[gnome-calculator] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Assamese translation updated
- Date: Thu, 23 Jan 2014 07:36:03 +0000 (UTC)
commit 81b4f4ceec61150adc103185d0207041d0cf7315
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Jan 23 13:12:00 2014 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 1372 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 789 insertions(+), 583 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 385d5f0..8a4443d 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Amitakhya Phukan <aphukan redhat com>, 2008.
# Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2008.
# Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2012, 2013.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://"
"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 14:52+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-23 02:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 13:11+0630\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "বৈজ্ঞানিক ঘাতচিহ্ন"
#. Accessible name for the memory value button
#. Tooltip for the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.vala:384
+#: ../src/math-buttons.vala:375
msgid "Memory"
msgstr "মেমৰি"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "সংৰক্ষণ কৰক"
#
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:400
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:391
msgid "Compounding Term"
msgstr "যৌগ ম্যাদ"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "ম্যাদ (_P):"
#
#. Title of Future Value dialog
#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:404
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:395
msgid "Future Value"
msgstr "মান"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ম্যাদৰ সংখ্যা (_N):"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:418
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:409
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "মোট লাভৰ সীমা"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "সীমা (_M):"
#
#. Title of Periodic Payment dialog
#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:416
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:407
msgid "Periodic Payment"
msgstr "ম্যাদী পৰিশোধ"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "ম্যাদ (_T):"
#
#. Title of Present Value dialog
#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:414
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:405
msgid "Present Value"
msgstr "বৰ্তমান মান"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:412
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:403
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "ম্যাদী সুদৰ হাৰ"
@@ -403,13 +403,13 @@ msgstr "Gpm"
#. Accessible name for the shift left button
#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:396
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:387
msgid "Shift Left"
msgstr "বাঁওফালে স্থানান্তৰ কৰক"
#. Accessible name for the shift right button
#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:398
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:389
msgid "Shift Right"
msgstr "সোঁফালে স্থানান্তৰ কৰক"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "আখৰ সুমুৱাওক"
#. Title of insert character code dialog
#. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:386
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:377
msgid "Insert Character Code"
msgstr "আখৰ ক'ড সুমুৱাওক"
@@ -434,59 +434,144 @@ msgstr "আখৰ (_a):"
msgid "_Insert"
msgstr "সুমুৱাওক (_I)"
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Mode"
+msgstr "অৱস্থা"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Basic"
+msgstr "মৌলিক"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Financial"
+msgstr "আৰ্থিক"
+
+#: ../data/menu.ui.h:5
+msgid "Programming"
+msgstr "প্ৰোগ্ৰামিং"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-preferences.vala:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দসমূহ"
+
+#: ../data/menu.ui.h:7
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়"
+
+#: ../data/menu.ui.h:8
+msgid "About"
+msgstr "বিষয়ে"
+
+#: ../data/menu.ui.h:9
+msgid "Quit"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
+
#. Program name in the about dialog
#. Title of main window
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
-#: ../src/math-window.vala:29
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:255
+#: ../src/math-window.vala:31
msgid "Calculator"
msgstr "গণক"
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "গণিতিক, বিজ্ঞানভিত্তিক অথবা আৰ্থিক গণনাসমূহ কৰক"
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
-#| msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:3
msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
msgstr "গণনা;গণিতিক;বিজ্ঞানভিত্তিক;আৰ্থিক;"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Calculator"
+msgstr "GNOME গণক"
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
+"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
+"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
+"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
+msgstr ""
+"GNOME গণক এটা এপ্লিকেচন যি গাণিতিক সমীকৰণ সমাধান কৰে। যদিও ই প্ৰথমতে কেৱল "
+"মৌলিক গাণিতিক কাৰ্য্যৰ সৈতে এটা সাধাৰণ গণক ৰূপে থাকে, আপুনি উন্নত, বিত্তীয়, "
+"অথবা "
+"প্ৰগ্ৰামিং অৱস্থালৈ চুইচ কৰিব পাৰে।"
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
+"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
+"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
+"conversions."
+msgstr ""
+"উন্নত গণকে বহুতো কাৰ্য্য সমৰ্থন কৰে, যেনে: লগাৰিথিম, গৌণিক, ত্ৰিকোণমিতি আৰু "
+"অতিবৃত্তীয় ফলনসমূহ, গুণাংক হৰণ, জটিল সংখ্যা, যাদৃচ্ছিক সংখ্যা সৃজন, মৌলিক "
+"গুণিতক আৰু "
+"একক পৰিবৰ্তন।"
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
+"rate, present and future value, double declining and straight line "
+"depreciation, and many others."
+msgstr ""
+"বিত্তীয় অৱস্থায় বহুতো গণনা সমৰ্থন কৰে যেনে, চক্ৰীয় সুতৰ হাৰ, বৰ্তমান আৰু "
+"ভৱিষ্যত মান, "
+"দ্বিগুণ হ্ৰাস আৰু সৰল ৰেখা অৱমূল্যন, আৰু অন্য বহুতো।"
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
+"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
+"character to character code conversion, and more."
