[gnome-disk-utility] Tajik translation updated



commit 93c1acfe91c2449428353042ec8d2224af0bc48f
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Sun Jan 26 00:55:24 2014 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po | 2126 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1067 insertions(+), 1059 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 62e9c39..75e70c4 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-20 07:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 15:01+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-25 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 00:54+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: tg\n"
@@ -84,1049 +84,6 @@ msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
 msgstr ""
 "Бартарӣ дар истифодаи ин плагин дар навбати оғози кори gnome-settings-daemon"
 
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
-msgstr ""
-"Ҳуқуқи муаллиф © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
-"Ҳуқуқи муаллиф © 2008-2013 Девид Зеутен"
-
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:3
-msgid "View, modify and configure disks and media"
-msgstr "Намоиш, тағйир ва конфигуратсия кардани дискҳо ва медиа"
-
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
-msgid "translator-credits"
-msgstr "."
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "Attach Disk _Image…"
-msgstr "Замима кардани Тасвири _диск..."
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Кӯмак"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Дар бораи барнома"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Баромад"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Афзорсанҷӣ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
-msgid "_Start Benchmark…"
-msgstr "_Оғози афзорсанҷӣ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
-msgid "_Abort Benchmark"
-msgstr "_Дарбораи афзорсанҷӣ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
-msgid "Last Benchmarked"
-msgstr "Охирин "
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
-msgid "Average Read Rate"
-msgstr "Суръати умумии хондан"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
-msgid "Average Write Rate"
-msgstr "Суръати умумии навиштан"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
-msgid "Average Access Time"
-msgstr "Замони умумии дастрасӣ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
-msgid "Disk or Device"
-msgstr "Диск ё дастгоҳ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
-msgid "Sample Size"
-msgstr "Андозаи намуна"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
-msgid "Benchmark Settings"
-msgstr "Танзимоти афзорсанҷӣ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
-msgid "_Start Benchmarking…"
-msgstr "_Оғози афзорсанҷӣ..."
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
-"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
-"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
-msgstr ""
-"Афзорсанҷӣ иборат аст аз андозагирии сатҳи интиқол дар минтақаҳои гуногуни "
-"дастгоҳ ва ҳамчунин андозагирии замони сарфшуда аз як минтақаи дилхоҳ ба "
-"дигар минтақа мебошад. Лутфан пеш аз истифодабарии навиштани афзорсанҷӣ "
-"нусхаи эҳтиётии иттилооти заруриро таҳия намоед. "
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
-msgid "Transfer Rate"
-msgstr "Меъёри интиқол"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
-msgid "Number of S_amples"
-msgstr "Рақами Н_амунаҳо"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
-msgid "Sample S_ize (MiB)"
-msgstr "А_ндозаи намунаҳо (MiB)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
-msgid "Perform _write-benchmark"
-msgstr "Иҷрои _навиштани-афзорсанҷӣ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
-msgid ""
-"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
-"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
-"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
-"is not changed.\n"
-"\n"
-"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
-"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
-"device can be in use)."
-msgstr ""
-"Афзорсанҷии меъёри навиштани як диск ба дастрасии истисноӣ ба диск ниёз "
-"дорад (масалан, диск ё қисмбандиҳои он васл намешаванд ё дар ҳоли истифода "
-"ҳастанд) ва иттилоот барои хонданро дарбар гирифта сипас онро дубора "
-"менависад. Дар натиҷа, мӯҳтавои диск тағйир намеёбанд.\n"
-"\n"
-"Агар санҷида нашавад, қисмати навишташудаи афзорчанҷӣ иҷро намешвад, вале аз "
-"тарафи дигар дастрасии истисноӣӣ ба дастгоҳ лозим нест (масалан диск ё "
-"дастгоҳ шояд дар ҳолати истифода бошанд)."
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
-msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
-"time patterns but takes more time."
-msgstr ""
-"Рақами намунаҳо. Рақами калонтар тасвири нисбатан ботартиби қонуннияҳои "
-"замони дастрасиро ҳосил мекунад вале замони бештарро талаб мекунад."
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
-msgid ""
-"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
-"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
-"taking more time."
-msgstr ""
-"Рақами MiB (1048576 бит) барои хондан/навиштани ҳар як намуна. Андозаиҳои "
-"калонтари намунаҳо майли ҳосил кардани афзорсанҷии нисбатан ботартибро дар "
-"арзиши нуқтаи сарҳисоб бо замони бештар доранд."
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
-msgid "Access Time"
-msgstr "Замони дастрасӣ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
-msgid "Number of Sampl_es"
-msgstr "Рақами Намуна_ҳо"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
-msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
-"benchmark will take more time."
-msgstr ""
-"Рақами намунаҳо. Рақами калонтар. Рақами калонтар нақшаҳои нисбатан софро "
-"ҳосил мекунад вале афзорсанҷӣ замони бештарро талаб мекунад."
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Тағйири гузарвожа"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-msgid "C_hange"
-msgstr "Т_ағйир"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
-msgid "Curr_ent Passphrase"
-msgstr "Гузарвожаи Ҷо_рӣ"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
-msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
-msgstr ""
-"Ворид кардани гузарвожаи ҷорие, ки барои ҳифзи иттилоот истифода шудааст"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
-msgid "Sho_w Passphrases"
-msgstr "Намоиш_додани гузарвожа"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
-msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
-msgstr ""
-"Барои дидани гузарвожаҳое, ки дар боло ворид карда шудааанд, ин қуттиро зер "
-"кунед"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
-msgid "Confirm passphrase entered above"
-msgstr "Гузарномаи дар боло воридшударо тасдиқ намоед"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
-msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
-msgstr "Гузарвожаи нави истифодашуда барои муҳофизати иттилоотро ворид намоед"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
-msgid "C_onfirm Passphrase"
-msgstr "Гузарвожаро Тасдиқ_намоед"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
-msgid "New _Passphrase"
-msgstr "Гузарвожаи _нав"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
-msgid "Create Disk Image"
-msgstr "Эҷоди тасвири диск"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
-msgid "_Name"
-msgstr "_Ном"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
-msgid "Save in _Folder"
-msgstr "Захира дар _Ҷузвдон"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "Select a Folder"
-msgstr "Интихоб кардани ҷузвдон"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
-msgid "Source"
-msgstr "Манбаъ"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
-msgid "_Start Creating…"
-msgstr "_Оғоғи Эҷод..."
