[bijiben] Updated Dutch translation



commit 332e23c922ac067410f4cc636dceaabbfcca9330
Author: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>
Date:   Fri Jan 24 23:53:48 2014 +0100

    Updated Dutch translation

 po/nl.po |  278 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 192 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f43d1ac..94ae1ff 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,22 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
 # Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013.
-#
+# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 23:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 08:15+0100\n"
-"Last-Translator: Erwin Poeze <donnut outlook com>\n"
-"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-24 23:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "gebruiken."
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
 msgid "Notes"
 msgstr "Notities"
 
@@ -47,6 +46,64 @@ msgstr "Publiceer notities, markeer bestanden!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Notitieopnemer"
 
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Aangepast lettertype"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
+msgstr ""
+"De lettertypenaam die hier staat wordt gebruikt als het lettertype voor het "
+"weergeven van notities."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to use the system monospace font"
+msgstr "Of het systeem-lettertype voor vaste breedte gebruikt wordt."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
+msgid "New notes color."
+msgstr "Kleur voor nieuwe notities."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
+msgstr ""
+"De kleurnaam die hier staat wordt gebruikt als de kleur bij het maken van "
+"nieuwe notities."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Primary notes provider to use for new notes."
+msgstr "Primaire notities-provider voor nieuwe notities."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgstr ""
+"Het primaire notitieboek is de plek waar nieuwe notities worden gemaakt."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Venster gemaximaliseerd"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window maximized state."
+msgstr "Status maximalisatie van venster."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window size"
+msgstr "Venstergrootte"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Venstergrootte (breedte en hoogte)."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window position"
+msgstr "Vensterpositie"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Vensterpositie (x en y)."
+
 #: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Eenvoudig notitieboek voor Gnome"
@@ -60,33 +117,33 @@ msgid "Note Color"
 msgstr "Achtergrondkleur notities"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 msgid "Bold"
 msgstr "Vet"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursief"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
 msgid "Strike"
 msgstr "Doorhalen"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Selectie kopiëren naar een nieuwe notitie"
 
@@ -96,11 +153,11 @@ msgstr "Geen notities gevonden"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
 msgid ""
-"Your notes collection is empty.\n"
+"Your notes notebook is empty.\n"
 "Click the New button to create your first note."
 msgstr ""
-"Uw verzameling notities is leeg.\n"
-"Klik op de knop Nieuw om de eerste notitie aan te maken."
+"Uw notitieboek is leeg.\n"
+"Klik op de knop Nieuw om uw eerste notitie aan te maken."
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
 msgid "No result found for this research."
@@ -114,23 +171,23 @@ msgstr "Oeps"
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr "Installeer de toepassing 'Tracker' en herstart Notities."
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
 msgid "Custom Location"
 msgstr "Eigen locatie"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
 msgid "Import Notes"
 msgstr "Notities importeren"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
 msgid "Select import location"
 msgstr "Selecteer de importeerlocatie"
 
@@ -150,106 +207,130 @@ msgstr "Meer laden"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Bezig met laden…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik op notities om ze te selecteren"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d geselecteerd"
 msgstr[1] "%d geselecteerd"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
-msgid "Search note titles, content and collections"
-msgstr "Notitietitels, -inhoud en verzamelingen doorzoeken"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:263
+msgid "Search note titles, content and notebooks"
+msgstr "Notitietitels, -inhoud en notitieboeken doorzoeken"
 