+msgstr ""
+"প্ৰগ্ৰামিং অৱস্থায় সাধাৰণ ভিত্তি (বাইনাৰি, অকটেল, ডেচিমেল, আৰু "
+"হেক্সাডেচিমেল), "
+"বুলিয়ান এলজেব্ৰা, এক আৰু দুইৰ কমপ্লিমেন্টেষণ, আখৰৰ পৰা আখৰ ক'ড পৰিবৰ্তন, আৰু "
+"অধিক।"
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
msgid "Accuracy value"
msgstr "নির্ভুলতাৰ মাত্ৰা"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:2
msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
msgstr "সাংখ্যিক বিন্দুৰ পিছত প্ৰদৰ্শিত ডিজিটসমূহৰ সংখ্যা"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:3
msgid "Word size"
msgstr "শব্দৰ মাপ"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:4
msgid "The size of the words used in bitwise operations"
msgstr "bitwise কাৰ্য্যসমূহত ব্যৱহৃত শব্দৰ আকাৰ"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:5
msgid "Numeric Base"
msgstr "সাংখ্যিক ভিত্তি"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:6
msgid "The numeric base"
msgstr "সাংখ্যিক ভিত্তি"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:7
msgid "Show Thousands Separators"
msgstr "হাজাৰৰ বিভাজকসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:8
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
msgstr "হাজাৰৰ বিভাজকসমূহ ডাঙৰ সংখ্যাত দেখুৱা হব নে ইংগিত দিয়ে।"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:9
msgid "Show Trailing Zeroes"
msgstr "অনুসৰণকাৰী শূণ্য দেখুৱাওক"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:10
msgid ""
"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
"shown in the display value."
@@ -494,59 +579,59 @@ msgstr ""
"প্ৰদৰ্শন মানত সাংখ্যিক বিন্দুৰ পিছত কোনো অনুসৰণকাৰী শূন্য দেখুৱা হব নে ইংগিত "
"দিয়ে।"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:11
msgid "Number format"
msgstr "সংখ্যাৰ বিন্যাস"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:12
msgid "The format to display numbers in"
msgstr "সংখ্যা প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বিন্যাস"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:13
msgid "Angle units"
msgstr "কোণৰ এককসমূহ"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:14
msgid "The angle units to use"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলে কোণ এককসমূহ"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:15
msgid "Button mode"
msgstr "বুটাম অৱস্থা"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:16
msgid "The button mode"
msgstr "বুটাম অৱস্থা"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:17
msgid "Source currency"
msgstr "টকা দেখুৱাওক"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:18
msgid "Currency of the current calculation"
msgstr "বৰ্তমান গণনাৰ টকা"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:19
msgid "Target currency"
msgstr "লক্ষ্যৰ টকা"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:20
msgid "Currency to convert the current calculation into"
msgstr "বৰ্তমান গণনা পৰিবৰ্তন কৰিবলে টকা"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:21
msgid "Source units"
msgstr "উৎস এককসমূহ"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:22
msgid "Units of the current calculation"
msgstr "বৰ্তমান গণনাত ব্যৱহাৰ কৰা এককসমূহ"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:23
msgid "Target units"
msgstr "লক্ষ্য এককসমূহ"
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:24
msgid "Units to convert the current calculation into"
msgstr "বৰ্তমান গণনাক পৰিবৰ্তন কৰিবলে এককসমূহ"
@@ -794,348 +879,314 @@ msgstr "দক্ষিণ আফ্ৰিকান ৰাণ্ড"
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "ত্ৰুটি: ম্যাদৰ সংখ্যা ধনাত্মক হব লাগিব"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:80
-msgid "Basic"
-msgstr "মৌলিক"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:81
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:82
-msgid "Financial"
-msgstr "আৰ্থিক"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:83
-msgid "Programming"
-msgstr "প্ৰোগ্ৰামিং"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:84
-msgid "Mode"
-msgstr "অৱস্থা"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:87 ../src/math-preferences.vala:26
-msgid "Preferences"
-msgstr "পছন্দসমূহ"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:91
-msgid "About Calculator"
-msgstr "গণকৰ বিষয়ে"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:92
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:93
-msgid "Quit"
-msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
-
#
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:228
+#: ../src/gnome-calculator.vala:218
msgid "Unable to open help file"
msgstr "সহায়িকাৰ ফাইল খুলিবলৈ ব্যৰ্থ"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:258
+#: ../src/gnome-calculator.vala:248
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan fedoraproject org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী "
"(ngoswami redhat "
"com)"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:256
+msgid "About Calculator"
+msgstr "গণকৰ বিষয়ে"
+
#. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:272
+#: ../src/gnome-calculator.vala:263
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "অৰ্থনৈতিক এবং বৈজ্ঞানিক অৱস্থাসহ গণক।"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:305
+#: ../src/gnome-calculator.vala:299
msgid "Solve given equation"
msgstr "প্ৰদান কৰা সমীকৰণ সমাধান কৰক"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:313
+#: ../src/gnome-calculator.vala:307
msgid "Start with given equation"
msgstr "প্ৰদান কৰা সমীকৰণৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:322
+#: ../src/gnome-calculator.vala:316
msgid "Show release version"
msgstr "উন্মোচন সংস্কৰণ দেখুৱাওক"
#. Configure buttons
#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:298
+#: ../src/math-buttons.vala:291
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "Pi [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:300
+#: ../src/math-buttons.vala:293
msgid "Euler’s Number"
msgstr "Euler ৰ সংখ্যা"
#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:304
+#: ../src/math-buttons.vala:297
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "চাবস্ক্ৰিপ্ট অৱস্থা [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:306
+#: ../src/math-buttons.vala:299
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "চুপাৰস্ক্ৰিপ্ট অৱস্থা [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:308
+#: ../src/math-buttons.vala:301
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "বিজ্ঞানভিত্তিক ঘাতচিহ্ন [Ctrl+E]"
#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:310
+#: ../src/math-buttons.vala:303
msgid "Add [+]"
msgstr "যোগ কৰক"
#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:312
+#: ../src/math-buttons.vala:305
msgid "Subtract [-]"
msgstr "বিয়োগ কৰক"
#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:314
+#: ../src/math-buttons.vala:307
msgid "Multiply [*]"
msgstr "পুৰন কৰক"
#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:316
+#: ../src/math-buttons.vala:309
msgid "Divide [/]"
msgstr "হৰণ কৰক"
#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:318
+#: ../src/math-buttons.vala:311
msgid "Modulus divide"
msgstr "মডুলাচ হৰণ"
#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:320
+#: ../src/math-buttons.vala:313
msgid "Additional Functions"
msgstr "অতিৰিক্ত ফলনসমূহ"
#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:322
+#: ../src/math-buttons.vala:315
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "ঘাতচিহ্ন [^ অথবা **]"
-#. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.vala:324
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "বৰ্গফল [Ctrl+2]"
-
#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:326
+#: ../src/math-buttons.vala:317
msgid "Percentage [%]"
msgstr "শতাংশ"
#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:328
+#: ../src/math-buttons.vala:319
msgid "Factorial [!]"