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "Create Partition"
-msgstr "Эҷод кардани қисмбандӣ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-msgid "C_reate"
-msgstr "Эҷод _кардан"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
-msgid "Partition _Size"
-msgstr "Андозаи қисмбандӣ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr "Андозаи қимсбандӣ барои эҷод кардан, бо мегабайт"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
-msgid "bytes"
-msgstr "байт"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
-msgid "kB"
-msgstr "КБ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
-msgid "MB"
-msgstr "МБ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
-msgid "GB"
-msgstr "ГБ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
-msgid "TB"
-msgstr "ТБ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
-msgid "PB"
-msgstr "ПБ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
-msgid "KiB"
-msgstr "КБ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
-msgid "MiB"
-msgstr "МБ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
-msgid "GiB"
-msgstr "ГБ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
-msgid "TiB"
-msgstr "ТБ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
-msgid "PiB"
-msgstr "ПБ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
-msgid "Free Space _Following"
-msgstr "Ҷои холӣ _Ҷорӣ"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
-msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr "Фазои холӣ дар идомаи қисмбандӣ, бо мегабайт"
-
-#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap 
(version 2)'
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:18 ../data/ui/disks.ui.h:18
-msgid "Contents"
-msgstr "Мӯҳтаво"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Drive Settings"
-msgstr "Танзимоти драйв"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
-msgid "Apply Standby Timeout Settings"
-msgstr "Истифодаи танзимоти хотимаи вақти омодаи кор"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
-"connected"
-msgstr ""
-"Барои конфигуратсия кардани хотимаи вақти омодаи кор, дар оғози кор ва "
-"ҳангоми пайваст будани диск фаъол кунед "
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Enter Standby After"
-msgstr "Ворид кардани омодаи кор пас аз"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
-msgid "_Standby"
-msgstr "_Омодаи кор"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
-msgstr "Истифодабарии танзимоти идоракунии нерӯи пешрафта "
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
-msgstr ""
-"Барои конфигуратсия кардани APM дар оғози кор ва ҳангоми пайваст будани диск "
-"фаъол кунед"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
-msgid "APM Level"
-msgstr "Сатҳи APM"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
-"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
-msgstr ""
-"Сахт афшонидан шояд боиси тезтар кӯҳна шудани диск шавад. Лутфан ҳама вақт  "
-"сифати SMART “Оғози/Қатъи ҳисоб”"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
-msgid "A_PM"
-msgstr "A_PM"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
-msgstr "Татбиқи танзимоти идоракунии акустикии худкор"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
-msgstr ""
-"Барои конфигуратсия кардани AAM дар оғози кор ва ҳангоми пайваст будани диск "
-"фаъол кунед"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Vendor Recommended"
-msgstr "Фурӯшанда тавсия дода мешавад"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
-msgid "AAM Level"
-msgstr "Дараҷаи AAM"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
-msgid "_AAM"
-msgstr "_AAM"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
-msgid "Apply Write Cache Settings"
-msgstr "Татбиқи танзимоти навиштани зерҳофиза"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
-msgid ""
-"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
-"connected"
-msgstr ""
-"Барои конфигуратсия кардани танзимоти навиштани зерҳофиза дар оғози кор ва "
-"ҳангоми пайваст будани диск фаъол кунед"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
-msgid "S_etting"
-msgstr "Т_анзимот"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable Write Cache"
-msgstr "Фаъол кардани навиштани зерҳофиза"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
-msgid "Disable Write Cache"
-msgstr "Ғайрифаъол кардани навиштани зерҳофиза"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
-msgid ""
-"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
-"susceptible to data loss in the event of a power failure"
-msgstr ""
-"Самаранокӣ бо фаъол кардани навиштани зерҳофиза зиёд мешавад, вале дар "
-"ҳолати норасоии нерӯ системаро ба гумшавии иттилоот ҳассос боқӣ мегузорад "
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
-msgid "Wr_ite Cache"
-msgstr "Навиш_тани зерҳофиза"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:1
-msgid "Select a device"
-msgstr "Интихоб кардани дастгоҳ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:2
-msgid "Model"
-msgstr "Намуна"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:3
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Рақами силсилавӣ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:4
-msgid "World Wide Name"
-msgstr "Номи умумиҷаҳонӣ"
-
-#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat'  or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 
'USB connector II'
-#: ../data/ui/disks.ui.h:6
-msgid "Location"
-msgstr "Ҷойгиршавӣ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:7
-msgid "Media"
-msgstr "Медиа"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../data/ui/disks.ui.h:8 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613
-msgid "Assessment"
-msgstr "Баҳогузорӣ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:9
-msgid "Job"
-msgstr "Шуғл"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Андоза"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:12
-msgid "Auto-clear"
-msgstr "Поксозии худкор"
-
-#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../data/ui/disks.ui.h:14
-msgid "Backing File"
-msgstr "Файли эҳтиётӣ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:15
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Амалиёти қимсбандӣ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:16
-msgid "_Volumes"
-msgstr "_Ҳаҷмҳо"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:19
-msgid "Device"
-msgstr "Дастгоҳ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:20
-msgid "Partition Type"
-msgstr "Навъи қисмбандӣ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:21
-msgid "Format…"
-msgstr "Формат..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:22
-msgid "Create Disk Image…"
-msgstr "Эҷоти тасвири диск..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:23
-msgid "Restore Disk Image…"
-msgstr "Барқарор кардан тасвири диск..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:24
-msgid "Benchmark…"
-msgstr "Афзорсанҷӣ..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:25
-msgid "SMART Data & Self-Tests…"
-msgstr "Иттилооти SMART ва Воситаҳои худсанҷӣ..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:26
-msgid "Drive Settings…"
-msgstr "Танзимоти драйв..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:27
-msgid "Standby Now"
-msgstr "Дарҳол омодаи кор"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:28
-msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr "Бедоршавӣ аз омодаи кор"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:29
-msgid "Power Off…"
-msgstr "Хомӯш кардани барқ..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:30
-msgid "Edit Partition…"
-msgstr "Таҳрири қисмбандӣ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:31
-msgid "Edit Filesystem…"
-msgstr "Таҳрири системаи файлӣ..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:32
-msgid "Change Passphrase…"
-msgstr "Тағйири гузарвожа..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:33
-msgid "Edit Mount Options…"
-msgstr "Таҳрири имконоти васлкунӣ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:34
-msgid "Edit Encryption Options…"
-msgstr "Таҳрири имконоти рамзгузорӣ..."