 #. Select
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:313
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:316
 msgid "Exit selection mode"
 msgstr "Selectiemodus verlaten"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:343
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Resultaten voor %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:349
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nieuw en recent"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:411
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:425
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:443 ../src/bjb-main-toolbar.c:494
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Selectiemodus"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:463
-msgid "View notes and collections in a list"
-msgstr "Notities en verzamelingen als lijst bekijken"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:474
+msgid "Trash"
+msgstr "Prullenbak"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
-msgid "View notes and collections in a grid"
-msgstr "Notities en verzamelingen als matrix bekijken"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:530
+msgid "View notes and notebooks in a list"
+msgstr "Notities en notitieboeken als lijst bekijken"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+msgid "View notes and notebooks in a grid"
+msgstr "Notities en notitieboeken als matrix bekijken"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+msgid "Untitled"
+msgstr "Naamloos"
+
+#. Detach
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:732 ../src/bjb-selection-toolbar.c:349
+msgid "Open in another window"
+msgstr "Openen in een nieuw venster"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:743
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:623
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:751
 msgid "Redo"
 msgstr "Opnieuw"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:638
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aandachtspunten"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
 msgid "Numbered List"
 msgstr "Genummerde lijst"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
-msgid "Collections"
-msgstr "Verzamelingen"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:324
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Notitieboeken"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:667
-msgid "Delete this Note"
-msgstr "Deze notitie verwijderen"
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795 ../src/bjb-selection-toolbar.c:354
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Naar prullenbak verplaatsen"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:731 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
-msgid "Note color"
-msgstr "Notitiekleur"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:855
+msgid "More options…"
+msgstr "Meer opties…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872 ../src/bjb-selection-toolbar.c:345
 msgid "Share note"
 msgstr "Notitie delen"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
-msgid "More options…"
-msgstr "Meer opties…"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:897 ../src/bjb-selection-toolbar.c:333
+msgid "Note color"
+msgstr "Notitiekleur"
+
+#: ../src/bjb-main-view.c:486
+msgid "Notebook"
+msgstr "Notitieboek"
+
+#: ../src/bjb-main-view.c:489
+msgid "Note"
+msgstr "Notitie"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
-msgid "Enter a name to create a collection"
-msgstr "Type een naam om een verzameling aan te maken"
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a notebook"
+msgstr "Voer een naam in om een notitieboek aan te maken"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
-msgid "New collection"
-msgstr "Nieuwe verzameling"
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+msgid "New notebook"
+msgstr "Nieuw notitieboek"
 
 #. Response
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
@@ -262,34 +343,41 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt"
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#. Trash notes
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#. Notes tags
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "Aan verzameling toevoegen"
+#. Use System Font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+msgid "Use System Font"
+msgstr "Systeemlettertype gebruiken"
 
 #. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
 msgid "Note Font"
 msgstr "Notitielettertype"
 
 #. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
 msgid "Default Color"
 msgstr "Standaardkleur"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
 msgid "Note Edition"
 msgstr "Notitieversie"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Hoofdverzameling"
 
+#: ../src/bjb-trash-bar.c:212
+msgid "Empty"
+msgstr "Leeg"
+
+#: ../src/bjb-trash-bar.c:231
+msgid "Restore"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: ../src/bjb-trash-bar.c:252
+msgid "Permanently Delete"
+msgstr "Permanent verwijderen"
+
 #: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
@@ -314,34 +402,52 @@ msgstr "Dit jaar"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:355
 msgid "Local storage"
 msgstr "Lokale opslag"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nieuw venster"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Import Notes"
 msgstr "Notities _importeren"
 
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_View Trash"
+msgstr "Prullenbak _bekijken"
+
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Voorkeuren"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Notes"
-msgstr "_Over Notities"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_About"
+msgstr "_Over Notities"
+
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afsluiten"
 
+#~ msgid "Collections"
+#~ msgstr "Verzamelingen"
+
+#~ msgid "Delete this Note"
+#~ msgstr "Deze notitie verwijderen"
+
+#~ msgid "New collection"
+#~ msgstr "Nieuwe verzameling"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Verwijderen"
+
+#~ msgid "Add to Collection"
+#~ msgstr "Aan verzameling toevoegen"
+
+#~ msgid "_New Window"
+#~ msgstr "_Nieuw venster"
+
 #~ msgid "Rename Note"
 #~ msgstr "Notitie hernoemen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]