[gnome-control-center/gnome-3-8] Tamil Translations Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-8] Tamil Translations Updated
- Date: Tue, 21 Jan 2014 11:54:09 +0000 (UTC)
commit af8eb74a16af7808e6837e9cd41e4163bb15ddd0
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Tue Jan 21 17:23:49 2014 +0530
Tamil Translations Updated
po/ta.po | 707 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 353 insertions(+), 354 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 24b9016..3f4f1ce 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,16 +10,16 @@
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
-# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-25 09:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 17:21+0530\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
-"Language-Team: American English <>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,27 +75,27 @@ msgid "Span"
msgstr "வீச்சு"
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:202
msgid "Select Background"
msgstr "பின்னணியை தேர்ந்தெடு"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:221
msgid "Wallpapers"
msgstr "சுவர்-காகிதங்கள்"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:230
msgid "Pictures"
msgstr "படங்கள் "
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:238
msgid "Colors"
msgstr "வண்ணங்கள்"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:247
msgid "Flickr"
msgstr "மினுமினு"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:289
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "பணிமேடை பின்னணி எதுவுமில்லை"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:457
msgid "Current background"
msgstr "நடப்பு பின்னணி"
@@ -193,43 +193,43 @@ msgstr "விசைப்பலகை அமைப்புகள்"
msgid "Send Files…"
msgstr "கோப்புகளை அனுப்பவும்..."
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:364
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:364
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "ப்ளூடூத் செயல்நீக்கப்பட்டது"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:483
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "ப்ளூடூத் வன்பொருள் மாற்றியால் செயல் நீக்கப்பட்டது"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:487
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "ப்ளூடூத் தகைவிகள் ஏதும் காணப்படவில்லை"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:586
msgid "Visibility"
msgstr "காண் தகைவு"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:590
#, c-format
msgid "Visibility of “%s”"
msgstr "%s இன் காண்தகைவு"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:634
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "'%s' ஐ சாதனங்கள் பட்டியலிலிருந்து நீக்கலாமா?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:636
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "காட்சி அளவைவகுத்தல்"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1144
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து செய்"
@@ -853,33 +853,33 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "நிறம்;ஐசிசி;வரிவுரு;அளவீடுசெய்;அச்சுப்பொறி;தோற்றம்;"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:677
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
msgid "United States"
msgstr "யுனைடட் ஸ்டேட்ஸ் "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:678
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
msgid "Germany"
msgstr "ஜெர்மனி "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:679
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:682
msgid "France"
msgstr "ப்ரான்ஸ்"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:683
msgid "Spain"
msgstr "ஸ்பெய்ன் "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
msgid "China"
msgstr "சைனா"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:747
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:754
msgid "Other…"
msgstr "மற்றவை…"
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:172
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171
msgid "More…"
msgstr "மேலும்…"
@@ -887,98 +887,66 @@ msgstr "மேலும்…"
msgid "No languages found"
msgstr "மொழிகள் இல்லை"
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
-msgid "Disabled"
-msgstr "முடக்கப்பட்டது"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:29
+#: ../panels/common/cc-util.c:116
msgid "Left Shift"
msgstr "இடது Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:30
+#: ../panels/common/cc-util.c:117
msgid "Left Alt"
msgstr "இடது Alt"
-#: ../panels/common/cc-util.c:31
+#: ../panels/common/cc-util.c:118
msgid "Left Ctrl"
msgstr "இடது Ctrl"
-#: ../panels/common/cc-util.c:32
+#: ../panels/common/cc-util.c:119
msgid "Right Shift"
msgstr "வலது Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:33
+#: ../panels/common/cc-util.c:120