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
-msgid "Encryption Options"
-msgstr "Имконоти рамзгузорӣ"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr "_Имконоти рамзгузории худкор"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
-"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
-"etc/crypttab</b> file"
-msgstr ""
-"Хомӯш кардан <i>Имкононти рамзгузории худкор</i> барои идоракунии имконоти "
-"рамзгузорӣ ва гузарвожа барои дастгоҳ. Имконот ба вурудӣ дар файли <b>/etc/"
-"crypttab</b> мутобиқ аст"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
-msgid "Opt_ions"
-msgstr "Имко­_нот"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
-"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
-msgstr ""
-"Номи истифодашаванда барои дастгоҳи кушодашуда - дастгоҳ бо пешоянди ном бо "
-"<b>/dev/mapper</b>/ танзим шудааст"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
-msgid "Options to use when unlocking the device"
-msgstr "Имконот барои истифода ҳангоми қулфкушоии дастгоҳ"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
-msgid "Passphrase File"
-msgstr "Файли гузарвожа"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
-msgid "Sho_w passphrase"
-msgstr "Нишон_додани гузарвожа"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
-msgid ""
-"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
-"device"
-msgstr ""
-"Гузарвожаи дастгоҳ ё холӣ барои дархост аз корбар ҳангоми танзими дастгоҳ"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-msgid "_Passphrase"
-msgstr "_Гузарвожа"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
-msgid "_Unlock at startup"
-msgstr "_Кушодани қулф дар оғози кор"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
-msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
-msgstr ""
-"Агар санҷида шавад, қулфи дастгоҳ дар оғози кор кушода мешавад [!noauto]"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
-msgid "Require additional authori_zation to unlock"
-msgstr "Барои кушодани қулф тасдиқи иловагӣ лозим аст"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
-msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
-"udisks-auth]"
-msgstr ""
-"Агар санҷида шавад, барои кушодашавии дастгоҳ  иҷозаи иловагӣ лозим мешавад "
-"[x-udisks-auth]"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "Edit Partition"
-msgstr "Таҳрири қисмбандӣ"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
-msgid "_Type"
-msgstr "_Навъ"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
-msgstr "Навъи қисмбандӣ ҳамчун 8-бити адади яклухти номаълум"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
-msgid "_Bootable"
-msgstr "_Роҳандозишаванда"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
-"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
-"the <i>active</i> partition"
-msgstr ""
-"Байрақ  аз ҷониби платформаи худроҳандозӣ барои муайянкунии ҷои боргирӣ "
-"шудани системаи омил истифода мешавад. Баъзан қисмбандӣ бо ин байрақ "
-"қисмбандии <i>фаъол</i> номида мешавад"
-
-#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-msgid "Change Filesystem Label"
-msgstr "Тағйир додани барчаспи системи файл"
-
-#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
-msgid "_Label"
-msgstr "_Барчасп"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
-msgid "Mount Options"
-msgstr "Имконоти васл"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr "_Имконоти васли худкор"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
-"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
-"fstab</b> file"
-msgstr ""
-"Хомӯш кардани <i>Имконотии васлкунии худкор</i> барои идоракунии нуқтаи "
-"васлкунӣ ва имконоти васлкунӣ барои дастгоҳ. Имконот ба вурудӣ дар файли <b>/"
-"etc/fstab</b> мутобиқ мебошад"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
-msgid "I_dentify As"
-msgstr "Таъин_кардан ҳамчун"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
-"hierarchy to control the scope of the entry"
-msgstr ""
-"<b>файли дастгоҳи махсус</b> пайвандҳои рамзиро дар иерархияи <b>/dev/disk</"
-"b> барои назорати ҳаҷми вурудӣ истифода мебарад"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
-"the scope of the entry"
-msgstr ""
-"Файли дастгоҳи махсус - пайвандҳои махсусро дар иерархияи dev/disk барои "
-"назорати ҳаҷми вурудӣ истифода мебарад"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-msgid "Mount _Point"
-msgstr "Нуқтаи _васл"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
-msgid "Filesystem _Type"
-msgstr "Навъи _Системаи файл"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
-msgid "The directory to mount the device in"
-msgstr "Директория барои васли дастгоҳ дар"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
-msgid "The filesystem type to use"
-msgstr "Навъи системаи файл барои истифода"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
-msgid "Display _Name"
-msgstr "_Номи намоишдодашуда"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
-msgstr ""
-"Агар танзим шавад, номи истифодашуда барои дастгоҳ дар интерфейси корбар [x-"
-"gvfs-name=]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
-msgid "Icon Na_me"
-msgstr "Но_ми нишона"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
-"gvfs-icon=]"
-msgstr ""
-"Агар танзим шавад, номи нишона барои истифода дар дастгоҳ дар интерфейси "
-"корбар [x-gvfs-icon=]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
-msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr "Намоиш_додан дар интерфейси корбар"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
-msgid ""
-"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
-"its directory is [x-gvfs-show]"
-msgstr ""
-"Агар санҷида шавад, новобаста ба  [x-gvfs-show] будани директорияи он "
-"дастгоҳ ҳамеша дар интерфейси корбар намоиш дода мешавад"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
-msgid "Require additional authori_zation to mount"
-msgstr "Барои васл ба тас_диқи иловагӣ ниёз дорад"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
-msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
-"udisks-auth]"
-msgstr ""
-"Агар санҷида шавад, барои васл кардани дастгоҳ [x-udisks-auth] иҷозати "
-"иловагӣ лозим аст "
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
-msgid "Mount at _startup"
-msgstr "Васл кардан ба _оғози кор"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
-msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
-msgstr "Агар санҷида шавад, дастгоҳ ба оғози кор васл мешавад [!noauto]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
-msgid "S_ymbolic Icon Name"
-msgstr "Номи нишонаи р_амзӣ"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
-"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
-msgstr ""
-"Агар насб шавад, номи нишонаи рамзӣ барои истифода дар дастгоҳ дар "
-"интерфейси корбар [x-gvfs-symbolic-icon=]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
-msgid "Mount Opt_ions"
-msgstr "Имко_ноти васл кардан"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
-msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr "Имконоти васл кардани захурашуда дар файли <b>/etc/fstab</b>"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
-msgstr "Навъи қисмбандии пешниҳодгардида ҳамчун 32-бит <i>GUID</i>"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
-"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
-"directory"
-msgstr ""
-"Номи қисмбандӣ (тақрибан то 36 аломати Юникод ). Ин дар ҳоле фоидаовар аст, "
-"ки шумо ба дастгоҳ дар якҷоягӣ бо пайванди махсус дар директорияи <b>/dev/"
-"disk/by-partlabel</b> ба дастгоҳ муроҷиат кардан хоҳед"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-msgid "_System partition"
-msgstr "_қисмбандии система"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
-msgid ""
-"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
-"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
-"overwrite the contents"
-msgstr ""
-"Барои муайян кардани он, ки қисмбандӣ ва мӯҳтавои он барои фаъолияти "
-"Системаи оперативӣ/платформа лозим мебошанд. Барои нест накардан ва дубора "
-"нанавиштани мӯҳтавоҳо нигоҳубини махсус лозим аст."
