "
"volume."
msgstr ""
+"ஒலியை இயகà¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஒலியை இயகà¯à®•à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ ஒனà¯à®±à¯ "
+"படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அத௠இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ ஒலியளவைக௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ ஆதரிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இசà¯à®šà¯‚à®´à¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அதன௠ஒலியளவை மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:27(media)
+#: C/status-icons.page:28
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/top-bar-icons.png' "
-"md5='a5907ec4d348a718fb00dec38d1f1a83'"
+"md5='20465d2e6383aa4a46f0364487d6ff54'"
msgstr ""
+"external ref='figures/top-bar-icons.png' "
+"md5='a5907ec4d348a718fb00dec38d1f1a83'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:33(media)
+#: C/status-icons.page:34
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/top-bar-icons-classic.png' "
"md5='c111828dd0fb5e409d81e2568650689a'"
msgstr ""
+"external ref='figures/top-bar-icons-classic.png' "
+"md5='c111828dd0fb5e409d81e2568650689a'"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:46(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences-desktop-accessibility-symbolic.svg' "
-"md5='691c8ca2224e2d9336fd885d03e99ae7'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:60(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:64(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/audio-volume-medium-symbolic.svg' "
-"md5='3524ca6765aed7cdf3bd945abbd998b4'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:69(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/audio-volume-low-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:73(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/audio-volume-muted-symbolic.svg' "
-"md5='b7b4f8175a4296f868d30dfe3eba63b5'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:85(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/bluetooth-active-symbolic.svg' "
-"md5='2b8aeab2e438db156b8a80b4786b6494'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:89(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/bluetooth-disabled-symbolic.svg' "
-"md5='9cc8f6a0e16a7a5c1ab93a614fcd1927'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:102(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-3g-symbolic.svg' "
-"md5='9f14496614814dd16198a5976992ce7d'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:106(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-4g-symbolic.svg' "
-"md5='8f762eaca4d4dce72636a83bc6f8e99c'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:110(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-edge-symbolic.svg' "
-"md5='d22ba8b6270fed59ed43dffe1dd29291'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:114(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg' "
-"md5='8cb9b05488b795a7ca15f0e793dd7a12'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:118(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-umts-symbolic.svg' "
-"md5='246fb9f20eb9c62099d2f03dab7862d7'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:122(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-connected-symbolic.svg' "
-"md5='d91f63917fa6dfcc236f7c314943de02'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:126(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-acquiring-symbolic.svg' "
-"md5='8d577fb45ada25110b793d6fc63926e4'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:130(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-signal-excellent-symbolic.svg' "
-"md5='bef17e47bc8c13fff7d71219395066ca'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:134(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-signal-good-symbolic.svg' "
-"md5='0c5b62a5b5f822b2d1ebd7c45c1c001d'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:138(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-signal-ok-symbolic.svg' "
-"md5='0ad0cc31594a66d71a8ffef23f69e92d'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:142(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-signal-weak-symbolic.svg' "
-"md5='ade409f6f267726d9b65429a2fab75b5'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:146(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-cellular-signal-none-symbolic.svg' "
-"md5='7982c4ea8879591ee5a33aaf974878f5'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:156(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-error-symbolic.svg' "
-"md5='74a6db11eff9b395e75bccbfb795f067'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:160(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-idle-symbolic.svg' "
-"md5='ac57a6479c2424603563f02b613936ee'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:164(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-no-route-symbolic.svg' "
-"md5='b3d6e68b29982fa2e60bfc8c5a033dbf'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:168(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-offline-symbolic.svg' "
-"md5='2cf6b695f4b6ef304cc1718565764106'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:172(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-receive-symbolic.svg' "
-"md5='cd7b4bce8951b6acd8c5dbaeeb810964'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:176(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-transmit-receive-symbolic.svg' "
-"md5='173346436b6678b38b6282a4ce2da324'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:180(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-transmit-symbolic.svg' "
-"md5='9e762e7c743487663242ba72b9d7c042'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:190(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-vpn-acquiring-symbolic.svg' "
-"md5='0dcf426638e40c1c7f4b60631eb8cfc7'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:194(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-vpn-symbolic.svg' "
-"md5='fdc56cb03e0e34d8489196ab2013218b'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:203(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wired-acquiring-symbolic.svg' "
-"md5='3240561a79f3ea4de8d269af8b4360b9'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:207(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wired-disconnected-symbolic.svg' "
-"md5='fe615da119ac5c4249ec7c1caa4aeb02'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:211(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wired-symbolic.svg' "
-"md5='b6f18907d39603d3d3fddba888c73d5f'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:220(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wireless-acquiring-symbolic.svg' "
-"md5='07b39a7f56e98505d90268553e963637'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:224(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wireless-encrypted-symbolic.svg' "
-"md5='851e0de07fe7f783353a6306ca062bac'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:228(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wireless-connected-symbolic.svg' "
-"md5='122927aef02e8ab8bbff09dc7d3e7503'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:232(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wireless-signal-excellent-symbolic.svg' "
-"md5='f1f5e453088fe2863b92129915eb4e73'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:236(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wireless-signal-good-symbolic.svg' "
-"md5='b3d618692b9758338ebc1dd8c86de5e6'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:240(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wireless-signal-ok-symbolic.svg' "
-"md5='654b82639aa5bcf77912f89cfbb6db4b'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:244(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wireless-signal-weak-symbolic.svg' "
-"md5='688d800737021f6b4c6ebec0a22ee9f7'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:248(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/network-wireless-signal-none-symbolic.svg' "
-"md5='e915e2b42220c0090589b8e410986a29'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:260(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-full-symbolic.svg' "
-"md5='96e26ea6bd110e290660818342d37232'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:264(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-good-symbolic.svg' "
-"md5='6a5b5421cc289ca29764b6f0b100a9bc'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:268(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-low-symbolic.svg' "
-"md5='517841b8ce6b3662f1769b44fb9899e1'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:272(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-caution-symbolic.svg' "
-"md5='711a1c41f42238752ecf18f734819909'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:276(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-empty-symbolic.svg' "
-"md5='c86db37d71ac924d199e5b66956f2f19'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:280(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-missing-symbolic.svg' "
-"md5='832e9591800c5a0e20cae090a9ed326d'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:284(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-full-charged-symbolic.svg' "
-"md5='e6f9f4e73acfa675ad56c276b969d873'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:288(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-full-charging-symbolic.svg' "
-"md5='314523c1208a789849b968dd07fe2935'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:292(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-good-charging-symbolic.svg' "
-"md5='25de5d40f4cda7ba0d8190e7dd939a63'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:296(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-low-charging-symbolic.svg' "
-"md5='b25b1fc10e6697bbabae7f536840da98'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:301(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-caution-charging-symbolic.svg ' "
-"md5='__failed__'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:306(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/battery-empty-charging-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-msgstr ""
-
-#: C/status-icons.page:11(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/status-icons.page:12
msgid "Monica Kochofar"
-msgstr ""
+msgstr "மோனிகà¯à®•à®¾ கொசà¯à®šà¯‹à®ƒà®ªà®¾à®°à¯"
-#: C/status-icons.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/status-icons.page:19
msgid "Explains the meanings of the icons located on the right of the top bar."
-msgstr ""
+msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பொரà¯à®³à¯ˆ விளகà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/status-icons.page:22
msgid "What do the icons in the top bar mean?"
-msgstr ""
+msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பொரà¯à®³à¯ எனà¯à®©?"
-#: C/status-icons.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/status-icons.page:23
msgid ""
"This section explains the meaning of icons located on the top right corner "
"of the screen. More specifically, the different variations of the icons "
"provided by the GNOME interface are described."
msgstr ""
+"இநà¯à®¤à®ªà¯ பிரிவ௠திரையின௠மேல௠வலத௠பà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பொரà¯à®³à¯ˆ விளகà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• "
+"GNOME வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ வகைகள௠விவரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
-#: C/status-icons.page:28(media/p) C/status-icons.page:34(media/p)
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/status-icons.page:29 C/status-icons.page:35
msgid "GNOME Shell top bar"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ஷெல௠மேல௠படà¯à®Ÿà®¿"
-#: C/status-icons.page:42(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/status-icons.page:43
msgid "Universal Access Menu Icons"
-msgstr ""
+msgstr "அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ மென௠சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/status-icons.page:47(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:48
msgid "Leads to a menu that turns on accessibility settings."
-msgstr ""
+msgstr "அணà¯à®•à®²à¯ தனà¯à®®à¯ˆ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®®à¯ மெனà¯à®µà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ செலà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:55(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/status-icons.page:56
msgid "Volume Control Icons"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலியளவ௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/status-icons.page:61(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:61
msgid "The volume is set to high."
-msgstr ""
+msgstr "ஒலியளவ௠மிக அதிகமாக அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:65(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:65
msgid "The volume is set to medium."
-msgstr ""
+msgstr "ஒலியளவ௠மிதமாக அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:70(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:69
msgid "The volume is set to low."
-msgstr ""
+msgstr "ஒலியளவ௠மிக கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:74(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:73
msgid "The volume is muted."
-msgstr ""
+msgstr "ஒலியடகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:81(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/status-icons.page:80
msgid "Bluetooth Manager Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/status-icons.page:86(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:85
msgid "Bluetooth has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:90(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:89
msgid "Bluetooth has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:96(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/status-icons.page:95
msgid "Network Manager Icons"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/status-icons.page:98(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/status-icons.page:97
msgid "<app>Cellular Connection</app>"
-msgstr ""
+msgstr "<app>செலà¯à®²à¯à®²à®¾à®°à¯ இணைபà¯à®ªà¯</app>"
-#: C/status-icons.page:103(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:102
msgid "Connected to a 3G network."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠3G பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:107(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:106
msgid "Connected to a 4G network."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠4G பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:111(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:110
msgid "Connected to an EDGE network."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠EDGE பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:115(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:114
msgid "Connected to a GPRS network."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠GPRS பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:119(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:118
msgid "Connected to a UMTS network."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠UMTS பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:123(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:122
msgid "Connected to a cellular network."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠செலà¯à®²à¯à®²à®¾à®°à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:127(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:126
msgid "Acquiring a cellular network connection."
-msgstr ""
+msgstr "செலà¯à®²à¯à®²à®¾à®°à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:131(td/p) C/status-icons.page:233(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:130 C/status-icons.page:232
msgid "Very high signal strength."
-msgstr ""
+msgstr "மிக அதிக சமிகà¯à®žà¯ˆ வலிமை."
-#: C/status-icons.page:135(td/p) C/status-icons.page:237(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:134 C/status-icons.page:236
msgid "High signal strength."
-msgstr ""
+msgstr "அதிக சமிகà¯à®žà¯ˆ வலிமை."
-#: C/status-icons.page:139(td/p) C/status-icons.page:241(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:138 C/status-icons.page:240
msgid "Medium signal strength."
-msgstr ""
+msgstr "நடà¯à®¤à¯à®¤à®° சமிகà¯à®žà¯ˆ வலிமை."
-#: C/status-icons.page:143(td/p) C/status-icons.page:245(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:142 C/status-icons.page:244
msgid "Low signal strength."
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ சமிகà¯à®žà¯ˆ வலிமை."
-#: C/status-icons.page:147(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:146
msgid "Extremely low signal strength."
-msgstr ""
+msgstr "மிக கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ சமிகà¯à®žà¯ˆ வலிமை."
-#: C/status-icons.page:153(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/status-icons.page:152
msgid "<app>Local Area Network (LAN) Connection</app>"
-msgstr ""
+msgstr "<app>உளà¯à®³à®®à¯ˆ பகà¯à®¤à®¿ பிணைய (LAN) இணைபà¯à®ªà¯</app>"
-#: C/status-icons.page:157(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:156
msgid "There has been an error in finding the network."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:161(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:160
msgid "The network is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையம௠செயலறà¯à®±à¯ உளà¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:165(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:164
msgid "There is no route found for the network."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ தடம௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: C/status-icons.page:169(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:168
msgid "The network is offline."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையம௠இணைபà¯à®ªà¯à®µà®¿à®²à®•à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:173(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:172
msgid "The network is receiving data."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையம௠தரவைப௠பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:177(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:176
msgid "The network is transmitting and receiving data."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையம௠தரவை அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:181(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:180
msgid "The network is transmitting data."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையம௠தரவை அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:187(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/status-icons.page:186
msgid "<app>Virtual Private Network (VPN) Connection</app>"
-msgstr ""
+msgstr "<app>மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிணைய (VPN) இணைபà¯à®ªà¯</app>"
-#: C/status-icons.page:191(td/p) C/status-icons.page:204(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:190 C/status-icons.page:203
msgid "Acquiring a network connection."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:195(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:194
msgid "Connected to a VPN network."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠VPN பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:200(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/status-icons.page:199
msgid "<app>Wired Connection</app>"
-msgstr ""
+msgstr "<app>வயரà¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯</app>"
-#: C/status-icons.page:208(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:207
msgid "Disconnected from the network."
-msgstr ""
+msgstr "பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:212(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:211
msgid "Connected to a wired network."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வயரà¯à®Ÿà¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:217(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/status-icons.page:216
msgid "<app>Wireless Connection</app>"
-msgstr ""
+msgstr "<app>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯</app>"
-#: C/status-icons.page:221(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:220
msgid "Acquiring a wireless connection."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:225(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:224
msgid "The wireless network is encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:229(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:228
msgid "Connected to a wireless network."
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:249(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:248
msgid "Very low signal strength."
-msgstr ""
+msgstr "மிக கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ சமிகà¯à®žà¯ˆ வலிமை."
-#: C/status-icons.page:256(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/status-icons.page:255
msgid "Power Manager Icons"
-msgstr ""
+msgstr "மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிரà¯à®µà®¾à®• சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/status-icons.page:261(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:260
msgid "The battery is full."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:265(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:264
msgid "The battery is partially drained."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ பகà¯à®¤à®¿à®¯à®³à®µà¯ காலியாகிவிடà¯à®Ÿà®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:269(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:268
msgid "The battery is low."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:273(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:272
msgid "Caution: The battery is very low."
-msgstr ""
+msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ: பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ மிகவà¯à®®à¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:277(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:276
msgid "The battery is extremely low."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ மிக மிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:281(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:280
msgid "The battery has been unplugged."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ அகறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:285(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:284
msgid "The battery is fully charged."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• சாரà¯à®œà¯ ஆகியà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: C/status-icons.page:289(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:288
msgid "The battery is full and charging."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, சாரà¯à®œà¯ ஆகிறதà¯."
-#: C/status-icons.page:293(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:292
msgid "The battery is partially full and charging."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ பகà¯à®¤à®¿à®¯à®³à®µà¯ நிரமà¯à®ªà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, சாரà¯à®œà¯ ஆகிறதà¯."
-#: C/status-icons.page:297(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:296
msgid "The battery is low and charging."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, சாரà¯à®œà¯ ஆகிறதà¯."
-#: C/status-icons.page:302(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:301
msgid "The battery is very low and charging."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ மிகவà¯à®®à¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯, சாரà¯à®œà¯ ஆகிறதà¯."
-#: C/status-icons.page:307(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/status-icons.page:306
msgid "The battery is empty and charging."
-msgstr ""
+msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ காலியாக உளà¯à®³à®¤à¯, சாரà¯à®œà¯ ஆகிறதà¯."
-#: C/tips-specialchars.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tips-specialchars.page:28
msgid ""
"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, "
"mathematical symbols, and dingbats."
msgstr ""
+"வேற௠மொழி எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯, கணிதக௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ டிஙà¯à®ªà¯‡à®Ÿà¯ போனà¯à®± உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ "
+"இலà¯à®²à®¾à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tips-specialchars.page:31
msgid "Enter special characters"
-msgstr ""
+msgstr "சிறபà¯à®ªà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/tips-specialchars.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tips-specialchars.page:33
msgid ""
"You can enter and view thousands of characters from most of the world's "
"writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some "
"different ways you can enter special characters."
msgstr ""
+"உலகின௠பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ ஆயிரகà¯à®•à®£à®•à¯à®•à®¾à®© எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ காணவà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤à®µà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ உடà¯à®ªà®Ÿ. சிறபà¯à®ªà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ சில "
+"வழிகளை இநà¯à®¤à®ªà¯ பகà¯à®•à®®à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:31(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/tips-specialchars.page:38
msgid "Methods to enter characters"
-msgstr ""
+msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/tips-specialchars.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tips-specialchars.page:42
msgid "Character map"
-msgstr ""
+msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ மேபà¯"
-#: C/tips-specialchars.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:43
msgid ""
"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all "
"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you "
"want, and then copy and paste it to wherever you need it."
msgstr ""
+"GNOME இல௠ஒர௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ மேப௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®¤à¯, அதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à®¾à®© அனைதà¯à®¤à¯ "
+"எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ உலவலாமà¯. எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ மேபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¨à¯à®¤à¯ "
+"பிறக௠வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ அதை ஒடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:39(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:47
msgid ""
"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>Activities</gui> overview. "
"For more information on the character map, see the <link href=\"help:"
"gucharmap\">Character Map Manual</link>."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ <app>எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ மேபà¯</app> à®à®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯. எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"மேப௠கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ கூடà¯à®¤à®²à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link href=\"help:gucharmap\">எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ மேப௠"
+"கையேடà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯</link> பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:45(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tips-specialchars.page:54
msgid "Compose key"
-msgstr ""
+msgstr "கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை"
-#: C/tips-specialchars.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:55
msgid ""
"A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a "
"row to get a special character. For example, to type the accented letter "
"<em>é</em>, you can press <key>compose</key> then <key>'</key> then <key>e</"
"key>."
msgstr ""
+"கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை எனà¯à®ªà®¤à¯, ஒர௠வரிசையிலà¯à®³à¯à®³ பல விசைகளை ஒனà¯à®±à®¾à®• à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஒர௠சிறபà¯à®ªà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"வரவழைகà¯à®• உதவà¯à®®à¯ விசையாகà¯à®®à¯. உதாரணமாக நீஙà¯à®•à®³à¯ உசà¯à®šà®°à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ கொணà¯à®Ÿ<em>é</em> எனà¯à®± "
+"எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯ <key>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯</key> விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠<key>'</key> பிறக௠"
+"<key>e</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:59
msgid ""
"Keyboards don't have specific compose keys. Instead, you can define one of "
"the existing keys on your keyboard as a compose key."
msgstr ""
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசைகள௠இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. ஆனால௠மà¯à®©à¯à®ªà¯‡ உளà¯à®³ உஙà¯à®•à®³à¯ விசைகளை கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ "
+"விசையாகப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:53(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tips-specialchars.page:63
msgid "Define a compose key"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠கமà¯à®ªà¯‡à®¾à®¸à¯ விசையை வரையறà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/tips-specialchars.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tips-specialchars.page:71
msgid "Select the <gui>Shortcuts</gui> tab and click <gui>Typing</gui>."
msgstr ""
+"<gui>கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui>தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tips-specialchars.page:73
msgid "Click on <gui>Compose Key</gui> in the right pane."