msgid "Right Alt"
msgstr "வலது Alt"
-#: ../panels/common/cc-util.c:34
+#: ../panels/common/cc-util.c:121
msgid "Right Ctrl"
msgstr "வலது Ctrl"
-#: ../panels/common/cc-util.c:35
+#: ../panels/common/cc-util.c:122
msgid "Left Alt+Shift"
msgstr "இடது Alt+Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:36
-msgid "Right Alt+Shift"
-msgstr "வலது Alt+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:37
+#: ../panels/common/cc-util.c:123
msgid "Left Ctrl+Shift"
msgstr "இடது Ctrl+Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:38
+#: ../panels/common/cc-util.c:124
msgid "Right Ctrl+Shift"
msgstr "வலது Ctrl+Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:39
-msgid "Left+Right Shift"
-msgstr "இடது+வலது Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11
-msgid "Left+Right Alt"
-msgstr "இடது+வலது Alt"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:41
-msgid "Left+Right Ctrl"
-msgstr "இடது+வலது Ctrl"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:42
+#: ../panels/common/cc-util.c:125
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:43
+#: ../panels/common/cc-util.c:126
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:44
+#: ../panels/common/cc-util.c:127
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../panels/common/cc-util.c:45
+#: ../panels/common/cc-util.c:128
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
-#: ../panels/common/cc-util.c:46
+#: ../panels/common/cc-util.c:129
msgid "Shift+Caps"
msgstr "Shift+Caps"
-#: ../panels/common/cc-util.c:47
+#: ../panels/common/cc-util.c:130
msgid "Alt+Caps"
msgstr "Alt+Caps"
-#: ../panels/common/cc-util.c:48
-msgid "Ctrl+Caps"
-msgstr "Ctrl+Caps"
-
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
@@ -1115,22 +1083,22 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr ""
"கணினி நேரம் மற்றும் தேதி அமைப்புகளை மாற்ற நீங்கள் உறுதிப்படுத்த வேண்டும்."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "இயல்பான"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "இடம்புரியாக "
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "வலம்புரியாக "
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 பாகைகள்"
@@ -1147,21 +1115,21 @@ msgstr "180 பாகைகள்"
#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633
#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418
msgid "Mirrored Displays"
msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகாட்டிகள்"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:657
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "மானிட்டர்"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1702
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "முதன்மை காட்சியை மாற்ற இழுக்கவும்"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1760
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -1169,29 +1137,29 @@ msgstr ""
"பண்புகளை மாற்ற ஒரு திரையகத்தை தேர்வு செய்க; அதன் இடத்தை மாற்ற அதை "
"இழுக்கவும்."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2157
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2159
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2373
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "வடிவமைப்பினை செயலாக்குவதில் பிழை: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461
msgid "Could not detect displays"
msgstr "காட்சிகளை கண்டறிய முடியவில்லை"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673
msgid "Could not get screen information"
msgstr "திரை தகவலை பெற முடியவில்லை"
@@ -1247,39 +1215,39 @@ msgstr "%s %d-பிட்"
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-பிட்"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1233
msgid "Ask what to do"
msgstr "என்ன செய்ய என்று கேள் "
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1237
msgid "Do nothing"
msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1241
msgid "Open folder"
msgstr "அடைவினை திற"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332
msgid "Other Media"
msgstr " மற்ற ஊடகம்"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ஒலி குறுந்தட்டுகளுக்கு நிரலைத் தெரிவுசெய்யவும்"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "விடியோ டிவிடி களுக்கு நிரலைத் தெரிவுசெய்யவும்"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "இசைப்பியை இணைத்தபோது துவக்க நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "காமிராவை இணைத்தபோது துவக்க நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "மென்பொருள் குறுந்தட்டுகளுக்கு நிரலைத் தெரிவுசெய்யவும்"
@@ -1288,89 +1256,89 @@ msgstr "மென்பொருள் குறுந்தட்டுகள
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
msgid "audio DVD"
msgstr "ஒலி டிவிடி"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "வெற்று ப்ளூ-ரே வட்டு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
msgid "blank CD disc"