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
-msgid "Legacy BIOS _Bootable"
-msgstr "BIOS _роҳанлозишавандаи ирсӣ"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
-msgid ""
-"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
-"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
-msgstr ""
-"Ирисияти роҳандозишаванда бо BIOS. Ин ба Сабти роҳандозии намунаи  "
-"<i>bootable</i> байрақ баробар аст. Ин асосан барои қисмбандиҳои GPT дар "
-"системаҳои MBR истифода мешуд"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
-msgid "_Read-Only"
-msgstr "_Танҳо барои хондан"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
-"only instead of read-write"
-msgstr ""
-"Аагр танзим шавад, баъзе системаҳои омил шояд васл шаванд ё мӯҳтавои "
-"қисмбандиро ҳамчун танҳо барои хондан ба ҷои хондан-навиштан истифода баранд"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
-msgid "H_idden"
-msgstr "Пинҳон_шуда"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
-"interfaces"
-msgstr ""
-"Агар насб шавад, баъзе системаҳои омил шояд мӯҳтавои қисмбандиро дар "
-"интерфейси корбари худ пинҳон кунанд"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
-msgid "Do Not _Automount"
-msgstr "Васли худкор _накунед"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
-msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
-msgstr ""
-"Агар танзим шавад, баъзе СО-ҳо шояд мӯҳтавои қисмбандиро ба таври худкор "
-"васл карда наметавонанд"
-
-#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
-msgid "Erase Multiple Disks"
-msgstr "Пок кардани дискҳои чандкарата"
-
-#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
-msgid "_Erase…"
-msgstr "_Пок кардан…"
-
-#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
-msgid "Erase _Type"
-msgstr "Навъи _пок кардан"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
-msgid "F_ilesystem"
-msgstr "Сис_темаи файлӣ"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
-msgid ""
-"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
-"<i>swap</i>"
-msgstr ""
-"Навъи системаи файли танзимот барои эҷоди масалан <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> ё "
-"<i>swap</i>"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
-msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
-msgstr ""
-"Навъи системаи файли танзимот барои эҷоди масалан btrfs, xfs ё мубодила "
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
-msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr "Гузарвожаи истифодашуда барои муҳофизати иттилоотро ворид кунед"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
-msgid "_Erase"
-msgstr "_Пок кардан"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
-msgstr ""
-"Ном барои истифода дар системаи файл. Ин замоне фоидаовар аст, ки  шумо ба "
-"дастгоҳ тавассути  пайванди махсус дар директорияи <b>/dev/disk/by-label</b> "
-"муроҷиат кардан хоҳед"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
-msgstr ""
-"Ном барои истифода дар системаи файл. Ин замоне фоидаовар аст, ки  шумо ба "
-"дастгоҳ тавассути  пайванди махсус дар директорияи /dev/disk/by-label "
-"муроҷиат кардан хоҳед"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:15
-msgid "For example, “My Files” or “Backup Data”"
-msgstr "Масалан, “Файлҳои ман” ё “Иттилооти нусхаи эҳтиётӣ”"
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
-msgid "Format Disk"
-msgstr "Формат кардани диск"
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-msgid "_Format…"
-msgstr "_Формат..."
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-msgid "_Partitioning"
-msgstr "_Қисмбандӣ"
-
-#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-msgid "Format Volume"
-msgstr "Ҳаҷми формат"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
-msgid "Restore Disk Image"
-msgstr "Барқарор кардани тасвири диск"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
-msgid "_Image to Restore"
-msgstr "Тасвир барои барқарор кардан"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
-msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr "Интихоби тасвири диск барои барқарор кардан"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "Destination"
-msgstr "Ҷойи таъинот"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
-msgid "Image to Restore"
-msgstr "Тасвир барои барқарорсозӣ"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:6
-msgid "Image Size"
-msgstr "Андозаи тасвир"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:7
-msgid "_Start Restoring…"
-msgstr "_Оғози барқарорӣ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-msgid "SMART Data & Self-Tests"
-msgstr "Иттилооти SMART ва Воситаҳои худсанҷӣ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-msgid "_Start Self-test"
-msgstr "_Оғози худсанҷӣ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-msgid "Click to start a SMART self-test"
-msgstr "Барои оғози худсанҷи SMART зер кунед"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "_нигоҳ доштани худсанҷӣ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
-msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
-msgstr "Барои нигоҳ доштани худсанҷи SMART-и дар ҳоли ҷараён зер кунед"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
-msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
-msgstr ""
-"Барои суръат бахшида ба хондаи такрории иттилооти SMART аз диски сахт зер "
-"кунед"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-msgid "Powered On"
-msgstr "Фаъолшуда"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-msgid "Updated"
-msgstr "Навсозишуда"
-
-#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
-msgid "Temperature"
-msgstr "Ҳарорат"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
-msgid "Self-test Result"
-msgstr "Натиҷаи санҷиши худӣ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
-msgid "Self-assessment"
-msgstr "Худбаҳогузорӣ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
-msgid "Overall Assessment"
-msgstr "Баҳогузории умумӣ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
-msgstr "Барои дидани фаъолшавии SMART барои диски сахт зоминро зер кунед "
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-msgid "SMART _Attributes"
-msgstr "Сифатҳои _SMART"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
-msgid "Short"
-msgstr "Кӯтоҳ"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
-msgid "Extended"
-msgstr "Густаришёфта"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
-msgid "Conveyance"
-msgstr "Кашонидан"
-
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-msgid "Enter passphrase to unlock"
-msgstr "Барои қулфкушоӣ гузарвожаро зеркунед"
-
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Кушодан"
-
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Хатогӣ ба вучуд омадааст."
@@ -1185,41 +142,41 @@ msgstr "Хатои кушодани `%s': %m"
 msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
 msgstr "Хатои замима кардани тасвири диск: %s (%s, %d)"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:132
+#: ../src/disks/gduapplication.c:110
 #, c-format
 msgid "Error opening %s: %s"
 msgstr "Хатои кушодани %s: %s"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:139
+#: ../src/disks/gduapplication.c:117
 #, c-format
 msgid "Error looking up block device for %s"
 msgstr "Хатои ҷустуҷӯи дастгоҳи манъшуда барои %s"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:180
+#: ../src/disks/gduapplication.c:158
 msgid "Select device"
 msgstr "Интихоб кардани дастгоҳ"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:181
+#: ../src/disks/gduapplication.c:159
 msgid "Format selected device"
 msgstr "Формат кардани дастгоҳи интихобшуда"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:182
+#: ../src/disks/gduapplication.c:160
 msgid "Parent window XID for the format dialog"
 msgstr "XID-и равзанаи асосӣ барои равзанаи гуфтугӯи формат"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:183
+#: ../src/disks/gduapplication.c:161
 msgid "Restore disk image"
 msgstr "Барқарорсозии тасвири диск"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:184
+#: ../src/disks/gduapplication.c:162
 msgid "Show help options"
 msgstr "Намоиши имконоти кӯмак"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:213
+#: ../src/disks/gduapplication.c:191
 msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
 msgstr "--дастгоҳи-формат шояд якҷоя бо --дастгоҳи-манъ истиофда шавад\n"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:219
+#: ../src/disks/gduapplication.c:197
 msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
 msgstr "--формат-дастгоҳ ҳангоми истифода бояд махсус бошад --xid\n"
 
@@ -1228,7 +185,7 @@ msgstr "--формат-дастгоҳ ҳангоми истифода бояд 
 #. *              The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
 #. *              The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that 
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
 #.
