[gnome-software] Update Chinese simplified translation
- From: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Chinese simplified translation
- Date: Sat, 25 Jan 2014 03:11:47 +0000 (UTC)
commit 73f8789f5ac9a17e87b93e7a8e89fa75b8730a1b
Author: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
Date: Sat Jan 25 11:11:32 2014 +0800
Update Chinese simplified translation
po/zh_CN.po | 416 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 232 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6b33bcf..807e0cc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,15 +4,16 @@
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013.
# eternalhui <www eternalhui gmail com>, 2013
# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2013.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-30 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-01 21:29+0800\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-23 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-25 11:10+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,8 +38,23 @@ msgid ""
"descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be "
"found either through browsing the list of categories or by searching. It "
"also allows you to update your system using an offline update."
-msgstr "GNOME 软件 向您展示特色和流行的应用程序,并提供每个应用程序的描述、截图等有用信息。"
-"您可以通过浏览分类列表或搜索来找到应用程序。您还可以用它离线更新您的系统。"
+msgstr ""
+"GNOME 软件 向您展示特色和流行的应用程序,并提供每个应用程序的描述、截图等有用"
+"信息。您可以通过浏览分类列表或搜索来找到应用程序。您还可以用它离线更新您的系"
+"统。"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:1
+msgid "Add to Application Folder"
+msgstr "添加到应用程序文件夹"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:115
+#: ../src/gs-shell-details.c:160 ../src/gs-shell-installed.c:593
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:116
+msgid "_Add"
+msgstr "添加(_A)"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_About"
@@ -52,17 +68,17 @@ msgstr "退出(_Q)"
#. * that tells the user the application is installed
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:902
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:953
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#. TRANSLATORS: this is the application name
#. TRANSLATORS: this is the main window title
-#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
-#: ../src/gs-application.c:213 ../src/gs-shell.c:134
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
+#: ../src/gs-application.c:231 ../src/gs-shell.c:156
msgid "Software"
msgstr "软件"
@@ -70,188 +86,234 @@ msgstr "软件"
msgid "Add, remove or update software on this computer"
msgstr "添加、移除或更新计算机软件"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "全选"
+
#: ../src/gnome-software.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "全不选"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:4
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:4
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6
msgid "_All"
msgstr "全部(_A)"
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
-#. * installed software
-#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-shell-installed.c:514
+#: ../src/gnome-software.ui.h:8
msgid "_Installed"
msgstr "已安装(_I)"
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
-#. * which are available to install.
-#.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:8 ../src/gs-shell-updates.c:113
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10
msgid "_Updates"
msgstr "更新(_U)"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:9
+#: ../src/gnome-software.ui.h:11
msgid "Restart & Install"
msgstr "重启并安装"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
-#. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:143
-#: ../src/gs-shell-details.c:108
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:211
msgid "Install"
msgstr "安装"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:152
-#: ../src/gs-shell-details.c:146 ../src/gs-shell-details.c:809
-#: ../src/gs-shell-installed.c:193 ../src/gs-shell-search.c:162
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:220
+#: ../src/gs-shell-details.c:831 ../src/gs-shell-installed.c:205
+#: ../src/gs-shell-search.c:164
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:227
+#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:228
msgid "Featured"
msgstr "特色软件"
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
msgid "Picks"
msgstr "精选"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
msgid "Categories"
msgstr "软件分类"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+#: ../src/gnome-software.ui.h:18
msgid "No Application Data Found"
msgstr "未找到应用程序数据"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+msgid "_Add to Folder…"
+msgstr "添加到目录(_A)..."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:20
+msgid "_Move to Folder…"
+msgstr "移动到文件夹(_M)..."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+msgid "_Remove from Folder"
+msgstr "从文件夹移除(_R)"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22
msgid "No Application Found"
msgstr "未找到应用程序"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:18
+#: ../src/gnome-software.ui.h:23
msgid "Software is up to date"
msgstr "软件已为最新"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:19
-msgid "Description"
-msgstr "软件描述"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:24
+msgid "_Website"
+msgstr "网站(_W)"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:20
+#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+msgid "_History"
+msgstr "历史(_H)"
+
+#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:27
+msgid "_Launch"
+msgstr "启动(_L)"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28