msgstr "গৌণিক [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:330
+#: ../src/math-buttons.vala:321
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "সম্পূৰ্ণ মান [|]"
#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:332
+#: ../src/math-buttons.vala:323
msgid "Complex argument"
msgstr "জটিল তৰ্ক"
#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:334
+#: ../src/math-buttons.vala:325
msgid "Complex conjugate"
msgstr "জটিল সংযুগ্ম"
#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:336
+#: ../src/math-buttons.vala:327
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "মূল [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:338
+#: ../src/math-buttons.vala:329
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "বৰ্গমূল [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:340
+#: ../src/math-buttons.vala:331
msgid "Logarithm"
msgstr "লগাৰিথম"
#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:342
+#: ../src/math-buttons.vala:333
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "স্বাভাৱিক লগাৰিথম"
#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:344
+#: ../src/math-buttons.vala:335
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:346
+#: ../src/math-buttons.vala:337
msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"
#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:348
+#: ../src/math-buttons.vala:339
msgid "Tangent"
msgstr "টেঞ্জেন্ট"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:350
+#: ../src/math-buttons.vala:341
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "অতিবৃত্ত Sine"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:352
+#: ../src/math-buttons.vala:343
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "অতিবৃত্ত Cosine"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:354
+#: ../src/math-buttons.vala:345
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "অবিবৃত্ত টেঞ্জেন্ট"
#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:356
+#: ../src/math-buttons.vala:347
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "উলুটাওক [Ctrl+I]"
#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:358
+#: ../src/math-buttons.vala:349
msgid "Boolean AND"
msgstr "বুলিয়ান AND"
#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:360
+#: ../src/math-buttons.vala:351
msgid "Boolean OR"
msgstr "বুলিয়ান OR"
#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:362
+#: ../src/math-buttons.vala:353
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "বুলিয়ান সূকীয়া OR"
#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:364
+#: ../src/math-buttons.vala:355
msgid "Boolean NOT"
msgstr "বুলিয়ান NOT"
#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:809
+#: ../src/math-buttons.vala:357
msgid "Integer Component"
msgstr "পূৰ্ণসংখ্যা উপাদান"
#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:811
+#: ../src/math-buttons.vala:359
msgid "Fractional Component"
msgstr "ভগ্নাংশ উপাদান"
#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:370
+#: ../src/math-buttons.vala:361
msgid "Real Component"
msgstr "প্ৰকৃত উপাদান"
#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:372
+#: ../src/math-buttons.vala:363
msgid "Imaginary Component"
msgstr "কাল্পনিক উপাদান"
#. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:374
+#: ../src/math-buttons.vala:365
msgid "Ones' Complement"
msgstr "এককৰ পূৰক"
#. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:376
+#: ../src/math-buttons.vala:367
msgid "Two's Complement"
msgstr "দুইৰ পূৰক"
#. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.vala:378
+#: ../src/math-buttons.vala:369
msgid "Truncate"
msgstr "চুটি কৰক"
#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:380
+#: ../src/math-buttons.vala:371
msgid "Start Group [(]"
msgstr "দল আৰম্ভ কৰক [(]"
#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:382
+#: ../src/math-buttons.vala:373
msgid "End Group [)]"
msgstr "দল সমাপ্ত কৰক [)]"
#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:388
+#: ../src/math-buttons.vala:379
msgid "Calculate Result"
msgstr "ফলাফল গণনা কৰক"
#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:390
+#: ../src/math-buttons.vala:381
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "গৌণিকৰণ [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:392
+#: ../src/math-buttons.vala:383
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "প্ৰদৰ্শন পৰিষ্কাৰ কৰক [Escape]"
#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:394
+#: ../src/math-buttons.vala:385
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰক [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:402
+#: ../src/math-buttons.vala:393
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "দুবাৰ নাকচ কৰা স্খলন"
#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:406
+#: ../src/math-buttons.vala:397
msgid "Financial Term"
msgstr "আৰ্থিক ম্যাদ"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:408
+#: ../src/math-buttons.vala:399
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Sum of the Years Digits স্খলন"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:410
+#: ../src/math-buttons.vala:401
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "পোন শাৰী স্খলন"
+#: ../src/math-buttons.vala:430
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "বৰ্গফল [Ctrl+2]"
+
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:523
+#: ../src/math-buttons.vala:520
msgid "Binary"
msgstr "বাইনাৰি"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:527
+#: ../src/math-buttons.vala:524
msgid "Octal"
msgstr "অক্টেল"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:531
