[hotssh] Added Serbian translation



commit 5f079f7584eb87188bbbf0df0c23a028ac6ef87a
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Jan 29 12:19:35 2014 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    3 +-
 po/sr.po       |  242 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  242 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 486 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 328c251..3a7017d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,4 +7,5 @@ he
 pl
 pt_BR
 sl
-
+sr
+sr latin
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..de9cd6a
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# Serbian translation for hotssh.
+# Copyright (C) 2014 hotssh's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the hotssh package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hotssh master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hotssh";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-28 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-29 12:10+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../src/hotssh-app.c:78
+msgid "SSH client"
+msgstr "Клијент безбедне шкољке"
+
+#: ../src/hotssh-app.c:82 ../src/window.ui.h:1
+msgid "HotSSH"
+msgstr "Врућа БШ"
+
+#: ../src/hotssh-app.c:83
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"  Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org — превод на српски језик"
+
+#: ../src/hotssh-app.c:86
+msgid "HotSSH Website"
+msgstr "Веб страница Вруће БШ-е"
+
+#: ../src/hotssh-win.c:168
+msgid "Close tab"
+msgstr "Затвори језичак"
+
+#: ../src/hotssh-win.c:191
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Веза је прекинута"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:320 ../src/hotssh-tab.c:1209
+msgid "Authenticated, requesting channel…"
+msgstr "Потврђеног идентитета, захтевам канал…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:385
+#, c-format
+msgid "No more authentication mechanisms available"
+msgstr "Нема више доступних механизама потврђивања идентитета"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:394
+#, c-format
+msgid "Requesting authentication via '%s'"
+msgstr "Захтевам потврђивање идентитета путем „%s“"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote host key type has changed; it was previously \"%s\", now \"%s\""
+msgstr "Измењена је врста кључа удаљеног домаћина; била је „%s“, а сада је „%s“"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:455
+msgid "The remote host key has changed"
+msgstr "Измењен је кључ удаљеног домаћина"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: The host credentials for \"%s\" (%s) do not match the previously "
+"saved credentials.  This may represent an attempt by a malicious party to "
+"intercept communication; however, it is also possible that the host key was "
+"changed by a system administrator.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Грешка: Пуномоћства домаћина за „%s“ (%s) не одговарају претходно сачуваним "
+"пуномоћствима.  Ово може представљати покушај злонамерног лица да "
+"прислушкује везу; међутим, могуће је такође да је администратор система "
+"изменио кључ домаћина.\n"
+"\n"
+"Појединости: %s"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:477 ../src/hotssh-tab.c:808
+msgid "Negotiating authentication…"
+msgstr "Преговарам потврђивање идентитета…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:557
+#, c-format
+msgid "Resolving '%s'…"
+msgstr "Решавам „%s“…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:572
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:789
+msgid "Authenticating…"
+msgstr "Потврђујем идентитет…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1038
+msgid "Less than 1 minute ago"
+msgstr "Пре мање од једног минута"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1041
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Пре %d минут"
+msgstr[1] "Пре %d минута"
+msgstr[2] "Пре %d минута"
+msgstr[3] "Пре једног минута"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Пре %d сат"
+msgstr[1] "Пре %d сата"
+msgstr[2] "Пре %d сати"
+msgstr[3] "Пре једног сата"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1048
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Пре %d дан"
+msgstr[1] "Пре %d дана"
+msgstr[2] "Пре %d дана"
+msgstr[3] "Пре једног дана"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1070
+msgid "Never"
+msgstr "Никад"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1076
+msgid "In the future"
+msgstr "У будућности"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1108
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Поставке"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_О програму"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изађи"
+
+#: ../src/gears-menu.ui.h:1
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Прекини везу"
+
+#: ../src/gears-menu.ui.h:2
+msgid "_Copy"
+msgstr "У_множи"
+
+#: ../src/gears-menu.ui.h:3
+msgid "_Paste"
+msgstr "У_баци"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:2
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:3
+msgid "_Match System Terminal style:"
+msgstr "_Поклопи стил системског терминала:"
+
+#: ../src/tab.ui.h:1
+msgid "Host: "
+msgstr "Домаћин: "
+
+#: ../src/tab.ui.h:2
+msgid "Username: "
+msgstr "Корисничко име: "
+
+#: ../src/tab.ui.h:3
+msgid "_Create and Connect"
+msgstr "_Направи и повежи се"
+
+#: ../src/tab.ui.h:4
+msgid "Hostname"
+msgstr "Назив домаћина"
+
+#: ../src/tab.ui.h:5
+msgid "Last Used"
+msgstr "Коришћено"
+
+#: ../src/tab.ui.h:6
+msgid "Known"
+msgstr "Познат"
+
+#: ../src/tab.ui.h:7
+msgid "Add New Connection"
+msgstr "Додајте нову везу"
+
+#: ../src/tab.ui.h:8
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Повезујем се…"
+
+#: ../src/tab.ui.h:9
+msgid "Error:"
+msgstr "Грешка:"
+
+#: ../src/tab.ui.h:10
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекини везу"
+
+#: ../src/tab.ui.h:11
+msgid "Approval of newly seen host key required; RSA key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"Потребно је одобравање ново виђеног кључа домаћина; отисак РСА кључа је:"
+
+#: ../src/tab.ui.h:12
+msgid "00:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:00"
+msgstr "00:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:00"
+
+#: ../src/tab.ui.h:13
+msgid "Approve and Connect"
+msgstr "Одобри и повежи се"
+
+#: ../src/tab.ui.h:14
+msgid "Password: "
+msgstr "Лозинка: "
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..12c8998
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# Serbian translation for hotssh.
