[gnome-software] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 22 Jan 2014 10:10:07 +0000 (UTC)
commit ef4fe5d452a40a32f47c7421ee3289257c281a1d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jan 22 11:10:01 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c45a13a..5586990 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 00:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 11:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-22 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-22 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -48,13 +48,14 @@ msgstr ""
msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Añadir a la carpeta de aplicaciones"
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-shell-details.c:160
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:115
+#: ../src/gs-shell-details.c:160 ../src/gs-shell-installed.c:594
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "_Hecho"
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:116
+msgid "_Add"
+msgstr "_Añadir"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_About"
@@ -119,15 +120,15 @@ msgstr "Reiniciar e instalar"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:206
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:211
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:215
-#: ../src/gs-shell-details.c:831 ../src/gs-shell-installed.c:204
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:220
+#: ../src/gs-shell-details.c:831 ../src/gs-shell-installed.c:205
#: ../src/gs-shell-search.c:164
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -151,69 +152,84 @@ msgid "No Application Data Found"
msgstr "No se han encontrado datos sobre las aplicaciones"
#: ../src/gnome-software.ui.h:19
-msgid "Application _Folders"
-msgstr "Carpetas de _aplicaciones"
+#| msgid "Add to Application Folder"
+msgid "_Add to Folder…"
+msgstr "_Añadir a la carpeta…"
#: ../src/gnome-software.ui.h:20
+#| msgid "_New Folder"
+msgid "_Move to Folder…"
+msgstr "_Mover a la carpeta…"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+#| msgid "_New Folder"
+msgid "_Remove from Folder"
+msgstr "_Quitar de la carpeta"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22
msgid "No Application Found"
msgstr "No se han encontrado aplicaciones"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+#: ../src/gnome-software.ui.h:23
msgid "Software is up to date"
msgstr "El software está actualizado"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22
+#: ../src/gnome-software.ui.h:24
msgid "_Website"
msgstr "Página _web"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+#: ../src/gnome-software.ui.h:25
msgid "_History"
msgstr "_Histórico"
#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+#: ../src/gnome-software.ui.h:27
msgid "_Launch"
msgstr "_Lanzar"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:27
+#: ../src/gnome-software.ui.h:29
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28 ../src/gs-shell-details.c:958
+#: ../src/gnome-software.ui.h:30 ../src/gs-shell-details.c:958
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:29
+#: ../src/gnome-software.ui.h:31
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:30
+#: ../src/gnome-software.ui.h:32
msgid "Licence"
msgstr "Licencia"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:31
+#: ../src/gnome-software.ui.h:33
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:32
+#: ../src/gnome-software.ui.h:34
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:33
+#: ../src/gnome-software.ui.h:35
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:35
+#: ../src/gnome-software.ui.h:37
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:111
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Nombre de la carpeta"
+
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#: ../src/gs-application.c:229
msgid "About Software"
@@ -229,43 +245,41 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
#: ../src/gs-application.c:476
-#| msgid "Add to Application Folder"
msgid "Enter GApplication service mode"
msgstr "Entrar en modo de servicio de GApplication"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:479 ../src/gs-launcher.c:61
+#: ../src/gs-application.c:479
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Modo de inicio, puede ser «actualizaciones», «actualizados», «instalados» o "
"«vista general»"
-#: ../src/gs-application.c:479 ../src/gs-launcher.c:61
+#: ../src/gs-application.c:479
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
-#: ../src/gs-application.c:481 ../src/gs-launcher.c:63
+#: ../src/gs-application.c:481
msgid "Search for applications"
msgstr "Buscar aplicaciones"
-#: ../src/gs-application.c:481 ../src/gs-launcher.c:63
+#: ../src/gs-application.c:481
msgid "SEARCH"
msgstr "BUSCAR"
-#: ../src/gs-application.c:483 ../src/gs-launcher.c:65
+#: ../src/gs-application.c:483
msgid "Show application details"
msgstr "Mostrar los detalles de la aplicación"
#: ../src/gs-application.c:483 ../src/gs-application.c:485
-#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gs-application.c:485 ../src/gs-launcher.c:67
+#: ../src/gs-application.c:485
msgid "Set the specified debugging level"
msgstr "Establecer el nivel de depurado especificado"
-#: ../src/gs-application.c:487 ../src/gs-launcher.c:69
+#: ../src/gs-application.c:487
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "Mostrar información del perfil para el servicio"
@@ -279,31 +293,31 @@ msgstr "Actualizaciones"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:190
+#: ../src/gs-app-widget.c:195
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar la página web"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:197 ../src/gs-shell-installed.c:589
+#: ../src/gs-app-widget.c:202
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-widget.c:200
+#: ../src/gs-app-widget.c:205
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:226
+#: ../src/gs-app-widget.c:231
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
-#: ../src/gs-app-widget.c:235
+#: ../src/gs-app-widget.c:240
msgid "Removing"
msgstr "Quitando"
@@ -504,14 +518,14 @@ msgstr "Ninguna"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:816 ../src/gs-shell-installed.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:816 ../src/gs-shell-installed.c:190
#: ../src/gs-shell-search.c:149
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "¿Está seguro de querer quitar %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:828 ../src/gs-shell-installed.c:201
+#: ../src/gs-shell-details.c:828 ../src/gs-shell-installed.c:202
#: ../src/gs-shell-search.c:161
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -528,13 +542,13 @@ msgstr "Eliminado"
#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
#. * for instance fonts, codecs or language packs
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:507 ../src/gs-shell-updates.c:422
+#: ../src/gs-shell-installed.c:512 ../src/gs-shell-updates.c:422
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:333
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:596
+#: ../src/gs-shell-installed.c:602
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
@@ -1552,8 +1566,11 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Language Packs"
msgstr "Paquetes de idiomas"
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Carpeta _nueva"
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "_Hecho"
+
+#~ msgid "Application _Folders"
+#~ msgstr "Carpetas de _aplicaciones"
#~ msgid ""
#~ "Add or remove folders. Your application folders can be found in the "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]