-msgstr ""
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tips-specialchars.page:74
msgid ""
"Click on <gui>Disabled</gui> and select the key you would like to behave as "
"a compose key from the drop-down menu. You can choose either of the "
@@ -19121,47 +26028,75 @@ msgid ""
"key you select will then only work as a compose key, and will no longer work "
"for its original purpose."
msgstr ""
+"<gui>à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசையாக "
+"செயலà¯à®ªà®Ÿ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ விசையை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ <key>Ctrl</key> விசைகளà¯, வலத௠"
+"<key>Alt</key> விசை, வலத௠<key>Win</key> அலà¯à®²à®¤à¯ <key xref=\"keyboard-key-super"
+"\">Super</key> விசை, <key xref=\"keyboard-key-menu\">Menu</key> விசை அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<key>Caps Lock</key> விசை எதையà¯à®®à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ விசை "
+"எதà¯à®µà®¾à®¯à®¿à®©à¯à®®à¯ அதறà¯à®•à¯à®ªà¯ பின௠அத௠கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசையாக மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯‡ தவிர அதன௠வழகà¯à®•à®®à®¾à®© "
+"வேலையைச௠செயà¯à®¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:67(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:82
msgid "You can type many common characters using the compose key, for example:"
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசையைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பல பொதà¯à®µà®¾à®© எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯, "
+"உதாரணமாக:"
-#: C/tips-specialchars.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tips-specialchars.page:85
msgid ""
"Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute "
"accent over that letter, such as <em>é</em>."
msgstr ""
+"<key>compose</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠<key>'</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠<em>é</em> "
+"போனà¯à®±à¯ அகà¯à®¯à¯‚ட௠அழà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tips-specialchars.page:87
msgid ""
"Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to "
"place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>."
msgstr ""
+"<key>compose</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠<key>`</key> à® (பேக௠டிகà¯) à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠"
+"<em>è</em> போனà¯à®±à¯ கிரேவ௠அழà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tips-specialchars.page:90
msgid ""
"Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut "
"over that letter, such as <em>ë</em>."
msgstr ""
+"<key>compose</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠<key>\"</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠<em>ë</em> "
+"போனà¯à®±à¯ உமà¯à®²à®Ÿà¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tips-specialchars.page:92
msgid ""
"Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron "
"over that letter, such as <em>Ä“</em>."
msgstr ""
+"<key>compose</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠<key>-</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிறக௠<em>Ä“</em> "
+"போனà¯à®±à¯ மேகà¯à®°à®©à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:80(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:95
msgid ""
"For more compose key sequences, see <link href=\"http://en.wikipedia.org/";
"wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\">the compose key page on "
"Wikipedia</link>."
msgstr ""
+"கூடà¯à®¤à®²à¯ கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை தொடரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯, <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Compose_key#Common_compose_combinations\">Wikipedia வில௠கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசைப௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ</"
+"link> பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:86(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tips-specialchars.page:101
msgid "Code points"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/tips-specialchars.page:87(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:103
msgid ""
"You can enter any Unicode character using only your keyboard with the "
"numeric code point of the character. Every character is identified by a four-"
@@ -19170,353 +26105,430 @@ msgid ""
"<gui>Character Details</gui> tab. The code point is the four characters "
"after <gui>U+</gui>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤ ஒர௠ஒரà¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அதன௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ நானà¯à®•à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ "
+"பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ அடையாளம௠காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. ஒர௠எழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•, "
+"எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ மேப௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ அநà¯à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯ நிலைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ காணவà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"<gui>எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯</gui> தாவலைக௠காணவà¯à®®à¯. <gui>U+</gui> கà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ நானà¯à®•à¯ "
+"எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯‡ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:93(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:110
+#, fuzzy
msgid ""
"To enter a character by its code point, hold down <key>Ctrl</key> and "
-"<key>Shift</key>, type <key>u</key> followed by the four-character code "
+"<key>Shift</key>, type <key>U</key> followed by the four-character code "
"point, then release <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key>. If you often use "
"characters that you can't easily access with other methods, you might find "
"it useful to memorize the code point for those characters so you can enter "
"them quickly."
msgstr ""
+"ஒர௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ அதன௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿ கொணà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ, <key>Ctrl</key> மறà¯à®±à¯à®®à¯<key>Shift</"
+"key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ <key>u</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿, தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நானà¯à®•à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ "
+"பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ பின௠<key>Ctrl</key> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <key>Shift</key> ஠விடவà¯à®®à¯. மறà¯à®± "
+"à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ எளிதாக பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, அநà¯à®¤ "
+"எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à¯ˆ மனனம௠செயà¯à®¤à¯ கொணà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ விரைவாக தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯ "
+"உதவà¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:102(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tips-specialchars.page:120
msgid "Keyboard layouts"
-msgstr ""
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: C/tips-specialchars.page:103(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:121
msgid ""
"You can make your keyboard behave like the keyboard for another language, "
"regardless of the letters printed on the keys. You can even easily switch "
"between different keyboard layouts using an icon in the top bar. To learn "
"how, see <link xref=\"keyboard-layouts\"/>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ வேற௠மொழி விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ போல செயலà¯à®ªà®Ÿà®µà¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, உஙகà¯à®³à¯ "
+"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®²à¯à®². மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ லேயவà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ விரைவாகவà¯à®®à¯ மாறலாமà¯. எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ என அறிய "
+"<link xref=\"keyboard-layouts\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:110(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tips-specialchars.page:128
msgid "Input methods"
-msgstr ""
+msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: C/tips-specialchars.page:111(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:130
+#, fuzzy
msgid ""
"An Input Method expands the previous methods by allowing to enter characters "
-"not only with keyboard but any input devices also. For instance you could "
+"not only with keyboard but also any input devices. For instance you could "
"enter characters with a mouse using a gesture method, or enter Japanese "
"characters using a Latin keyboard."
msgstr ""
+"உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®®à¯à®±à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ விரிவாகà¯à®•à®®à®¾à®•à¯à®®à¯, இத௠விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ "
+"மடà¯à®Ÿà¯à®®à®¿à®©à¯à®±à®¿ எநà¯à®¤ ஒர௠உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ வசதியை "
+"அளிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. உதாரணமாக நீஙà¯à®•à®³à¯ சைகை à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆ "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இலதà¯à®¤à¯€à®©à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஜாபà¯à®ªà®©à¯€à®¸à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/tips-specialchars.page:116(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:135
msgid ""
"To choose an input method, right-click over a text widget, and in the menu "
"<gui>Input Method</gui>, choose an input method you want to use. There is no "
"default input method provided, so refer to the input methods documentation "
"to see how to use them."
msgstr ""
+"ஒர௠உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯, ஒர௠உரை விடà¯à®œà¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ "
+"à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. "
+"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®®à¯à®±à¯ˆ எனà¯à®±à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ, ஆகவே அவறà¯à®±à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ என "
+"அறிய உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ ஆவணமாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/tips.page:12(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tips.page:12
msgid ""
"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link xref="
"\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"tips-specialchars\">சிறபà¯à®ªà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯</link>, <link xref=\"mouse-"
+"middleclick\">நட௠சொடà¯à®•à¯à®• கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯</link>…"
-#: C/tips.page:16(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tips.page:16
msgid "Tips & tricks"
-msgstr ""
+msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ & தநà¯à®¤à®¿à®°à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/translate.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/translate.page:7
msgid "How and where to help translate these topics."
-msgstr ""
+msgstr "இநà¯à®¤ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மொழிபெயரà¯à®•à¯à®• எஙà¯à®•à¯‡ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ உதவலாமà¯."
-#: C/translate.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/translate.page:27
msgid "Participate to improve translations"
-msgstr ""
+msgstr "மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பஙà¯à®•à®³à®¿à®¯à¯à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: C/translate.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:29
msgid ""
"GNOME's help is being translated by a world-wide volunteer community. You "
"are welcome to participate."
msgstr ""
+"GNOME இன௠உதவி உலகளவிலான தனà¯à®©à®¾à®°à¯à®µà®²à®°à¯ சமூகதà¯à®¤à®¾à®²à¯ மொழà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. பஙà¯à®•à®³à®¿à®•à¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯ˆ "
+"வரவேறà¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯."
-#: C/translate.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:33
msgid ""
"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/\";>many "
"languages</link> for which translations are still needed."
msgstr ""
+"இனà¯à®©à¯à®®à¯ மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-";
+"user-docs/\">பல மொழிகளà¯</link> உளà¯à®³à®©."
-#: C/translate.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:37
+#, fuzzy
msgid ""
-"To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org";
-"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
-"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
-"ability to upload new translations."
+"To start translating, you will need to <link href=\"https://l10n.gnome.org/";
+"register/\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.";
+"gnome.org/teams/\">translation team</link> for your language. This will give "
+"you the ability to upload new translations."
msgstr ""
+"மொழிபெயரà¯à®•à¯à®•à®¤à¯ தொடஙà¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ <link href=\"http://l10n.gnome.org\";>ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆ "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿</link> உஙà¯à®•à®³à¯ மொழிகà¯à®•à®¾à®© <link href=\"http://l10n.gnome.org/teams/";
+"\">மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà¯ அணியிலà¯</link> சேர வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ "
+"பதிவேறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/translate.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
-"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
-"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
-"result of timezone differences."
+"You can chat with GNOME translators by joining the #i18n channel on the "
+"<link xref=\"help-irc\">GNOME IRC server</link>. People on the channel are "
+"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of "
+"timezone differences."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.";
+"org%2Fi18n\">irc</link> à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ GNOME நணà¯à®ªà®°à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ பேசலாமà¯. அவரà¯à®•à®³à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ "
+"நேர மணà¯à®Ÿà®²à®™à¯à®•à®³à¯ கொணà¯à®Ÿ உலகின௠பல பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¨à¯à®¤à®µà®°à¯à®•à®³à¯ ஆகவே உடனே பதிலளிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯."
-#: C/translate.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:49
msgid ""
"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
"list</link>."
msgstr ""
+"மாறாக நீஙà¯à®•à®³à¯ சரà¯à®µà®¤à¯‡à®šà®®à®¯à®®à®¾à®•à¯à®•à®²à¯ அணியை அவரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-i18n\">அஞà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯</link> மூலம௠தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/user-accounts.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/user-accounts.page:19
msgctxt "link:trail"
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "பயனரà¯à®•à®³à¯"
-#: C/user-accounts.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-accounts.page:20
+#, fuzzy
msgid ""
-"<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"user-addguest"
-"\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change password</"
-"link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>…"
+"<link xref=\"user-add\">Add user</link>, <link xref=\"user-changepassword"
+"\">change password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</"
+"link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"user-add\">பயனரைச௠சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</link> அலà¯à®²à®¤à¯ <link xref=\"user-addguest"
+"\">விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ பயனரà¯</link>, <link xref=\"user-changepassword\">கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ "
+"மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref=\"user-admin-change\">நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®•à®³à¯</link>…"
-#: C/user-accounts.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/user-accounts.page:28
msgid "User accounts"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
-#: C/user-accounts.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-accounts.page:30
+#, fuzzy
msgid ""
"Each person that uses the computer should have a different user account. "
"This allows them to keep their files separate from yours and to choose their "
-"own settings. It's also more secure. You can only access a different user "
-"account if you know the password."
+"own settings. It is also more secure. You can only access a different user "
+"account if you know their password."
msgstr ""
+"கணினியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯à®µà®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. அவரவர௠"
+"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®¯à¯‡ வைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அவரவர௠அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯ இத௠உதவà¯à®®à¯. இத௠"
+"பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯à®®à¯ கூட. வேற௠பயனரின௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தெரிநà¯à®¤à®¾à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ நீஙà¯à®•à®³à¯ அவரத௠கணகà¯à®•à¯ˆ "
+"அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/user-accounts.page:33(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/user-accounts.page:37
msgctxt "link:trail"
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
-#: C/user-accounts.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/user-accounts.page:39
msgid "Manage user accounts"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ நிரà¯à®µà®•à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/user-accounts.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/user-accounts.page:43
msgid "Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®±à¯à®•à®³à¯"
-#: C/user-accounts.page:44(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/user-accounts.page:48
msgctxt "link:trail"
msgid "Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/user-accounts.page:46(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/user-accounts.page:50
msgid "User privileges"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯"
-#: C/user-add.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-add.page:32
msgid "Add new users so that other people can log in to the computer."
-msgstr ""
+msgstr "கணினியில௠மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®• பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனரà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/user-add.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/user-add.page:35
msgid "Add a new user account"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/user-add.page:58(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-add.page:72
msgid ""
"You can add multiple user accounts to your computer. Give one account to "
"each person in your household or company. Every user has their own home "
"folder, documents, and settings."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினிகà¯à®•à¯ பல பயனரà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வீடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அலà¯à®µà®²à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ "
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯à®µà®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®•à¯ கொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ பயனரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அவரà¯à®•à¯à®•à®¾à®© இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆ, "
+"ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/user-add.page:64(item/p)
-msgid "Open <gui>Users</gui>."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-add.page:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> "
+"to add user accounts."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"user-admin-change\">எநà¯à®¤à®ªà¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à¯</"
+"link> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/user-add.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-add.page:88 C/user-admin-change.page:46 C/user-delete.page:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> "
-"to add user accounts. Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and "
-"type your password or the administrator password, as prompted."
+"Press <gui style=\"button\">Unlock</gui> in the top right corner and type in "
+"your password when prompted."
msgstr ""
+"<gui style=\"button\">பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-add.page:70(item/p) C/user-addguest.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-add.page:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"In the list of accounts on the left, click the <gui style=\"button\">+</gui> "
-"button to add a new user account."
+"Press the <gui style=\"button\">+</gui> button, below the list of accounts "
+"on the left, to add a new user account."
msgstr ""
+"ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•, இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯à®³à¯à®³ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ <gui style="
+"\"button\">+</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-add.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-add.page:96
msgid ""
"If you want the new user to have <link xref=\"user-admin-explain"
"\">administrative access</link> to the computer, select <gui>Administrator</"
"gui> for the account type. Administrators can do things like add and delete "
"users, install software and drivers, and change the date and time."
msgstr ""
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனர௠ஒரà¯à®µà®°à¯à®•à¯à®•à¯ கணினிகà¯à®•à®¾à®© <link xref=\"user-admin-explain\">நிரà¯à®µà®¾à®• "
+"அணà¯à®•à®²à¯ˆ</link> வழஙà¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, கணகà¯à®•à¯ வகைகà¯à®•à¯ <gui>நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®•à®³à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ அழிதà¯à®¤à®²à¯, மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"தேதி நேரதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯ போனà¯à®± பலவறà¯à®±à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/user-add.page:79(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-add.page:103
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically "
-"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if "
-"you like."
-msgstr ""
-
-#: C/user-add.page:83(item/p)
-msgid "Click <gui>Add</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/user-add.page:85(item/p)
-msgid ""
-"The account is initially disabled until you choose what to do about the "
-"user's password. Select the new account from the list. Under <gui>Login "
-"Options</gui> click <gui>Account disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. "
-"Select <gui>Set a password now</gui> from the <gui>Action</gui> drop-down "
-"list, and have the user type their password in the <gui>New password</gui> "
-"and <gui>Confirm password</gui> fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/"
-">."
-msgstr ""
-
-#: C/user-add.page:92(item/p) C/user-changepassword.page:63(item/p)
-msgid ""
-"You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to "
-"select a randomly generated secure password. These passwords are hard for "
-"others to guess, but they can be hard to remember, so be careful."
-msgstr ""
-
-#: C/user-add.page:96(item/p) C/user-changepassword.page:67(item/p)
-msgid "Click <gui>Change</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/user-add.page:99(note/p)
-msgid ""
-"In the <gui>User Accounts</gui> window you can click the image next to the "
-"user's name on the right to set an image for the account. This image will be "
-"shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can use, or "
-"you can select your own or take a picture with your webcam."
+"based on the full name. If you do not like the proposed username, you can "
+"change it."
msgstr ""
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனரின௠மà¯à®´à¯à®ªà¯ பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பெயரின௠அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பயனர௠பெயர௠தானாக "
+"நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• வரà¯à®µà®¤à¯ˆà®¯à¯‡ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. ஆனால௠விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அதை "
+"மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/user-addguest.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-add.page:108
msgid ""
-"Allow guests to use your computer temporarily, without having to give them a "
-"password."
+"You can chose to set a password for the new user, or let them set it "
+"themselves on their first login. You can press on the <gui style=\"button"
+"\"><_:media-1/></gui> icon to automatically generate a random password."
msgstr ""
-#: C/user-addguest.page:32(page/title)
-msgid "Add a guest user account"
-msgstr ""
-
-#: C/user-addguest.page:34(page/p)
-msgid ""
-"You can create a user account for guests, people who will only use the "
-"computer on a brief, temporary basis. The guest user will be able to use the "
-"programs on your computer, but they won't be able to access your files, "
-"change your settings, or install software."
-msgstr ""
-
-#: C/user-addguest.page:40(steps/title)
-msgid "Create a guest user account:"
-msgstr ""
-
-#: C/user-addguest.page:42(item/p) C/user-admin-change.page:32(item/p)
-#: C/user-changepassword.page:56(item/p) C/user-changepicture.page:30(item/p)
-#: C/user-delete.page:36(item/p)
-msgid ""
-"Click your name on the top bar, then click the picture next to your name to "
-"open the <gui>Users</gui> window."
-msgstr ""
-
-#: C/user-addguest.page:44(item/p)
-msgid ""
-"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
-"make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
-msgstr ""
-
-#: C/user-addguest.page:49(item/p)
-msgid ""
-"Select <gui>Standard</gui> for the account type. You don't want to give the "
-"guest account administrative access. Then give the account a name like "
-"<em>Guest</em>, or any other name you like. The username will be filled in "
-"automatically based on the full name. The default is probably OK, but you "
-"can change it if you like. Click <gui>Add</gui> when you're done."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-add.page:115
+msgid "Click <gui>Add</gui>."
+msgstr "<gui>சேரà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-addguest.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-add.page:119
msgid ""
-"Select the new guest user account. Under <gui>Login Options</gui>, click the "
-"label <gui>Account disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. You will be "
-"presented with a window with password options. From the <gui>Action</gui> "
-"drop-down list, select <gui>Log in without a password</gui>."
+"If you want to change the password after creating the account, select the "
+"account, <gui style=\"button\">Unlock</gui> the panel and press on the "
+"current password status."
msgstr ""
-#: C/user-addguest.page:60(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/user-add.page:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Back in the <gui>User Accounts</gui> window you can click the image next to "
-"the user's name on the right to set an image for the account. This image "
-"will be shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can "
-"use, or you can select your own or take a picture with your webcam."
+"In the <gui>Users</gui> panel, you can click the image next to the user's "
+"name to the right to set an image for the account. This image will be shown "
+"in the login window. GNOME provides some stock photos you can use, or you "
+"can select your own or take a picture with your webcam."
msgstr ""
+"ஒர௠கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•, <gui>பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ அநà¯à®¤ பயனரின௠"
+"பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ படதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இநà¯à®¤à®ªà¯ படம௠பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரையில௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"GNOME சில பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ வெபà¯à®•à¯‡à®®à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯‡ படமெடà¯à®¤à¯à®¤à¯ அநà¯à®¤à®ªà¯ படதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/user-admin-change.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-admin-change.page:24
msgid ""
"You can change which users are allowed to make changes to the system by "
"giving them administrative privileges."
msgstr ""
+"நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ எநà¯à®¤à®ªà¯ பயனரà¯à®•à®³à¯ கணினி அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ "
+"செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ தீரà¯à®®à®¾à®©à®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/user-admin-change.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/user-admin-change.page:27
msgid "Change who has administrative privileges"
-msgstr ""
+msgstr "நிரà¯à®µà®¾à®• உரிமைகள௠யாரà¯à®•à¯à®•à¯ உளà¯à®³à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/user-admin-change.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-admin-change.page:29
+#, fuzzy
msgid ""
"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to "
-"important parts of the system. You can change which users have admin "
-"privileges and which ones don't. They are a good way of keeping your system "
-"secure and preventing potentially damaging unauthorized changes."
+"important parts of the system. You can change which users have "
+"administrative privileges and which ones don't. They are a good way of "
+"keeping your system secure and preventing potentially damaging unauthorized "
+"changes."
msgstr ""
+"நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯, யாரெலà¯à®²à®¾à®®à¯ கணினியின௠மà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ விஷயஙà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. எநà¯à®¤à®ªà¯ பயனரà¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à¯, யாரà¯à®•à¯à®•à¯ இலà¯à®²à¯ˆ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியைப௠பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®•à®¾ வைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à®¾à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿ "
+"சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®³à¯à®³ சேதஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ உதவà¯à®®à¯."
-#: C/user-admin-change.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-admin-change.page:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account "
-"settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges "
-"yourself.)"
+"You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> "
+"to change account types."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"user-admin-change\">எநà¯à®¤à®ªà¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à¯</"
+"link> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/user-admin-change.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-admin-change.page:50
msgid "Select the user whose privileges you want to change."
-msgstr ""
+msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனரைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-admin-change.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-admin-change.page:53
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click the label <gui>Standard</gui> next to <gui>Account type</gui> and "
+"Click the label <gui>Standard</gui> next to <gui>Account Type</gui> and "
"select <gui>Administrator</gui>."
msgstr ""
+"<gui>கணகà¯à®•à¯ வகை</gui> கà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ <gui>தரநிலை</gui> லேபிளை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, "
+"<gui>நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-admin-change.page:52(item/p)
-msgid ""
-"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when "
-"they next log in."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-admin-change.page:57
+#, fuzzy
+msgid "The user's privileges will be changed when they next log in."
msgstr ""
+"பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மூடவà¯à®®à¯. அடà¯à®¤à¯à®¤ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà®¿à®²à¯ பயனரின௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ மாறியிரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/user-admin-change.page:58(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/user-admin-change.page:62
+#, fuzzy
msgid ""
-"The first user account on the system is usually the one that has admin "
-"privileges. This is the user account that was created when you first "
-"installed the system."
+"The first user account on the system is usually the one that has "
+"administrator privileges. This is the user account that was created when you "
+"first installed the system."
msgstr ""
+"வழகà¯à®•à®®à®¾à®• கணினியின௠மà¯à®¤à®²à¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ கொணà¯à®Ÿà®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இத௠"
+"à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆ நிறà¯à®µà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பயனர௠கணகà¯à®•à®¾à®•à¯à®®à¯."
-#: C/user-admin-change.page:61(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/user-admin-change.page:65
msgid ""
"It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges "
"on one system."
msgstr ""
+"ஒர௠கணினியில௠பல பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <gui>நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿</gui> அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà¯ˆà®ªà¯à®ªà®¤à¯ "
+"நலà¯à®²à®¤à®²à¯à®²."
-#: C/user-admin-explain.page:8(info/desc)
-msgid "You need admin privileges to change important parts of your system."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-admin-explain.page:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need administrative privileges to change important parts of your system."
+msgstr "கணினியின௠மà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ விஷயஙà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/user-admin-explain.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/user-admin-explain.page:26
msgid "How do administrative privileges work?"
-msgstr ""
+msgstr "நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ வேலை செயà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©?"
-#: C/user-admin-explain.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-admin-explain.page:28
msgid ""
"As well as the files that <em>you</em> create, your computer has a number of "
"files which are needed by the system for it to work properly. If these "
@@ -19525,156 +26537,252 @@ msgid ""
"Certain applications also modify important parts of the system, and so are "
"also protected."
msgstr ""
+"<em>நீஙà¯à®•à®³à¯</em> உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ போலவே, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி சரியாக வேலை செயà¯à®¯ தேவையான "
+"பல கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³à®©. இநà¯à®¤ <em>கணினி கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</em> à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯à®±à®¿ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, "
+"பல விஷயஙà¯à®•à®³à¯ செயலிழகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, ஆகவே à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®•à®µà¯‡ அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ "
+"பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. சில பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ கணினியின௠மà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®ªà¯ பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ "
+"செயà¯à®ªà®µà¯ˆ, ஆகவே அவையà¯à®®à¯ பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/user-admin-explain.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-admin-explain.page:35
+#, fuzzy
msgid ""
"The way that they are protected is by only allowing users with "
"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the "
"applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files "
-"or use these applications, so by default you do not have admin privileges."