msgstr "வெற்று குறுந்தட்டு வட்டு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
msgid "blank DVD disc"
msgstr "வெற்று டிவிடி வட்டு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "வெற்று ஹெச்டி டிவிடி வட்டு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "ப்ளூ-ரே விடியோ வட்டு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
msgid "e-book reader"
msgstr "மின் புத்தக படிப்பி"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "ஹெச்டி டிவிடி விடியோ வட்டு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1387
msgid "Picture CD"
msgstr "படங்கள் குறுந்தட்டு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1388
msgid "Super Video CD"
msgstr "சூப்பர் விடியோ குறுந்தட்டு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1389
msgid "Video CD"
msgstr "வீடியோ குறுவட்டு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
msgid "Windows software"
msgstr "சாளர மென்பொருள்"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
msgid "Software"
msgstr " மென்பொருள் "
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "பிரிவு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "மேலோட்டம்"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாடுகள்"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1534 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "நீக்கப்படக்கூடிய சாதனங்கள் "
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1559
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "பதிப்பு %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1609
msgid "Install Updates"
msgstr "மேம்படுத்தல்களை நிறுவு"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1613
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "கணிணி தற்காலப்படுத்தப்பட்டது"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1617
msgid "Checking for Updates"
msgstr "மேம்பாடுகளுக்கு சோதிக்கிறது..."
@@ -1658,15 +1626,27 @@ msgstr "உரை அளவை குறைவாக்குக"
msgid "High contrast on or off"
msgstr "உயர் மாறுபாடு செயலில் அல்லது செயல் நீங்கி"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:383
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "முடக்கப்பட்டது"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "மாற்று எழுத்துருக்கள் விசை"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
msgid "Compose Key"
msgstr "உருவாக்க விசை"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:356
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "மாற்றிகள்-அடுத்த மூலத்திற்கு மட்டும் மாற்றவும்"
@@ -1949,7 +1929,7 @@ msgstr "ஒற்றை சொடுக்கு, இரண்டாம் ப
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "_p விமானப்பாங்கு"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:912
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914
msgid "Network proxy"
msgstr "வலையமைப்பு பிரதிநிதி."
@@ -1957,14 +1937,14 @@ msgstr "வலையமைப்பு பிரதிநிதி."
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284
-#: ../panels/network/net-vpn.c:419
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093 ../panels/network/net-vpn.c:285
+#: ../panels/network/net-vpn.c:438
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1228
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "இந்த பதிப்புடன் கணினி வலைப்பின்னல் சேவைகள் இசையவில்லை"
@@ -1998,34 +1978,34 @@ msgstr "தானியங்கு"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:392
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
msgid "Enterprise"
msgstr "என்டர்ப்ரைஸ்"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:244
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
@@ -2036,18 +2016,18 @@ msgid "Never"
msgstr "ஒரு போதும் இல்லை"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:789
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:792
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2057,37 +2037,37 @@ msgstr[1] "%i நாட்கள் முன்"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:539
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "வலுவற்றது"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "சரி"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "நன்று"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:576
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "மிக நன்று"
@@ -2160,7 +2140,7 @@ msgstr "கைமுறை"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "இணைப்பு-உள்ளமை மட்டும்"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:926
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -2385,46 +2365,46 @@ msgstr ""
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:270
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "இணைப்புத் திருத்தியைத் திறக்க முடியவில்லை"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288
msgid "New Profile"
msgstr "புதிய சுயவிவரம்"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1072
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1145
