[evolution-data-server/gnome-3-10] Update Chinese simplified translation
- From: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-3-10] Update Chinese simplified translation
- Date: Fri, 24 Jan 2014 13:19:47 +0000 (UTC)
commit c7d86cdf7d9767b9cec7b8f52687c006614fb63d
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date: Fri Jan 24 21:19:36 2014 +0800
Update Chinese simplified translation
po/zh_CN.po | 219 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6c58803..4bed86f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-23 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 20:43+0800\n"
"Last-Translator: Luo Lei <luolei ubuntukylin com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "正在载入..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:883
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4419
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4424
msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..."
@@ -96,10 +96,10 @@ msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法将旧数据库“ %s” 改名为 “%s”:%s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1240
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4314
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1245
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4319
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:383
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:826
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:825
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:58
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:874
@@ -122,19 +122,19 @@ msgid "Querying for updated groups…"
msgstr "查询更新的组..."
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1673
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5050
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1293
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5055
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1294
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "后端不支持批量添加"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1822
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5186
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1395
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5191
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1396
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "后端不支持批量修改"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2022
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1487
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1488
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "后端不支持批量删除"
@@ -172,109 +172,109 @@ msgstr "同事"
msgid "Not connected"
msgstr "未连接。"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:968
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:973
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "无法使用 v3 或 v2 绑定"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1091
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1096
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "正在重新连接 LDAP 服务器..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1221
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1226
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "无效 DN 语法"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1237
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4313
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1242
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4318
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAP 错误 0x%x (%s)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1849
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2172
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1854
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2177
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s:ldap_first_entry 返回 NULL"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2102
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2230
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2107
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2235
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s:返回了未处理的结果类型 %d"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2363
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2490
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2368
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2495
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s:返回了未处理的搜索结果类型 %d"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4262
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4267
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "正在接收 LDAP 的搜索结果..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4441
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4446
msgid "Error performing search"
msgstr "执行搜索错误"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4569
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4574
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "正在下载联系人(%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5133
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5138
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "正在将联系人添加到 LDAP 服务器..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5208
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5213
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "正在修改 LDAP 服务器上的联系人..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5274
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5279
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "正在从 LDAP 服务器删除联系人..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5663
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5668
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "无法获取用户“%s”的 DN"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:805
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:804
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "正在加载地址簿概要..."
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:823
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:822
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "webdav 上的 PROPFIND 失败,HTTP 状态码:%d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:842
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:841
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "在 webdav PROPFIND 结果中无应答主体"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:884
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "正在加载联系人(%d%%)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1215
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1216
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "无法将 SoupURI 转为字符串"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1326
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1327
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "创建资源“%s”失败,HTTP 状态码为: %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1424
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1425
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "服务器上的联系人已更改 -> 将不做更改"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1432
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1433
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "修改联系人失败,HTTP 状态码:%d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1508
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1509
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "DELETE 失败,HTTP 状态码:%d"
@@ -2156,44 +2156,44 @@ msgstr "加密失败:没有指定有效的收件人。"
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "无法生成签名数据:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1714 ../camel/camel-gpg-context.c:1918
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2028 ../camel/camel-gpg-context.c:2179
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2279 ../camel/camel-gpg-context.c:2327
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1715 ../camel/camel-gpg-context.c:1923
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2033 ../camel/camel-gpg-context.c:2184
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2284 ../camel/camel-gpg-context.c:2332
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "执行 gpg 失败。"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1793 ../camel/camel-gpg-context.c:1801
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1809 ../camel/camel-gpg-context.c:1829
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1794 ../camel/camel-gpg-context.c:1802
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-gpg-context.c:1830
#: ../camel/camel-smime-context.c:973 ../camel/camel-smime-context.c:987
#: ../camel/camel-smime-context.c:996
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "无法校验消息签名:消息格式不对"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1871
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1876
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "无法校验消息签名:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1994
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1999
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "无法生成加密数据:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2052
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "这是消息的数字加密部分"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2105 ../camel/camel-gpg-context.c:2114
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2137
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2110 ../camel/camel-gpg-context.c:2119
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "无法解密消息:消息格式不对"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2125
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2130
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "解密 MIME 部分失败:协议错误"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2220 ../camel/camel-smime-context.c:1287