+"or use these applications, so by default you do not have administrative "
+"privileges."
msgstr ""
+"<em>நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯</em> உளà¯à®³ பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"அநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ அனà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலமே அவை பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. தினசரி "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இநà¯à®¤ கணினி கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯‹ இநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯‹ அவசியம௠இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯, ஆகவே à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: C/user-admin-explain.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-admin-explain.page:41
+#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes you need to use these applications, so you may be able to "
-"temporarily get admin privileges to allow you to make the changes. If an "
-"application needs admin privileges, it will ask for your password. For "
-"example, if you want to install some new software, the software installer "
-"(package manager) will ask for your admin password so it can add the new "
-"application to the system. Once it has finished, your admin privileges will "
-"be taken away again."
-msgstr ""
-
-#: C/user-admin-explain.page:42(page/p)
-msgid ""
-"Admin privileges are associated with your user account. Some users are "
-"allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges "
-"you will not be able to install software. Some user accounts (for example, "
-"the \"root\" account) have permanent admin privileges. You shouldn't use "
-"admin privileges all of the time, because you might accidentally change "
-"something you did not intend to (like delete a needed system file, for "
-"example)."
-msgstr ""
-
-#: C/user-admin-explain.page:49(page/p)
-msgid ""
-"In summary, admin privileges allow you to change important parts of your "
-"system when needed, but prevent you from doing it accidentally."
-msgstr ""
-
-#: C/user-admin-explain.page:53(note/title)
+"temporarily get administrative privileges to allow you to make the changes. "
+"If an application needs administrative privileges, it will ask for your "
+"password. For example, if you want to install some new software, the "
+"software installer (package manager) will ask for your administrator "
+"password so it can add the new application to the system. Once it has "
+"finished, your administrative privileges will be taken away again."
+msgstr ""
+"சில சமயம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆகவே அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ சில "
+"மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ செயà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பெறலாமà¯. ஒர௠"
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ தேவையெனிலà¯, அத௠உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®•à¯ கேடà¯à®•à¯à®®à¯. "
+"உதாரணமாக நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿ (தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿) உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®•à¯ கேடà¯à®•à¯à®®à¯, அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ தான௠நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠"
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. அதை செயà¯à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• உரிமை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"திரà¯à®®à¯à®ªà®ªà¯à®ªà¯†à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-admin-explain.page:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Administrative privileges are associated with your user account. "
+"<gui>Administrator</gui> users are allowed to have these privileges while "
+"<gui>Standard</gui> users are not. Without administrative privileges you "
+"will not be able to install software. Some user accounts (for example, the "
+"\"root\" account) have permanent administrative privileges. You should not "
+"use administrative privileges all of the time, because you might "
+"accidentally change something you did not intend to (like delete a needed "
+"system file, for example)."
+msgstr ""
+"நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®Ÿà®©à¯ இணைநà¯à®¤à®µà¯ˆ. சில பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, சிலரà¯à®•à¯à®•à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ இனà¯à®±à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ நிறà¯à®µ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. சில பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ (உதாரணமாக \"ரூடà¯\" கணகà¯à®•à¯) நிரநà¯à®¤à®° நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ "
+"பெறà¯à®±à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ எலà¯à®²à®¾ நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டாதà¯, à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ "
+"தறà¯à®šà¯†à®¯à®²à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ செதà¯à®µà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯ (உதாரணமாக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© ஒர௠கணினிக௠கோபà¯à®ªà¯ˆ "
+"அழிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯)."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-admin-explain.page:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In summary, administrative privileges allow you to change important parts of "
+"your system when needed, but prevent you from doing it accidentally."
+msgstr ""
+"சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®• நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯, தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠கணினியின௠மà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ à®…à®®à¯à®šà®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ "
+"செயà¯à®¯ உஙà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, அதே சமயம௠நீஙகà¯à®³à¯ தறà¯à®šà¯†à®¯à®²à®¾à®• அதைச௠செயà¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ தடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#. (itstool) path: note/title
+#: C/user-admin-explain.page:62
msgid "What does \"super user\" mean?"
-msgstr ""
-
-#: C/user-admin-explain.page:54(note/p)
-msgid ""
-"A user with admin privileges is sometimes called a <em>super user</em>. This "
-"is simply because that user has more privileges than normal users. You might "
-"see people discussing things like <cmd>su</cmd> and <cmd>sudo</cmd>; these "
-"are programs for temporarily giving you \"super user\" (admin) privileges."
-msgstr ""
-
-#: C/user-admin-explain.page:61(section/title)
-msgid "Why are admin privileges useful?"
-msgstr ""
-
-#: C/user-admin-explain.page:62(section/p)
-msgid ""
-"Requiring users to have admin privileges before important system changes are "
-"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, "
-"intentionally or unintentionally."
-msgstr ""
-
-#: C/user-admin-explain.page:65(section/p)
-msgid ""
-"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change "
-"an important file, or run an application which changes something important "
-"by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, "
-"reduces the risk of these mistakes happening."
-msgstr ""
-
-#: C/user-admin-explain.page:69(section/p)
-msgid ""
-"Only certain trusted users should be allowed to have admin privileges. This "
-"prevents other users from messing with the computer and doing things like "
-"uninstalling applications that you need, installing applications that you "
-"don't want, or changing important files. This is useful from a security "
-"standpoint."
-msgstr ""
-
-#: C/user-admin-problems.page:8(info/desc)
-msgid ""
-"You can only do some things, like installing applications, if you have admin "
-"privileges."
-msgstr ""
-
-#: C/user-admin-problems.page:20(page/title)
+msgstr "\"super user\" எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®©?"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/user-admin-explain.page:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A user with administrative privileges is sometimes called a <em>super user</"
+"em>. This is simply because that user has more privileges than normal users. "
+"You might see people discussing things like <cmd>su</cmd> and <cmd>sudo</"
+"cmd>; these are programs for temporarily giving you \"super user"
+"\" (administrative) privileges."
+msgstr ""
+"நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ கொணà¯à®Ÿ ஒர௠பயனரை <em>super user</em> எனà¯à®±à¯à®®à¯ அழைபà¯à®ªà¯‹à®®à¯. இநà¯à®¤à®ªà¯ "
+"பயனரà¯à®•à¯à®•à¯ மறà¯à®± வழகà¯à®•à®®à®¾à®© பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ விட கூடà¯à®¤à®²à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯‡ இதறà¯à®•à¯à®•à¯ காரணமà¯. சிலர௠"
+"<cmd>su</cmd> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <cmd>sudo</cmd> ஆகியவை பறà¯à®±à®¿à®ªà¯ பேசà¯à®µà®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ கேடà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯; "
+"இவை உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• \"super user\" (நிரà¯à®µà®¾à®•) அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®®à¯ நிரலà¯à®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/user-admin-explain.page:71
+#, fuzzy
+msgid "Why are administrative privileges useful?"
+msgstr "நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ à®à®©à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®µà¯ˆ?"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/user-admin-explain.page:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requiring users to have administrative privileges before important system "
+"changes are made is useful because it helps to prevent your system from "
+"being broken, intentionally or unintentionally."
+msgstr ""
+"கணினியின௠மà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ பயனரà¯à®•à®³à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿ பெற வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ "
+"நிரà¯à®ªà¯à®ªà®¨à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯, கணினியின௠மà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ விஷயஙà¯à®•à®³à¯ தறà¯à®šà¯†à®¯à®²à®¾à®• அலà¯à®²à®¤à¯ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®®à®²à¯ பழà¯à®¤à®¾à®•à®¾à®®à®²à¯ "
+"தடà¯à®•à¯à®• உதவà¯à®®à¯, ஆகவே அத௠பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/user-admin-explain.page:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you had administrative privileges all of the time, you might accidentally "
+"change an important file, or run an application which changes something "
+"important by mistake. Only getting administrative privileges temporarily, "
+"when you need them, reduces the risk of these mistakes happening."
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ எலà¯à®²à®¾ நேரமà¯à®®à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®© கோபà¯à®ªà¯ˆ "
+"எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®®à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®µà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ தவறà¯à®¤à®²à®¾à®• "
+"இயகà¯à®•à®¿à®µà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯. தேவையான போத௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®µà®¤à¯ இதà¯à®¤à®•à¯ˆà®¯ "
+"சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஆபதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/user-admin-explain.page:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only certain trusted users should be allowed to have administrative "
+"privileges. This prevents other users from messing with the computer and "
+"doing things like uninstalling applications that you need, installing "
+"applications that you don't want, or changing important files. This is "
+"useful from a security standpoint."
+msgstr ""
+"நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© சில கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இத௠"
+"மறà¯à®± பயனரà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠கணà¯à®Ÿà®ªà®Ÿà®¿ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ செயà¯à®µà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ தேவையான பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ "
+"நிறà¯à®µà®²à¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ தேவையிலà¯à®²à®¾à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ "
+"மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¤à®²à¯ போனà¯à®± செயலà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®µà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ நோகà¯à®•à®¿à®²à¯ இத௠மிகப௠"
+"பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-admin-problems.page:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can only do some things, like installing applications, if you have "
+"administrative privileges."
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ போனà¯à®± சில "
+"செயலà¯à®•à®³à¯ˆ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/user-admin-problems.page:26
msgid "Problems caused by administrative restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "நிரà¯à®µà®¾à®• கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯"
-#: C/user-admin-problems.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-admin-problems.page:28
+#, fuzzy
msgid ""
"You may experience a few problems if you don't have <link xref=\"user-admin-"
-"explain\">administrative privileges</link>. Some tasks require admin "
-"privileges in order to work, such as:"
+"explain\">administrative privileges</link>. Some tasks require "
+"administrative privileges in order to work, such as:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"user-admin-explain\">நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯</link> இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சில சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯ˆ எதிரà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯. பினà¯à®µà®°à¯à®ªà®µà¯ˆ போனà¯à®± பணிகளைச௠செயà¯à®¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ "
+"தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯:"
-#: C/user-admin-problems.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-admin-problems.page:34
msgid "Connecting to networks or wireless networks"
-msgstr ""
+msgstr "பிணையஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இணைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/user-admin-problems.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-admin-problems.page:37
msgid ""
"Viewing the contents of a removable disk connected to the computer, or the "
"contents of a different disk partition (e.g. a Windows partition)"
msgstr ""
+"கணினியில௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அலà¯à®²à®¤à¯ வேற௠வடà¯à®Ÿà¯ பிரிவகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ (எ.கா. "
+"Windows பிரிவகமà¯) உளà¯à®³ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/user-admin-problems.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-admin-problems.page:41
msgid "Installing new applications"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/user-admin-problems.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-admin-problems.page:45
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has admin privileges</"
-"link>."
+"You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has administrative "
+"privileges</link>."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"user-admin-change\">எநà¯à®¤à®ªà¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à¯</"
+"link> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/user-autologin.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-autologin.page:20
msgid "Set up automatic login for when you switch on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "கணினியை இயகà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®®à¯ தானாக பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ ஆகà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைதà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/user-autologin.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/user-autologin.page:23
msgid "Log in automatically"
-msgstr ""
+msgstr "தானாக பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/user-autologin.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-autologin.page:25
msgid ""
"You can change your settings so that you are automatically logged in to your "
"account when you start up your computer:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை இயகà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ தானாக பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯:"
-#: C/user-autologin.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-autologin.page:30
msgid "Open <app>Settings</app> from the <gui>Activities</gui> overview."
msgstr ""
+"<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>அமைவà¯à®•à®³à¯</app> à®à®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-autologin.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-autologin.page:33
msgid "Open the <gui>Users</gui> panel from <app>Settings</app>."
-msgstr ""
+msgstr "<app>அமைவà¯à®•à®³à¯</app> இல௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>பயனரà¯à®•à®³à¯</gui> பலகதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-autologin.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-autologin.page:36
msgid ""
"Select the user account that you want to log in to automatically at startup."
msgstr ""
+"கணினி தொடஙà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®®à¯ தானாக பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-autologin.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-autologin.page:40
msgid "Press <gui style=\"button\">Unlock</gui> and enter your password."
msgstr ""
+"<gui style=\"button\">பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-autologin.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-autologin.page:43
msgid "Toggle the <gui>Automatic Login</gui> switch to <gui>On</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>தானியஙà¯à®•à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯</gui> ஸà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®šà¯à®šà¯ˆ <gui>ஆனà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-autologin.page:47(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-autologin.page:47
msgid ""
"When you next start up your computer, you will be logged in automatically. "
"If you have this option enabled, you will not need to type in your password "
@@ -19682,304 +26790,413 @@ msgid ""
"computer, they will be able to access your account and your personal data "
"including your files and browser history."
msgstr ""
+"அடà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯ˆ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை இயகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ தானாக பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. இநà¯à®¤ "
+"விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à®¿à®²à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, ஆகவே உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியைத௠தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ எவரà¯à®®à¯ கணினியில௠"
+"பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உலாவி வரலாற௠உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"தரவையà¯à®®à¯ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/user-autologin.page:54(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/user-autologin.page:54
msgid ""
"If your account type is <em>Standard</em>, you cannot change this setting. "
"Contact your system administrator who can change this setting for you."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à®¿à®©à¯ வகை <em>தரநிலை</em> எனிலà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ அமைவை மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯.உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• "
+"இநà¯à®¤ அமைவை மாறà¯à®± உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-changepassword.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-changepassword.page:28
msgid ""
"Keep your account secure by changing your password often in your account "
"settings."
msgstr ""
+"கணகà¯à®•à¯ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ மாறà¯à®±à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• "
+"வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/user-changepassword.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/user-changepassword.page:31
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/user-changepassword.page:53(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-changepassword.page:58
msgid ""
"It is a good idea to change your password from time to time, especially if "
"you think someone else knows what your password is."
msgstr ""
+"அவà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ நலà¯à®²à®¤à¯, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ யாரà¯à®•à¯à®•à®¾à®µà®¤à¯ "
+"தெரிநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ என நினைதà¯à®¤à®¾à®²à¯ இதைச௠செயà¯à®µà®¤à¯ மிக நலà¯à®²à®¤à¯."
-#: C/user-changepassword.page:58(item/p)
-msgid "Click the label next to <gui>Password</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/user-changepassword.page:59(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-changepassword.page:73
msgid ""
-"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a "
-"password set."
+"Click the label <gui>·····</gui> next to <gui>Password</gui>. If you are "
+"changing the password for a different user, you will first need to "
+"<gui>Unlock</gui> the panel."
msgstr ""
-#: C/user-changepassword.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-changepassword.page:78
msgid ""
"Enter your current password, then a new password. Enter your new password "
"again in the <gui>Confirm password</gui> field."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ நடபà¯à®ªà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯, பிறக௠பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"<gui>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯</gui> பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-changepassword.page:70(page/p)
-msgid ""
-"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good password</"
-"link>. This will help to keep your user account safe."
-msgstr ""
-
-#: C/user-changepassword.page:74(section/title)
-msgid "Change the keyring password"
-msgstr ""
-
-#: C/user-changepassword.page:76(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-changepassword.page:80
msgid ""
-"If you change your login password, it may become out of sync with the "
-"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
-"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password "
-"to access them all. If you change your user password (see above), your "
-"keyring password will remain the same as your old password. To change the "
-"keyring password (to match your login password):"
+"You can press on the <gui style=\"button\"><_:media-1/></gui> icon to "
+"automatically generate a random password."
msgstr ""
-#: C/user-changepassword.page:86(item/p)
-msgid ""
-"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>Activities</"
-"gui> overview."
-msgstr ""
-
-#: C/user-changepassword.page:88(item/p)
-msgid ""
-"In the <gui>View</gui> menu, ensure <gui>By keyring</gui> is checked, and "
-"select <gui>Show any</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/user-changepassword.page:90(item/p)
-msgid ""
-"In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login "
-"keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-changepassword.page:86
+msgid "Click <gui>Change</gui>."
+msgstr "<gui>மாறà¯à®±à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-changepassword.page:92(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-changepassword.page:90
msgid ""
-"Enter your old password and click <gui>Continue</gui>. Enter your new "
-"password and <gui>Type again</gui> to confirm it."
-msgstr ""
-
-#: C/user-changepassword.page:94(item/p)
-msgid "Click <gui>Continue</gui>."
+"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good password</"
+"link>. This will help to keep your user account safe."
msgstr ""
+"<link xref=\"user-goodpassword\">நலà¯à®² கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯</link>. "
+"இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®ªà¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• உதவà¯à®®à¯."
-#: C/user-changepassword.page:98(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/user-changepassword.page:94
msgid ""
-"You must have the <sys>seahorse</sys> package installed to use "
-"<app>Passwords and Keys</app>."
+"When you update your login password, your login keyring password will "
+"automatically be updated to be the same as your new login password."
msgstr ""
-#: C/user-changepassword.page:103(when/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-changepassword.page:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"<link action=\"install:seahorse\" style=\"button\">Install seahorse</link>"
+"If you forget your password, any user with administrator privileges can "
+"change it for you."
msgstr ""
+"ஒர௠கணினியில௠பல பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ <gui>நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿</gui> அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà¯ˆà®ªà¯à®ªà®¤à¯ "
+"நலà¯à®²à®¤à®²à¯à®²."
-#: C/user-changepicture.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-changepicture.page:27
msgid "Add your photo to the login and user screens."
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனர௠திரைகளில௠உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/user-changepicture.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/user-changepicture.page:30
msgid "Change your login screen photo"
-msgstr ""
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரை பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/user-changepicture.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-changepicture.page:32
msgid ""
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠பயனரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ "
+"கூடிய படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. கணினியில௠உளà¯à®³ ஸà¯à®Ÿà®¾à®•à¯ படஙà¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠"
+"படதà¯à®¤à¯ˆ இதறà¯à®•à¯ அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ வெபà¯à®•à¯‡à®®à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ "
+"பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-changepicture.page:49
+msgid ""
+"If you want to edit a user other than yourself, press <gui style=\"button"
+"\">Unlock</gui> in the top right corner and type in your password when "
+"prompted."
+msgstr ""
-#: C/user-changepicture.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-changepicture.page:54
msgid ""
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
"yourself."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ படதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஸà¯à®Ÿà®¾à®•à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿ கீழ௠"
+"தோனà¯à®±à¯à®®à¯ கேலரி ஒனà¯à®±à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அவறà¯à®±à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ அதை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/user-changepicture.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-changepicture.page:59
+#, fuzzy
msgid ""
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
-"<gui>Browse for more pictures</gui>."
+"<gui>Browse for more pictures…</gui>."
msgstr ""
+"கணினியி உளà¯à®³ வேற௠படதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, <gui>மேலà¯à®®à¯ படஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ உலவà¯</gui> "
+"஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-changepicture.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-changepicture.page:63
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have a webcam, you can take a new login photo right now by clicking "
-"<gui>Take a photo</gui>. Take your picture, then move and resize the square "
+"<gui>Take a photo…</gui>. Take your picture, then move and resize the square "
"outline to crop out the parts you don't want. If you don't like the picture "
"you took, click <gui>Discard photo</gui> to try again, or <gui>Cancel</gui> "
"to give up."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ வெபà¯à®•à¯‡à®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, <gui>ஒர௠பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®®à¯ எடà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ உடனடியகா "
+"ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ படதà¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯, தேவையறà¯à®± பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ "
+"அகறà¯à®± சதà¯à®° வெளிவரைக௠கோடà¯à®Ÿà¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அளவ௠மாறà¯à®±à®¿ சரி செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤ படம௠"
+"பிடிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ படம௠எடà¯à®•à¯à®• <gui>பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ அகறà¯à®±à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"கைவிட <gui>ரதà¯à®¤à¯à®šà¯†à®¯à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-delete.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-delete.page:35
msgid "Remove users that no longer use your computer."
-msgstr ""
+msgstr "கணினியை இனி பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤ பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ அகறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/user-delete.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/user-delete.page:38
msgid "Delete a user account"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆ அழிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/user-delete.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-delete.page:40
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
-"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
-"delete that user's account."
+"You can <link xref=\"user-add\">add multiple user accounts to your computer</"
+"link>. If somebody is no longer using your computer, you can delete that "
+"user's account."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠பல பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ சேரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ என அறிய <link xref="
+"\"user-add\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®’à®°à¯à®µà®°à¯ இனி உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ எனிலà¯, "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அநà¯à®¤ பயனரின௠கணகà¯à®•à¯ˆ அழிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/user-delete.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-delete.page:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
-"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
+"You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> "
+"to delete user accounts."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"user-admin-change\">எநà¯à®¤à®ªà¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®¤à¯</"
+"link> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/user-delete.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-delete.page:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the user you want to delete and click the <gui style=\"button\">-</"
-"gui> button."
+"Select the user that you want to delete and press the <gui style=\"button\">-"
+"</gui> button, below the list of accounts on the left, to delete that user "
+"account."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அழிகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பயனரைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui style=\"button\">-</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ "
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-delete.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-delete.page:65
+#, fuzzy
msgid ""
"Each user has their own home folder for their files and settings. You can "
"choose to keep or delete the user's home folder. Click <gui>Delete Files</"
"gui> if you're sure they won't be used anymore and you need to free up disk "
-"space. These files are permanently deleted. They can't be recovered. You may "
-"want to back up the files to an external drive or CD before deleting them."