msgid "_Add"
msgstr "சேர் (_A)"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
msgid "Bond"
msgstr "பிணைப்பு"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
msgid "Bridge"
msgstr "பிரிட்ஜ்"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "VPN செருகுநிரல்களை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:813
msgid "Import from file…"
msgstr "கோப்பிலிருந்து இறக்கவும்…"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:880
msgid "Add Network Connection"
msgstr "பிணைய இணைப்பைச் சேர்"
@@ -2434,7 +2414,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "மீட்டமை (_R)"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1423
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "மற (_F)"
@@ -2563,17 +2543,17 @@ msgid "Bridge slaves"
msgstr "பிரிட்ஜ் அடிமைகள்"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
msgid "never"
msgstr "ஒரு போதும் இல்லை"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
msgid "today"
msgstr "இன்று"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
msgid "yesterday"
msgstr "நேற்று"
@@ -2601,7 +2581,7 @@ msgid "Wired"
msgstr "ஒயர்டு"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1575
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Options…"
@@ -2616,7 +2596,12 @@ msgstr "சுயவிவரம் %d"
msgid "Add new connection"
msgstr "புதிய இணைப்பு சேர்"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120
+#: ../panels/network/net-device-team.c:77
+#| msgid "Bridge slaves"
+msgid "Team slaves"
+msgstr "அணி அடிமைகள்"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1122
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2625,13 +2610,13 @@ msgstr ""
"பகிர்ந்துகொள்ள "
"நீங்கள் ஒரு வயர்லெஸ் ஹாட்ஸ்பாட்டை அமைத்துப் பயன்படுத்தலாம்."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1126
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr ""
"கம்பியில்லா வட்டத்துக்கு மாறுவது <b>%s</b> யிலிருந்ஹ்டு உங்களை துண்டிக்கும்."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1130
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -2640,23 +2625,23 @@ msgstr ""
"நீங்கள் பிணையத்தை "
"அணுக இயலாது."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1204
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "செயலிடத்தை நிறுத்தி பயனர்களை இணைப்பு நீக்கவா?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1207
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_S செயலிடத்தை நிறுத்து"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "ஹாட்ஸ்பாட்டாக பயன்படுத்துவதை கணினி கொள்கை தடைசெய்கிறது"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "வயர்லெஸ் சாதனம் ஹாட்ஸ்பாட் பயன்முறையை ஆதரிக்கவில்லை"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1419
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2665,13 +2650,13 @@ msgstr ""
"அமைவாக்கங்கள் உட்பட அனைத்து "
"விவரங்களும் இழக்கப்படும்."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "History"
msgstr "வரலாறு"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1753
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "மற (_F)"
@@ -2691,7 +2676,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "நம்பகமில்லாத பொது வலைப்பின்னல்களுக்கு இதை பரிந்துரைக்கவில்லை"
-#: ../panels/network/net-proxy.c:408
+#: ../panels/network/net-proxy.c:417
msgid "Proxy"
msgstr "பதிலாள்"
@@ -3529,14 +3514,14 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "திரைப்பூட்டில் விவரங்களைக் காண்பி"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1618 ../panels/power/cc-power-panel.c:1625
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
msgid "On"
msgstr "ஆன்"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1612 ../panels/power/cc-power-panel.c:1623
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
msgid "Off"
@@ -3567,7 +3552,7 @@ msgid "Show in Lock Screen"
msgstr "திரைப்பூட்டில் காண்பி"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1073
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1088
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
msgid "Other"
msgstr "மற்றவை"
@@ -3638,7 +3623,6 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
msgstr ""
@@ -3665,18 +3649,18 @@ msgstr ""
"தொடர்புகள், நாட்காட்டி, "
"அரட்டை மேலும் பலவற்றை அணுக அனுமதிக்கும்."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
msgid "Unknown time"
msgstr "தெரியாத நேரம்"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i நிமிடம்"
msgstr[1] "%i நிமிடங்கள்"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3685,227 +3669,222 @@ msgstr[1] "%i மணிநேரங்கள்"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "மணி"
msgstr[1] "மணிகள்"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "நிமிடம்"
