[bijiben] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Tue, 21 Jan 2014 20:04:59 +0000 (UTC)
commit 40a05bb6f38511ccdc51318d65e4467385cfafcc
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jan 21 21:04:52 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 162 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d82ffe7..e813690 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of bijiben.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bijiben 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: bijiben 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-08 19:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-21 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -23,10 +23,11 @@ msgstr "Notater lar deg redigere enkle lister for senere bruk."
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
-msgstr "Det lar deg bruke ownCloud som lagringslokasjon og redigering på nettet."
+msgstr ""
+"Det lar deg bruke ownCloud som lagringslokasjon og redigering på nettet."
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
@@ -42,6 +43,59 @@ msgstr "Legg ut notater, merk filer!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Notater"
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Egendefinert skrift"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to use the system monospace font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
+msgid "New notes color."
+msgstr "Ny farge for notater."
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Primary notes provider to use for new notes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Vindu maksimert"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window maximized state."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window size"
+msgstr "Vindustørrelse"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window position"
+msgstr "Vindusposisjon"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr ""
+
#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Enkel notisblokk for GNOME"
@@ -55,33 +109,33 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Farge på notat"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Bold"
msgstr "Uthevet"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
msgid "Strike"
msgstr "Gjennomstrek"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopier utvalg til nytt notat"
@@ -91,10 +145,10 @@ msgstr "Ingen notater funnet"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
msgid ""
-"Your notes collection is empty.\n"
+"Your notes notebook is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
msgstr ""
-"Notatsamlingen din er tom.\n"
+"Notatblokken din er tom.\n"
"Klikk på Ny-knappen for å lage ditt første notat."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
@@ -109,23 +163,23 @@ msgstr "Oops"
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Vennligst installer «Tracker» og start programmet på nytt."
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
msgid "Custom Location"
msgstr "Egendefinert lokasjon"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
msgid "Import Notes"
msgstr "Importer notater"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
msgid "Select import location"
msgstr "Velg lokasjon for import"
@@ -145,115 +199,125 @@ msgstr "Last mer"
msgid "Loading..."
msgstr "Laster …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
-msgid "Search note titles, content and collections"
-msgstr "Søk i notattitler, innhold og samlinger"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:263
+msgid "Search note titles, content and notebooks"
+msgstr "Søk i notattitler, innhold og notatblokker"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:299
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:304
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:316
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Avslutt utvalgtsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:334
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultater for %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:337
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:349
msgid "New and Recent"
msgstr "Nye og nylige"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:401
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:425
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:419
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:443 ../src/bjb-main-toolbar.c:494
msgid "Selection mode"
msgstr "Utvalgsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:447
-msgid "View notes and collections in a list"
-msgstr "Vis notater og samlinger i en liste"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:474
+msgid "Trash"
+msgstr "Papirkurv"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:530
+msgid "View notes and notebooks in a list"
+msgstr "Vis notater og notatblokker i en liste"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:471
-msgid "View notes and collections in a grid"
-msgstr "Vis notater og samlinger i et rutenett"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+msgid "View notes and notebooks in a grid"
+msgstr "Vis notater og notatblokker i et rutenett"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:600
-msgid "Rename Note"
-msgstr "Endre navn på notat"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+msgid "Untitled"
+msgstr "Uten navn"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:621
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:629
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724
msgid "Redo"
msgstr "Gjenta"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:644
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:739
msgid "Bullets"
msgstr "Kulepunkter"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:651
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:746
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerert liste"
-#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:663
-msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:671 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
-msgid "Collections"
-msgstr "Samlinger"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:760 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:298
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Notatblokker"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:683
-msgid "Delete this Note"
-msgstr "Slett dette notatet"
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768 ../src/bjb-selection-toolbar.c:324
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flytt til papirkurv"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:747 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
-msgid "Note color"
-msgstr "Farge på notat"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:824
+msgid "More options…"
+msgstr "Flere alternativer …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:319
msgid "Share note"
msgstr "Del notat"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
-msgid "More options…"
-msgstr "Flere alternativer …"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:866 ../src/bjb-selection-toolbar.c:307
+msgid "Note color"
+msgstr "Farge på notat"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
-msgid "Enter a name to create a collection"
-msgstr "Oppgi et navn for å lage en samling"
+#: ../src/bjb-main-view.c:486
+msgid "Notebook"
+msgstr "Notatblokk"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
-msgid "New collection"
-msgstr "Ny samling"
+#: ../src/bjb-main-view.c:489
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
+
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a notebook"
+msgstr "Oppgi et navn for å lage en notatblokk"
+
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+msgid "New notebook"
+msgstr "Ny notatblokk"
#. Response
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
@@ -266,34 +330,41 @@ msgstr "Sist oppdatert"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#. Trash notes
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#. Notes tags
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "Legg til i samling"
+#. Use System Font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+msgid "Use System Font"
+msgstr "Bruk systemets skrift"
#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
msgid "Note Font"
msgstr "Skrift for notat"
#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
msgid "Default Color"
msgstr "Forvalgt farge"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
msgid "Note Edition"
msgstr "Versjon av notat"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
msgid "Primary Book"
msgstr "Hovedbok"
+#: ../src/bjb-trash-bar.c:212
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: ../src/bjb-trash-bar.c:231
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjenopprett"
+
+#: ../src/bjb-trash-bar.c:252
+msgid "Permanently Delete"
+msgstr "Slett permanent"
+
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@@ -318,7 +389,7 @@ msgstr "Dette året"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:355
msgid "Local storage"
msgstr "Lokal lagring"
@@ -331,17 +402,21 @@ msgid "_Import Notes"
msgstr "_Importer notater"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Brukervalg"
+msgid "_View Trash"
+msgstr "_Vis papirkurv"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Notes"
-msgstr "_Om notater"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Brukervalg"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]