+"space. These files are permanently deleted. They cannot be recovered. You "
+"may want to back up the files to an external drive or CD before deleting "
+"them."
msgstr ""
+"ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ பயனரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯†à®© தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®¯à®¾à®• இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அவரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯à®®à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. பயனரின௠இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ அழிகà¯à®•à®µà¯‹ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯ "
+"அநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ இனி நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®±à¯à®®à¯ வடà¯à®Ÿà¯ இடதà¯à®¤à¯ˆ காலி செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+"எனà¯à®±à¯à®®à¯ நினைதà¯à®¤à®¾à®²à¯ <gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழி</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இநà¯à®¤à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• "
+"அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அவறà¯à®±à¯ˆ மீடà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ ஒர௠வெளிபà¯à®ªà¯à®± "
+"இயகà¯à®•à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ CD இல௠மறà¯à®ªà®¿à®°à®¤à®¿ எடà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-goodpassword.page:8
msgid "Use longer, more complicated passwords."
-msgstr ""
+msgstr "நீணà¯à®Ÿ சிகà¯à®•à®²à®¾à®© கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•."
-#: C/user-goodpassword.page:31(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/user-goodpassword.page:31
msgid "Choose a secure password"
-msgstr ""
+msgstr "பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®© கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®•"
-#: C/user-goodpassword.page:34(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/user-goodpassword.page:34
msgid ""
"Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for "
"others (including computer programs) to guess."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ நினைவில௠வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ எளிதாகவà¯à®®à¯, அதே சமயம௠(கணினி நிரலà¯à®•à®³à¯ உடà¯à®ªà®Ÿ) "
+"மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ ஊகிகà¯à®• கடினமாகவà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-goodpassword.page:39
msgid ""
"Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your "
"password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your "
"personal information."
msgstr ""
+"நலà¯à®² கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®µà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®• வைகà¯à®• உதவà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ ஊகிகà¯à®• எளிதானதாக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, எவரà¯à®®à¯ அதைக௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà¯€à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:42(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/user-goodpassword.page:42
msgid ""
"People could even use computers to systematically try to guess your "
"password, so even one that would be difficult for a human to guess might be "
"extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for "
"choosing a good password:"
msgstr ""
+"மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ கணினியைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ ஊகிகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆகவே மனிதரà¯à®•à®³à¯ ஊகிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ கணினி நிரலà¯à®•à®³à¯ எளிதில௠ஊகிகà¯à®• "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. ஒர௠நலà¯à®² கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ இதோ:"
-#: C/user-goodpassword.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:49
msgid ""
"Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols and "
"spaces in the password. This makes it more difficult to guess; there are "
"more symbols from which to choose, meaning more possible passwords that "
"someone would have to check when trying to guess yours."
msgstr ""
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¿à®²à¯ பேரெழà¯à®¤à¯à®¤à¯, சிறà¯à®±à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯, எணà¯à®•à®³à¯, கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ இடைவெளிகள௠ஆகியவறà¯à®±à¯ˆà®•à¯ "
+"கலநà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. இதனால௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ ஊகிபà¯à®ªà®¤à¯ கடினமாகà¯à®®à¯; பல கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©, "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ அவறà¯à®±à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ சிலதைத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, à®’à®°à¯à®µà®°à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ ஊகிகà¯à®• பல "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:54(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/user-goodpassword.page:54
msgid ""
"A good method for choosing a password is to take the first letter of each "
"word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a "
"movie, a book, a song or an album. For example, \"Flatland: A Romance of "
"Many Dimensions\" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ எளிதில௠நினைவில௠வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®•à¯à®•à¯‚டிய ஒர௠வாகà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ வாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ "
+"à®®à¯à®¤à®²à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ ஒர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¾à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ ஒர௠சிறநà¯à®¤ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®®à¯. "
+"இவà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯ ஒர௠திரைபà¯à®ªà®Ÿà®®à¯, பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯, பாடல௠அலà¯à®²à®¤à¯ ஆலà¯à®ªà®®à¯ எவறà¯à®±à®¿à®©à¯ பெயராகவà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"உதாரணமாக \"Flatland: A Romance of Many Dimensions\" எனà¯à®± வாகà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ F:"
+"ARoMD அலà¯à®²à®¤à¯ faromd அலà¯à®²à®¤à¯ f: aromd எனà¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:61
msgid ""
"Make your password as long as possible. The more characters it contains, the "
"longer it should take for a person or computer to guess it."
msgstr ""
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ கூடà¯à®®à®¾à®©à®µà®°à¯ˆ நீளமானதாக அமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. அதிக எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அதை ஊகிகà¯à®• "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®’à®°à¯à®µà®°à¯à®•à¯à®•à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கணினிகà¯à®•à¯ நீணà¯à®Ÿ நேரம௠ஆகà¯à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:65
msgid ""
"Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. "
"Password crackers will try these first. The most common password is "
"\"password\" -- people can guess passwords like this very quickly!"
msgstr ""
+"எநà¯à®¤ ஒர௠மொழியிலà¯à®®à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®© அகராதியில௠வரà¯à®®à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®© சொறà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯€à®°à¯à®•à®³à¯. "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ இவறà¯à®±à¯ˆà®¯à¯‡ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à®³à¯. \"password\" எனà¯à®ªà®¤à¯ மிகப௠"
+"பொதà¯à®µà®¾à®© கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¾à®•à¯à®®à¯, மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ இத௠போனà¯à®± கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ மிக விரைவாகக௠"
+"கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯!"
-#: C/user-goodpassword.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:70
msgid ""
"Do not use any personal information such as a date, license plate number, or "
"any family member's name."
-msgstr ""
+msgstr "தேதி, உரிம எண௠அலà¯à®²à®¤à¯ கà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ பெயரà¯à®•à®³à¯ போனà¯à®± தகவலà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:74(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:74
msgid "Do not use any nouns."
-msgstr ""
+msgstr "எநà¯à®¤ பெயரà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®±à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:77
msgid ""
"Choose a password that can be typed quickly, to decrease the chances of "
"someone being able to make out what you have typed if they happen to be "
"watching you."
msgstr ""
+"மிக விரைவாக தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டிய கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯, இதனால௠ஒரà¯à®µà®°à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ எனà¯à®© வாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ "
+"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ போகà¯à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:81(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/user-goodpassword.page:81
msgid "Never write your passwords down anywhere. They can be easily found!"
msgstr ""
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ எஙà¯à®•à¯à®®à¯ எழà¯à®¤à®¿ வைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯. அவறà¯à®±à¯ˆ எளிதில௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯!"
-#: C/user-goodpassword.page:85(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:85
msgid "Use different passwords for different things."
-msgstr ""
+msgstr "வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ பயனà¯à®•à¯à®•à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:89(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:89
msgid "Use different passwords for different accounts."
-msgstr ""
+msgstr "வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:90(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:90
msgid ""
"If you use the same password for all of your accounts, anyone who guesses it "
"will be able to access all of your accounts immediately."
msgstr ""
+"எலà¯à®²à®¾à®•à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒரே கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, à®’à®°à¯à®µà®°à¯ அதைக௠"
+"கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾, அவர௠உஙà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ உடனடியாக அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/user-goodpassword.page:92(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:92
msgid ""
"It can be difficult to remember lots of passwords, however. Though not as "
"secure as using a different passwords for everything, it may be easier to "
"use the same one for things that don't matter (like websites), and different "
"ones for important things (like your online banking account and your email)."
msgstr ""
+"இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯, பல கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ நினைவில௠வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®µà®¤à¯ கடினமாக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. ஆகவே நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மிக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®²à¯à®²à®¾à®¤ (வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ போனà¯à®±) பல கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ (ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ "
+"வஙà¯à®•à®¿ சேவைக௠கணகà¯à®•à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ போனà¯à®±) மறà¯à®± à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à®¾à®©à®µà®±à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠"
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯, இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ இத௠ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆ விட பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®©à®¤à¯‡."
-#: C/user-goodpassword.page:99(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/user-goodpassword.page:99
msgid "Change your passwords regularly."
-msgstr ""
+msgstr "அவà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®±à¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
-#: C/video-dvd.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/video-dvd.page:8
msgid ""
"You might not have the right codecs installed, or the DVD might be the wrong "
"region."
-msgstr ""
+msgstr "சரியான கோடெக௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ DVD தவறான பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/video-dvd.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/video-dvd.page:21
msgid "Why won't DVDs play?"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®©à¯ DVD இயஙà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ?"
-#: C/video-dvd.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/video-dvd.page:23
msgid ""
"If you insert a DVD into your computer and it doesn't play, you may not have "
"the right DVD <em>codecs</em> installed, or the DVD might be from a "
"different <em>region</em>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠ஒர௠DVD ஠உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯, அத௠இயஙà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அதறà¯à®•à¯ தேவையான DVD "
+"<em>கோடெகà¯</em> நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ DVD வேறொர௠<em>பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯</em> "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/video-dvd.page:28(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/video-dvd.page:28
msgid "Installing the right codecs for DVD playback"
-msgstr ""
+msgstr "DVD இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© சரியான கோடெகà¯à®•à¯ˆ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/video-dvd.page:29(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/video-dvd.page:29
msgid ""
"In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. "
"A codec is a piece of software that allows applications to read a video or "
@@ -19989,8 +27206,16 @@ msgid ""
"distribution's support forums. You'll probably need to install the packages "
"<app>gstreamer0.10-plugins-ugly</app> and <app>libdvd0</app>."
msgstr ""
+"DVD களை இயகà¯à®•, சரியான <em>கோடெகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</em> நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. கோடெக௠எனà¯à®ªà®¤à¯ "
+"வீடியோ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆடியோ வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ படிகà¯à®• உதவà¯à®®à¯ ஒர௠மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à®¾à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"மூவி பிளேயர௠மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ சரியான கோடெகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அவறà¯à®±à¯ˆ நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ "
+"என அவை உஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கேடà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நிறà¯à®µà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அவறà¯à®±à¯ˆ நிறà¯à®µ "
+"வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ - உதாரணதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ Linux விநியோகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஆதரவ௠மனà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ போனà¯à®±à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ உதவி "
+"கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯. பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯<app>gstreamer0.10-plugins-ugly</app> மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"<app>libdvd0</app> ஆகிய தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/video-dvd.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/video-dvd.page:37
msgid ""
"DVDs are also <em>copy-protected</em> using a system called CSS. This "
"prevents you from copying DVDs, but it also prevents you from playing them "
@@ -19999,12 +27224,20 @@ msgid ""
"\"http://www.fluendo.com/shop/product/fluendo-dvd-player/\";>Fluendo</link>. "
"It works with Linux and should be legal to use in all countries."
msgstr ""
+"DVD கள௠CSS எனà¯à®± à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ <em>நகல௠பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®µà¯ˆà®¯à®¾à®•</em> இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
+"இத௠DVD களை நகலெடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, ஆனால௠நகல௠பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கையாளà¯à®®à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ "
+"இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ <link href=\"http://www.fluendo.";
+"com/shop/product/fluendo-dvd-player/\">Fluendo</link> இல௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வணிகரீதியாகக௠"
+"கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ நகல௠பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கையாளà¯à®®à¯ DVD டீகோடரை வாஙà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. அத௠Linux இல௠வேலை "
+"செயà¯à®¯à¯à®®à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ எலà¯à®²à®¾ நாடà¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ அதை சடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/video-dvd.page:46(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/video-dvd.page:46
msgid "Checking the DVD region"
-msgstr ""
+msgstr "DVD பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சோதிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/video-dvd.page:47(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/video-dvd.page:47
msgid ""
"DVDs have a <em>region code</em>, which tells you in which region of the "
"world they are allowed to be played. If the region of your computer's DVD "
@@ -20012,30 +27245,46 @@ msgid ""
"be able to play the DVD. For example, if you have a Region 1 DVD player, you "
"will only be allowed to play DVDs from North America."
msgstr ""
+"DVD களில௠<em>பகà¯à®¤à®¿à®•à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯</em> இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அத௠உலகின௠எநà¯à®¤à®ªà¯ "
+"பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯†à®²à¯à®²à®¾à®®à¯ இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®²à®¾à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠DVD பிளேயரின௠"
+"பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ DVD இன௠பகà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அநà¯à®¤ DVD à® "
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. உதாரணமாக, உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ பகà¯à®¤à®¿ 1 DVD பிளேயர௠எனà¯à®±à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+"வட அமெரிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வரà¯à®®à¯ DVD களை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/video-dvd.page:53(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/video-dvd.page:53
msgid ""
"It is often possible to change the region used by your DVD player, but it "
"can only be done a few times before it locks into one region permanently. To "
"change the DVD region of your computer's DVD player, use <link href=\"http://";
"linvdr.org/projects/regionset/\">regionset</link>."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ DVD பிளேயர௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯, ஆனால௠அதை சில à®®à¯à®±à¯ˆ "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அதன௠பின௠அத௠ஒர௠பகà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯†à®© நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• பூடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+"கணினியின௠DVD பிளேயர௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®± <link href=\"http://linvdr.org/projects/";
+"regionset/\">regionset</link> à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/video-sending.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/video-sending.page:7
msgid "Check that they have the right video codecs installed."
-msgstr ""
+msgstr "சரியான வீடியோ கோடெகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/video-sending.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/video-sending.page:18
msgid "Other people can't play the videos I made"
-msgstr ""
+msgstr "நான௠தயாரிதà¯à®¤ வீடியோவை மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à®¾à®²à¯ இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: C/video-sending.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/video-sending.page:20
msgid ""
"If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using "
"Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ Linux கணினியில௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯ வீடியோவை Windows அலà¯à®²à®¤à¯ Mac OS à®à®ªà¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, அதை இயகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: C/video-sending.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/video-sending.page:23
msgid ""
"To be able to play your video, the person you sent it to must have the right "
"<em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows "
@@ -20043,18 +27292,27 @@ msgid ""
"different video formats and each requires a different codec to play it back. "
"You can check which format your video is by doing:"
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வீடியோவை இயகà¯à®• அவரà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠சரியான <em>கோடெகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</em> நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. கோடெக௠எனà¯à®ªà®¤à¯ வீடியோவை எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ திரையில௠காடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ எனத௠தெரிநà¯à®¤ ஒர௠"
+"சிற௠மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à®¾à®•à¯à®®à¯. பல வீடியோ வடிவஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©, அவறà¯à®±à¯ˆ இயகà¯à®• ஒவà¯à®µà¯Šà®©à¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠கோடெக௠"
+"தேவை. உஙà¯à®•à®³à¯ வீடியோவின௠வடிவமைபà¯à®ªà¯ எத௠என அறிய இதைச௠செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯:"
-#: C/video-sending.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/video-sending.page:31
msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "வீடியோ கோபà¯à®ªà¯ˆ வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/video-sending.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/video-sending.page:32
msgid ""
"Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is "
"listed under <gui>Video</gui>."
msgstr ""
+"<gui>ஆடியோ/வீடியோ</gui> தாவலà¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ <gui>வீடியோ</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠எனà¯à®© "
+"<gui>கோடெகà¯</gui> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ எனக௠காணவà¯à®®à¯."
-#: C/video-sending.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/video-sending.page:36
msgid ""
"Ask the person having problems with playback if they have the right codec "
"installed. They may find it helpful to search the web for the name of the "
@@ -20064,8 +27322,16 @@ msgid ""
"player\". You will often be able to download the right codec for free if "
"it's not installed."
msgstr ""
+"வீடியோவை இயகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ˆ எதிரà¯à®•à¯Šà®³à¯à®ªà®µà®°à®¿à®Ÿà®®à¯, சரியான கோடெக௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனக௠"
+"கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯. அவரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வீடியோ இயகà¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ பெயரையà¯à®®à¯ தேவையான கோடெகà¯à®•à®¿à®©à¯ பெயரையà¯à®®à¯ "
+"சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ தேடà¯à®µà®¤à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உதாரணமாக, உஙà¯à®•à®³à¯ வீடியோ <em>Theora</"
+"em> வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿, உஙà¯à®•à®³à¯ நணà¯à®ªà®°à¯ அதை இயகà¯à®•à®¿à®•à¯ காண Windows Media Player à® "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¾à®°à¯ எனிலà¯, \"theora windows media player\" என இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ தேட "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. சரியான கோடெக௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, பொதà¯à®µà®¾à®• அதை நீஙà¯à®•à®³à¯ இலவசமாக பதிவிறகà¯à®•à®¿ "
+"நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/video-sending.page:43(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/video-sending.page:43
msgid ""
"If you can't find the right codec, try the <link href=\"http://www.videolan.";
"org/vlc/\">VLC media player</link>. It works on Windows and Mac OS as well "
@@ -20074,8 +27340,16 @@ msgid ""
"to do this, and specific video converter applications are available. Check "
"the software installer application to see what's available."
msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சரியான கோடெகà¯à®•à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <link href=\"http://www.videolan.";
+"org/vlc/\">VLC media player</link> à® à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அத௠Windows மறà¯à®±à¯à®®à¯ Mac OS "
+"மறà¯à®±à¯à®®à¯ Linux இலà¯à®®à¯ வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯, மேலà¯à®®à¯ அத௠பல வீடியோ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ ஆதரிகà¯à®•à¯à®®à¯. "
+"அதà¯à®µà¯à®®à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ வீடியோவை வேற௠வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© வீடியோ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ இதைச௠செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, சில கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ வீடியோ "
+"மாறà¯à®±à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®©. இத௠போனà¯à®± பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¤à®¾ என மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿ "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/video-sending.page:51(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/video-sending.page:51
msgid ""
"There are a few other problems which might prevent someone from playing your "
"video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes "
@@ -20083,121 +27357,195 @@ msgid ""
"their video playback application, or the video may not have been created "
"properly (there could have been some errors when you saved the video)."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ வீடியோவை மறà¯à®±à®µà®°à¯ இயகà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ தடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ சில பிற சிகà¯à®•à®²à¯à®•à®³à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®©. நீஙà¯à®•à®³à¯ வீடியோவை "
+"அவரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ போத௠வீடியோ சேதமடைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ (சில சமயம௠பெரிய கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ சரியாக "
+"நகலெடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯), அவரà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வீடியோ இயகà¯à®•à®¿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"வீடியோ சரியாக உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ (வீடியோவை நீஙà¯à®•à®³à¯ சேமிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பிழைகள௠"
+"à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯)."
-#: C/wacom-left-handed.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/wacom-left-handed.page:17
msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "Wacom டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ <gui>இடத௠கை திசை அமைவà¯à®•à¯à®•à¯</gui> மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/wacom-left-handed.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/wacom-left-handed.page:20
msgid "Use the tablet left-handed"
-msgstr ""
+msgstr "டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இடதà¯à®•à¯ˆà®ªà¯ பழகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯‡à®±à¯à®ª பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: C/wacom-left-handed.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/wacom-left-handed.page:22
msgid ""
"Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated "
"180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the "
"orientation to left-handed:"
msgstr ""
+"சில டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ ஒர௠பகà¯à®•à®®à®¾à®• அமைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இடத௠கைப௠"
+"பழகà¯à®•à®®à¯à®³à¯à®³à®µà®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®à®±à¯à®± இடநிலைகà¯à®•à¯ இநà¯à®¤ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯à®µà®°à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ 180 "
+"டிகிரிகà¯à®•à¯ சà¯à®´à®±à¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இடத௠கைப௠பழகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ à®à®±à¯à®ª திசையமைபà¯à®ªà¯ˆ மாறà¯à®±:"
-#: C/wacom-left-handed.page:27(item/p) C/wacom-mode.page:25(item/p)
-#: C/wacom-multi-monitor.page:30(item/p) C/wacom-stylus.page:29(item/p)
-msgid "Open <gui>Wacom Tablet</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-left-handed.page:28 C/wacom-mode.page:26
+#: C/wacom-multi-monitor.page:30 C/wacom-stylus.page:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start "
+"typing <gui>Wacom Tablet</gui>."
msgstr ""
+"<link xref=\"shell-terminology\"><gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> "
+"திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/wacom-left-handed.page:28(note/p) C/wacom-mode.page:26(note/p)
-#: C/wacom-multi-monitor.page:31(note/p) C/wacom-stylus.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-left-handed.page:32 C/wacom-mode.page:30
+#: C/wacom-multi-monitor.page:34 C/wacom-stylus.page:34
+#, fuzzy
+msgid "Click on <gui>Wacom Tablet</gui> to open the panel."
+msgstr "வலத௠பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>கமà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ விசை</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/wacom-left-handed.page:34 C/wacom-mode.page:32
+#: C/wacom-multi-monitor.page:36 C/wacom-stylus.page:36
+#, fuzzy
msgid ""
"If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on "
-"your Wacom tablet</gui>."
+"your Wacom tablet</gui>. Click the <gui>Bluetooth Settings</gui> link to "
+"connect a wireless tablet."
msgstr ""
+"டேபà¯à®³à®Ÿà¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <gui>உஙà¯à®•à®³à¯ Wacom டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> "
+"எனà¯à®±à¯ கூறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/wacom-left-handed.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-left-handed.page:38
msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>இடதà¯à®•à¯ˆà®ªà¯ பழகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯‡à®±à¯à®ª திசையமைவà¯</gui> à® <gui>ஆனà¯</gui> என அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/wacom-mode.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/wacom-mode.page:17
msgid "Switch the tablet between tablet mode and mouse mode."
-msgstr ""
+msgstr "டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ டேபà¯à®³à®Ÿà¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®• மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯."