msgid "Details"
msgstr "详细信息"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+#: ../src/gnome-software.ui.h:29
msgid "Version"
msgstr "版本"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22 ../src/gs-shell-details.c:907
+#: ../src/gnome-software.ui.h:30 ../src/gs-shell-details.c:958
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+#: ../src/gnome-software.ui.h:31
msgid "Category"
msgstr "软件分类"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:24
+#: ../src/gnome-software.ui.h:32
msgid "Licence"
msgstr "协议"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+#: ../src/gnome-software.ui.h:33
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+#: ../src/gnome-software.ui.h:34
msgid "Developer"
msgstr "开发者"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:27
-msgid "Support"
-msgstr "支持"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28
-msgid "_Website"
-msgstr "网站(_W)"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:29
-msgid "_History"
-msgstr "历史(_H)"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:30
+#: ../src/gnome-software.ui.h:35
msgid "History"
msgstr "历史"
#. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:32
+#: ../src/gnome-software.ui.h:37
msgid "Done"
msgstr "完成"
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:111
+msgid "Folder Name"
+msgstr "目录名"
+
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:211
+#: ../src/gs-application.c:229
msgid "About Software"
msgstr "关于软件"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:216
+#: ../src/gs-application.c:234
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "一种管理您系统软件的好方法。"
-#: ../src/gs-application.c:220
+#: ../src/gs-application.c:238
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"eternalhui <www eternalhui gmail com>, 2013\n"
"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013"
+#: ../src/gs-application.c:476
+msgid "Enter GApplication service mode"
+msgstr "进入 GApplication 服务模式"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-application.c:479
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
+msgstr "启动模式:可选“updates”、“updated”、“installed”或“overview”"
+
+#: ../src/gs-application.c:479
+msgid "MODE"
+msgstr "模式"
+
+#: ../src/gs-application.c:481
+msgid "Search for applications"
+msgstr "搜索应用程序"
+
+#: ../src/gs-application.c:481
+msgid "SEARCH"
+msgstr "搜索"
+
+#: ../src/gs-application.c:483
+msgid "Show application details"
+msgstr "显示应用程序详情"
+
+#: ../src/gs-application.c:483 ../src/gs-application.c:485
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/gs-application.c:485
+msgid "Set the specified debugging level"
+msgstr "设置特定的调试级别"
+
+#: ../src/gs-application.c:487
+msgid "Show profiling information for the service"
+msgstr "显示服务分析信息"
+
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user there is an update for the installed
#. * application available
-#: ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:93 ../src/gs-feature-tile.c:81
+#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:95 ../src/gs-feature-tile.c:81
#: ../src/gs-popular-tile.c:88 ../src/gs-popular-tile.c:92
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:127
+#: ../src/gs-app-widget.c:195
msgid "Visit website"
msgstr "访问网站"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:159
+#: ../src/gs-app-widget.c:202
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-widget.c:137 ../src/gs-shell-details.c:92
+#: ../src/gs-app-widget.c:205
msgid "Pending"
msgstr "正在等待安装"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
-#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:163 ../src/gs-shell-details.c:119
+#: ../src/gs-app-widget.c:231
msgid "Installing"
msgstr "正在安装"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:172 ../src/gs-shell-details.c:153
+#: ../src/gs-app-widget.c:240
msgid "Removing"
msgstr "正在移除"
@@ -261,124 +323,91 @@ msgstr "正在移除"
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-launcher.c:61
-msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
-msgstr "启动模式:可选“updates”、“updated”、“installed”或“overview”"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:61
-msgid "MODE"
-msgstr "模式"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:63
-msgid "Search for applications"
-msgstr "搜索应用程序"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:63
-msgid "SEARCH"
-msgstr "搜索"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:65
-msgid "Show application details"
-msgstr "显示应用程序详情"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:67
-msgid "Set the specified debugging level"
-msgstr "设置特定的调试级别"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:69
-msgid "Show profiling information for the service"
-msgstr "显示服务分析信息"
-
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:223
+#: ../src/gs-offline-updates.c:228
msgid "Failed To Update"
msgstr "更新失败"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:229
+#: ../src/gs-offline-updates.c:234
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "上次更新未完成。"
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
-#. * * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:239
+#. * something with no network available
+#: ../src/gs-offline-updates.c:244
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "需要访问网络但无法访问。"
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#. * *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:248
+#. *
+#: ../src/gs-offline-updates.c:253
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "更新的签名不正确。"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
-#. * * probably cannot comprehend. Package management systems
-#. * * really are teh suck.