+#: ../src/math-buttons.vala:528
msgid "Decimal"
msgstr "দশমীক"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:535
+#: ../src/math-buttons.vala:532
msgid "Hexadecimal"
msgstr "হেক্সাডেচিমেল"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:740 ../src/math-buttons.vala:777
+#: ../src/math-buttons.vala:741 ../src/math-buttons.vala:778
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
@@ -1144,33 +1195,13 @@ msgstr[1] "_%d স্থানসমূহ"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:745 ../src/math-buttons.vala:782
+#: ../src/math-buttons.vala:746 ../src/math-buttons.vala:783
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d স্থান"
msgstr[1] "%d স্থানসমূহ"
-#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.vala:813
-msgid "Round"
-msgstr "ঘূৰণীয়া"
-
-#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.vala:815
-msgid "Floor"
-msgstr "Floor"
-
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:817
-msgid "Ceiling"
-msgstr "Ceiling"
-
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:819
-msgid "Sign"
-msgstr "চিহ্ন"
-
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
#: ../src/math-converter.vala:46
msgid " in "
@@ -1187,69 +1218,68 @@ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.vala:487
+#: ../src/math-equation.vala:482
msgid "No undo history"
msgstr "কাৰ্য্য বাতিলৰ কোনো ইতিহাস নাই"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.vala:503
+#: ../src/math-equation.vala:499
msgid "No redo history"
msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি ইতিহাস নাই"
-#: ../src/math-equation.vala:732
+#: ../src/math-equation.vala:729
msgid "No sane value to store"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰিবলে কোনো স্বাভাৱিক মান নাই"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.vala:888
+#: ../src/math-equation.vala:911
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "উপচি পৰিছে। এটা ডাঙৰ শব্দ আকাৰ দি চাওক"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.vala:893
+#: ../src/math-equation.vala:916
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত চলক '%s'"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.vala:900
+#: ../src/math-equation.vala:923
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
msgstr "ফলন '%s' ৰ বিৱৰণ দিয়া হোৱা নাই"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.vala:907
+#: ../src/math-equation.vala:930
msgid "Unknown conversion"
msgstr "অজ্ঞাত পৰিবৰ্তন"
-#: ../src/math-equation.vala:915
+#: ../src/math-equation.vala:938
#, c-format
-#| msgid "Malformed expression"
msgid "Malformed expression at token '%s'"
msgstr "টকেন '%s' ত ক্ষতিগ্ৰস্থ অভিব্যক্তি"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.vala:920 ../src/math-equation.vala:925
+#: ../src/math-equation.vala:943 ../src/math-equation.vala:948
msgid "Malformed expression"
msgstr "স্খলিত অভিব্যক্তি"
-#: ../src/math-equation.vala:936
+#: ../src/math-equation.vala:959
msgid "Calculating"
msgstr "গণনা কৰা হৈছে"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.vala:1063
+#: ../src/math-equation.vala:1086
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "গৌণিকৰণৰ বাবে এটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ প্ৰয়োজন"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: ../src/math-equation.vala:1117
+#: ../src/math-equation.vala:1140
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "bitwise স্থানান্তৰৰ বাবে কোনো স্বাভাৱিক মান নাই"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.vala:1131
+#: ../src/math-equation.vala:1154
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "প্ৰদৰ্শিত মান এটা পূৰ্ণসংখ্যা নহয়"
@@ -1345,105 +1375,125 @@ msgstr "৩২ বিট"
msgid "64 bits"
msgstr "৬৪ বিট"
+#: ../src/math-window.vala:77
+msgid "Basic Mode"
+msgstr "মৌলিক অৱস্থা"
+
+#: ../src/math-window.vala:81
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr "উন্নত অৱস্থা"
+
+#: ../src/math-window.vala:85
+msgid "Financial Mode"
+msgstr "বিত্তীয় অৱস্থা"
+
+#: ../src/math-window.vala:89
+msgid "Programming Mode"
+msgstr "প্ৰগ্ৰামিং অৱস্থা"
+
+#: ../src/math-window.vala:101
+msgid "_Quit"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
+
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
#: ../src/number.vala:652
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "তৰ্ক শূন্যৰ বাবে বিৱৰিত নহয়"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1858
+#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1935
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "শূন্যৰ ঘাত এটা ঋণাত্মক ঘাতচিহ্নৰ বাবে অবিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:992 ../src/number.vala:1025
+#: ../src/number.vala:995 ../src/number.vala:1028
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "শূন্যৰ লগাৰিথম অবিৱৰিত"
-#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/number.vala:1043
-msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
-msgstr "গৌণিক কেৱল স্বাভাৱিক নম্বৰসমূহৰ বাবে বিৱৰিত"
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
+#: ../src/number.vala:1050
+msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
+msgstr "গৌণিক কেৱল অ-ঋণাত্মক প্ৰকৃত সংখ্যাৰ বাবো বিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:1119 ../src/number.vala:2608
+#: ../src/number.vala:1134 ../src/number.vala:2685
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "শূন্যৰে হৰণ অবিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/number.vala:1159
+#: ../src/number.vala:1174
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "মডুলাচ হৰণ কেৱল পূৰ্ণসংখ্যাৰ বাবে বিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1227
+#: ../src/number.vala:1266