-#: C/wacom-mode.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/wacom-mode.page:20
msgid "Set the Wacom tablet's tracking mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wacom டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/wacom-mode.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/wacom-mode.page:22
msgid ""
"<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen."
msgstr ""
+"<gui>கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆ</gui> திரையில௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ மேப௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+"தீரà¯à®®à®¾à®©à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: C/wacom-mode.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-mode.page:36
msgid ""
"Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or "
"<gui>Touchpad (relative)</gui>."
msgstr ""
+"<gui>கணà¯à®•à®¾à®£à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆ</gui> கà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³, <gui>டேபà¯à®³à®Ÿà¯ (தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à¯)</gui> "
+"அலà¯à®²à®¤à¯<gui>தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ (ஒபà¯à®ªà¯€à®Ÿà¯)</gui> à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/wacom-mode.page:33(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/wacom-mode.page:40
msgid ""
"In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the "
"screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds "
"to the same point on the tablet."
msgstr ""
+"<em>தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à¯</em> பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯à®®à¯ திரையின௠ஒர௠"
+"பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à¯à®•à¯ மேப௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. உதாரணதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ திரையின௠மேல௠இடத௠மூலை எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯‡ "
+"டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®®à¯ அதே மூலையால௠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: C/wacom-mode.page:36(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/wacom-mode.page:43
msgid ""
"In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it "
"down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is "
"the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with "
"less hand movement."
msgstr ""
+"<em>ஒபà¯à®ªà¯€à®Ÿà¯</em> பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மேலே தூகà¯à®•à¯ வேற௠"
+"இடநிலையில௠வைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, திரையில௠உளà¯à®³ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ நகராதà¯. சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ வேலை செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, "
+"இதனால௠கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ கை அசைவின௠மூலமே நீஙà¯à®•à®³à¯ அதிக தொலைவà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: C/wacom-multi-monitor.page:16(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/wacom-multi-monitor.page:17
msgid "Map the Wacom tablet to a specific monitor."
-msgstr ""
+msgstr "Wacom டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ மானிடà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à¯ மேப௠செயà¯à®¤à®²à¯."
-#: C/wacom-multi-monitor.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/wacom-multi-monitor.page:20
msgid "Choose a monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ஒர௠மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/wacom-multi-monitor.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-multi-monitor.page:40
msgid "Click <gui>Map to Monitor…</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>மானிடà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à¯ மேப௠செயà¯â€¦</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: C/wacom-multi-monitor.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-multi-monitor.page:41
msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>ஒர௠மானிடà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à¯ மேப௠செயà¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: C/wacom-multi-monitor.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-multi-monitor.page:42
msgid ""
"Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from "
"your graphics tablet."
msgstr ""
+"<gui>வெளியீடà¯</gui> கà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கிராஃபிகà¯à®¸à¯ டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ "
+"பெற விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/wacom-multi-monitor.page:38(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/wacom-multi-monitor.page:44
msgid "Only the monitors that are configured will be selectable."
+msgstr "அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மானிடà¯à®Ÿà®°à¯à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-multi-monitor.page:48
+msgid ""
+"Switch <gui>Keep aspect ratio (letterbox)</gui> to <gui>ON</gui> to match "
+"the drawing area of the tablet to the proportions of the monitor. Also "
+"called <em>force proportions</em>, this setting <em>letterboxes</em> the "
+"drawing area on, for instance, a 4:3 tablet to correspond more directly to a "
+"widescreen display."
msgstr ""
-#: C/wacom-stylus.page:15(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/wacom-stylus.page:17
msgid "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus."
-msgstr ""
+msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ Wacom ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à®¿à®©à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ உணரà¯à®µà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ வரையறà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: C/wacom-stylus.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/wacom-stylus.page:20
msgid "Configure the stylus"
-msgstr ""
+msgstr "ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à¯ˆ அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à®²à¯"
-#: C/wacom-stylus.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-stylus.page:40
msgid ""
"The lower part of the panel contains details and settings specific to your "
"stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. "
"These settings can be adjusted:"
msgstr ""
+"பலகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கீழà¯à®ªà¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯, ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®© விவரஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®©, அதில௠இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ "
+"சாதனப௠பெயரà¯à®®à¯ (ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à¯ வகை) படமà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இநà¯à®¤ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯:"
-#: C/wacom-stylus.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-stylus.page:44
msgid ""
"<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" (how "
"physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
"and <gui>Firm</gui>."
msgstr ""
+"<gui>அழிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ உணரà¯à®µà¯:</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ \"உணரà¯à®µà¯\" (அதாவத௠உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© "
+"à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ டிஜிடà¯à®Ÿà®²à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¾à®• மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯) எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ <gui>மெனà¯à®®à¯ˆ</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"<gui>உறà¯à®¤à®¿</gui> எனà¯à®ªà®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: C/wacom-stylus.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-stylus.page:47
msgid ""
"<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the "
"stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: "
@@ -20205,27 +27553,2083 @@ msgid ""
"Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, "
"Forward."
msgstr ""
+"<gui>பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯/உரà¯à®³à¯ சகà¯à®•à®°à®®à¯</gui> அமைவாகà¯à®•à®®à¯ (இத௠ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à¯à®•à¯à®•à¯ à®à®±à¯à®ª மாறà¯à®®à¯). பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ "
+"செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ லேபிளà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ மெனà¯à®µà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯: "
+"செயல௠இலà¯à®²à¯ˆ, இடத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯, நட௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯, வலத௠"
+"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯, மேலே உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯, கீழே உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯, இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯, வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ "
+"உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®²à¯, பினà¯à®©à¯‡, à®®à¯à®©à¯à®©à¯‡."
-#: C/wacom-stylus.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/wacom-stylus.page:52
msgid ""
"<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between "
"<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>."
msgstr ""
+"<gui>à®®à¯à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ உணரà¯à®µà¯:</gui> \"உணரà¯à®µà¯\" எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ <gui>மெனà¯à®®à¯ˆ</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+"<gui>உறà¯à®¤à®¿</gui> எனà¯à®ªà®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ அமைகà¯à®• இநà¯à®¤ ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/wacom-stylus.page:51(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/wacom-stylus.page:58
msgid ""
"If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to "
"the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use "
"the pager to choose which stylus to configured."
msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ அதிகமான ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, கூடà¯à®¤à®²à¯ ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à¯ டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மிக நெரà¯à®•à¯à®•à®®à®¾à®• "
+"வரà¯à®®à¯ போதà¯, ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à¯ சாதன பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯ ஒர௠பேஜர௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. எநà¯à®¤ ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à¯ˆ "
+"அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ இநà¯à®¤à®ªà¯ பேஜரைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: C/wacom.page:6(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/wacom.page:7
msgid ""
"<link xref=\"wacom-multi-monitor\">Map a monitor</link>, <link xref=\"wacom-"
"stylus\">Configure the stylus</link>, <link xref=\"wacom-left-handed\">Use "
"the tablet left handed</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"wacom-multi-monitor\">ஒர௠மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ˆ மேப௠செயà¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref="
+"\"wacom-stylus\">ஸà¯à®Ÿà¯ˆà®²à®¸à¯ˆ அமைவாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à®²à¯</link>, <link xref=\"wacom-left-handed"
+"\">டேபà¯à®³à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இடதà¯à®•à¯ˆà®ªà¯ பழகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯‡à®±à¯à®ª பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</link>…"
-#: C/wacom.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/wacom.page:23
msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Wacom கிராஃபிகà¯à®¸à¯ டேபà¯à®³à®Ÿà¯"
+
+#~ msgctxt "link:trail"
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnome.png\">Help</"
+#~ "media>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gnome.png\">உதவி</"
+#~ "media>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/yelp-icon-big.png\">Yelp logo</media> "
+#~ "GNOME Help"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/yelp-icon-big.png\">Yelp சினà¯à®©à®®à¯</"
+#~ "media> GNOME உதவி"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and "
+#~ "selecting <gui>High Contrast</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <link xref=\"a11y-icon\">அணà¯à®•à®²à¯ வசதி சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ</link> சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+#~ "<gui>உயர௠நிறமாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠நிறமாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯, "
+#~ "அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <gui>Zoom</gui> section lists the current settings for the shortcut "
+#~ "keys, which can be set in the <gui>Universal Access</gui> section of the "
+#~ "<link xref=\"keyboard-shortcuts-set\">Shortcuts</link> tab on the "
+#~ "<gui>Keyboard</gui> panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பெரிதாகà¯à®•à¯</gui> பிரிவில௠<gui>விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ</gui> பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <link xref="
+#~ "\"keyboard-shortcuts-set\">கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯</link> கீறà¯à®±à®¿à®©à¯ <gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© "
+#~ "அணà¯à®•à®²à¯</gui> பிரிவில௠அமைகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© நடபà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/yelp-icon-big.png' "
+#~ "md5='292c209957ac50bb031fcec6cddfa47f'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/yelp-icon-big.png' "
+#~ "md5='292c209957ac50bb031fcec6cddfa47f'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ <gui>பாரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯</gui> கீறà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/universal-access-menu.png' "
+#~ "md5='0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/universal-access-menu.png' "
+#~ "md5='0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86'"
+
+#~ msgid "Switch <gui>Zoom</gui> on."
+#~ msgstr "<gui>பெரிதாகà¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à¯ என மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Click the <gui>Account Type</gui> menu and select one."
+#~ msgstr "<gui>கணகà¯à®•à¯ வகை</gui> மெனà¯à®µà¯ˆà®šà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, அதில௠ஒனà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Click <gui>Add…</gui>"
+#~ msgstr "<gui>சேரà¯â€¦</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
+#~ "appears."
+#~ msgstr ""
+#~ "அபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ தோனà¯à®±à¯à®®à¯ பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ <gui>பதிவ௠பெறà¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¨à¯à®¤à¯ "
+#~ "அதைச௠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Google"
+#~ msgstr "Google"
+
+#~ msgid "Windows Live"
+#~ msgstr "Windows Live"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Support for Yahoo should be added in the near future."
+#~ msgstr "Yahoo கà¯à®•à®¾à®© ஆதரவ௠விரைவில௠சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Completely remove an online account."
+#~ msgstr "ஒர௠ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ à®®à¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯à®®à®¾à®• நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
+#~ "Device</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>பà¯à®¤à®¿à®¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அமை</"
+#~ "gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth "
+#~ "Settings</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>Bluetooth அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Send files using the Bluetooth icon"
+#~ msgstr "Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
+#~ "Device</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+#~ "அனà¯à®ªà¯à®ªà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-device"
+#~ "\">devices you are already connected to</link> as well as <link xref="
+#~ "\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you have "
+#~ "not already connected to the selected device, you will be prompted to "
+#~ "pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably "
+#~ "require confirmation on the other device."
+#~ msgstr ""
+#~ "சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ <link xref=\"bluetooth-connect-device\">à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ "
+#~ "சாதனஙà¯à®•à®³à¯</link> மறà¯à®±à¯à®®à¯ நெரà¯à®™à¯à®•à®¿à®¯ வரமà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <link xref=\"bluetooth-visibility"
+#~ "\">பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯</link> ஆகிய இர௠வகை சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯‡ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ சாதனம௠மà¯à®©à¯à®ªà¯‡ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>அனà¯à®ªà¯à®ªà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+#~ "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ பிறக௠அநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ இணையாகà¯à®•à¯à®®à®¾à®±à¯ உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இதை செயà¯à®¯ மறà¯à®± "
+#~ "சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there are many devices, you can limit the list to only specific device "
+#~ "types using the <gui>Device type</gui> drop-down."
+#~ msgstr ""
+#~ "பல சாதனஙà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯, <gui>சாதன அகை</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ "
+#~ "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ வகை சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ அமைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid "Send files from the Bluetooth settings"
+#~ msgstr "Bluetooth அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth "
+#~ "Settings</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "மென௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯, <gui>Bluetooth அமைவà¯à®•à®³à¯</"
+#~ "gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device to send files to from the list on the left. The list "
+#~ "only shows devices you've already connected to. See <link xref="
+#~ "\"bluetooth-connect-device\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இநà¯à®¤à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ "
+#~ "காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
+#~ msgstr "வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ சாதன தகவலிலà¯, <gui>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/bluetooth-menu.png' "
+#~ "md5='42c7614ce7079d3fe15019ae1ab5f8a1'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/bluetooth-menu.png' "
+#~ "md5='42c7614ce7079d3fe15019ae1ab5f8a1'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch "
+#~ "<gui>Bluetooth</gui> off."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bluetooth ஠அணைகà¯à®•, Bluetooth சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>Bluetooth</gui> à® "
+#~ "அணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "This requires <app>Evolution</app> to be installed on your computer."
+#~ msgstr "இதறà¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠<app>Evolution</app> நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the hour and "
+#~ "minute. You can choose the year, month and day from the drop-down lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "மணி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிமிடதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரதà¯à®¤à¯ˆ "
+#~ "மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஆணà¯à®Ÿà¯, மாதம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ நாளைத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you like, you can have the clock update itself automatically by "
+#~ "switching <gui>Network Time</gui> on."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ <gui>பிணைய நேரமà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠கடிகாரதà¯à®¤à¯ˆ தானாக "
+#~ "அதà¯à®µà¯‡ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯ கொளà¯à®³à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When <em>Network Time</em> is switched on, the computer will periodically "
+#~ "synchronize its clock with a very accurate clock on the internet, so you "
+#~ "don't have to do it manually. This will only work if you are connected to "
+#~ "the internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>பிணைய நேரமà¯</em> இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ "
+#~ "கடிகாரதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ மிகத௠தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®• அவà¯à®µà®ªà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ கணினி கடிகாரதà¯à®¤à¯ˆ ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯, "
+#~ "எனவே நீஙà¯à®•à®³à¯ இசà¯à®šà¯†à®¯à®²à¯ˆ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. இணைய இணைபà¯à®ªà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ "
+#~ "மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இத௠சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Click on the clock in the middle of the top bar."
+#~ msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ நடà¯à®µà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கடிகாரதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click the "
+#~ "device that you wish to add a profile to."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guiseq><gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui><gui>நிறமà¯</gui></guiseq> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ திறநà¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠"
+#~ "தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "You can make a profile default by changing it with the radio button."
+#~ msgstr ""
+#~ "ஒர௠தனியமைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ ரேடியோ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அதை à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தனியமைபà¯à®ªà®¾à®• "
+#~ "அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. "
+#~ "You can then click <gui>Calibrate…</gui> from <guiseq><gui>Settings</"
+#~ "gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ இலகà¯à®•à¯à®•à¯ˆ ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ செயà¯à®¤à¯ அதை à®…à®®à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ TIFF கோபà¯à®ªà®¾à®• சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. பிறக௠"
+#~ "சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• <guiseq><gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui><gui>நிறமà¯</gui></"
+#~ "guiseq> எனà¯à®± மெனà¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>அளவை வகà¯â€¦</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calibrating your screen is very easy to do and should be a hard "
+#~ "requirement if you're involved in computer design or artwork."
+#~ msgstr ""
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ திரையை அளவை வகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ மிக எளிதà¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினி வரைகலை அலà¯à®²à®¤à¯ ஓவிய வேலைகளில௠"
+#~ "ஈடà¯à®ªà®Ÿà¯à®ªà®µà®°à¯ எனில௠இத௠மிகவà¯à®®à¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By using a device called colorimeter you accurately measure the different "
+#~ "colors that your screen is able to display. By running "
+#~ "<guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily "
+#~ "create a profile, and the wizard will show you how to attach the "
+#~ "colorimeter device and what settings to adjust."
+#~ msgstr ""
+#~ "கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯ எனà¯à®©à¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ திரையால௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ "
+#~ "நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ அளகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. <guiseq><gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui><gui>நிறமà¯</"
+#~ "gui></guiseq> எனà¯à®± மென௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ எளிதாக ஒர௠தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ "
+#~ "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அநà¯à®¤ வழிகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ ஒர௠கலரிமீடà¯à®Ÿà®°à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இணைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+#~ "எநà¯à®¤à¯†à®¨à¯à®¤ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ சரி செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ ஆகிய விவரஙà¯à®•à®³à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively you can select <gui>Import profile…</gui> from "
+#~ "<guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a "
+#~ "profile for a device."
+#~ msgstr ""
+#~ "இலà¯à®²à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ ஒர௠சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© தனியமைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠"
+#~ "<guiseq><gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui><gui>நிறமà¯</gui></guiseq> எனà¯à®±à¯ செனà¯à®±à¯ à®…à®™à¯à®•à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+#~ "<gui>தனியமைபà¯à®ªà¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯â€¦</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலமà¯à®®à¯ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ "
+#~ "செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately we can't tell without recalibrating whether a device "
+#~ "profile is accurate. We can use a simple metric of the amount of time "
+#~ "since calibration to determine if a recalibrate is recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "ஒர௠சாதனதà¯à®¤à¯ˆ மற௠அளவை வகà¯à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ அநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®©à®¤à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾ "
+#~ "எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கூற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. மற௠அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தேவையா என à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ செயà¯à®¯ அநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ "
+#~ "அளவை வகà¯à®¤à¯à®¤à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠ஆகியà¯à®³à¯à®³à®¤à¯‹ அநà¯à®¤ நேரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஒர௠சிற௠மாதிரி அளவைப௠"
+#~ "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing color management isn't hard, and we even supply some test "
+#~ "profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ சோதிபà¯à®ªà®¤à¯ கடினமலà¯à®², அதà¯à®®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à®¿à®©à¯à®±à®¿ நாஙà¯à®•à®³à¯ சில சோதனை "
+#~ "தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à¯‹à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<em>ADOBEGAMMA-test</em>: This will turn the screen pink and tests "
+#~ "different features of a screen profile"
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>ADOBEGAMMA-சோதனை</em>: இத௠திரையை இளஞà¯à®šà®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯ நிறமாக மாறà¯à®±à®¿ திரை "
+#~ "தனியமைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ à®…à®®à¯à®šà®™à¯à®•à®³à¯ˆ சோதிகà¯à®•à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<em>FakeBRG</em>: This will not change the screen, but will swap around "
+#~ "the RGB channels to become BGR. This will make all the colors gradients "
+#~ "look mostly correct, and there won't be much difference on the whole "
+#~ "screen, but images will look very different in applications that support "
+#~ "color management."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>FakeBRG</em>: இத௠திரையை மாறà¯à®±à®¾à®®à®²à¯ RGB சேனலà¯à®•à®³à¯ˆ BGR ஆகà¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ மாறà¯à®±à¯à®®à¯. இத௠"
+#~ "பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© நிற கிரேடியனà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ சரியாக காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à®ªà¯à®Ÿà®¿ செயà¯à®¯à¯à®®à¯, à®®à¯à®´à¯ "
+#~ "திரையிலà¯à®®à¯ பெரிதாக மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯ எனினà¯à®®à¯ நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ ஆதரிகà¯à®•à¯à®®à¯ "
+#~ "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ படஙà¯à®•à®³à¯ மிக விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®šà®®à®¾à®•à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add one of the test profiles to your display device using the "
+#~ "<guiseq><gui>Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guiseq><gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui><gui>நிறமà¯</gui></guiseq> à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®ªà¯ "
+#~ "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ சோதனை தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
+#~ "computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ சாதனம௠எனà¯à®ªà®¤à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ ஒர௠நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+#~ "சாதனமாகà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "What's a virtual color managed device?"
+#~ msgstr "மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ சாதனம௠எனà¯à®±à®¾à®²à¯ எனà¯à®©?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
+#~ "computer. Examples of this might be:"
+#~ msgstr ""
+#~ "மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ சாதனம௠எனà¯à®ªà®¤à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ ஒர௠நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+#~ "சாதனமாகà¯à®®à¯. இதறà¯à®•à®¾à®© எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you"
+#~ msgstr ""
+#~ "பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ பதிவேறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®± ஒர௠ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ "
+#~ "அசà¯à®šà¯à®•à¯à®•à®Ÿà¯ˆ"
+
+#~ msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card"
+#~ msgstr "டிஜிடà¯à®Ÿà®²à¯ கேமரா ஒனà¯à®±à®¿à®©à¯ நினைவக அடà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one "
+#~ "of the image files onto the <guiseq><gui>Settings</gui> <gui>Color</gui></"
+#~ "guiseq> dialog. You can then <link xref=\"color-assignprofiles\">assign "
+#~ "profiles</link> to it like any other device or even <link xref=\"color-"
+#~ "calibrate-camera\">calibrate</link> it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ஒர௠டிஜிடà¯à®Ÿà®²à¯ கேமராவà¯à®•à¯à®•à®¾à®© மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ தனியமைபà¯à®ªà¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• படக௠கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ "
+#~ "இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ <guiseq><gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> <gui>நிறமà¯</gui></guiseq> உரையாடலில௠"
+#~ "விடவà¯à®®à¯. பிறக௠மறà¯à®±à¯†à®¨à¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ போல அதறà¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref=\"color-"
+#~ "assignprofiles\">தனியமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯</link> அலà¯à®²à®¤à¯ <link xref=\"color-"
+#~ "calibrate-camera\">அளவை வகà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯</link> செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/color-space.png' "
+#~ "md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/color-space.png' "
+#~ "md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/color-average.png' "
+#~ "md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/color-average.png' "
+#~ "md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/color-camera.png' "
+#~ "md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/color-camera.png' "
+#~ "md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/color-display.png' "
+#~ "md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/color-display.png' "
+#~ "md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/color-printer.png' "
+#~ "md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/color-printer.png' "
+#~ "md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'"
+
+#~ msgid "Open the <app>Disks</app> application from the activities overview."
+#~ msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>வடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/display-dual-monitors.webm' "
+#~ "md5='f69ea3240e641fda241ad1a57eeb5acf'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/display-dual-monitors.webm' "
+#~ "md5='f69ea3240e641fda241ad1a57eeb5acf'"
+
+#~ msgid "Set up dual monitors on your laptop."
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திரையை அமைதà¯à®¤à®²à¯."