-#: ../src/disks/gduapplication.c:333
+#: ../src/disks/gduapplication.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "gnome-disk-utility %s\n"
@@ -1458,6 +415,14 @@ msgstr "Ҳисоби чархаи боргирӣ/холӣ кардан"
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
 msgstr "Шумораи чархаҳо дар мавқеияти минтақаи фуруд"
 
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:9
+msgid "Temperature"
+msgstr "Ҳарорат"
+
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
 msgid "Current internal temperature of the drive"
 msgstr "Ҳарорати ҷории дохилии диск"
@@ -2072,6 +1037,11 @@ msgstr "Навъ"
 msgid "Updates"
 msgstr "Навсозиҳо"
 
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613 ../src/disks/ui/disks.ui.h:8
+msgid "Assessment"
+msgstr "Баҳогузорӣ"
+
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
 #, c-format
@@ -2659,6 +1629,12 @@ msgstr ""
 "wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> хонед ва "
 "боварӣ ҳосил намоед, ки шумо хатарҳоро мефаҳмед"
 
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:12
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
+msgid "_Erase"
+msgstr "_Пок кардан"
+
 #: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
 msgid "Error setting label"
 msgstr "Хатои танзими барчасп"
@@ -2819,15 +1795,15 @@ msgstr "Хатои илова кардани вурудии нави /etc/fstab"
 msgid "Error updating /etc/fstab entry"
 msgstr "Хатои навсозӣ кардани вурудии /etc/fstab"
 
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:362
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:351
 msgid "Error setting partition type"
 msgstr "Хатои танзими навъи қисмбандӣ"
 
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:376
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:365
 msgid "Error setting partition name"
 msgstr "Хатои танзими номи қисмбандӣ"
 
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:390
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:379
 msgid "Error setting partition flags"
 msgstr "Хатои танзими байрақи қисмбандӣ"
 
@@ -3044,7 +2020,6 @@ msgstr "<Shift><Ctrl>F"
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1716
 #, c-format
-#| msgid "_Read-Only"
 msgid "%s (Read-Only)"
 msgstr "%s (Танҳо барои хондан)"
 
@@ -3284,6 +2259,1010 @@ msgstr "Хатои дарунӣ"
 msgid "Need more input"
 msgstr "Вуруди бештар лозим аст"
 
+#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
+msgstr ""
+"Ҳуқуқи муаллиф © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+"Ҳуқуқи муаллиф © 2008-2013 Девид Зеутен"
+
+#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:3
+msgid "View, modify and configure disks and media"
+msgstr "Намоиш, тағйир ва конфигуратсия кардани дискҳо ва медиа"
+
+#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr "."
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "Attach Disk _Image…"
+msgstr "Замима кардани Тасвири _диск..."
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Кӯмак"
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Дар бораи барнома"
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Баромад"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
+msgid "Benchmark"
+msgstr "Афзорсанҷӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+msgid "_Start Benchmark…"
+msgstr "_Оғози афзорсанҷӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+msgid "_Abort Benchmark"
+msgstr "_Дарбораи афзорсанҷӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+msgid "Last Benchmarked"
+msgstr "Охирин "
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+msgid "Average Read Rate"
+msgstr "Суръати умумии хондан"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+msgid "Average Write Rate"
+msgstr "Суръати умумии навиштан"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+msgid "Average Access Time"
+msgstr "Замони умумии дастрасӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+msgid "Disk or Device"
+msgstr "Диск ё дастгоҳ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+msgid "Sample Size"
+msgstr "Андозаи намуна"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+msgid "Benchmark Settings"
+msgstr "Танзимоти афзорсанҷӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+msgid "_Start Benchmarking…"
+msgstr "_Оғози афзорсанҷӣ..."
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
+"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
+"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
+msgstr ""
+"Афзорсанҷӣ иборат аст аз андозагирии сатҳи интиқол дар минтақаҳои гуногуни "
+"дастгоҳ ва ҳамчунин андозагирии замони сарфшуда аз як минтақаи дилхоҳ ба "
+"дигар минтақа мебошад. Лутфан пеш аз истифодабарии навиштани афзорсанҷӣ "
+"нусхаи эҳтиётии иттилооти заруриро таҳия намоед. "
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+msgid "Transfer Rate"
+msgstr "Меъёри интиқол"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+msgid "Number of S_amples"
+msgstr "Рақами Н_амунаҳо"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+msgid "Sample S_ize (MiB)"
+msgstr "А_ндозаи намунаҳо (MiB)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
+msgid "Perform _write-benchmark"
+msgstr "Иҷрои _навиштани-афзорсанҷӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
+"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
+"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
+"is not changed.\n"
+"\n"
+"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
+"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
+"device can be in use)."
+msgstr ""
+"Афзорсанҷии меъёри навиштани як диск ба дастрасии истисноӣ ба диск ниёз "
+"дорад (масалан, диск ё қисмбандиҳои он васл намешаванд ё дар ҳоли истифода "
+"ҳастанд) ва иттилоот барои хонданро дарбар гирифта сипас онро дубора "
+"менависад. Дар натиҷа, мӯҳтавои диск тағйир намеёбанд.\n"
+"\n"
+"Агар санҷида нашавад, қисмати навишташудаи афзорчанҷӣ иҷро намешвад, вале аз "
+"тарафи дигар дастрасии истисноӣӣ ба дастгоҳ лозим нест (масалан диск ё "
+"дастгоҳ шояд дар ҳолати истифода бошанд)."
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
+"time patterns but takes more time."
+msgstr ""
+"Рақами намунаҳо. Рақами калонтар тасвири нисбатан ботартиби қонуннияҳои "
+"замони дастрасиро ҳосил мекунад вале замони бештарро талаб мекунад."
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
+"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
+"taking more time."
+msgstr ""
+"Рақами MiB (1048576 бит) барои хондан/навиштани ҳар як намуна. Андозаиҳои "
+"калонтари намунаҳо майли ҳосил кардани афзорсанҷии нисбатан ботартибро дар "
+"арзиши нуқтаи сарҳисоб бо замони бештар доранд."
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+msgid "Access Time"
+msgstr "Замони дастрасӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
+msgid "Number of Sampl_es"
+msgstr "Рақами Намуна_ҳо"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
+msgid ""
+"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
+"benchmark will take more time."
+msgstr ""
+"Рақами намунаҳо. Рақами калонтар. Рақами калонтар нақшаҳои нисбатан софро "
+"ҳосил мекунад вале афзорсанҷӣ замони бештарро талаб мекунад."
