[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation



commit 66b46daf1efcd902b8fe2b113a66792535f1fbb7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jan 28 14:57:22 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 platform-overview/es/es.po |  111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 87 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/platform-overview/es/es.po b/platform-overview/es/es.po
index 3aeba21..6422b28 100644
--- a/platform-overview/es/es.po
+++ b/platform-overview/es/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: platform-overview.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-21 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 11:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-26 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 14:50+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -1373,6 +1373,11 @@ msgid ""
 "many types of output hardware. PulseAudio also handles dynamic output "
 "switching and application-specific volume control."
 msgstr ""
+"GStreamer usa <em style=\"strong\"><link xref=\"tech-pulseaudio"
+"\">PulseAudio</link></em> para el el sonido de salida, y por lo tanto puede "
+"abarcar muchos tipos de hardware de salida. Pulseaudio también gestiona el "
+"cambio de salida dinámico y el control de volumen específico para cada "
+"aplicación."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/overview-media.page:60
@@ -1644,6 +1649,13 @@ msgid ""
 "Make <em style=\"strong\">UI controls update according to settings</em> with "
 "a single function."
 msgstr ""
+"Use la API de <em style=\"strong\" xref=\"tech-gsettings\">GSettings</em> de "
+"GIO para leer y escribir <em style=\"strong\">configuración de aplicaciones</"
+"em>. GSettings <em style=\"strong\">usa de manera transparente la base de "
+"datos de configuración de la plataforma</em>, por lo que puede usar las "
+"herramientas de configuración específicas de la plataforma. Haga que la <em "
+"style=\"strong\">IU controle las actualizaciones de acuerdo con la "
+"configuración</em> con una única función."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/overview-settings.page:62
@@ -2179,6 +2191,10 @@ msgid ""
 "Québec City, which was the 400th anniversary in 2008, the year this library "
 "was created."
 msgstr ""
+"libchamplain se llama así en honor de Samuel de Champlain, famoso navegante "
+"francés, explorador y cartógrafo. Es el «padre de la nueva Francia» y el "
+"fundador de la ciudad de Québec, cuyo 400 aniversario fue en 2008, el año en "
+"que se creó esta biblioteca."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-champlain.page:25
@@ -2281,12 +2297,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-clutter.page:47
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"http://docs.clutter-project.org/docs/clutter-cookbook/1.0/";
+#| "\">The Clutter Cookbook</link>"
 msgid ""
-"<link href=\"http://docs.clutter-project.org/docs/clutter-cookbook/1.0/";
-"\">The Clutter Cookbook</link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/clutter-cookbook/stable/\";>The "
+"Clutter Cookbook</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://docs.clutter-project.org/docs/clutter-cookbook/1.0/\";>El "
-"libro de Clutter</link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/clutter-cookbook/stable/\";>El libro "
+"de Clutter</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-clutter.page:48
@@ -2396,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"gio\">GIO</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tech-d-bus.page:46 C/tech-gio-network.page:20 C/tech-gio.page:29
+#: C/tech-d-bus.page:46 C/tech-gio.page:29
 msgid ""
 "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/\";>GIO Reference Manual</"
 "link>"
@@ -2542,7 +2561,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/tech-folks.page:6
 msgid "Aggregate contacts from multiple local and online sources"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar contactos des de varias fuentes locales y en línea"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/tech-folks.page:9
@@ -2609,12 +2628,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gda.page:22
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"http://developer-next.gnome.org/libgda/stable/\";>GNOME Data "
+#| "Access Manual</link>"
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer-next.gnome.org/libgda/stable/\";>GNOME Data "
-"Access Manual</link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/libgda/stable/\";>GNOME Data Access "
+"Manual</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer-next.gnome.org/libgda/stable/\";>Manual de "
-"acceso a datos de GNOME</link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/libgda/stable/\";>Manual de acceso a "
+"datos de GNOME</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gda.page:23
@@ -2821,21 +2843,39 @@ msgstr ""
 "bloquea esperando una respuesta."
 