+
+#~ msgid "Video Demo"
+#~ msgstr "வீடியோ விளகà¯à®•à®®à¯"
+
+#~ msgid "Demo"
+#~ msgstr "விளகà¯à®•à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type <input>displays</input> in the Activities overview to open the "
+#~ "<gui>Displays</gui> settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•, செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+#~ "<input>displays</input> எனத௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the image of the monitor you would like to activate or "
+#~ "deactivate, then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ திரையின௠படதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அதை "
+#~ "<gui>இயகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯/அணைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The monitor with the top bar is the main monitor. To change which monitor "
+#~ "is \"main\", click on the top bar and drag it over to the monitor you "
+#~ "want to set as the \"main\" monitor."
+#~ msgstr ""
+#~ "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ திரை பிரதான திரையாகà¯à®®à¯. எநà¯à®¤ திரை \"பிரதான திரையாக\" இரà¯à®•à¯à®• "
+#~ "வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ \"பிரதான திரையாக"
+#~ "\" அமைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ திரையின௠மீத௠விடவà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you would like both monitors to display the same content, check the "
+#~ "<gui>Mirror displays</gui> box."
+#~ msgstr ""
+#~ "இரணà¯à®Ÿà¯ திரைகளà¯à®®à¯ ஒரே உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, <gui>காடà¯à®šà®¿ "
+#~ "சாதன பிரதிபலிபà¯à®ªà¯</gui> பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in "
+#~ "the top corner."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>காடà¯à®šà®¿ சாதன அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> -஠மூட மேல௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>x</gui> -à® "
+#~ "சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Open <gui>Displays</gui>."
+#~ msgstr "<gui>காடà¯à®šà®¿ சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> -஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Set up dual monitors on your desktop computer."
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இரடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திரையை அமைதà¯à®¤à®²à¯."
+
+#~ msgid "Connect an extra monitor"
+#~ msgstr "கூடà¯à®¤à®²à¯ திரையை இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set up a second monitor with your desktop computer, connect the "
+#~ "monitor. If your system doesn't recognize it immediately, or you would "
+#~ "like to adjust the settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இரணà¯à®Ÿà®¾à®µà®¤à¯ திரையை அமைகà¯à®•, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ திரையை உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ "
+#~ "இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி அநà¯à®¤ திரையை அடையாளம௠காணாவிடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± "
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯:"
+
+#~ msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
+#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Click the magnifying glass icon."
+#~ msgstr "உரà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®°à¯à®•à¯à®•à®•à¯ கணà¯à®£à®¾à®Ÿà®¿ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Start typing. Documents will match by title or author."
+#~ msgstr ""
+#~ "தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®¤à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®™à¯à®•à®³à¯, ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ தலைபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®µà®°à¯ பெயரà¯à®Ÿà®©à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guiseq><gui>விவரஙà¯à®•à®³à¯</gui><gui>நீகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய ஊடகமà¯</gui></guiseq> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/view-fullscreen-16.png' "
+#~ "md5='dc1621b9a95cfc1f1919d931d7825d06'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/view-fullscreen-16.png' "
+#~ "md5='dc1621b9a95cfc1f1919d931d7825d06'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities </gui> "
+#~ "overview."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ "
+#~ "திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='1da3cb1c367a98bac7a33ed14e27374d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/nautilus.png' md5='1da3cb1c367a98bac7a33ed14e27374d'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <gui>Session</gui> below the password entry box and choose "
+#~ "<gui>GNOME Classic</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ கீழே </gui>அமரà¯à®µà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+#~ "<gui>GNOMEகிளாசிகà¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Click <gui>Sign In</gui>."
+#~ msgstr "<gui>உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆ</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <gui>Session</gui> below the password entry box and choose "
+#~ "<gui>GNOME</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ கீழே <gui>அமரà¯à®µà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>GNOME</"
+#~ "gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/keyboard-key-menu.svg' "
+#~ "md5='b8f2dae361fc0d7b5e4a7ef3cd29c4e0'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/keyboard-key-menu.svg' "
+#~ "md5='b8f2dae361fc0d7b5e4a7ef3cd29c4e0'"
+
+#~ msgid "Click the current shortcut definition on the far right."
+#~ msgstr "வலத௠பகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ தறà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ˆà®¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ வறையறையை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
+#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
+#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/system-run-symbolic.svg' "
+#~ "md5='bb465bdbbbe0b10f300968cb966ad327'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/system-run-symbolic.svg' "
+#~ "md5='bb465bdbbbe0b10f300968cb966ad327'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/emblem-system-symbolic.svg' "
+#~ "md5='407ee358f4926c0cd964fa323e96db49'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/emblem-system-symbolic.svg' "
+#~ "md5='407ee358f4926c0cd964fa323e96db49'"
+
+#~ msgid "Switch on <gui>On Screen Keyboard</gui> to show the screen keyboard."
+#~ msgstr "திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• <gui>திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ</gui> இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ <gui>கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯</gui> தாவலைத௠"
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
+#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
+
+#~ msgid "Open <gui>Background</gui>."
+#~ msgstr "<gui>பினà¯à®ªà¯à®²à®®à¯</gui> ஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Click the image of your current wallpaper in the center."
+#~ msgstr "மையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ தறà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ˆà®¯ வாலà¯à®ªà¯‡à®ªà¯à®ªà®°à¯ படதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click your name on the top bar and click <gui>Settings</gui>. Open "
+#~ "<gui>Displays</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>காடà¯à®šà®¿ "
+#~ "சாதனஙà¯à®•à®³à¯</gui> ஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you use another display, like a projector, it should be detected "
+#~ "automatically so you can change its settings in the same way as your "
+#~ "usual display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</"
+#~ "gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®°à¯Šà®œà®•à¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯ போனà¯à®± மறà¯à®±à¯†à®¾à®°à¯ காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போதà¯, அத௠தானாக "
+#~ "கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯, இதனால௠நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®© காடà¯à®šà®¿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ "
+#~ "மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ போலவே அதன௠அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ நடகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, <gui>காடà¯à®šà®¿ "
+#~ "சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to "
+#~ "give keyboard focus to the top bar."
+#~ msgstr ""
+#~ "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கவனதà¯à®¤à¯ˆ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
+#~ "key><key>Tab</key></keyseq> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the right and left arrow keys to select the <link xref=\"a11y-icon"
+#~ "\">universal access menu</link>, then press <key>Enter</key>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<link xref=\"a11y-icon\">அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ மெனà¯à®µà¯ˆ</link> தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வலத௠"
+#~ "மறà¯à®±à¯à®®à¯ இடத௠அமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ விசையைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பினà¯à®©à®°à¯ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using "
+#~ "only the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see "
+#~ "more accessibility options."
+#~ msgstr ""
+#~ "இநà¯à®¤ அறிவà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ விசைகளை "
+#~ "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© கà¯à®±à¯à®•à®¿à®¯ வழியை வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. மேலà¯à®®à¯ அணà¯à®•à®²à¯ தனà¯à®®à¯ˆ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ "
+#~ "பாரà¯à®•à¯à®• <gui>அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> à®à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Content sticks to fingers"
+#~ msgstr "உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ விரலà¯à®Ÿà®©à¯ ஒடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Content sticks to fingers</"
+#~ "gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯</gui> பிரிவிலà¯, <gui>உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ விரலà¯à®Ÿà®©à¯ ஒடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ "
+#~ "செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your internal IP address will be displayed in the list of information."
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ அக IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ தகவல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ <gui>வனà¯à®ªà¯†à®¾à®°à¯à®³à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à®¾à®•à®•à¯</gui> காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the network icon on the top bar and select <gui>Network Settings</"
+#~ "gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> à® "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</"
+#~ "em> and <em>default gateway IP address</em> into the corresponding "
+#~ "columns of the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> or "
+#~ "<key>Tab</key> after typing each address."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>சேரà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, <gui>à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯</gui> படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ <em>IP "
+#~ "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ</em>, <em>பிணைய மாஸà¯à®•à¯</em> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <em>à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ கேடà¯à®µà¯‡ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿</"
+#~ "em> ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ உரிய நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. ஒவà¯à®µà¯†à®¾à®°à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ "
+#~ "செயà¯à®¤ பிறக௠<key>Enter</key> அலà¯à®²à®¤à¯ <key>Tab</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the IP addresses of the DNS servers you want to use in the "
+#~ "corresponding field, separated by commas."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ DNS சேவையகஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ˆ காறà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à®¾à®²à¯ "
+#~ "பிரிதà¯à®¤à®ªà®Ÿà®¿ உரிய பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have set up a network connection but other users on your computer "
+#~ "can't connect to it, they probably aren't entering the right settings "
+#~ "when they try to connect. For example, if you have a wireless connection, "
+#~ "they may not be entering the right wireless security password."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆ அமைதà¯à®¤à¯à®®à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠மறà¯à®± பயனரà¯à®•à®³à¯ அநà¯à®¤ இணைபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•à¯ "
+#~ "இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அவரà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠ஒரà¯à®µà¯‡à®³à¯ˆ சரியான அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ "
+#~ "உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ இணைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+#~ "அவரà¯à®•à®³à¯ சரியான வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can make it so that everyone can share the settings for a network "
+#~ "connection once you have set it up. This means that you only need to set "
+#~ "it up once, and everyone else on the computer will be able to connect to "
+#~ "it without being asked any questions. To do this:"
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ அமைதà¯à®¤ பிறக௠அனைவரà¯à®®à¯ அதைப௠பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+#~ "கொளà¯à®³à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. அதாவத௠நீஙà¯à®• ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ அதை அமைகà¯à®• "
+#~ "வேனà¯à®Ÿà¯à®®à¯, அதன௠பின௠கணினியில௠உளà¯à®³ எலà¯à®²à¯‡à®¾à®°à¯à®®à¯ எநà¯à®¤ கேளà¯à®µà®¿à®•à®³à¯à®®à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ அநà¯à®¤ "
+#~ "இணைபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. இதை செயà¯à®¯:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</"
+#~ "gui> from the list on the left (depending on which network connection you "
+#~ "want to change)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பிணையமà¯</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ இடத௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ (நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ எநà¯à®¤ "
+#~ "பிணையை இணைபà¯à®ªà¯ எத௠எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯) <gui>வயரà¯à®Ÿà¯</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</"
+#~ "gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the <gui>Network Name</gui> drop-down list, select the connection "
+#~ "you want everyone to be able to use and then click <gui>Configure</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பிணைய பெயரà¯</gui> கீழà¯à®¤à¯‡à®¾à®©à¯à®±à¯à®®à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯, எலà¯à®²à¯‡à®¾à®°à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+#~ "என நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯, <gui>அமைவாகà¯à®•à®µà¯à®®à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+#~ "சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You "
+#~ "will have to enter your admin password to save the changes. Only <link "
+#~ "xref=\"user-admin-explain\">admin users</link> can do this."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ <gui>சேமி</gui> "
+#~ "஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ சேமிகà¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. "
+#~ "<link xref=\"user-admin-explain\">நிரà¯à®µà®¾à®• பயனரà¯à®•à®³à¯</link> மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இதை செயà¯à®¯ "
+#~ "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The reason for this is that, since everyone is affected if the settings "
+#~ "are changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to "
+#~ "modify the connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "இதறà¯à®•à¯ காரணமà¯, இநà¯à®¤ அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அனைவரà¯à®®à¯ பாதிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®°à¯ எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ "
+#~ "மிகவà¯à®®à¯ நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© (நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿) பயனரà¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இணைபà¯à®ªà¯ˆ மாறà¯à®± அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If other users really need to be able to change the connection "
+#~ "themselves, make it so the connection is <em>not</em> set to be available "
+#~ "to everyone on the computer. This way, everyone will be able to manage "
+#~ "their own connection settings rather than relying on one set of shared, "
+#~ "system-wide settings for the connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "மறà¯à®± பயனரà¯à®•à®³à¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯, இணைபà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ "
+#~ "கணினியிலான அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ <em>கிடைகà¯à®•à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿</em> அமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. "
+#~ "இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•, இணைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®• பகிரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ, கணினி அளவிலான அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ சாரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ "
+#~ "அனைவரà¯à®®à¯ தஙà¯à®•à®³à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தாஙà¯à®•à®³à¯‡ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Make it so that the connection isn't shared any more"
+#~ msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ பகிரபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®µà®¾à®±à¯ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</"
+#~ "gui> from the list on the left, depending on which connection you want to "
+#~ "change."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பிணையமà¯</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ எத௠எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+#~ "இடத௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>வயரà¯à®Ÿà¯</gui> அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</gui> à® "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the <gui>Network Name</gui> drop-down list, select the connection "
+#~ "you want everyone to be able to manage/edit themselves and then click "
+#~ "<gui>Options</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பிணைய பெயரà¯</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯, அனைவரà¯à®®à¯ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®• திரà¯à®¤à¯à®¤ "
+#~ "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui>விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</gui> à® "
+#~ "சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
+#~ "admin users can do this."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ மாறà¯à®± உஙà¯à®•à®³à¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. நிரà¯à®µà®¾à®• பயனரà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இதை செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. "
+#~ "Other users of the computer will now be able to manage the connection "
+#~ "themselves."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯</gui> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à®¿ <gui>சேமி</"
+#~ "gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‡à®¾à®¤à¯ கணினியின௠பிற பயனரà¯à®•à®³à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ தாஙà¯à®•à®³à®¾à®•à®µà¯‡ "
+#~ "நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list "
+#~ "on the left side of the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பிணையமà¯</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ இடத௠பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+#~ "<gui>பிணைய பதிலி</gui> à®à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The proxy settings will be applied to applications that use network "
+#~ "connection to use the chosen configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "பதிலி அமைவà¯à®•à®³à¯, தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ அமைவாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ "
+#~ "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, "
+#~ "entering details like your username and password as you go."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, திரையில௠வரà¯à®®à¯ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பினà¯à®ªà®±à¯à®±à®¿, பயனர௠"
+#~ "பெயரà¯, கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ போனà¯à®± விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Select <gui>Wireless</gui> on the left."
+#~ msgstr "இடபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ <gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the network icon on the top bar and click the name of the "
+#~ "network you want to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பிணைய சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயரை "
+#~ "சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Learn what the options on the wireless connection editing screen mean."
+#~ msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ திரையில௠உளà¯à®³ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ பொரà¯à®³à¯ˆ அறிக."
+
+#~ msgid "Edit a wireless connection"
+#~ msgstr "ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This topic describes all of the options that are available when you edit "
+#~ "a wireless network connection. To edit a connection, select it in the "
+#~ "<gui>Network</gui> settings, then click <gui>Options</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "இநà¯à®¤ தலைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ அனைதà¯à®¤à¯ "
+#~ "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பறà¯à®±à®¿ விவரிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. ஒர௠இணைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤, <gui>பிணையமà¯</gui> "
+#~ "அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ அதைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிறக௠<gui>விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most networks will work fine if you leave these settings at their "
+#~ "defaults, so you probably don't need to change any of them. Many of the "
+#~ "options here are provided to give you greater control over more advanced "
+#~ "networks."
+#~ msgstr ""
+#~ "இநà¯à®¤ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ அமைதà¯à®¤à¯ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯‡ பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© பிணையஙà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "சரியாக வேலை செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯, ஆகவே நீஙà¯à®•à®³à¯ இவறà¯à®±à¯ˆ அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ மாறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯. இஙà¯à®•à¯ "
+#~ "கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பல விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯, மிக மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிணையஙà¯à®•à®³à®¿à®²à®¾à®© சிறபà¯à®ªà®¾à®© கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ "
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ பெறà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©."
+
+#~ msgid "Available to all users / Connect automatically"
+#~ msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ / தானாகவே இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "Connect automatically"
+#~ msgstr "தானாகவே இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you would like the computer to try to connect to "
+#~ "this wireless network whenever it is in range."
+#~ msgstr ""
+#~ "இநà¯à®¤ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®³à¯ அமையà¯à®®à¯ போதெலà¯à®²à®¾à®®à¯ அதனà¯à®Ÿà®©à¯ தானாகவே உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி "
+#~ "இணைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If several networks which are set to connect automatically are in range, "
+#~ "the computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</"
+#~ "gui> tab in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't "
+#~ "disconnect from one available network to connect to a different one that "
+#~ "has just come in range."
+#~ msgstr ""
+#~ "தானாகவே இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ படி அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பல இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®³à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, கணினியானத௠"
+#~ "பிணைய இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ தாவலில௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯ இணையà¯à®®à¯. "
+#~ "à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ கணினி இணைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à®• ஒர௠"
+#~ "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà¯ வநà¯à®¤à®¾à®²à¯, கணினி à®®à¯à®©à¯à®©à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ மாறாதà¯."
+
+#~ msgid "Available to all users"
+#~ msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this if you would like all of the users on the computer to have "
+#~ "access to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-"
+#~ "wireless-wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this "
+#~ "option, you will only need to enter the password once. All of the other "
+#~ "users on your computer will be able to connect to the network without "
+#~ "having to know the password themselves."
+#~ msgstr ""
+#~ "இநà¯à®¤ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®®à¯ அணà¯à®•à®•à¯ கிடைகà¯à®• "
+#~ "வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯†à®©à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ ஒர௠<link xref=\"net-"
+#~ "wireless-wepwpa\">WEP/WPA கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯</link> இரà¯à®¨à¯à®¤à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+#~ "தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ போதà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠பிற "
+#~ "அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தெரியாமலே இநà¯à®¤ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-explain"
+#~ "\">administrator</link> to change any of the settings for this network. "
+#~ "You may be asked to enter your admin password."
+#~ msgstr ""
+#~ "இத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, இநà¯à®¤ பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ எதையà¯à®®à¯ மாறà¯à®± நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠"
+#~ "<link xref=\"user-admin-explain\">நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à®¾à®•</link> இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®•à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯"
+
+#~ msgid "SSID"
+#~ msgstr "SSID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
+#~ "known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless "
+#~ "you have changed the name of the wireless network (for example, by "
+#~ "changing the settings of your wireless router or base station)."
+#~ msgstr ""
+#~ "இத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயராகà¯à®®à¯, இத௠<em>Service Set "
+#~ "Identifier</em> (சேவைத௠தொகà¯à®¤à®¿ அடையாளஙà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿) எனà¯à®±à¯à®®à¯ அழைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. (உதாரணமாக "
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பேஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à®¿à®©à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®©à¯ மூலமà¯) நீஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+#~ "பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயரை மாறà¯à®±à®¾à®¤à®µà®°à¯ˆ இதை மாறà¯à®± வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this to specify whether you are connecting to an <gui>Infrastructure</"
+#~ "gui> network (one where computers wirelessly connect to a central base "
+#~ "station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where there is no "
+#~ "base station, and the computers in the network connect to one another). "
+#~ "Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link xref=\"net-"
+#~ "adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠<gui>அககà¯à®•à®Ÿà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯</gui> பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ (மைய பேஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+#~ "ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯à®•à¯à®•à¯ பல கணினிகள௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இணையà¯à®®à¯ அமைபà¯à®ªà¯) இணைகà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾ அலà¯à®²à®¤à¯ ஒர௠"
+#~ "<gui>Ad-hoc</gui> (பேஸ௠ஸà¯à®Ÿà¯‡à®·à®©à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯, ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ கணினியà¯à®®à¯ மறà¯à®± கணினிகளà¯à®Ÿà®©à¯ "
+#~ "இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ அமைபà¯à®ªà¯) பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இணைகà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾ எனà¯à®±à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿ இதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. "
+#~ "பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© பிணையஙà¯à®•à®³à¯ அககà¯à®•à®Ÿà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பிணையஙà¯à®•à®³à¯‡; இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ <link xref="
+#~ "\"net-adhoc\">உஙà¯à®•à®³à¯ ad-hoc பிணையதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•</link> விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, "
+#~ "<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless "
+#~ "frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some "
+#~ "computers are only able to work on certain bands (for example, only "
+#~ "<gui>A</gui> or only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band "
+#~ "that all of the computers in the ad-hoc network can use. In busy places, "
+#~ "there might be several wireless networks sharing the same channel; this "
+#~ "might slow-down your connection, so you can change which channel you are "
+#~ "using too."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>Ad-hoc</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯, <gui>பேனà¯à®Ÿà¯</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <gui>சேனலà¯</"
+#~ "gui> என மேலà¯à®®à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. இவை ad-hoc வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠"
+#~ "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®± வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அதிரà¯à®µà¯†à®£à¯à®£à¯ˆ தீரà¯à®®à®¾à®©à®¿à®•à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©. சில கணினிகள௠சில கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ "
+#~ "பேனà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இயஙà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ (உதாரணமாக <gui>A</gui> மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ <gui>B/G "
+#~ "மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯</gui>), ஆகவே ad-hoc பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ கணினிகளà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®© ஒர௠"
+#~ "பேனà¯à®Ÿà¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. பணிமிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®© இடஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பல வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+#~ "பிணையஙà¯à®•à®³à¯ ஒரே சேனலைப௠பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯; இதனால௠இணைபà¯à®ªà¯ வேகம௠கà¯à®±à¯ˆà®¯à®²à®¾à®®à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ சேனலையà¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "BSSID"
+#~ msgstr "BSSID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) "
+#~ "is the name of the network which humans are intended to read; the BSSID "
+#~ "is a name which the computer understands (it's a string of letters and "
+#~ "numbers that is supposed to be unique to the wireless network). If a "
+#~ "<link xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not "
+#~ "have an SSID but it will have a BSSID."