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2225 ../camel/camel-smime-context.c:1287
msgid "Encrypted content"
msgstr "加密内容"
@@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "无法为 %s 创建缓存:"
msgid "Server disconnected"
msgstr "服务器断开连接"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1756
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1772
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "写入缓存流错误"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2441
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2457
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s:\n"
@@ -2247,36 +2247,36 @@ msgstr ""
"来自 IMAP 服务器 %s 的提醒:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3037
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3053
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "没有验证"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3115
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3131
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "执行 IDLE 命令出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4007
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4030
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:%s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4008
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4031
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "不支持 STARTTLS"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4049
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4072
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4127
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4150
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持 %s 认证"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4138 ../camel/camel-session.c:494
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4161 ../camel/camel-session.c:494
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:303
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:748
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:505
@@ -2284,137 +2284,137 @@ msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持 %s 认证"
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "不支持 %s 认证"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4157
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4180
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:409
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:595
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "无法进行无用户名的认证"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4166
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4189
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:604
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
msgid "Authentication password not available"
msgstr "密码认证不可用"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4379
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4402
msgid "Error fetching message"
msgstr "取回消息出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4429 ../camel/camel-imapx-server.c:4436
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4451 ../camel/camel-imapx-server.c:4458
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "无法关闭临时流"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4465
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4487
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "无法复制临时文件"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4590
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4612
msgid "Error moving messages"
msgstr "移动消息出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4594
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4616
msgid "Error copying messages"
msgstr "复制消息出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4761
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4783
msgid "Error appending message"
msgstr "追加消息出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4958
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4980
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "取回消息头出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5121
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5143
msgid "Error retrieving message"
msgstr "收取消息出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5252 ../camel/camel-imapx-server.c:5473
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5274 ../camel/camel-imapx-server.c:5495
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "获取“%s”中新消息的概要信息"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5312
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5334
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "扫描“%s”中更改了的消息"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5367
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5389
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "取回新消息出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5579
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5601
msgid "Error while fetching messages"
msgstr "取回消息出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5587 ../camel/camel-imapx-server.c:5620
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5609 ../camel/camel-imapx-server.c:5642
#, c-format
msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
msgstr[0] "获取“%2$s”中“%1$d”条消息的概要信息"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5754 ../camel/camel-imapx-server.c:5784
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5776 ../camel/camel-imapx-server.c:5806
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "刷新文件夹出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5906
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5928
msgid "Error expunging message"
msgstr "销毁消息出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6014
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6036
msgid "Error fetching folders"
msgstr "取回文件夹出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6097
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6119
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "订阅文件夹出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6159
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6181
msgid "Error creating folder"
msgstr "创建文件夹出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6212
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6234
msgid "Error deleting folder"
msgstr "删除文件夹出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6283
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6305
msgid "Error renaming folder"
msgstr "重命名文件夹出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6357
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6379
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "获取配额信息出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6415
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6437
msgid "Search failed"
msgstr "搜索失败"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6477
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6499
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "执行 NOOP 出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6585
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6607
msgid "Error syncing changes"
msgstr "同步变更出错"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6885
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6907
msgid "Lost connection to IMAP server"
msgstr "与 IMAP 服务器的连接中断"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7332
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7354
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "无法获取消息 ID %s:%s"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7333
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7355
msgid "No such message available."
msgstr "没有该消息。"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7494 ../camel/camel-imapx-server.c:7509
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7516 ../camel/camel-imapx-server.c:7531
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "无法创建离线文件:"
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:8214
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:8236
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP 服务器不支持配额"
@@ -2489,22 +2489,22 @@ msgstr "源流不可用"
msgid "Synchronizing junk database"
msgstr "正在同步垃圾邮件数据库"
-#: ../camel/camel-lock.c:107
+#: ../camel/camel-lock.c:106
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "无法为 %s 创建锁定文件:%s"
-#: ../camel/camel-lock.c:150
+#: ../camel/camel-lock.c:149
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "对 %s 获取锁文件的尝试超时。请稍后再试。"
-#: ../camel/camel-lock.c:212
+#: ../camel/camel-lock.c:211
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "用 fcntl(2) 获取锁失败:%s"
-#: ../camel/camel-lock.c:279
+#: ../camel/camel-lock.c:278
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "用 flock(2) 获取锁失败:%s"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "名称查阅失败,请检查主机名是否存在拼写错误。"
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "名称查阅失败:%s"
-#: ../camel/camel-network-service.c:350
+#: ../camel/camel-network-service.c:354
#, c-format
msgid "Could not connect to '%s:%s': "
msgstr "无法连接到 “%s:%s”:"
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "无法删除文件夹:%s:无效操作"
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "无法重命名文件夹:%s:无效操作"
-#: ../camel/camel-stream-filter.c:334
+#: ../camel/camel-stream-filter.c:346
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr "CamelStreamFilter 只支持重设到开始"
@@ -3980,7 +3980,6 @@ msgstr "您离线时无法投递 NNTP 消息!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:715
#, c-format
-#| msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder"
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "您不能从 NNTP 文件夹复制信息!"