msgstr[1] "நிமிடங்கள்"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s முழுவதும் சார்ஜ் செய்யப்படும் வரை"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "எச்சரிக்கை: %s மீதமுள்ளது"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s மீதமுள்ளது"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Fully charged"
msgstr "முழுதும் சார்ஜ் செய்யப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "Empty"
msgstr "வெற்று"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Charging"
msgstr "மின் சக்தி ஏற்றம் ஆகிறது"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
msgid "Discharging"
msgstr "சக்தி இறங்குகிறது"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
-#, c-format
-msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr "கணக்கிடப்பட்ட பேட்டரி திறன்: %s"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:385
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "முதன்மை"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:387
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "கூடுதல்"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474
msgid "Wireless mouse"
msgstr "கம்பியில்லா சொடுக்கி"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "கம்பியில்லா விசைப்பலகை"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "தடையில்லா மின்சாரம்"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "அந்தரங்க இரும உதவியாளர்"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
msgid "Cellphone"
msgstr "அலைபேசி"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
msgid "Media player"
msgstr "இசை இயக்கி"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
msgid "Tablet"
msgstr "தொடுபலகை"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
msgid "Computer"
msgstr "கணினி"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ../panels/power/cc-power-panel.c:715
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919
msgid "Battery"
msgstr "மின்கலம்"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:516
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "மின் சக்தி ஏற்றம் ஆகிறது"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "எச்சரிக்கை"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "குறைவான"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "நன்று"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "முழுதும் சார்ஜ் செய்யப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "வெற்று"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:713
msgid "Batteries"
msgstr "பேட்டரிகள்"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1055
msgid "When _idle"
msgstr "செயலின்றி இருக்கும் போது (_i)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1382
msgid "Power Saving"
msgstr "மின்சக்தி சேமிப்பு"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1411
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "திரை பிரகாசம் (_S)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1439
msgid "_Dim Screen when Inactive"
msgstr "செயலின்றி இருக்கையில் திரையை மங்கலாக்கு (_D)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462
msgid "_Blank Screen"
msgstr "வெற்றுத் திரை (_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "வயர்லெஸ் சாதனங்களை இயக்க நிறுத்தும்"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1525
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு (_M)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "மொபைல் பிராட்பேன்ட் (3G, 4G, WiMax போன்ற) சாதனங்களை இயக்க நிறுத்தும்"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1563
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614
msgid "When on battery power"
msgstr "பேட்டரி சக்தியில் இருக்கையில்"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1616
msgid "When plugged in"
msgstr "சொருகியுள்ள போது"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "இடைநிறுத்து & அணை"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1774
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "தானியங்கு இடைநிறுத்தம் (_A)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1796
msgid "When Battery Power is _Critical"
msgstr "பேட்டரி மின்சாரம் மிகக் குறைவாகிப் போகையில் (_C)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1829
msgid "Power Off"
msgstr "மின்சக்தி நிறுத்து"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966
msgid "Devices"
msgstr "சாதனங்கள்"
@@ -4014,7 +3993,7 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "அங்கீகாரம்"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
@@ -4256,7 +4235,7 @@ msgid "Add a New Printer"
msgstr "புதிய அச்சுப்பொறியை சேர்"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
msgid "_Cancel"
msgstr "_C நீக்கு"
@@ -4377,7 +4356,7 @@ msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s செயலில் உள்ள வேலைகள்"
#. Translators: No printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468
msgid "No printers detected."
msgstr "அச்சுப்பொறிகள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை ."