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "Тағйири гузарвожа"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
+msgid "C_hange"
+msgstr "Т_ағйир"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
+msgid "Curr_ent Passphrase"
+msgstr "Гузарвожаи Ҷо_рӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
+msgstr ""
+"Ворид кардани гузарвожаи ҷорие, ки барои ҳифзи иттилоот истифода шудааст"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:10
+msgid "Sho_w Passphrases"
+msgstr "Намоиш_додани гузарвожа"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:11
+msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
+msgstr ""
+"Барои дидани гузарвожаҳое, ки дар боло ворид карда шудааанд, ин қуттиро зер "
+"кунед"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:9
+msgid "Confirm passphrase entered above"
+msgstr "Гузарномаи дар боло воридшударо тасдиқ намоед"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
+msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
+msgstr "Гузарвожаи нави истифодашуда барои муҳофизати иттилоотро ворид намоед"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:7
+msgid "C_onfirm Passphrase"
+msgstr "Гузарвожаро Тасдиқ_намоед"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
+msgid "New _Passphrase"
+msgstr "Гузарвожаи _нав"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "Create Disk Image"
+msgstr "Эҷоди тасвири диск"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:2
+msgid "_Name"
+msgstr "_Ном"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in _Folder"
+msgstr "Захира дар _Ҷузвдон"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Select a Folder"
+msgstr "Интихоб кардани ҷузвдон"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "Source"
+msgstr "Манбаъ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
+msgid "_Start Creating…"
+msgstr "_Оғоғи Эҷод..."
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Эҷод кардани қисмбандӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "Эҷод _кардан"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
+msgid "Partition _Size"
+msgstr "Андозаи қисмбандӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+msgstr "Андозаи қимсбандӣ барои эҷод кардан, бо мегабайт"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "bytes"
+msgstr "байт"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+msgid "kB"
+msgstr "КБ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
+msgid "GB"
+msgstr "ГБ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
+msgid "TB"
+msgstr "ТБ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
+msgid "PB"
+msgstr "ПБ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
+msgid "KiB"
+msgstr "КБ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
+msgid "MiB"
+msgstr "МБ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
+msgid "GiB"
+msgstr "ГБ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
+msgid "TiB"
+msgstr "ТБ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
+msgid "PiB"
+msgstr "ПБ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
+msgid "Free Space _Following"
+msgstr "Ҷои холӣ _Ҷорӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
+msgid "The free space following the partition, in megabytes"
+msgstr "Фазои холӣ дар идомаи қисмбандӣ, бо мегабайт"
+
+#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap 
(version 2)'
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:18
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
+msgid "Contents"
+msgstr "Мӯҳтаво"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+msgid "Drive Settings"
+msgstr "Танзимоти драйв"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+msgid "Apply Standby Timeout Settings"
+msgstr "Истифодаи танзимоти хотимаи вақти омодаи кор"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
+"connected"
+msgstr ""
+"Барои конфигуратсия кардани хотимаи вақти омодаи кор, дар оғози кор ва "
+"ҳангоми пайваст будани диск фаъол кунед "
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter Standby After"
+msgstr "Ворид кардани омодаи кор пас аз"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+msgid "_Standby"
+msgstr "_Омодаи кор"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
+msgstr "Истифодабарии танзимоти идоракунии нерӯи пешрафта "
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
+msgstr ""
+"Барои конфигуратсия кардани APM дар оғози кор ва ҳангоми пайваст будани диск "
+"фаъол кунед"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+msgid "APM Level"
+msgstr "Сатҳи APM"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
+msgid ""
+"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
+"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
+msgstr ""
+"Сахт афшонидан шояд боиси тезтар кӯҳна шудани диск шавад. Лутфан ҳама вақт  "
+"сифати SMART “Оғози/Қатъи ҳисоб”"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
+msgid "A_PM"
+msgstr "A_PM"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
+msgstr "Татбиқи танзимоти идоракунии акустикии худкор"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
+msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
+msgstr ""
+"Барои конфигуратсия кардани AAM дар оғози кор ва ҳангоми пайваст будани диск "
+"фаъол кунед"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
+msgid "Vendor Recommended"
+msgstr "Фурӯшанда тавсия дода мешавад"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
+msgid "AAM Level"
+msgstr "Дараҷаи AAM"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
+msgid "_AAM"
+msgstr "_AAM"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
+msgid "Apply Write Cache Settings"
+msgstr "Татбиқи танзимоти навиштани зерҳофиза"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
+"connected"
+msgstr ""
+"Барои конфигуратсия кардани танзимоти навиштани зерҳофиза дар оғози кор ва "
+"ҳангоми пайваст будани диск фаъол кунед"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
+msgid "S_etting"
+msgstr "Т_анзимот"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable Write Cache"
+msgstr "Фаъол кардани навиштани зерҳофиза"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
+msgid "Disable Write Cache"
+msgstr "Ғайрифаъол кардани навиштани зерҳофиза"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
+"susceptible to data loss in the event of a power failure"
+msgstr ""
+"Самаранокӣ бо фаъол кардани навиштани зерҳофиза зиёд мешавад, вале дар "
+"ҳолати норасоии нерӯ системаро ба гумшавии иттилоот ҳассос боқӣ мегузорад "
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
+msgid "Wr_ite Cache"
+msgstr "Навиш_тани зерҳофиза"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:1
+msgid "Select a device"
+msgstr "Интихоб кардани дастгоҳ"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:2
+msgid "Model"
+msgstr "Намуна"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:3
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Рақами силсилавӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:4
+msgid "World Wide Name"
+msgstr "Номи умумиҷаҳонӣ"
+
+#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat'  or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 
'USB connector II'
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:6
+msgid "Location"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:7
+msgid "Media"
+msgstr "Медиа"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:9
+msgid "Job"
+msgstr "Шуғл"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:10
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:11
+msgid "Size"
+msgstr "Андоза"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:12
+msgid "Auto-clear"
+msgstr "Поксозии худкор"
+
+#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:14
+msgid "Backing File"
+msgstr "Файли эҳтиётӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:15
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Амалиёти қимсбандӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:16
+msgid "_Volumes"
+msgstr "_Ҳаҷмҳо"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:19
+msgid "Device"
+msgstr "Дастгоҳ"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:20
+msgid "Partition Type"
+msgstr "Навъи қисмбандӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
+msgid "Format…"
+msgstr "Формат..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
+msgid "Create Disk Image…"
+msgstr "Эҷоти тасвири диск..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:23
+msgid "Restore Disk Image…"
+msgstr "Барқарор кардан тасвири диск..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
+msgid "Benchmark…"
+msgstr "Афзорсанҷӣ..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
+msgid "SMART Data & Self-Tests…"
+msgstr "Иттилооти SMART ва Воситаҳои худсанҷӣ..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:26
+msgid "Drive Settings…"
+msgstr "Танзимоти драйв..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:27
+msgid "Standby Now"
+msgstr "Дарҳол омодаи кор"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:28
+msgid "Wake-Up from Standby"
+msgstr "Бедоршавӣ аз омодаи кор"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:29
+msgid "Power Off…"
+msgstr "Хомӯш кардани барқ..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+msgid "Edit Partition…"
+msgstr "Таҳрири қисмбандӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+msgid "Edit Filesystem…"
+msgstr "Таҳрири системаи файлӣ..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+msgid "Change Passphrase…"
+msgstr "Тағйири гузарвожа..."
