[gnome-tetravex] Updated Norwegian bokmål translation



commit 631af33290681ebdff66ae785efd7bee966b35d7
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Jan 26 12:43:18 2014 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  186 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 46c1b55..fedf7a4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-tetravex.
 # Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2014.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-tetravex 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-tetravex 3.11.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-26 12:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 12:43+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -17,139 +17,115 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.vala:58
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:85 ../src/gnome-tetravex.vala:313
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Tetravex"
+msgstr "GNOME Tetravex"
+
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Each square piece has a number on each side. Position the pieces on the left "
+"side of the board so that the same numbers are next to each other. If the "
+"numbers don't match, you can't put the piece there. Move quickly: you're "
+"being timed!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can make the game easier or harder by changing the size of the board."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:57 ../src/gnome-tetravex.vala:95
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:311
 msgid "Tetravex"
 msgstr "Tetravex"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:2
 msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
 msgstr "Fullfør puslespillet ved å flytte på nummererte fliser"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:3
 msgid "game;logic;board;"
 msgstr "spill;logikk;brett;"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nytt spill"
-
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:2 ../src/gnome-tetravex.vala:120
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:374
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:3
-msgid "_Solve"
-msgstr "Lø_s"
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:1
+msgid "The size of the playing grid"
+msgstr "Størrelsen på spillets rutenett"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:4
-msgid "_Move"
-msgstr "_Flytt"
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:2
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr ""
+"Verdien for denne nøkkelen bestemmer størrelsen på rutenettet i spillet."
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:5
-msgid "_Up"
-msgstr "_Opp"
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:3
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr "Bredden på vinduet i piksler"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:6
-msgid "_Left"
-msgstr "_Venstre"
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:4
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr "Høyden på vinduet i piksler"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:7
-msgid "_Right"
-msgstr "Høy_re"
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:5
+msgid "true if the window is maximized"
+msgstr "«true» hvis vinduet er maksimert"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:8
-msgid "_Down"
-msgstr "Ne_d"
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nytt spill"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:9
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Poeng"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:10
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Size"
 msgstr "_Størrelse"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:11
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_2x2"
 msgstr "_2x2"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:12
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
 msgid "_3x3"
 msgstr "_3x3"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:13
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
 msgid "_4x4"
 msgstr "_4x4"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:14
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
 msgid "_5x5"
 msgstr "_5x5"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:15
+#: ../src/app-menu.ui.h:8
 msgid "_6x6"
 msgstr "_6x6"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:16
+#: ../src/app-menu.ui.h:9
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:17
+#: ../src/app-menu.ui.h:10
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:18
+#: ../src/app-menu.ui.h:11
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vslutt"
 
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "Størrelsen på spillets rutenett"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:113
+msgid "Play _Again"
+msgstr "Spill _igjen"
 
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
-msgstr ""
-"Verdien for denne nøkkelen bestemmer størrelsen på rutenettet i spillet."
-
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Bredden på vinduet i piksler"
-
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Høyden på vinduet i piksler"
-
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:5
-msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "«true» hvis vinduet er maksimert"
-
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:6
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "«true» hvis vinduet er fullskjerm"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:106
-msgid "_New"
-msgstr "_Nytt"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:114
-msgid "Solve"
-msgstr "Løs"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:127 ../src/gnome-tetravex.vala:187
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:182
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Forlat fullskjerm"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:127 ../src/gnome-tetravex.vala:379
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:234 ../src/gnome-tetravex.vala:463
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:141
+msgid "_Resolve"
+msgstr "Lø_s"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:316
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:314
 msgid ""
 "Position pieces so that the same numbers are touching each other\n"
 "\n"
@@ -159,33 +135,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tetravex er en del av GNOME spill."
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:323
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:321
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Espen Stefansen <espens svn gnome org>\n"
 "Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:326
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME spill nettsted"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:369
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:374
 msgid "Res_ume"
 msgstr "Fort_sett"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:420
+#: ../src/puzzle-view.vala:336
+msgid "Paused"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Nytt spill"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:435
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:460
+#: ../src/score-dialog.vala:69
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/puzzle-view.vala:336
-msgid "Paused"
-msgstr "Pause"
+#: ../src/score-dialog.vala:72
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]