@@ -4406,64 +4385,64 @@ msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "கோஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் முன் வடிகட்டல்"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:532
msgid "Pages per side"
msgstr "தாள்பக்கத்துக்கு பக்கங்கள்"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:544
msgid "Two-sided"
msgstr "இரு பக்கம்"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:556
msgid "Orientation"
msgstr "திசை"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:653
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "பொது"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:656
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "பக்க அமைவு"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM,
duplex unit, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:659
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "நிறுவக்கூடிய தேர்வுகள்"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:662
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "வேலை"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:665
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "பிம்ப தரம்"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:668
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "நிறம்"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:671
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "முடிக்கிறது"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:674
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "மேம்பட்ட"
@@ -4791,7 +4770,7 @@ msgstr "மெட்ரிக்"
msgid "No regions found"
msgstr "பகுதி காணப்படவில்லை"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:186
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:185
msgid "No input sources found"
msgstr "உள்ளீட்டு மூலங்கள் இல்லை"
@@ -4808,19 +4787,19 @@ msgctxt "Language"
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:847
+msgid "No input source selected"
+msgstr "உள்ளீட்டு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
+
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1078
msgid "Sorry"
msgstr "மன்னிக்கவும்"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1080
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "புகுபதிவு திரையில் உள்ளீட்டு முறைகளைப் பயன்படுத்த முடியாது"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
-msgid "No input source selected"
-msgstr "உள்ளீட்டு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
-
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1710
msgid "Login Screen"
msgstr "புகுபதிவு திரை"
@@ -4913,6 +4892,10 @@ msgstr "இந்த குறுக்குவழிகளை நீங்க
msgid "Alternative switch to next source"
msgstr "அடுத்த மூலத்திற்கு மாற்று விசை"
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:11
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr "இடது+வலது Alt"
+
#: ../panels/region/region.ui.h:2
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "ஆங்கிலம் (இங்கிலாந்து)"
@@ -4994,11 +4977,11 @@ msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "ஆஃப்"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410
msgid "Choose a Folder"
msgstr "ஒரு கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:602
msgid "Copy"
msgstr "நகலெடு"
@@ -5063,48 +5046,52 @@ msgid "Computer Name"
msgstr "கணினியின் பெயர்"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
-msgid "Remote Login"
-msgstr "தொலைநிலை புகுபதிவு"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்வு"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
-msgid "Some services are disabled because of no network access."
-msgstr "பிணைய அணுகல் இல்லாததால் சில சேவைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன."
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "திரை பகிர்வு"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
msgid "Media Sharing"
msgstr "மீடியா பகிர்வு"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+msgid "Remote Login"
+msgstr "தொலைநிலை புகுபதிவு"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr "பிணைய அணுகல் இல்லாததால் சில சேவைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன."
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
msgstr ""
"தற்போதைய பிணையத்திலுள்ள மற்றவர்களுடன் இசை, புகைப்படங்கள் மற்றும் "
"வீடியோக்களைப் பகிரவும்."
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
msgid "Share Media On This Network"
msgstr "இந்தப் பிணையத்தில் மீடியாவைப் பகிரவும்"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
msgid "Shared Folders"
msgstr "பகிரப்பட்ட கோப்புறைகள்"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
msgid "column"
msgstr "நிரல்"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
msgid "Add Folder"
msgstr "கோப்புறையைச் சேர்"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
msgid "Remove Folder"
msgstr "கோப்புறையை நீக்கு"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்வு"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5116,15 +5103,15 @@ msgstr ""
"href=\"dav://%s"
"\">dav://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
msgid "Share Public Folder On This Network"
msgstr "இந்தப் பிணையத்தில் பொதுக் கோப்புறையைப் பகிரவும்"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
msgid "Require Password"
msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
#, no-c-format
msgid ""
"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
@@ -5134,10 +5121,6 @@ msgstr ""
"அனுமதிக்கவும்:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "திரை பகிர்வு"
-
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5254,8 +5237,8 @@ msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "பெருக்காதது"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:261
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:527
msgid "_Profile:"
msgstr "_P விவரகுறிப்பு:"