-#: ../src/gs-offline-updates.c:258
+#. * probably cannot comprehend. Package management systems
+#. * really are teh suck.
+#: ../src/gs-offline-updates.c:263
msgid "The update could not be completed."
msgstr "更新无法完成。"
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:263
+#: ../src/gs-offline-updates.c:268
msgid "The update was cancelled."
msgstr "更新被取消。"
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
-#. * * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:269
+#. * the updates were prepared
+#: ../src/gs-offline-updates.c:274
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr "要求离线更新,但软件包均无须更新。"
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:273
+#: ../src/gs-offline-updates.c:278
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "磁盘空间已满。"
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
-#. * * way, usually this message will come from source distros
-#. * * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:281
+#. * way, usually this message will come from source distros
+#. * like gentoo
+#: ../src/gs-offline-updates.c:286
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "更新安装不正确。"
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:286
+#: ../src/gs-offline-updates.c:291
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "离线更新意外失败。"
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
-#. * * package manager no mortal is supposed to understand,
-#. * * but google might
know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:295
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../src/gs-offline-updates.c:300
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "包管理器提供的详细错误如下:"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
#. * are ot shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:733
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:715
msgid "OS Updates"
msgstr "操作系统更新"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:735 ../src/gs-plugin-loader.c:736
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:717 ../src/gs-plugin-loader.c:718
msgid ""
"Includes performance, stability and security improvements for all users."
msgstr "包括适用于全部用户的性能、稳定性及安全改进。"
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1288
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1270
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "没有对应 %s 格式的插件编解码器。"
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1291
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1273
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -387,88 +416,114 @@ msgstr "可在网络上找到关于 %s 及如何获取播放该格式的编解
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:146
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:129
msgid "Screenshot not found"
msgstr "未找到截图"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:268
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:236
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "未找到截图尺寸"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:282
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:250
msgid "Could not create cache"
msgstr "无法创建缓存"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:299
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:267
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "截图无效"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:305
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:273
msgid "Screenshot not available"
msgstr "截图不可用"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:369
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:326
msgid "Screenshot"
msgstr "截图"
+#: ../src/gs-shell-details.c:93
+msgid "_Pending"
+msgstr "正在等待(_P)"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gs-shell-details.c:109
+msgid "_Install"
+msgstr "安装(_I)"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * is in the process of being installed
+#: ../src/gs-shell-details.c:120
+msgid "_Installing"
+msgstr "正在安装(_I)"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#: ../src/gs-shell-details.c:147
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
+#: ../src/gs-shell-details.c:154
+msgid "_Removing"
+msgstr "正在移除(_P)"
+
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:531 ../src/gs-shell-details.c:550
-#: ../src/gs-shell-details.c:560 ../src/gs-shell-details.c:913
+#: ../src/gs-shell-details.c:528 ../src/gs-shell-details.c:547
+#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:964
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
#. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:536
+#: ../src/gs-shell-details.c:533
msgid "Complicated!"