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
"যিসমূহ কোণ π∕2 (90°) পৰা π (180°) ৰ গুণিতক সিহতৰ বাবে টেঞ্জেন্ট অবিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1265
+#: ../src/number.vala:1304
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "উলোটা sine [-1, 1] ৰ বাহিৰ মানসমূহৰ বাবে অবিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1280
+#: ../src/number.vala:1319
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "উলোটা cosine [-1, 1] ৰ বাহিৰ মানসমূহৰ বাবে অবিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1477
+#: ../src/number.vala:1516
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr "উলোটা উপবৃত্তিয় cosine একৰ কম মানসমূহৰ বাবে অবিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1496
+#: ../src/number.vala:1535
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "উলোটা উপবৃত্তিয় টেঞ্জেন্ট [-1, 1] ৰ বাহিৰ মানসমূহৰ বাবে অবিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1515
+#: ../src/number.vala:1554
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "বুলিয়ান AND কেৱল ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যাৰ বাবে বিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1527
+#: ../src/number.vala:1566
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "বুলিয়ান OR কেৱল ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যাৰ বাবে বিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1539
+#: ../src/number.vala:1578
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "বুলিয়ান XOR কেৱল ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যাৰ বাবে বিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1551
+#: ../src/number.vala:1590
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "বুলিয়ান NOT কেৱল ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যাৰ বাবে বিৱৰিত"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1574
+#: ../src/number.vala:1613
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "স্থানান্তৰ কেৱল পূৰ্ণসংখ্যা মানসমূহত সম্ভব"
-#: ../src/number.vala:1878
+#: ../src/number.vala:1955
msgid "Root must be non-zero"
msgstr "ৰুট শূন্য হব নোৱাৰিব"
-#: ../src/number.vala:1895
+#: ../src/number.vala:1972
msgid "Negative root of zero is undefined"
msgstr "শূন্যৰ ঋণাত্মক বৰ্গমূল অবিৱৰিত"
-#: ../src/number.vala:1902
+#: ../src/number.vala:1979
msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যাৰ nth বৰ্গমূল যুগ্ম n ৰ বাবে অবিৱৰিত"
-#: ../src/number.vala:2225
+#: ../src/number.vala:2302
msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
msgstr "উপচি পৰিছে: ফলাফল গণনা কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../src/number.vala:2553
+#: ../src/number.vala:2630
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
msgstr "শূন্যৰ প্ৰতিক্ৰমী অবিৱৰিত"
@@ -1475,182 +1525,699 @@ msgstr "অৱধি"
msgid "Temperature"
msgstr "তাপমান"
+#: ../src/unit.vala:38
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s ডিগ্ৰিসমূহ"
+
+#: ../src/unit.vala:38
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "ডিগ্ৰি, ডিগ্ৰিসমূহ, ডিগ"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s ৰেডিয়ানসমূহ"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "ৰেডিয়ান, ৰেডিয়ানসমূহ, ৰেড"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s গ্ৰেডিয়ানসমূহ"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "গ্ৰেডিয়ান, গ্ৰেডিয়ানসমূহ, গ্ৰেড"
+
#: ../src/unit.vala:41
msgid "Parsecs"
msgstr "পাৰচেক্স"
+#: ../src/unit.vala:41
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s pc"
+
+#: ../src/unit.vala:41
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "পাৰচেক, পাৰচেক্স, pc"
+
#: ../src/unit.vala:42
msgid "Light Years"
msgstr "আলোক বৰ্ষসমূহ"
+#: ../src/unit.vala:42
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s ly"
+
+#: ../src/unit.vala:42
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "আলোকবৰ্ষ, আলোকবৰ্ষসমূহ, ly"
+
#: ../src/unit.vala:43
msgid "Astronomical Units"
msgstr "জ্যাতিৰ্বিজ্ঞান এককসমূহ"
+#: ../src/unit.vala:43
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s au"
+
+#: ../src/unit.vala:43
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "au"
+
#: ../src/unit.vala:44
msgid "Nautical Miles"
msgstr "নৌ মাইল"
+#: ../src/unit.vala:44
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s nmi"
+
+#: ../src/unit.vala:44
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
+msgstr "nmi"
+
#: ../src/unit.vala:45
msgid "Miles"
msgstr "মাইল"
+#: ../src/unit.vala:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s mi"
+
+#: ../src/unit.vala:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "মাইল, মাইল, mi"
+
#: ../src/unit.vala:46
msgid "Kilometers"
msgstr "কিলোমিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:46
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s km"
+
+#: ../src/unit.vala:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "কিলোমিটাৰ, কিলোমিটাৰ, kms"
+
#: ../src/unit.vala:47
msgid "Cables"
msgstr "কেবুল"
+#: ../src/unit.vala:47
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s cb"
+
+#: ../src/unit.vala:47
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "কেবুল, কেবুল, cb"
+
#: ../src/unit.vala:48
msgid "Fathoms"
msgstr "ফেথম"
+#: ../src/unit.vala:48
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s ftm"
+
+#: ../src/unit.vala:48
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "ফেথম, ফেথম, ftm"
+
#: ../src/unit.vala:49
msgid "Meters"
msgstr "মিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:49
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s m"
+
+#: ../src/unit.vala:49
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "মিটাৰ, মিটাৰ, m"
+
#: ../src/unit.vala:50
msgid "Yards"
msgstr "ইয়াৰ্ড"