+#~ msgstr ""
+#~ "இத௠<em>Basic Service Set Identifier</em> (அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ சேவை தொகà¯à®¤à®¿ "
+#~ "அடையாளஙà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿) ஆகà¯à®®à¯. SSID (மேலே காணà¯à®•) எனà¯à®ªà®¤à¯ மனிதரà¯à®•à®³à¯ வாசிகà¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய வடிவிலான "
+#~ "பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயராகà¯à®®à¯; BSSID எனà¯à®ªà®¤à¯ கணினிகள௠பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®•à¯à®•à¯‚டிய வடிவிலான பிணைய "
+#~ "பெயரà¯à®•à®³à®¾à®•à¯à®®à¯ (இத௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ தனிதà¯à®¤à¯à®µà®®à®¾à®©à®¤à®¾à®• உளà¯à®³ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+#~ "எணà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ ஒர௠சரமà¯). ஒர௠<link xref=\"net-wireless-hidden\">பிணையம௠மறைநà¯à®¤à®¤à®¾à®•</"
+#~ "link> இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதறà¯à®•à¯ SSID இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯, ஆனால௠BSSID இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Device MAC address"
+#~ msgstr "சாதன MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
+#~ "identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
+#~ "Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to "
+#~ "a network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
+#~ msgstr ""
+#~ "<link xref=\"net-macaddress\">MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿</link> எனà¯à®ªà®¤à¯ பிணைய வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à®¿à®©à¯ ஒர௠"
+#~ "பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ (ஈதà¯à®¤à®°à¯à®¨à¯†à®Ÿà¯ பிணைய காரà¯à®Ÿà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯) அடையாளபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ ஒர௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà®¾à®•à¯à®®à¯. "
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ இணைகà¯à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ தனிதà¯à®¤à¯à®µà®®à®¾à®© ஒர௠MAC "
+#~ "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அத௠அதன௠நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ வழஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option can be used to change the MAC address of your network card."
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய காரà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®± இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid "Cloned MAC address"
+#~ msgstr "நகலெடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
+#~ "address. This is useful if you have a device or service which will only "
+#~ "communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband "
+#~ "modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</"
+#~ "gui> box, the device/service will think that your computer has the cloned "
+#~ "MAC address rather than its real one."
+#~ msgstr ""
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ பிணைய வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ (வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯) வேற௠MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ கொணà¯à®Ÿà®¤à®¾à®•à®ªà¯ பாசாஙà¯à®•à¯ செயà¯à®¯ "
+#~ "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ தகவல௠பரிமாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டிய சாதனம௠"
+#~ "அலà¯à®²à®¤à¯ சேவையை (உதாரணமாக ஒர௠கேபிள௠பà¯à®°à®¾à®Ÿà¯à®ªà¯‡à®©à¯à®Ÿà¯ மோடமà¯) நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯†à®©à®¿à®²à¯ "
+#~ "இவà¯à®µà®¾à®±à¯ செயà¯à®µà®¤à¯ பயனà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அநà¯à®¤ MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ <gui>நகலெடà¯à®¤à¯à®¤ MAC "
+#~ "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿</gui> பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ அதனை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அநà¯à®¤ சாதனமà¯/சேவை உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி அதன௠"
+#~ "உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ பதிலாக நகலெடà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯‡ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ என "
+#~ "நினைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "MTU"
+#~ msgstr "MTU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
+#~ "maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
+#~ "files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
+#~ "packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it "
+#~ "is for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
+#~ "connection is. In general, you should not need to change this setting."
+#~ msgstr ""
+#~ "இநà¯à®¤ அமைவ௠பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மூலம௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®•à¯à®•à¯‚டிய தரவின௠அதிகபடà¯à®š அளவைக௠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+#~ "<em>அதிகபடà¯à®š அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à¯ அலகை</em> மாறà¯à®±à¯à®®à¯. ஒர௠பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வழியாக கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ "
+#~ "அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ போதà¯, தரவ௠சிற௠சிற௠சிபà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à®¾à®• பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© "
+#~ "சிறநà¯à®¤ MTU மதிபà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯, (தொநà¯à®¤à®°à®µà¯à®³à¯à®³ இணைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ காரணமாக) சிபà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ இழகà¯à®• எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+#~ "வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வேகம௠ஆகியவறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯ பொறà¯à®¤à¯à®¤à¯‡ அமையà¯à®®à¯. பொதà¯à®µà®¾à®• இநà¯à®¤ அமைவை "
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®± அவசியம௠இரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯."
+
+#~ msgid "Wireless Security"
+#~ msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
+#~ "Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
+#~ "intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
+#~ "you're visiting and so on."
+#~ msgstr ""
+#~ "இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠எனà¯à®© வகை கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+#~ "வரையறà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯, வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ அதà¯à®¤à¯à®®à¯€à®±à®²à¯à®•à®³à¯ "
+#~ "à®à®±à¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®• உதவà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©, ஆகவே மறà¯à®±à®µà®°à¯ ஒடà¯à®Ÿà¯à®•à¯ கேடà¯à®•à®µà¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ எனà¯à®© "
+#~ "வலைதà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ செலà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯‹ பாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some types of encryption are stronger than others, but may not be "
+#~ "supported by older wireless networking equipment. You'll normally need to "
+#~ "type a password for the connection; more sophisticated types of security "
+#~ "may also require a username and a digital \"certificate\". See <link xref="
+#~ "\"net-wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of "
+#~ "wireless encryption."
+#~ msgstr ""
+#~ "சில வகை கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à®¤à¯ˆ விட வலிமையானவை, ஆனால௠அவை பழைய வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய "
+#~ "அமைபà¯à®ªà¯ உபகரணஙà¯à®•à®³à®¾à®²à¯ ஆதரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. வழகà¯à®•à®®à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠இணைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© "
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯; மிக சிகà¯à®•à®²à®¾à®© பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ வகைகளில௠நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனர௠"
+#~ "பெயரையà¯à®®à¯ டிஜிடà¯à®Ÿà®²à¯ \"சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆà®¯à¯à®®à¯\" பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ "
+#~ "கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பிரபல வகைகளைப௠பறà¯à®±à®¿à®¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ தகவலà¯à®•à¯à®•à¯ <link xref=\"net-"
+#~ "wireless-wepwpa\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "IPv4 Settings"
+#~ msgstr "IPv4 அமைவà¯à®•à®³à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this tab to define information like the IP address of your computer "
+#~ "and which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
+#~ "different ways of getting/setting that information."
+#~ msgstr ""
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியின௠IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அத௠எநà¯à®¤ DNS சேவையகஙà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+#~ "எனà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± தகவலை வரையறà¯à®•à¯à®• இநà¯à®¤ தாவலைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. இநà¯à®¤ தகவலை பெறà¯à®®à¯/அமைகà¯à®•à¯à®®à¯ "
+#~ "வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ வழிகளைப௠பாரà¯à®•à¯à®• <gui>à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ</gui> மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "The following methods are available:"
+#~ msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©:"
+
+#~ msgid "Automatic (DHCP)"
+#~ msgstr "தானியஙà¯à®•à¯ (DHCP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
+#~ "server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
+#~ "connected to the network which decides which network settings your "
+#~ "computer should have - when you first connect to the network, you will "
+#~ "automatically be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
+#~ msgstr ""
+#~ "IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ DNS சேவையகம௠போனà¯à®± தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ ஒர௠<em>DHCP "
+#~ "சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯</em> பெறà¯à®•. DHCP சேவையகம௠எனà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠இரà¯à®•à¯à®• "
+#~ "வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ செயà¯à®•à®¿à®©à¯à®±, பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இணைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ ஒர௠கணினி (அலà¯à®²à®¤à¯ "
+#~ "ரௌடà¯à®Ÿà®°à¯ போனà¯à®± மறà¯à®± சாதனமà¯) ஆகà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠சரியான "
+#~ "அமைவà¯à®•à®³à¯ தானாக அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© பிணையஙà¯à®•à®³à¯ DHCP à®à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©."
+
+#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+#~ msgstr "தானியஙà¯à®•à¯ (DHCP) à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
+#~ "DHCP server, but you will have to manually define other details (like "
+#~ "which DNS server to use)."
+#~ msgstr ""
+#~ "இநà¯à®¤ அமைபà¯à®ªà¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி தன௠IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ ஒர௠DHCP "
+#~ "சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பெறà¯à®®à¯, ஆனால௠(பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ DNS போனà¯à®±) மறà¯à®± விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ "
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯‡ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• வரையறà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option if you would like to define all of the network "
+#~ "settings yourself, including which IP address the computer should use."
+#~ msgstr ""
+#~ "கணினி பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ உடà¯à®ªà®Ÿ பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯‡ "
+#~ "வரையறà¯à®•à¯à®• இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Link-Local Only"
+#~ msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ இணைபà¯à®ªà¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a "
+#~ "network without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses "
+#~ "and other information. If you connect to a Link-Local network, the "
+#~ "computers on the network will decide amongst themselves which IP "
+#~ "addresses to use and so on. This is useful if you want to temporarily "
+#~ "connect a few computers together so they communicate with each other."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>உளà¯à®³à®®à¯ˆ இணைபà¯à®ªà¯</em> எனà¯à®ªà®¤à¯ DHCP சேவையகம௠இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ "
+#~ "பிற தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• வரையறà¯à®•à¯à®•à®¾à®®à®²à¯ கணினிகளை ஒனà¯à®±à®¾à®• இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®®à¯. "
+#~ "உளà¯à®³à®®à¯ˆ-இணைபà¯à®ªà¯ பிணையம௠ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, எநà¯à®¤ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+#~ "வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ போனà¯à®± விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ கணினிகளே தஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• சில கணினிகளை அவை ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯ தகவல௠பரிமாறிகà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®• "
+#~ "விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ இமà¯à®®à¯à®±à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will disable the network connection and prevent you from "
+#~ "connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are "
+#~ "treated as separate connections even though they are for the same network "
+#~ "card. If you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "இநà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®¿ இணைபà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯. "
+#~ "<gui>IPv4</gui> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <gui>IPv6</gui> ஆகிய இரணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ ஒரே பிணைய காரà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®°à®¿à®¯à®µà¯ˆ "
+#~ "எனà¯à®±à®¾à®²à¯à®®à¯, அவை இரணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ தனி இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¾à®•à®µà¯‡ நடதà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நினைவில௠"
+#~ "கொளà¯à®•. நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid "IPv6 Settings"
+#~ msgstr "IPv6 அமைவà¯à®•à®³à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
+#~ "IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more "
+#~ "popular at the moment."
+#~ msgstr ""
+#~ "இத௠<gui>IPv4</gui> தாவலைப௠போனà¯à®±à®¤à¯‡, ஆனால௠இத௠பà¯à®¤à®¿à®¯ IPv6 தரநிலை பறà¯à®±à®¿à®¯à®¤à¯. "
+#~ "மிக நவீன பிணையஙà¯à®•à®³à¯ IPv6 ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©, ஆனால௠தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ IPv4 தான௠மிக பிரபலமà¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open <gui>Network Settings</gui> and connect to an <gui>Other</gui> "
+#~ "wireless network."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பிணைய அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ <gui>பிற</gui> வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠ஒனà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ "
+#~ "இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <gui>Other</gui> from the <gui>Network Name</gui> drop-down list."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பிணைய பெயரà¯</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>பிற</gui> à® "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Double-check the password, try using the pass key instead of the "
+#~ "password, turn the wireless card off and on again…"
+#~ msgstr ""
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯à®•à¯à®•à¯ பதில௠கடவ௠வாகà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯, "
+#~ "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ காரà¯à®Ÿà¯ˆ அணைதà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இயகà¯à®•à®µà¯à®®à¯â€¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change the setting used when running on battery power, type this "
+#~ "command and press <key>Enter</key>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±, இநà¯à®¤à®•à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ "
+#~ "செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change the setting used when running on AC power, type this command "
+#~ "and press <key>Enter</key>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "AC மினà¯à®šà®¾à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®±, இநà¯à®¤à®•à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ "
+#~ "தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ <key>Enter</key> à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>"
+#~ msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab"
+#~ msgstr "<gui>பிணையமà¯</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ <gui>வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯</gui> தாவலைத௠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this does not work, restarting your computer should make the wireless "
+#~ "work again."
+#~ msgstr ""
+#~ "இதà¯à®µà¯à®®à¯ பலனளிகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open <gui>Brightness & Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save "
+#~ "power</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பிரகாசம௠& பூடà¯à®Ÿà¯</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ <gui>மின௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிகà¯à®• திரையை "
+#~ "மஙà¯à®•à®²à®¾à®•à¯à®•à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Don't show pop-up notifications when the screen is locked"
+#~ msgstr "திரை பூடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³ போத௠பாபà¯-அப௠அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®¾à®¤à®ªà®Ÿà®¿ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid "Hide notifications"
+#~ msgstr "அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மறைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, your computer will display message notifications even when "
+#~ "your screen is locked. For example, if someone sends you an instant "
+#~ "message while you are away from your computer, a notification will pop-up "
+#~ "on your screen. The text of that person's message will appear even though "
+#~ "your screen is locked."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• உஙà¯à®•à®³à¯ திரை பூடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ வநà¯à®¤à®¾à®²à¯ கணினி அவறà¯à®±à¯ˆà®•à¯ "
+#~ "காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உதாரணமாக, நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை விடà¯à®Ÿà¯ விலகி இரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ யாரேனà¯à®®à¯ உடனடி "
+#~ "செயà¯à®¤à®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ திரையில௠ஒர௠பாபà¯-அப௠அறிவிபà¯à®ªà¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. திரை "
+#~ "பூடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ அவர௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ உரை காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may wish to turn this feature off to keep your messages more private."
+#~ msgstr ""
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾à®•à®µà¯‡ வைபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid "To turn off notifications when your screen is locked:"
+#~ msgstr "திரை பூடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அணைகà¯à®•:"
+
+#~ msgid "Click your name in the <gui>top bar</gui>."
+#~ msgstr "<gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui>Settings</gui> <gui>Privacy</gui><gui>Screen Lock</"
+#~ "gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guiseq><gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> <gui>தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ</gui><gui>திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà¯</gui></"
+#~ "guiseq> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Set the <gui>Show Notifications</gui> slider to <gui>Off</gui>."
+#~ msgstr "<gui>அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà®°à¯ˆ <gui>ஆஃபà¯</gui> கà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Click your name on the top bar."
+#~ msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui><gui style=\"menu"
+#~ "\">Privacy</gui> <gui style=\"menu\">Usage & History</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guiseq><gui style=\"menu\">அமைவà¯à®•à®³à¯</gui><gui style=\"menu\">தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ</"
+#~ "gui> <gui style=\"menu\">பயனீட௠& வரலாறà¯</gui></guiseq> à® "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Display a symbol rather than your name in the top bar"
+#~ msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ பதில௠ஒர௠சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid "Hide your name in the top bar"
+#~ msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை மறைதà¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your name is displayed in the <gui>top bar</gui> by default, but you can "
+#~ "hide your name to protect your privacy."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• <gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> உஙà¯à®•à®³à¯ பெயர௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, ஆனால௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை மறைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid "To hide your name in the <gui>top bar</gui>:"
+#~ msgstr "<gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை மறைகà¯à®•:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Privacy</gui> <gui>Name & "
+#~ "Visibility</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guiseq><gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui><gui>தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ</gui> <gui>பெயர௠& "
+#~ "பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ</gui></guiseq> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set <gui>Stealth Mode</gui> to <gui>On</gui>, or set <gui>Display Full "
+#~ "Name in Top Bar</gui> to <gui>Off</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பதà¯à®™à¯à®•à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ</gui> à® <gui>ஆனà¯</gui> கà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ <gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+#~ "à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பெயரைக௠காடà¯à®Ÿà¯</gui> à® <gui>ஆஃபà¯</gui> கà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting <gui>Stealth Mode</gui> to <gui>On</gui> will also hide your full "
+#~ "name when your screen is locked."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பதà¯à®™à¯à®•à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ</gui> à® <gui>ஆனà¯</gui> என அமைதà¯à®¤à®¾à®²à¯ திரை பூடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠"
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பெயர௠மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many help topics in the GNOME Help instruct you to \"Click your name in "
+#~ "the <gui>top bar</gui>.\" If you hide your name in the <gui>top bar</"
+#~ "gui>, you will need to click the small <gui>notification icon</gui> in "
+#~ "the <gui>top bar</gui> instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME உதவியின௠பல தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ \"<gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+#~ "\" எனà¯à®±à¯ வழிமà¯à®±à¯ˆ கூறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ <gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை மறைதà¯à®¤à®¾à®²à¯, "
+#~ "அதறà¯à®•à¯ பதிலாக <gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> உளà¯à®³ சிற௠<gui>அறிவிபà¯à®ªà¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ</gui> "
+#~ "சொடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Click your name on the <gui>top bar</gui>."
+#~ msgstr "<gui>மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯</gui> உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Select <gui>Settings</gui> and click the <gui>Privacy</gui> icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ <gui>தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ</gui> சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Select <guiseq><gui>Privacy</gui><gui>Screen Lock</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guiseq><gui>தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ</gui><gui>திரைப௠பூடà¯à®Ÿà¯</gui></guiseq> à® "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click your name on the top bar, then click the picture next to your name "
+#~ "to open the <gui>User Accounts</gui> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ படதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ "
+#~ "<gui>பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unlock your account using the <gui>Unlock</gui> button in the top-right "
+#~ "corner of the <gui>User Accounts</gui> tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</gui> கரà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®©à¯ மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</"
+#~ "gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ பூடà¯à®Ÿà¯ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <gui>Disabled</gui> option next to <gui>Fingerprint Login</"
+#~ "gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>விரல௠ரேகை பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ <gui>à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯</gui> à® "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select an option for the fingerprint you want to register. You may choose "
+#~ "your right index finger, your left index finger, or a different finger. "
+#~ "Then select <gui>Forward</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ விரலà¯à®°à¯‡à®•à¯ˆà®•à¯à®•à®¾à®© விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ ஒனà¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "வலத௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ விரலà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ இடத௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ விரல௠அலà¯à®²à®¤à¯ வேற௠விரலை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. "
+#~ "பிறக௠<gui>à®®à¯à®©à¯ செலà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swipe the finger you selected three times at a <em>moderate speed</em> "
+#~ "over your fingerprint reader. Each time the fingerprint reader recognizes "
+#~ "your fingerprint properly, the corresponding picture of a hand will "
+#~ "transform into a picture of a fingerprint with a check mark. After the "
+#~ "third swipe, you will see the message <gui>Done!</gui>"
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரலை விரல௠ரெகை வாசிபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®©à¯ மேல௠<em>மிதமான வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯</em> "
+#~ "மூனà¯à®±à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ ஸà¯à®µà¯ˆà®ªà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. விரல௠ரேகை வாசிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ விரல௠ரேகையை சரியாக "
+#~ "அடையாளம௠காணà¯à®®à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯, அதறà¯à®•à¯à®°à®¿à®¯ ஒர௠கையின௠படம௠தேரà¯à®µà¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯à®Ÿà®©à®®à¯ˆà®¨à¯à®¤ "
+#~ "ஒர௠விரல௠ரேகைப௠படமாக மாறà¯à®®à¯. மூனà¯à®±à®¾à®µà®¤à¯ ஸà¯à®µà¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠<gui>à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯</gui> "
+#~ "எனà¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Within 30 seconds, select the fingerprint button above and to the right "
+#~ "of your name."
+#~ msgstr ""
+#~ "30 வினாடிகளிலà¯, உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ வலபà¯à®ªà¯à®±à®®à¯ மேலே உளà¯à®³ விரல௠ரேகை பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The fingerprint button is labeled with a picture of a hand. If the timer "
+#~ "runs out, the button will disappear and you will only be permitted to log "
+#~ "in with a password. If you want to try again, select the <gui>Cancel</"
+#~ "gui> button and return to the previous step."
+#~ msgstr ""
+#~ "விரல௠ரேகை பொதà¯à®¤à®¾à®©à®¿à®©à¯ மீத௠ஒர௠கையைக௠கொணà¯à®Ÿ படம௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. நேரம௠மà¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, "
+#~ "அநà¯à®¤ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ மறைநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯, அதன௠பின௠நீஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®•à¯ கொணà¯à®Ÿà¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ "
+#~ "செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• <gui>ரதà¯à®¤à¯ செயà¯</gui> பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+#~ "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ படிகà¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swipe the finger you registered at a <em>moderate</em> speed over your "
+#~ "fingerprint scanner. You will be logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ பதிவ௠செயà¯à®¤ விரலை விரல௠ரேகை ஸà¯à®•à¯‡à®©à®°à®¿à®©à¯ மீத௠<em>மிதமான</em> வேகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஸà¯à®µà¯ˆà®ªà¯ "
+#~ "செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you previously created a login keyring, it is secured by your "
+#~ "password. To unlock it, enter your password."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ ஒர௠பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ விசைவளையதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அத௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¾à®²à¯ "
+#~ "பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. அதைப௠பூடà¯à®Ÿà¯ நீகà¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Open <gui>Region & Language</gui> and click <gui>Formats</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பகà¯à®¤à®¿ & மொழி</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ <gui>வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/view-more-symbolic.svg' "
+#~ "md5='bdfd8600107a2463dc3991101a33e3d9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/view-more-symbolic.svg' "
+#~ "md5='bdfd8600107a2463dc3991101a33e3d9'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open <gui>Region & Language</gui> and select the <gui>Language</gui> "
+#~ "tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பகà¯à®¤à®¿ & மொழி</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ <gui>மொழி</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Open <gui>Sharing</gui>."