msgstr "全文太长了!"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:557
+#: ../src/gs-shell-details.c:554
msgid "Calculating…"
msgstr "正在计算…"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:573
+#: ../src/gs-shell-details.c:570
msgid "Never"
msgstr "未知"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:590
+#: ../src/gs-shell-details.c:587
msgid "None"
msgstr "无分类"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:794 ../src/gs-shell-installed.c:178
-#: ../src/gs-shell-search.c:147
+#: ../src/gs-shell-details.c:816 ../src/gs-shell-installed.c:190
+#: ../src/gs-shell-search.c:149
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "您确定要移除 %s 吗?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:806 ../src/gs-shell-installed.c:190
-#: ../src/gs-shell-search.c:159
+#: ../src/gs-shell-details.c:828 ../src/gs-shell-installed.c:202
+#: ../src/gs-shell-search.c:161
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s 将被移除,想再次使用它您必须重新安装。"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:896
+#: ../src/gs-shell-details.c:947
msgid "Removed"
msgstr "已移除"
@@ -477,86 +532,67 @@ msgstr "已移除"
#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
#. * for instance fonts, codecs or language packs
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:483 ../src/gs-shell-updates.c:405
+#: ../src/gs-shell-installed.c:512 ../src/gs-shell-updates.c:422
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:333
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "附加组件"
-#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
-#. * installed software. The '%d' refers to the number of
-#. * applications either installing or erasing
-#: ../src/gs-shell-installed.c:519
-#, c-format
-msgid "_Installed (%d)"
-msgstr "已安装(_I) (%d)"
-
-#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
-#. * which are available to install. The '%d' refers to the
-#. * number of available updates
-#.
-#: ../src/gs-shell-updates.c:106
-#, c-format
-msgid "_Updates (%d)"
-msgstr "更新(_U) (%d)"
+#: ../src/gs-shell-installed.c:601
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "点击项目来选择它们"
#. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
#. * the offline updates that have just been applied
-#: ../src/gs-shell-updates.c:178
+#: ../src/gs-shell-updates.c:179
msgid "Recent Software Updates"
msgstr "近期软件更新"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:85
+#: ../src/gs-update-monitor.c:102
msgid "Software Updates Available"
msgstr "有可用的软件更新"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:86
+#: ../src/gs-update-monitor.c:103
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgstr "重要系统和应用程序更新安装准备就绪"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:89
+#: ../src/gs-update-monitor.c:106
msgid "View"
msgstr "查看"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:90
+#: ../src/gs-update-monitor.c:107
msgid "Not Now"
msgstr "现在不"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:131
-#| msgid "Software Updates Available"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:149
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "软件更新已安装"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:135
-#| msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:153
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "重要系统和应用程序更新已安装"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:143
-#| msgid "Software Updates Available"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:158
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "软件更新失败"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:145
-#| msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:160
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "重要的操作系统更新安装失败。"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:154
-#| msgid "Reviews"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:169
msgid "Review"
msgstr "评论"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:156
-#| msgid "Details"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:171
msgid "Show Details"
msgstr "显示详细信息"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:157
+#: ../src/gs-update-monitor.c:172
msgid "OK"
msgstr "好"
@@ -593,35 +629,35 @@ msgstr "%s 已安装"
msgid "Launch"
msgstr "启动"
-#: ../src/gs-utils.c:171
+#: ../src/gs-utils.c:160
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "对不起,无法工作"
#. TRANSLATORS: this is when the install fails
-#: ../src/gs-utils.c:175
+#: ../src/gs-utils.c:164
#, c-format
msgid "Installation of %s failed."
msgstr "安装 %s 失败。"
#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
-#: ../src/gs-utils.c:180
+#: ../src/gs-utils.c:169
#, c-format
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "移除 %s 失败。"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:275
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:335
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "未找到 AppStream 数据"
#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:147
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:152
#, c-format
msgid "Web app"
msgstr "网络应用"
#. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:155
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:160
msgid "Proprietary"
msgstr "专有软件"
@@ -1516,6 +1552,18 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Language Packs"
msgstr "语言包"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "软件描述"
+
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "支持"
+
+#~ msgid "_Installed (%d)"
+#~ msgstr "已安装(_I) (%d)"
+
+#~ msgid "_Updates (%d)"
+#~ msgstr "更新(_U) (%d)"
+
#~ msgid "Software has the following goals:"
#~ msgstr "软件有以下目标:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]