+#: ../src/unit.vala:50
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s yd"
+
+#: ../src/unit.vala:50
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "ইয়াৰ্ড, ইয়াৰ্ড, yd"
+
#: ../src/unit.vala:51
msgid "Feet"
msgstr "ফুট"
+#: ../src/unit.vala:51
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ft"
+
+#: ../src/unit.vala:51
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "ফুট, ফুট, ft"
+
#: ../src/unit.vala:52
msgid "Inches"
msgstr "ইঞ্চিসমূহ"
+#: ../src/unit.vala:52
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s in"
+
+#: ../src/unit.vala:52
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "ইঞ্চি, ইঞ্চিসমূহ, in"
+
#: ../src/unit.vala:53
msgid "Centimeters"
msgstr "চেন্টিমিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:53
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s cm"
+
+#: ../src/unit.vala:53
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "চেন্টিমিটাৰ, চেন্টিমিটাৰ, cm, cms"
+
#: ../src/unit.vala:54
msgid "Millimeters"
msgstr "মিলিমিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s mm"
+
+#: ../src/unit.vala:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "মিলিমিটাৰ, মিলিমিটাৰ, mm"
+
#: ../src/unit.vala:55
msgid "Micrometers"
msgstr "মাইক্ৰোমিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s μm"
+
+#: ../src/unit.vala:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "মাইক্ৰোমিটাৰ, মাইক্ৰোমিটাৰ, um"
+
#: ../src/unit.vala:56
msgid "Nanometers"
msgstr "নেনোমিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s nm"
+
+#: ../src/unit.vala:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "নেনোমিটাৰ, নেনোমিটাৰ, nm"
+
#: ../src/unit.vala:57
msgid "Hectares"
msgstr "হেক্টৰ"
+#: ../src/unit.vala:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ha"
+
+#: ../src/unit.vala:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "হেক্টৰ, হেক্টৰ, ha"
+
#: ../src/unit.vala:58
msgid "Acres"
msgstr "একৰ"
+#: ../src/unit.vala:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s একৰ"
+
+#: ../src/unit.vala:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "একৰ, একৰ"
+
#: ../src/unit.vala:59
msgid "Square Meters"
msgstr "বৰ্গ মিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s m²"
+
+#: ../src/unit.vala:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "m²"
+
#: ../src/unit.vala:60
msgid "Square Centimeters"
msgstr "বৰ্গ চেন্টিমিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s cm²"
+
+#: ../src/unit.vala:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "cm²"
+
#: ../src/unit.vala:61
msgid "Square Millimeters"
msgstr "বৰ্গ মিলিমিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s mm²"
+
+#: ../src/unit.vala:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
#: ../src/unit.vala:62
msgid "Cubic Meters"
msgstr "ত্ৰিঘাত মিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s m³"
+
+#: ../src/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "m³"
+
#: ../src/unit.vala:63
msgid "Gallons"
msgstr "গেল'ন"
+#: ../src/unit.vala:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s gal"
+
+#: ../src/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "গেল'ন, গেল'ন, gal"
+
#: ../src/unit.vala:64
-msgid "Litres"
+msgid "Liters"
msgstr "লিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s L"
+
+#: ../src/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "লিটাৰ, লিটাৰ, লিটাৰ, লিটাৰসমূহ, L"
+
#: ../src/unit.vala:65
msgid "Quarts"
msgstr "কুৱাৰ্ট"
+#: ../src/unit.vala:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr "%s qt"
+
+#: ../src/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr "কুৱাৰ্ট, কুৱাৰ্ট, qt"
+
#: ../src/unit.vala:66
msgid "Pints"
msgstr "পিন্ট"
+#: ../src/unit.vala:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pt"
+
+#: ../src/unit.vala:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr "পিন্ট, পিন্ট, pt"
+
#: ../src/unit.vala:67
-msgid "Millilitres"
+msgid "Milliliters"
msgstr "মিলিলিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s mL"
+
+#: ../src/unit.vala:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "মিলিলিটাৰ, মিলিলিটাৰ, মিলিলিটাৰ, মিলিলিটাৰ, mL, cm³"
+
#: ../src/unit.vala:68
-msgid "Microlitres"
+msgid "Microliters"
msgstr "মাইক্ৰোলিটাৰ"
+#: ../src/unit.vala:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s μL"
+
+#: ../src/unit.vala:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "mm³,μL,uL"
+
#: ../src/unit.vala:69
msgid "Tonnes"
msgstr "টন"
+#: ../src/unit.vala:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s T"
+
+#: ../src/unit.vala:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "টন, টন"
+
#: ../src/unit.vala:70
msgid "Kilograms"
msgstr "কিলোগ্ৰাম"
+#: ../src/unit.vala:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s kg"
+
+#: ../src/unit.vala:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "কিলোগ্ৰাম, কিলোগ্ৰাম, কিলোগ্ৰাম, কিলোগ্ৰাম, kg, kgs"
+
#: ../src/unit.vala:71
msgid "Pounds"
msgstr "পাউণ্ড"
+#: ../src/unit.vala:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s lb"
+
+#: ../src/unit.vala:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "পাউণ্ড, পাউণ্ড, lb"
+
#: ../src/unit.vala:72
msgid "Ounces"
msgstr "আউঞ্চ"
+#: ../src/unit.vala:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s oz"
+
+#: ../src/unit.vala:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "আউঞ্চ, আউঞ্চ, oz"
+
#: ../src/unit.vala:73
msgid "Grams"
msgstr "গ্ৰাম"
+#: ../src/unit.vala:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s g"
+
+#: ../src/unit.vala:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "গ্ৰাম, গ্ৰাম, গ্ৰাম, গ্ৰাম, g"
+
#: ../src/unit.vala:74