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+msgid "Edit Mount Options…"
+msgstr "Таҳрири имконоти васлкунӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+msgid "Edit Encryption Options…"
+msgstr "Таҳрири имконоти рамзгузорӣ..."
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+msgid "Encryption Options"
+msgstr "Имконоти рамзгузорӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
+msgid "_Automatic Encryption Options"
+msgstr "_Имконоти рамзгузории худкор"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
+"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
+"etc/crypttab</b> file"
+msgstr ""
+"Хомӯш кардан <i>Имкононти рамзгузории худкор</i> барои идоракунии имконоти "
+"рамзгузорӣ ва гузарвожа барои дастгоҳ. Имконот ба вурудӣ дар файли <b>/etc/"
+"crypttab</b> мутобиқ аст"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
+msgid "Opt_ions"
+msgstr "Имко­_нот"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
+msgstr ""
+"Номи истифодашаванда барои дастгоҳи кушодашуда - дастгоҳ бо пешоянди ном бо "
+"<b>/dev/mapper</b>/ танзим шудааст"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+msgid "Options to use when unlocking the device"
+msgstr "Имконот барои истифода ҳангоми қулфкушоии дастгоҳ"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+msgid "Passphrase File"
+msgstr "Файли гузарвожа"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
+msgid "Sho_w passphrase"
+msgstr "Нишон_додани гузарвожа"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
+"device"
+msgstr ""
+"Гузарвожаи дастгоҳ ё холӣ барои дархост аз корбар ҳангоми танзими дастгоҳ"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:6
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
+msgid "_Passphrase"
+msgstr "_Гузарвожа"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
+msgid "_Unlock at startup"
+msgstr "_Кушодани қулф дар оғози кор"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
+msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, қулфи дастгоҳ дар оғози кор кушода мешавад [!noauto]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+msgid "Require additional authori_zation to unlock"
+msgstr "Барои кушодани қулф тасдиқи иловагӣ лозим аст"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, барои кушодашавии дастгоҳ  иҷозаи иловагӣ лозим мешавад "
+"[x-udisks-auth]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+msgid "Edit Partition"
+msgstr "Таҳрири қисмбандӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:1
+msgid "_Type"
+msgstr "_Навъ"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
+msgstr "Навъи қисмбандӣ ҳамчун 8-бити адади яклухти номаълум"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "_Bootable"
+msgstr "_Роҳандозишаванда"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
+"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
+"the <i>active</i> partition"
+msgstr ""
+"Байрақ  аз ҷониби платформаи худроҳандозӣ барои муайянкунии ҷои боргирӣ "
+"шудани системаи омил истифода мешавад. Баъзан қисмбандӣ бо ин байрақ "
+"қисмбандии <i>фаъол</i> номида мешавад"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
+msgid "Change Filesystem Label"
+msgstr "Тағйир додани барчаспи системи файл"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
+msgid "_Label"
+msgstr "_Барчасп"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+msgid "Mount Options"
+msgstr "Имконоти васл"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
+msgid "_Automatic Mount Options"
+msgstr "_Имконоти васли худкор"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
+"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
+"fstab</b> file"
+msgstr ""
+"Хомӯш кардани <i>Имконотии васлкунии худкор</i> барои идоракунии нуқтаи "
+"васлкунӣ ва имконоти васлкунӣ барои дастгоҳ. Имконот ба вурудӣ дар файли <b>/"
+"etc/fstab</b> мутобиқ мебошад"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+msgid "I_dentify As"
+msgstr "Таъин_кардан ҳамчун"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+"hierarchy to control the scope of the entry"
+msgstr ""
+"<b>файли дастгоҳи махсус</b> пайвандҳои рамзиро дар иерархияи <b>/dev/disk</"
+"b> барои назорати ҳаҷми вурудӣ истифода мебарад"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
+"the scope of the entry"
+msgstr ""
+"Файли дастгоҳи махсус - пайвандҳои махсусро дар иерархияи dev/disk барои "
+"назорати ҳаҷми вурудӣ истифода мебарад"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+msgid "Mount _Point"
+msgstr "Нуқтаи _васл"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+msgid "Filesystem _Type"
+msgstr "Навъи _Системаи файл"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+msgid "The directory to mount the device in"
+msgstr "Директория барои васли дастгоҳ дар"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+msgid "The filesystem type to use"
+msgstr "Навъи системаи файл барои истифода"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+msgid "Display _Name"
+msgstr "_Номи намоишдодашуда"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
+msgstr ""
+"Агар танзим шавад, номи истифодашуда барои дастгоҳ дар интерфейси корбар [x-"
+"gvfs-name=]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+msgid "Icon Na_me"
+msgstr "Но_ми нишона"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+msgid ""
+"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
+"gvfs-icon=]"
+msgstr ""
+"Агар танзим шавад, номи нишона барои истифода дар дастгоҳ дар интерфейси "
+"корбар [x-gvfs-icon=]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+msgid "Sho_w in user interface"
+msgstr "Намоиш_додан дар интерфейси корбар"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+msgid ""
+"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
+"its directory is [x-gvfs-show]"
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, новобаста ба  [x-gvfs-show] будани директорияи он "
+"дастгоҳ ҳамеша дар интерфейси корбар намоиш дода мешавад"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+msgid "Require additional authori_zation to mount"
+msgstr "Барои васл ба тас_диқи иловагӣ ниёз дорад"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, барои васл кардани дастгоҳ [x-udisks-auth] иҷозати "
+"иловагӣ лозим аст "
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
+msgid "Mount at _startup"
+msgstr "Васл кардан ба _оғози кор"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
+msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
+msgstr "Агар санҷида шавад, дастгоҳ ба оғози кор васл мешавад [!noauto]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+msgid "S_ymbolic Icon Name"
+msgstr "Номи нишонаи р_амзӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+msgid ""
+"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
+"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
+msgstr ""
+"Агар насб шавад, номи нишонаи рамзӣ барои истифода дар дастгоҳ дар "
+"интерфейси корбар [x-gvfs-symbolic-icon=]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
+msgid "Mount Opt_ions"
+msgstr "Имко_ноти васл кардан"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
+msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
+msgstr "Имконоти васл кардани захурашуда дар файли <b>/etc/fstab</b>"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
+msgstr "Навъи қисмбандии пешниҳодгардида ҳамчун 32-бит <i>GUID</i>"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
+"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
+"directory"
+msgstr ""
+"Номи қисмбандӣ (тақрибан то 36 аломати Юникод ). Ин дар ҳоле фоидаовар аст, "
+"ки шумо ба дастгоҳ дар якҷоягӣ бо пайванди махсус дар директорияи <b>/dev/"
+"disk/by-partlabel</b> ба дастгоҳ муроҷиат кардан хоҳед"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
+#| msgid "_System partition"
+msgid "_System Partition"
+msgstr "_Қисмбандии системавӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
+msgid ""
+"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
+"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
+"overwrite the contents"
+msgstr ""
+"Барои муайян кардани он, ки қисмбандӣ ва мӯҳтавои он барои фаъолияти "
+"Системаи оперативӣ/платформа лозим мебошанд. Барои нест накардан ва дубора "
+"нанавиштани мӯҳтавоҳо нигоҳубини махсус лозим аст."