@@ -4696,10 +4695,10 @@ msgstr "数据源“%s”不支持创建远程资源"
# collection backend,如何翻译更好?
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
-msgstr "数据源“%s”没有合集后端来创建远程资源"
+msgstr "数据源“%s”没有合集后端(collection backend)来创建远程资源"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050
#: ../libedataserver/e-source.c:1251
@@ -4708,10 +4707,10 @@ msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "数据源“%s”不支持删除远程资源"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
-msgstr "数据源“%s”没有合集后端来删除远程资源"
+msgstr "数据源“%s”没有合集后端(collection backend)来删除远程资源"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095
#: ../libedataserver/e-source.c:1347
@@ -5106,7 +5105,6 @@ msgid "%I %p"
msgstr "%p%I"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
msgid "Proxy type to use"
msgstr "要使用的代理类型"
@@ -5119,7 +5117,6 @@ msgstr ""
"代理。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy"
msgid "Whether to use http-proxy"
msgstr "是否使用 HTTP 代理"
@@ -5128,7 +5125,6 @@ msgid "Whether to use proxy for HTTP requests."
msgstr "HTTP 请求是否使用代理。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication"
msgid "Whether proxy server requires authentication"
msgstr "代理服务器是否需要认证"
@@ -5137,7 +5133,6 @@ msgid "Whether authentication is required to access proxy server."
msgstr "访问代理服务器是否需要认证。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "Host name to use for HTTP requests."
msgid "Host name for HTTP requests"
msgstr "HTTP 请求使用的主机名"
@@ -5146,7 +5141,6 @@ msgid "Host name to use for HTTP requests."
msgstr "HTTP 请求使用的主机名"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
-#| msgid "Port number to use for HTTP requests."
msgid "Port number for HTTP requests"
msgstr "HTTP 请求的端口。"
@@ -5155,7 +5149,6 @@ msgid "Port number to use for HTTP requests."
msgstr "HTTP 请求使用的端口。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
-#| msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name"
msgid "Proxy authentication user name"
msgstr "代理认证用户名"
@@ -5164,7 +5157,6 @@ msgid "User name to use to authenticate against proxy server."
msgstr "认证到代理服务器时使用的用户名。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "(Deprecated) Proxy authentication password"
msgid "Proxy authentication password"
msgstr "代理认证密码"
@@ -5173,7 +5165,6 @@ msgid "Password to use to authenticate against proxy server."
msgstr "认证到代理服务器时使用的密码。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:15
-#| msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy"
msgid "List of hosts to connect to without proxy"
msgstr "不使用代理连接的主机列表"
@@ -5182,7 +5173,6 @@ msgid "List of hosts for which do not use proxy."
msgstr "不使用代理的主机列表。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Host name to use for HTTPS requests."
msgid "Host name for HTTPS requests"
msgstr "HTTPS 请求的主机名"
@@ -5191,7 +5181,6 @@ msgid "Host name to use for HTTPS requests."
msgstr "HTTPS 请求使用的主机名。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:19
-#| msgid "Port number to use for HTTPS requests."
msgid "Port number for HTTPS requests"
msgstr "HTTPS 请求的端口"
@@ -5200,7 +5189,6 @@ msgid "Port number to use for HTTPS requests."
msgstr "HTTPS 请求使用的端口。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:21
-#| msgid "Host name to use for SOCKS requests."
msgid "Host name for SOCKS requests"
msgstr "SOCKS 请求的主机名"
@@ -5209,7 +5197,6 @@ msgid "Host name to use for SOCKS requests."
msgstr "SOCKS 请求使用的主机名。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Port number to use for SOCKS requests."
msgid "Port number for SOCKS requests"
msgstr "SOCKS 请求的端口"
@@ -5218,7 +5205,6 @@ msgid "Port number to use for SOCKS requests."
msgstr "SOCKS 请求使用的端口。"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:25
-#| msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
msgid "Automatic proxy configuration URL"
msgstr "自动代理配置 URL"
@@ -5489,7 +5475,6 @@ msgstr "证书持有者的公钥"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:378
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:428
-#| msgid "Unable to process spool folder"
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "错误:无法执行扩展"
@@ -5715,9 +5700,6 @@ msgstr "在帐号资料库中找不到对应的帐号服务以获取 '%s' 的访
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d "
-#| "(%s)"
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr "请求 guid 时的期望状态为 200,但得到的状态为 %d (%s)"
@@ -5727,7 +5709,6 @@ msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "以 JSON 解析响应时出错:"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120
-#| msgid "Didn't find 'email' in JSON data"
msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "JSON 数据中找不到 email 成员"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]