msgid "Years"
msgstr "বছৰসমূহ"
+#: ../src/unit.vala:74
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s বছৰসমূহ"
+
+#: ../src/unit.vala:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "বছৰ, বছৰ"
+
#: ../src/unit.vala:75
msgid "Days"
msgstr "দিনবোৰ"
+#: ../src/unit.vala:75
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s দিনবোৰ"
+
+#: ../src/unit.vala:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "দিন, দিনবোৰ"
+
#: ../src/unit.vala:76
msgid "Hours"
msgstr "ঘন্টা"
+#: ../src/unit.vala:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s ঘন্টা"
+
+#: ../src/unit.vala:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "ঘন্টা, ঘন্টা"
+
#: ../src/unit.vala:77
msgid "Minutes"
msgstr "মিনিট"
+#: ../src/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s মিনিট"
+
+#: ../src/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "মিনিট, মিনিট"
+
#: ../src/unit.vala:78
msgid "Seconds"
msgstr "ছেকেণ্ড"
+#: ../src/unit.vala:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
+
+#: ../src/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "ছেকেণ্ড, ছেকেণ্ড, s"
+
#: ../src/unit.vala:79
msgid "Milliseconds"
msgstr "মিলিছেকেণ্ড"
+#: ../src/unit.vala:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
+
+#: ../src/unit.vala:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "মিলিছেকেণ্ড, মিলিছেকেণ্ড, ms"
+
#: ../src/unit.vala:80
msgid "Microseconds"
msgstr "মাইক্ৰোছেকেণ্ড"
+#: ../src/unit.vala:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s μs"
+
+#: ../src/unit.vala:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr "মাইক্ৰোছেকেণ্ড, মাইক্ৰোছেকেণ্ড, us,μs"
+
#: ../src/unit.vala:81
msgid "Celsius"
msgstr "চেলচিয়াচ"
+#: ../src/unit.vala:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚C"
+msgstr "%s ˚C"
+
+#: ../src/unit.vala:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,˚C"
+msgstr "degC,˚C"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚F"
+msgstr "%s ˚F"
+
#: ../src/unit.vala:82
-msgid "Farenheit"
-msgstr "Farenheit"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,˚F"
+msgstr "degF,˚F"
#: ../src/unit.vala:83
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
+#: ../src/unit.vala:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s K"
+
+#: ../src/unit.vala:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
#: ../src/unit.vala:84
msgid "Rankine"
msgstr "Rankine"
+#: ../src/unit.vala:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚R"
+msgstr "%s ˚R"
+
+#: ../src/unit.vala:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,˚R,˚Ra"
+msgstr "degR,˚R,˚Ra"
+
#: ../src/unit.vala:86
msgid "Currency"
msgstr "টকা"
@@ -1661,6 +2228,21 @@ msgstr "টকা"
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "ঘূৰণীয়া"
+
+#~ msgid "Floor"
+#~ msgstr "Floor"
+
+#~ msgid "Ceiling"
+#~ msgstr "Ceiling"
+
+#~ msgid "Sign"
+#~ msgstr "চিহ্ন"
+
+#~ msgid "Litres"
+#~ msgstr "লিটাৰ"
+
#~ msgid "8-bit"
#~ msgstr "8-bit"
@@ -1761,382 +2343,6 @@ msgstr "%s%%s"
#~ msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors"
#~ msgstr "© ১৯৮৬–২০১০ Gcalctool লেখকসমূহ"
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s degrees"
-#~ msgstr "%s ডিগ্ৰিসমূহ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degree,degrees,deg"
-#~ msgstr "ডিগ্ৰি, ডিগ্ৰিসমূহ, ডিগ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s radians"
-#~ msgstr "%s ৰেডিয়ানসমূহ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "radian,radians,rad"
-#~ msgstr "ৰেডিয়ান, ৰেডিয়ানসমূহ, ৰেড"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gradians"
-#~ msgstr "%s গ্ৰেডিয়ানসমূহ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gradian,gradians,grad"
-#~ msgstr "গ্ৰেডিয়ান, গ্ৰেডিয়ানসমূহ, গ্ৰেড"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pc"
-#~ msgstr "%s pc"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
-#~ msgstr "পাৰচেক, পাৰচেক্স, pc"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ly"
-#~ msgstr "%s ly"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
-#~ msgstr "আলোকবৰ্ষ, আলোকবৰ্ষসমূহ, ly"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s au"
-#~ msgstr "%s au"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "au"
-#~ msgstr "au"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nmi"
-#~ msgstr "%s nmi"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nmi"
-#~ msgstr "nmi"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mi"
-#~ msgstr "%s mi"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mile,miles,mi"
-#~ msgstr "মাইল, মাইল, mi"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s km"
-#~ msgstr "%s km"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-#~ msgstr "কিলোমিটাৰ, কিলোমিটাৰ, kms"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cb"
-#~ msgstr "%s cb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cable,cables,cb"
-#~ msgstr "কেবুল, কেবুল, cb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ftm"
-#~ msgstr "%s ftm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
-#~ msgstr "ফেথম, ফেথম, ftm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m"
-#~ msgstr "%s m"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "meter,meters,m"
-#~ msgstr "মিটাৰ, মিটাৰ, m"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s yd"
-#~ msgstr "%s yd"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "yard,yards,yd"
-#~ msgstr "ইয়াৰ্ড, ইয়াৰ্ড, yd"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ft"
-#~ msgstr "%s ft"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "foot,feet,ft"
-#~ msgstr "ফুট, ফুট, ft"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s in"