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
+msgid "Legacy BIOS _Bootable"
+msgstr "BIOS _роҳанлозишавандаи ирсӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
+"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
+msgstr ""
+"Ирисияти роҳандозишаванда бо BIOS. Ин ба Сабти роҳандозии намунаи  "
+"<i>bootable</i> байрақ баробар аст. Ин асосан барои қисмбандиҳои GPT дар "
+"системаҳои MBR истифода мешуд"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
+msgid "Flags"
+msgstr "Байрақҳо"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
+msgid "Hide from _Firmware"
+msgstr "Пинҳон кардан аз _нармафзори дарунсохт"
+
+#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
+msgid "Erase Multiple Disks"
+msgstr "Пок кардани дискҳои чандкарата"
+
+#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
+msgid "_Erase…"
+msgstr "_Пок кардан…"
+
+#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
+msgid "Erase _Type"
+msgstr "Навъи _пок кардан"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:3
+msgid "F_ilesystem"
+msgstr "Сис_темаи файлӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:4
+msgid ""
+"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
+"<i>swap</i>"
+msgstr ""
+"Навъи системаи файли танзимот барои эҷоди масалан <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> ё "
+"<i>swap</i>"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:5
+msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
+msgstr ""
+"Навъи системаи файли танзимот барои эҷоди масалан btrfs, xfs ё мубодила "
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:8
+msgid "Enter passphrase used to protect the data"
+msgstr "Гузарвожаи истифодашуда барои муҳофизати иттилоотро ворид кунед"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:13
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
+msgstr ""
+"Ном барои истифода дар системаи файл. Ин замоне фоидаовар аст, ки  шумо ба "
+"дастгоҳ тавассути  пайванди махсус дар директорияи <b>/dev/disk/by-label</b> "
+"муроҷиат кардан хоҳед"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:14
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+msgstr ""
+"Ном барои истифода дар системаи файл. Ин замоне фоидаовар аст, ки  шумо ба "
+"дастгоҳ тавассути  пайванди махсус дар директорияи /dev/disk/by-label "
+"муроҷиат кардан хоҳед"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:15
+msgid "For example, “My Files” or “Backup Data”"
+msgstr "Масалан, “Файлҳои ман” ё “Иттилооти нусхаи эҳтиётӣ”"
+
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
+msgid "Format Disk"
+msgstr "Формат кардани диск"
+
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+msgid "_Format…"
+msgstr "_Формат..."
+
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
+msgid "_Partitioning"
+msgstr "_Қисмбандӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
+msgid "Format Volume"
+msgstr "Ҳаҷми формат"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "Restore Disk Image"
+msgstr "Барқарор кардани тасвири диск"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
+msgid "_Image to Restore"
+msgstr "Тасвир барои барқарор кардан"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
+msgid "Select Disk Image to restore"
+msgstr "Интихоби тасвири диск барои барқарор кардан"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Destination"
+msgstr "Ҷойи таъинот"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "Image to Restore"
+msgstr "Тасвир барои барқарорсозӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:6
+msgid "Image Size"
+msgstr "Андозаи тасвир"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:7
+msgid "_Start Restoring…"
+msgstr "_Оғози барқарорӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:1
+msgid "SMART Data & Self-Tests"
+msgstr "Иттилооти SMART ва Воситаҳои худсанҷӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:2
+msgid "_Start Self-test"
+msgstr "_Оғози худсанҷӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:3
+msgid "Click to start a SMART self-test"
+msgstr "Барои оғози худсанҷи SMART зер кунед"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:4
+msgid "_Stop Self-test"
+msgstr "_нигоҳ доштани худсанҷӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:5
+msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
+msgstr "Барои нигоҳ доштани худсанҷи SMART-и дар ҳоли ҷараён зер кунед"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:6
+msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
+msgstr ""
+"Барои суръат бахшида ба хондаи такрории иттилооти SMART аз диски сахт зер "
+"кунед"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:7
+msgid "Powered On"
+msgstr "Фаъолшуда"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:8
+msgid "Updated"
+msgstr "Навсозишуда"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:10
+msgid "Self-test Result"
+msgstr "Натиҷаи санҷиши худӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:11
+msgid "Self-assessment"
+msgstr "Худбаҳогузорӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:12
+msgid "Overall Assessment"
+msgstr "Баҳогузории умумӣ"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:13
+msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
+msgstr "Барои дидани фаъолшавии SMART барои диски сахт зоминро зер кунед "
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:14
+msgid "SMART _Attributes"
+msgstr "Сифатҳои _SMART"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:15
+msgid "Short"
+msgstr "Кӯтоҳ"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:16
+msgid "Extended"
+msgstr "Густаришёфта"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:17
+msgid "Conveyance"
+msgstr "Кашонидан"
+
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
+msgid "Enter passphrase to unlock"
+msgstr "Барои қулфкушоӣ гузарвожаро зеркунед"
+
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Кушодан"
+
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:92
 msgid "All Files"
 msgstr "Ҳамаи файлҳо"
@@ -3442,6 +3421,35 @@ msgstr "Намоиши мушкилии дискҳо"
 msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
 msgstr "Оиди мушкилишҳои дискҳо ва дастгоҳҳои захиравӣ огоҳӣ медиҳад"
 
+#~ msgid "_Read-Only"
+#~ msgstr "_Танҳо барои хондан"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
+#~ "only instead of read-write"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аагр танзим шавад, баъзе системаҳои омил шояд васл шаванд ё мӯҳтавои "
+#~ "қисмбандиро ҳамчун танҳо барои хондан ба ҷои хондан-навиштан истифода "
+#~ "баранд"
+
+#~ msgid "H_idden"
+#~ msgstr "Пинҳон_шуда"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
+#~ "interfaces"
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар насб шавад, баъзе системаҳои омил шояд мӯҳтавои қисмбандиро дар "
+#~ "интерфейси корбари худ пинҳон кунанд"
+
+#~ msgid "Do Not _Automount"
+#~ msgstr "Васли худкор _накунед"
+
+#~ msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар танзим шавад, баъзе СО-ҳо шояд мӯҳтавои қисмбандиро ба таври худкор "
+#~ "васл карда наметавонанд"
+
 #~ msgid "Create RAID Array"
 #~ msgstr "Эҷоди қатори RAID"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]