 #. (itstool) path: item/p
+#: C/tech-gio-network.page:20
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/\";>GIO Reference "
+#| "Manual</link>"
+msgid ""
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/\";>GIO Reference Manual</"
+"link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/\";>Manual de referencia "
+"de GIO</link>"
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gio-network.page:21
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"http://developer-next.gnome.org/gio/stable/networking.html";
+#| "\">Lowlevel network support</link>"
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer-next.gnome.org/gio/stable/networking.html";
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/networking.html";
 "\">Lowlevel network support</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer-next.gnome.org/gio/stable/networking.html";
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/networking.html";
 "\">Soporte de red de bajo nivel</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gio-network.page:22
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"http://developer-next.gnome.org/gio/stable/highlevel-socket.";
+#| "html\">Highlevel network functionality</link>"
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer-next.gnome.org/gio/stable/highlevel-socket.html";
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/highlevel-socket.html";
 "\">Highlevel network functionality</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer-next.gnome.org/gio/stable/highlevel-socket.html";
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/highlevel-socket.html";
 "\">Funcionalidad de red de alto nivel</link>"
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -3011,6 +3051,9 @@ msgid ""
 "applications to save their configuration settings and user's preferences in "
 "a standard way."
 msgstr ""
+"GSettings es la parte de <link xref=\"tech-glib\">GLib</link> que permite a "
+"las aplicaciones guardar su configuración y las preferencias del usuario de "
+"una manera estándar."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/tech-gsettings.page:17
@@ -3020,6 +3063,10 @@ msgid ""
 "readable description of what the key is for, a type for the key (string, "
 "integer, etc.), and a default value."
 msgstr ""
+"Una aplicación que usa GSettings define un <em>esquema</em> o claves de "
+"configuracion. El esquema de cada clave contiene el nombre de la clave, una "
+"descripción legible de para qué sirve la clave, el tipo de clave (cadena, "
+"entera, etc.) y un valor predeterminado."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/tech-gsettings.page:24
@@ -3037,6 +3084,11 @@ msgid ""
 "applications that display clocks can respond to a global setting for 12-"
 "hour/24-hour display immediately, without having to restart."
 msgstr ""
+"GSettings le permite monitorizar los cambios en los valores de las claves, "
+"por lo que su aplicación puede responder dinámicamente a los cambios "
+"globales en la configuración. Por ejemplo, todas las aplicaciones que "
+"muestran relojes pueden responder a un cambio global en el formato de 12h/24 "
+"inmediatamente, sin necesidad de reiniciarlas."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gsettings.page:38
@@ -3152,12 +3204,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gstreamer.page:49
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/";
+#| "gstreamer/html/\">The GStreamer 0.10 Core Reference Manual</link>"
 msgid ""
 "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/";
-"gstreamer/html/\">The GStreamer 0.10 Core Reference Manual</link>"
+"gstreamer/html/\">The GStreamer 1.0 Core Reference Manual</link>"
 msgstr ""
 "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/";
-"gstreamer/html/\">El manual de referencia del núcleo de GStreamer 0.10</link>"
+"gstreamer/html/\">El manual de referencia del núcleo de GStreamer 1.0</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gstreamer.page:50
@@ -3248,6 +3303,11 @@ msgid ""
 "features that GTK+ has: right-to-left language support, accessibility "
 "interfaces, keyboard navigation, and automatic sizing."
 msgstr ""
+"GTK+ le permite desarrollar widgets personalizados para usarlos en "
+"aplicaciones. Similares a los nativos o a los widgets del almacén, estos "
+"widgets personalizados puede soportar todas las características de GTK+: "
+"soporte para idiomas de derecha a izquierda, accesibilidad de interfaces, "
+"navegación con el teclado y tamaño automático."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gtk.page:40
@@ -3275,7 +3335,7 @@ msgstr "<link href=\"http://gtk.org/\";>El sitio web de GTK+</link>"
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/tech-gupnp.page:6
 msgid "Wireless, peer-to-peer, plug-and-play RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Inalámbrica, punto a punto, RPC «plug-and-play»"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/tech-gupnp.page:10
@@ -3578,7 +3638,7 @@ msgstr "Geográfica"
 #. (itstool) path: links/title
 #: C/tech.page:73
 msgid "Foundational C utilities and object system"
-msgstr ""
+msgstr "Utilidades de C fundacionales y sistema de objetos"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/tech-pango.page:6
@@ -4009,12 +4069,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-soup.page:32
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"developer.gnome.org/libsoup/stable/\">Soup reference manual</"
+#| "link>"
 msgid ""
-"<link href=\"developer.gnome.org/libsoup/stable/\">Soup reference manual</"
-"link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/libsoup/stable/\";>Soup reference "
+"manual</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"developer.gnome.org/libsoup/stable/\">Manual de referencia de "
-"Soup</link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/libsoup/stable/\";>Manual de "
+"referencia de Soup</link>"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/tech-telepathy.page:6


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]