-#~ msgstr "%s in"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "inch,inches,in"
-#~ msgstr "ইঞ্চি, ইঞ্চিসমূহ, in"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm"
-#~ msgstr "%s cm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-#~ msgstr "চেন্টিমিটাৰ, চেন্টিমিটাৰ, cm, cms"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm"
-#~ msgstr "%s mm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
-#~ msgstr "মিলিমিটাৰ, মিলিমিটাৰ, mm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μm"
-#~ msgstr "%s μm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
-#~ msgstr "মাইক্ৰোমিটাৰ, মাইক্ৰোমিটাৰ, um"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nm"
-#~ msgstr "%s nm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
-#~ msgstr "নেনোমিটাৰ, নেনোমিটাৰ, nm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ha"
-#~ msgstr "%s ha"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hectare,hectares,ha"
-#~ msgstr "হেক্টৰ, হেক্টৰ, ha"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s acres"
-#~ msgstr "%s একৰ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "acre,acres"
-#~ msgstr "একৰ, একৰ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m²"
-#~ msgstr "%s m²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m²"
-#~ msgstr "m²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm²"
-#~ msgstr "%s cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cm²"
-#~ msgstr "cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm²"
-#~ msgstr "%s mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm²"
-#~ msgstr "mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m³"
-#~ msgstr "%s m³"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m³"
-#~ msgstr "m³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gal"
-#~ msgstr "%s gal"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gallon,gallons,gal"
-#~ msgstr "গেল'ন, গেল'ন, gal"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s L"
-#~ msgstr "%s L"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-#~ msgstr "লিটাৰ, লিটাৰ, লিটাৰ, লিটাৰসমূহ, L"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s qt"
-#~ msgstr "%s qt"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "quart,quarts,qt"
-#~ msgstr "কুৱাৰ্ট, কুৱাৰ্ট, qt"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pt"
-#~ msgstr "%s pt"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pint,pints,pt"
-#~ msgstr "পিন্ট, পিন্ট, pt"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mL"
-#~ msgstr "%s mL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-#~ msgstr "মিলিলিটাৰ, মিলিলিটাৰ, মিলিলিটাৰ, মিলিলিটাৰ, mL, cm³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μL"
-#~ msgstr "%s μL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm³,μL,uL"
-#~ msgstr "mm³,μL,uL"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s T"
-#~ msgstr "%s T"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "tonne,tonnes"
-#~ msgstr "টন, টন"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s kg"
-#~ msgstr "%s kg"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-#~ msgstr "কিলোগ্ৰাম, কিলোগ্ৰাম, কিলোগ্ৰাম, কিলোগ্ৰাম, kg, kgs"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s lb"
-#~ msgstr "%s lb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pound,pounds,lb"
-#~ msgstr "পাউণ্ড, পাউণ্ড, lb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s oz"
-#~ msgstr "%s oz"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "ounce,ounces,oz"
-#~ msgstr "আউঞ্চ, আউঞ্চ, oz"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s g"
-#~ msgstr "%s g"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-#~ msgstr "গ্ৰাম, গ্ৰাম, গ্ৰাম, গ্ৰাম, g"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s years"
-#~ msgstr "%s বছৰসমূহ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "year,years"
-#~ msgstr "বছৰ, বছৰ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s days"
-#~ msgstr "%s দিনবোৰ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "day,days"
-#~ msgstr "দিন, দিনবোৰ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s hours"
-#~ msgstr "%s ঘন্টা"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hour,hours"
-#~ msgstr "ঘন্টা, ঘন্টা"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s minutes"
-#~ msgstr "%s মিনিট"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "minute,minutes"
-#~ msgstr "মিনিট, মিনিট"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s s"
-#~ msgstr "%s s"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "second,seconds,s"
-#~ msgstr "ছেকেণ্ড, ছেকেণ্ড, s"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ms"
-#~ msgstr "%s ms"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-#~ msgstr "মিলিছেকেণ্ড, মিলিছেকেণ্ড, ms"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μs"
-#~ msgstr "%s μs"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-#~ msgstr "মাইক্ৰোছেকেণ্ড, মাইক্ৰোছেকেণ্ড, us,μs"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚C"
-#~ msgstr "%s ˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degC,˚C"
-#~ msgstr "degC,˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚F"
-#~ msgstr "%s ˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degF,˚F"
-#~ msgstr "degF,˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s K"
-#~ msgstr "%s K"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "K"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚R"
-#~ msgstr "%s ˚R"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degR,˚R,˚Ra"
-#~ msgstr "degR,˚R,˚Ra"
-
#~ msgid "<i>x</i>"
#~ msgstr "<i>x</i>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]