+# Copyright (C) 2014 hotssh's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the hotssh package.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hotssh master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hotssh";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-28 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-29 12:10+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../src/hotssh-app.c:78
+msgid "SSH client"
+msgstr "Klijent bezbedne školjke"
+
+#: ../src/hotssh-app.c:82 ../src/window.ui.h:1
+msgid "HotSSH"
+msgstr "Vruća BŠ"
+
+#: ../src/hotssh-app.c:83
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"  Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
+
+#: ../src/hotssh-app.c:86
+msgid "HotSSH Website"
+msgstr "Veb stranica Vruće BŠ-e"
+
+#: ../src/hotssh-win.c:168
+msgid "Close tab"
+msgstr "Zatvori jezičak"
+
+#: ../src/hotssh-win.c:191
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Veza je prekinuta"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:320 ../src/hotssh-tab.c:1209
+msgid "Authenticated, requesting channel…"
+msgstr "Potvrđenog identiteta, zahtevam kanal…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:385
+#, c-format
+msgid "No more authentication mechanisms available"
+msgstr "Nema više dostupnih mehanizama potvrđivanja identiteta"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:394
+#, c-format
+msgid "Requesting authentication via '%s'"
+msgstr "Zahtevam potvrđivanje identiteta putem „%s“"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote host key type has changed; it was previously \"%s\", now \"%s\""
+msgstr "Izmenjena je vrsta ključa udaljenog domaćina; bila je „%s“, a sada je „%s“"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:455
+msgid "The remote host key has changed"
+msgstr "Izmenjen je ključ udaljenog domaćina"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: The host credentials for \"%s\" (%s) do not match the previously "
+"saved credentials.  This may represent an attempt by a malicious party to "
+"intercept communication; however, it is also possible that the host key was "
+"changed by a system administrator.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Greška: Punomoćstva domaćina za „%s“ (%s) ne odgovaraju prethodno sačuvanim "
+"punomoćstvima.  Ovo može predstavljati pokušaj zlonamernog lica da "
+"prisluškuje vezu; međutim, moguće je takođe da je administrator sistema "
+"izmenio ključ domaćina.\n"
+"\n"
+"Pojedinosti: %s"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:477 ../src/hotssh-tab.c:808
+msgid "Negotiating authentication…"
+msgstr "Pregovaram potvrđivanje identiteta…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:557
+#, c-format
+msgid "Resolving '%s'…"
+msgstr "Rešavam „%s“…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:572
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "Povezujem se sa „%s“…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:789
+msgid "Authenticating…"
+msgstr "Potvrđujem identitet…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1038
+msgid "Less than 1 minute ago"
+msgstr "Pre manje od jednog minuta"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1041
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Pre %d minut"
+msgstr[1] "Pre %d minuta"
+msgstr[2] "Pre %d minuta"
+msgstr[3] "Pre jednog minuta"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Pre %d sat"
+msgstr[1] "Pre %d sata"
+msgstr[2] "Pre %d sati"
+msgstr[3] "Pre jednog sata"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1048
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Pre %d dan"
+msgstr[1] "Pre %d dana"
+msgstr[2] "Pre %d dana"
+msgstr[3] "Pre jednog dana"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1070
+msgid "Never"
+msgstr "Nikad"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1076
+msgid "In the future"
+msgstr "U budućnosti"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:1108
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izađi"
+
+#: ../src/gears-menu.ui.h:1
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Prekini vezu"
+
+#: ../src/gears-menu.ui.h:2
+msgid "_Copy"
+msgstr "U_množi"
+
+#: ../src/gears-menu.ui.h:3
+msgid "_Paste"
+msgstr "U_baci"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:2
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:3
+msgid "_Match System Terminal style:"
+msgstr "_Poklopi stil sistemskog terminala:"
+
+#: ../src/tab.ui.h:1
+msgid "Host: "
+msgstr "Domaćin: "
+
+#: ../src/tab.ui.h:2
+msgid "Username: "
+msgstr "Korisničko ime: "
+
+#: ../src/tab.ui.h:3
+msgid "_Create and Connect"
+msgstr "_Napravi i poveži se"
+
+#: ../src/tab.ui.h:4
+msgid "Hostname"
+msgstr "Naziv domaćina"
+
+#: ../src/tab.ui.h:5
+msgid "Last Used"
+msgstr "Korišćeno"
+
+#: ../src/tab.ui.h:6
+msgid "Known"
+msgstr "Poznat"
+
+#: ../src/tab.ui.h:7
+msgid "Add New Connection"
+msgstr "Dodajte novu vezu"
+
+#: ../src/tab.ui.h:8
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Povezujem se…"
+
+#: ../src/tab.ui.h:9
+msgid "Error:"
+msgstr "Greška:"
+
+#: ../src/tab.ui.h:10
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#: ../src/tab.ui.h:11
+msgid "Approval of newly seen host key required; RSA key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"Potrebno je odobravanje novo viđenog ključa domaćina; otisak RSA ključa je:"
+
+#: ../src/tab.ui.h:12
+msgid "00:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:00"
+msgstr "00:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:00"
+
+#: ../src/tab.ui.h:13
+msgid "Approve and Connect"
+msgstr "Odobri i poveži se"
+
+#: ../src/tab.ui.h:14
+msgid "Password: "
+msgstr "Lozinka: "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]