[gnome-dictionary] Updated German help translation



commit f9fa9d0935f48a2263b16c74e9e7257bba9e4fbd
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date:   Sun Jan 26 20:23:59 2014 +0100

    Updated German help translation

 help/de/de.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 5a9e521..d1154b0 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -2,28 +2,28 @@
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008, 2012.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2013.
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
-# Simon Linden <xhi2018 gmail com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dictionary\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-02 06:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 23:15+0100\n"
-"Last-Translator: Simon Linden <xhi2018 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-26 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 15:27+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008, 2012\n"
-"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2013"
+"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2013\n"
+"Chrsitian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2014"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:8
@@ -221,9 +221,9 @@ msgid ""
 "Some dictionary entries can be very long and can contain many results, so "
 "you may wish to search them to find the section that is relevant to you."
 msgstr ""
-"Manche Wörterbücher können sehr umfangreich sein und enthalten viele "
-"Ergebnisse. Hier bietet es sich an die Ergebnisse zu durchsuchen, um den für "
-"Sie relevanten Abschnitt zu finden."
+"Manche Wörterbucheinträge sind sehr groß und enthalten viele Ergebnisse. Es "
+"bietet sich an sie zu durchsuchen, um den Abschnitt zu finden, der für Sie "
+"relevant ist."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/find.page:32
@@ -273,9 +273,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-dictionary.png' "
 "md5='80df283344ecd9b03b88309f8ee9912d'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-dictionary.png' "
-"md5='80df283344ecd9b03b88309f8ee9912d'"
+msgstr "translated"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/introduction.page:22
@@ -859,7 +857,7 @@ msgid ""
 "dictionaries. To check if there are search results in other dictionaries:"
 msgstr ""
 "<app>Wörterbuch</app> zeigt nur eine Definition aus Ihren Wörterbüchern an. "
-"So prüfen Sie die Suchergebnisse aus anderen Wörterbüchern:"
+"So prüfen Sie, ob es Suchergebnisse in anderen Wörterbüchern gibt:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/similar-words.page:34
@@ -1180,13 +1178,15 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Strg</key><key>P</key></keyseq> drücken oder durch eines der "
 "Menüs."
 
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/gnome-dictionary-application.png' "
+#~| "md5='fb48a9e5863bfb2b3811df2e28489eb7'"
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""
 #~ "external ref='figures/gnome-dictionary-icon.png' "
 #~ "md5='2f50c3a71e57be0b41efd43c2f7fae60'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/gnome-dictionary-icon.png' "
-#~ "md5='2f50c3a71e57be0b41efd43c2f7fae60'"
+#~ msgstr "translated"
 
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]