+#~ msgstr "<gui>பகிரà¯à®¤à®²à¯</gui> ஠திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To lock your screen, click your name on the top bar and select <gui>Lock</"
+#~ "gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "திரையைப௠பூடà¯à®Ÿ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯</gui> à® "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/shell-message-tray.png' "
+#~ "md5='2a5e016635dbaf5cf1f9242678fc03d7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/shell-message-tray.png' "
+#~ "md5='2a5e016635dbaf5cf1f9242678fc03d7'"
+
+#~ msgid "Activities overview"
+#~ msgstr "செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can quickly set your availability directly from the menu. This will "
+#~ "set your status for your contacts to see in instant messaging "
+#~ "applications such as <app>Empathy</app>."
+#~ msgstr ""
+#~ "நேரடியாக மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கிடைபà¯à®ªà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ விரைவாக அமைகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ <app>Empathy</app> போனà¯à®± உடனடிச௠செயà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®Ÿà®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ "
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ நிலையை அமைகà¯à®•à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The menu also allows you to edit your personal information and change the "
+#~ "system settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "இநà¯à®¤ மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ கணினி அமைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+#~ "மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid "Message tray"
+#~ msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the <link xref=\"shell-terminology\"> Activities overview</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<link xref=\"shell-terminology\"> செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¤à¯</link> திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Click <gui>Sound</gui>."
+#~ msgstr "<gui>ஒலி</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Open <gui>Sound</gui> and select the <gui>Input</gui> tab."
+#~ msgstr "<gui>ஒலி</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ <gui>உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some computers support multi-channel output for surround sound. This "
+#~ "usually uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are "
+#~ "unsure which plugs go in which sockets, you can test the sound output in "
+#~ "the sound settings. Click your name on the top bar and select "
+#~ "<gui>Settings</gui>, then click <gui>Sound</gui>. On the <gui>Output</"
+#~ "gui> tab, select your speakers in the list of devices, then click <gui "
+#~ "style=\"button\">Test Speakers</gui>. In the pop-up window, click the "
+#~ "button for each speaker. Each button will speak its position only to the "
+#~ "channel corresponding to that speaker."
+#~ msgstr ""
+#~ "சில கணினிகள௠ஒலிகà¯à®•à¯ பல சேனல௠வெளியீடà¯à®Ÿà¯ˆ ஆதரிகà¯à®•à¯à®®à¯. இதறà¯à®•à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®• பல TRS "
+#~ "ஜேகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, அவை பெரà¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à¯à®®à¯ நிறக௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ கொணà¯à®Ÿà®µà¯ˆ. எதை எநà¯à®¤ "
+#~ "சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ செரà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ என நிசà¯à®šà®¯à®®à®¾à®• தெரியாவிடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒலி அமைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ ஒலி "
+#~ "வெளியீடà¯à®Ÿà¯ˆ சோதிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>அமைவà¯à®•à®³à¯</gui> à® "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, பிறக௠<gui>ஒலி</gui> ஠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. <gui>வெளியீடà¯</gui> "
+#~ "தாவலில௠சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, பிறக௠<gui style="
+#~ "\"button\">ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à®³à¯ˆ சோதி</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பாபà¯-அப௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯, ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ "
+#~ "ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ உரிய பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போதà¯à®®à¯ அநà¯à®¤ "
+#~ "ஸà¯à®ªà¯€à®•à¯à®•à®°à¯à®•à¯à®•à¯ உரிய சேனலà¯à®•à¯à®•à¯ தன௠இடநிலையை கூறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Open <gui>Sound</gui> and select the <gui>Output</gui> tab."
+#~ msgstr "<gui>ஒலி</gui> ஠திறநà¯à®¤à¯ <gui>வெளியீடà¯</gui> தாவலைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Select the device in the list of devices."
+#~ msgstr "சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/preferences-desktop-accessibility-symbolic.svg' "
+#~ "md5='691c8ca2224e2d9336fd885d03e99ae7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/preferences-desktop-accessibility-symbolic.svg' "
+#~ "md5='691c8ca2224e2d9336fd885d03e99ae7'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-medium-symbolic.svg' "
+#~ "md5='3524ca6765aed7cdf3bd945abbd998b4'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-medium-symbolic.svg' "
+#~ "md5='3524ca6765aed7cdf3bd945abbd998b4'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-low-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-low-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-muted-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b7b4f8175a4296f868d30dfe3eba63b5'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/audio-volume-muted-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b7b4f8175a4296f868d30dfe3eba63b5'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/bluetooth-active-symbolic.svg' "
+#~ "md5='2b8aeab2e438db156b8a80b4786b6494'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/bluetooth-active-symbolic.svg' "
+#~ "md5='2b8aeab2e438db156b8a80b4786b6494'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/bluetooth-disabled-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9cc8f6a0e16a7a5c1ab93a614fcd1927'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/bluetooth-disabled-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9cc8f6a0e16a7a5c1ab93a614fcd1927'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-3g-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9f14496614814dd16198a5976992ce7d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-3g-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9f14496614814dd16198a5976992ce7d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-4g-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8f762eaca4d4dce72636a83bc6f8e99c'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-4g-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8f762eaca4d4dce72636a83bc6f8e99c'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-edge-symbolic.svg' "
+#~ "md5='d22ba8b6270fed59ed43dffe1dd29291'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-edge-symbolic.svg' "
+#~ "md5='d22ba8b6270fed59ed43dffe1dd29291'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8cb9b05488b795a7ca15f0e793dd7a12'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8cb9b05488b795a7ca15f0e793dd7a12'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-umts-symbolic.svg' "
+#~ "md5='246fb9f20eb9c62099d2f03dab7862d7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-umts-symbolic.svg' "
+#~ "md5='246fb9f20eb9c62099d2f03dab7862d7'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-connected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='d91f63917fa6dfcc236f7c314943de02'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-connected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='d91f63917fa6dfcc236f7c314943de02'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8d577fb45ada25110b793d6fc63926e4'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='8d577fb45ada25110b793d6fc63926e4'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-excellent-symbolic.svg' "
+#~ "md5='bef17e47bc8c13fff7d71219395066ca'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-excellent-symbolic.svg' "
+#~ "md5='bef17e47bc8c13fff7d71219395066ca'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0c5b62a5b5f822b2d1ebd7c45c1c001d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0c5b62a5b5f822b2d1ebd7c45c1c001d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-ok-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0ad0cc31594a66d71a8ffef23f69e92d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-ok-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0ad0cc31594a66d71a8ffef23f69e92d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-weak-symbolic.svg' "
+#~ "md5='ade409f6f267726d9b65429a2fab75b5'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-weak-symbolic.svg' "
+#~ "md5='ade409f6f267726d9b65429a2fab75b5'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-none-symbolic.svg' "
+#~ "md5='7982c4ea8879591ee5a33aaf974878f5'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-none-symbolic.svg' "
+#~ "md5='7982c4ea8879591ee5a33aaf974878f5'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-error-symbolic.svg' "
+#~ "md5='74a6db11eff9b395e75bccbfb795f067'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-error-symbolic.svg' "
+#~ "md5='74a6db11eff9b395e75bccbfb795f067'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-idle-symbolic.svg' "
+#~ "md5='ac57a6479c2424603563f02b613936ee'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-idle-symbolic.svg' "
+#~ "md5='ac57a6479c2424603563f02b613936ee'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-no-route-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b3d6e68b29982fa2e60bfc8c5a033dbf'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-no-route-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b3d6e68b29982fa2e60bfc8c5a033dbf'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-offline-symbolic.svg' "
+#~ "md5='2cf6b695f4b6ef304cc1718565764106'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-offline-symbolic.svg' "
+#~ "md5='2cf6b695f4b6ef304cc1718565764106'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-receive-symbolic.svg' "
+#~ "md5='cd7b4bce8951b6acd8c5dbaeeb810964'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-receive-symbolic.svg' "
+#~ "md5='cd7b4bce8951b6acd8c5dbaeeb810964'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-transmit-receive-symbolic.svg' "
+#~ "md5='173346436b6678b38b6282a4ce2da324'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-transmit-receive-symbolic.svg' "
+#~ "md5='173346436b6678b38b6282a4ce2da324'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-transmit-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9e762e7c743487663242ba72b9d7c042'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-transmit-symbolic.svg' "
+#~ "md5='9e762e7c743487663242ba72b9d7c042'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-vpn-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0dcf426638e40c1c7f4b60631eb8cfc7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-vpn-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='0dcf426638e40c1c7f4b60631eb8cfc7'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-vpn-symbolic.svg' "
+#~ "md5='fdc56cb03e0e34d8489196ab2013218b'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-vpn-symbolic.svg' "
+#~ "md5='fdc56cb03e0e34d8489196ab2013218b'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='3240561a79f3ea4de8d269af8b4360b9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='3240561a79f3ea4de8d269af8b4360b9'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-disconnected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='fe615da119ac5c4249ec7c1caa4aeb02'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-disconnected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='fe615da119ac5c4249ec7c1caa4aeb02'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b6f18907d39603d3d3fddba888c73d5f'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wired-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b6f18907d39603d3d3fddba888c73d5f'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='07b39a7f56e98505d90268553e963637'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-acquiring-symbolic.svg' "
+#~ "md5='07b39a7f56e98505d90268553e963637'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-encrypted-symbolic.svg' "
+#~ "md5='851e0de07fe7f783353a6306ca062bac'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-encrypted-symbolic.svg' "
+#~ "md5='851e0de07fe7f783353a6306ca062bac'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-connected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='122927aef02e8ab8bbff09dc7d3e7503'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-connected-symbolic.svg' "
+#~ "md5='122927aef02e8ab8bbff09dc7d3e7503'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-excellent-symbolic.svg' "
+#~ "md5='f1f5e453088fe2863b92129915eb4e73'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-excellent-symbolic.svg' "
+#~ "md5='f1f5e453088fe2863b92129915eb4e73'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b3d618692b9758338ebc1dd8c86de5e6'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b3d618692b9758338ebc1dd8c86de5e6'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-ok-symbolic.svg' "
+#~ "md5='654b82639aa5bcf77912f89cfbb6db4b'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-ok-symbolic.svg' "
+#~ "md5='654b82639aa5bcf77912f89cfbb6db4b'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-weak-symbolic.svg' "
+#~ "md5='688d800737021f6b4c6ebec0a22ee9f7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-weak-symbolic.svg' "
+#~ "md5='688d800737021f6b4c6ebec0a22ee9f7'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-none-symbolic.svg' "
+#~ "md5='e915e2b42220c0090589b8e410986a29'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-none-symbolic.svg' "
+#~ "md5='e915e2b42220c0090589b8e410986a29'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-symbolic.svg' "
+#~ "md5='96e26ea6bd110e290660818342d37232'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-symbolic.svg' "
+#~ "md5='96e26ea6bd110e290660818342d37232'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='6a5b5421cc289ca29764b6f0b100a9bc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-good-symbolic.svg' "
+#~ "md5='6a5b5421cc289ca29764b6f0b100a9bc'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-low-symbolic.svg' "
+#~ "md5='517841b8ce6b3662f1769b44fb9899e1'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-low-symbolic.svg' "
+#~ "md5='517841b8ce6b3662f1769b44fb9899e1'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-caution-symbolic.svg' "
+#~ "md5='711a1c41f42238752ecf18f734819909'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-caution-symbolic.svg' "
+#~ "md5='711a1c41f42238752ecf18f734819909'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-empty-symbolic.svg' "
+#~ "md5='c86db37d71ac924d199e5b66956f2f19'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-empty-symbolic.svg' "
+#~ "md5='c86db37d71ac924d199e5b66956f2f19'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-missing-symbolic.svg' "
+#~ "md5='832e9591800c5a0e20cae090a9ed326d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-missing-symbolic.svg' "
+#~ "md5='832e9591800c5a0e20cae090a9ed326d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-charged-symbolic.svg' "
+#~ "md5='e6f9f4e73acfa675ad56c276b969d873'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-charged-symbolic.svg' "
+#~ "md5='e6f9f4e73acfa675ad56c276b969d873'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='314523c1208a789849b968dd07fe2935'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-full-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='314523c1208a789849b968dd07fe2935'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-good-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='25de5d40f4cda7ba0d8190e7dd939a63'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-good-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='25de5d40f4cda7ba0d8190e7dd939a63'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-low-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b25b1fc10e6697bbabae7f536840da98'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-low-charging-symbolic.svg' "
+#~ "md5='b25b1fc10e6697bbabae7f536840da98'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-caution-charging-symbolic.svg ' "
+#~ "md5='__failed__'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-caution-charging-symbolic.svg ' "
+#~ "md5='__failed__'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/battery-empty-charging-symbolic.svg ' "
+#~ "md5='__failed__'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/battery-empty-charging-symbolic.svg ' "
+#~ "md5='__failed__'"
+
+#~ msgid "Open <gui>Users</gui>."
+#~ msgstr "<gui>பயனரà¯à®•à®³à¯</gui> à®à®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The account is initially disabled until you choose what to do about the "
+#~ "user's password. Select the new account from the list. Under <gui>Login "
+#~ "Options</gui> click <gui>Account disabled</gui> next to <gui>Password</"
+#~ "gui>. Select <gui>Set a password now</gui> from the <gui>Action</gui> "
+#~ "drop-down list, and have the user type their password in the <gui>New "
+#~ "password</gui> and <gui>Confirm password</gui> fields. See <link xref="
+#~ "\"user-goodpassword\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனரின௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ பறà¯à®±à®¿ எதà¯à®µà¯à®®à¯ செயà¯à®¯à®¾à®¤à®µà®°à¯ˆ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ கணகà¯à®•à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. "
+#~ "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ கணகà¯à®•à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</"
+#~ "gui> இன௠கீழ௠<gui>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯</gui> கà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ <gui>கணகà¯à®•à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯</"
+#~ "gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>செயலà¯</gui> கீழ௠தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ "
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ அமை</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯, பிறக௠<gui>பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯</gui> "
+#~ "மறà¯à®±à¯à®®à¯<gui>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯</gui> ஆகிய பà¯à®²à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ பயனரை கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ "
+#~ "உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®•à¯ கூறவà¯à®®à¯. <link xref=\"user-goodpassword\"/> à®à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field "
+#~ "to select a randomly generated secure password. These passwords are hard "
+#~ "for others to guess, but they can be hard to remember, so be careful."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ எழà¯à®¨à¯à®¤à®®à®¾à®©à®®à®¾à®• உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®© கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>பà¯à®¤à®¿à®¯ "
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯</gui> பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ˆ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. இநà¯à®¤ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ "
+#~ "மறà¯à®±à®µà®°à¯à®•à®³à¯ ஊகிபà¯à®ªà®¤à¯ கடினமà¯, ஆனால௠அவறà¯à®±à¯ˆ நினைவில௠வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®µà®¤à¯ கடினம௠ஆகவே கவனம௠"
+#~ "தேவை."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow guests to use your computer temporarily, without having to give "
+#~ "them a password."
+#~ msgstr ""
+#~ "விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ கணினியை தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ அனà¯à®®à®¤à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯."
+
+#~ msgid "Add a guest user account"
+#~ msgstr "ஒர௠விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can create a user account for guests, people who will only use the "
+#~ "computer on a brief, temporary basis. The guest user will be able to use "
+#~ "the programs on your computer, but they won't be able to access your "
+#~ "files, change your settings, or install software."
+#~ msgstr ""
+#~ "கணினியை தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®•, சிறித௠நேரம௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯. விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ பயனர௠கணினியின௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ "
+#~ "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯, ஆனால௠உஙà¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± "
+#~ "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+
+#~ msgid "Create a guest user account:"
+#~ msgstr "ஒர௠விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click your name on the top bar, then click the picture next to your name "
+#~ "to open the <gui>Users</gui> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>பயனரà¯à®•à®³à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•, மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பெயரை சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ "
+#~ "à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ படதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
+#~ "make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, உஙà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ பயனராக இரà¯à®•à¯à®• "
+#~ "வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <gui>Standard</gui> for the account type. You don't want to give "
+#~ "the guest account administrative access. Then give the account a name "
+#~ "like <em>Guest</em>, or any other name you like. The username will be "
+#~ "filled in automatically based on the full name. The default is probably "
+#~ "OK, but you can change it if you like. Click <gui>Add</gui> when you're "
+#~ "done."
+#~ msgstr ""
+#~ "கணகà¯à®•à¯ வகைகà¯à®•à¯ <gui>தரநிலை</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. பொதà¯à®µà®¾à®• விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ "
+#~ "கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ அணà¯à®•à®²à¯ கொடà¯à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®®à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯€à®°à¯à®•à®³à¯. பிறக௠கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ <em>Guest</"
+#~ "em> அலà¯à®²à®¤à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ ஒர௠பெயரை அளிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பெயரின௠அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பயனர௠"
+#~ "பெயர௠தானாக நிரபà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அதà¯à®µà¯‡ போதà¯à®®à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. "
+#~ "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ <gui>சேரà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the new guest user account. Under <gui>Login Options</gui>, click "
+#~ "the label <gui>Account disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. You "
+#~ "will be presented with a window with password options. From the "
+#~ "<gui>Action</gui> drop-down list, select <gui>Log in without a password</"
+#~ "gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "பà¯à®¤à®¿à®¯ விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. <gui>பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯</gui> "
+#~ "இன௠கீழà¯, <gui>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯</gui> கà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ <gui>கணகà¯à®•à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯</gui> à® "
+#~ "சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ கொணà¯à®Ÿ சாளரம௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. <gui>செயலà¯</gui> கீழ௠"
+#~ "தோனà¯à®±à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <gui>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ இனà¯à®±à®¿ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Back in the <gui>User Accounts</gui> window you can click the image next "
+#~ "to the user's name on the right to set an image for the account. This "
+#~ "image will be shown in the login window. GNOME provides some stock photos "
+#~ "you can use, or you can select your own or take a picture with your "
+#~ "webcam."
+#~ msgstr ""
+#~ "அநà¯à®¤ கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•, மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ <gui>பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯</gui> சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+#~ "பயனரின௠பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ படதà¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. இநà¯à®¤à®ªà¯ படம௠பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரையில௠"
+#~ "காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. GNOME சில பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯, நீஙà¯à®•à®³à¯ அதைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ படதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ வெபà¯à®•à¯‡à®®à¯ மூலம௠பà¯à®¤à®¿à®¯ படதà¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+#~ "அதையà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account "
+#~ "settings. (To give a user admin privileges, you must have admin "
+#~ "privileges yourself.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "கணகà¯à®•à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•, <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿, உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ "
+#~ "உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. (ஒர௠பயனரà¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•, உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரà¯à®µà®¾à®• அனà¯à®®à®¤à®¿ "
+#~ "இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯.)"
+
+#~ msgid "Click the label next to <gui>Password</gui>."
+#~ msgstr "<gui>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯</gui> கà¯à®•à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ லேபிளை சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The label should look like a series of dots or boxes if you already have "
+#~ "a password set."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ அமைதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அநà¯à®¤ லேபிள௠வரிசையாக அமைநà¯à®¤ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•à®³à¯ "
+#~ "அலà¯à®²à®¤à¯ கடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯ போல இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Change the keyring password"
+#~ msgstr "விசை வளையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®¤à®²à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you change your login password, it may become out of sync with the "
+#~ "<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
+#~ "lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> "
+#~ "password to access them all. If you change your user password (see "
+#~ "above), your keyring password will remain the same as your old password. "
+#~ "To change the keyring password (to match your login password):"
+#~ msgstr ""
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®¿à®©à®¾à®²à¯, அத௠<em>விசைவளைய கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯à®Ÿà®©à¯</"
+#~ "em> ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®µà®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯. விசை வளையம௠நீஙà¯à®•à®³à¯ எலà¯à®²à®¾ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நினைவில௠"
+#~ "வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ அவசியம௠இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ ஒரே ஒர௠<em>மாஸà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®°à¯</em> கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+#~ "நினைவில௠வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà¯ அவை அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அணà¯à®• உதவà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பயனர௠"
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à®¿à®©à®¾à®²à¯ (மேலே காணà¯à®•) உஙà¯à®•à®³à¯ விசை வளைய கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ பழைய "
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¾à®•à®µà¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. விசைவளையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ (பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ "
+#~ "பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿) மாறà¯à®±:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the "
+#~ "<gui>Activities</gui> overview."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯</gui> மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ <app>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விசைகளà¯</"
+#~ "app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the <gui>View</gui> menu, ensure <gui>By keyring</gui> is checked, and "
+#~ "select <gui>Show any</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<gui>காணà¯à®•</gui> மெனà¯à®µà®¿à®²à¯ <gui>விசைவளையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மூலமà¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ "
+#~ "செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனப௠பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯, <gui>எதையà¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿</gui> எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ "
+#~ "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login "
+#~ "keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "பகà¯à®•à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ <gui>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯</gui> எனà¯à®ªà®¤à®©à¯ கீழ௠<gui>பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ விசைவளையமà¯</"
+#~ "gui> ஠வலத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ <gui>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à¯</gui> ஠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your old password and click <gui>Continue</gui>. Enter your new "
+#~ "password and <gui>Type again</gui> to confirm it."
+#~ msgstr ""
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ பழைய கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ <gui>தொடரà¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ "
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ அதை உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <gui>மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯</gui> செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must have the <sys>seahorse</sys> package installed to use "
+#~ "<app>Passwords and Keys</app>."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ <app>கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விசைகளà¯</app> பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ <sys>seahorse</"
+#~ "sys> தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
+#~ "make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯, மேல௠வலத௠மூலையில௠உளà¯à®³ <gui>பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯</gui> ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ உஙà¯à®•à®³à¯ "
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯. பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அழிகà¯à®• நீஙà¯à®•à®³à¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Open <gui>Wacom Tablet</gui>."
+#~ msgstr "<gui>Wacom டேபà¯à®³à®Ÿà¯</gui> à®à®¤à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]