@@ -5281,73 +5264,73 @@ msgstr[1] "%u உள்ளீடுகள்"
msgid "System Sounds"
msgstr "கணினி ஒலிகள்"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:263
msgid "_Test Speakers"
msgstr "_T ஒலி பெருக்கிகளை சோதி "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:432
msgid "Peak detect"
msgstr "உச்சிகளை கண்டுபிடி"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529
msgid "Device"
msgstr "சாதனம்"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s க்கு ஒலி பெருக்கி சோதனை"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
msgid "_Output volume:"
msgstr "_O வெளியீடு ஒலி அளவு: "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
msgid "Output"
msgstr "வெளிப்பாடு"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "_h ஒலி வெளிப்பாடுக்கு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாதனத்திற்கு அமைப்பு:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
msgid "Input"
msgstr "உள்ளீடு"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
msgid "_Input volume:"
msgstr "(_I) உள்ளீட்டு ஒலி அளவு:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
msgid "Input level:"
msgstr "(_I) உள்ளீட்டு மட்டம்:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "_h ஒலி உள்ளீட்டுக்கு சாதனம் தேர்ந்தெடு:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
msgid "Sound Effects"
msgstr "ஒலி விளைவுகள்"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
msgid "_Alert volume:"
msgstr "_A எச்சரிக்கை அளவு:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
msgid "Applications"
msgstr "பயன்பாடுகள்"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "நடப்பில் எந்த பயன்பாடும் ஒலியை இயக்கவோ பதியவோ இல்லை"
@@ -6181,7 +6164,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "பயனர் தரவை மாற்ற அனுமதி தேவை"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:613
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "மிகச் சிறியது"
@@ -6192,25 +6175,25 @@ msgid "Not good enough"
msgstr "போதிய அளவு நன்றாக இல்லை"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:614
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "பலகீனமானது"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:615
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "மிதமான"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:616
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "நன்று"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:617
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "பலமானது"
@@ -6266,24 +6249,24 @@ msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லில் தேவை
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:194
msgid "Failed to add account"
msgstr "கணக்கை சேர்த்தல் தோல்வி"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:477
msgid "Failed to register account"
msgstr "கணக்கை பதிவு செய்ய முடியவில்லை"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:615
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "இந்த களத்துடன் உறுதிப்படுத்த ஆதரவுள்ள வழி இல்லை"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:674
msgid "Failed to join domain"
msgstr "களத்தில் சேருதல் தோல்வி"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:692
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:747
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "களத்தில் உள்நுழைதல் தோல்வி"
@@ -6397,35 +6380,35 @@ msgstr "தயை செய்து நடப்பு கடவுச்சொ
msgid "Password could not be changed"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியாது."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "நீங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:307
msgid "The new password is not strong enough"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல் போதுமான அளவு வலிமையாக இல்லை"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "கடவுச்சொல் ஐ உறுதி செய்ய வேண்டும்."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:316
msgid "The passwords do not match"
msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "நீங்கள் நடப்பு கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் "
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:325
msgid "The current password is not correct"
msgstr "நடப்பு கடவுச்சொல் தவறானது"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:388
msgid "Passwords do not match"
msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:450
msgid "Wrong password"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
@@ -6455,34 +6438,39 @@ msgstr "இந்த வகை டொமைனை தானாக சேர்
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "அது போன்ற களம் அல்லது ராஜ்யம் காணவில்லை"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:817
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:828
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "%s ஆக %s களத்தில் உள்நுழைய இயலாது"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:823
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல், தயை செய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:833
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s களத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "மற்ற கணக்குகள்"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412
msgid "Failed to delete user"
msgstr "பயனரை நீக்க முடியவில்லை"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "நீங்கள் உங்கள் கணக்கையே நீக்க முடியாது"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s இன்னும் உள் நுழைந்து உள்ளார் "
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -6490,12 +6478,12 @@ msgstr ""
"ஒரு பயனர் உள் நுழைந்து உள்லபோது அவர் கணக்கை நீக்குவது கணினியை "
"நிலையற்றதாக்கும்."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "%s இன் கோப்புக்களை வைத்துக்கொள்ள வேண்டுமா?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -6504,43 +6492,43 @@ msgstr ""
"ஆகியவற்றை "
"வைத்துக்கொள்ள முடியும்."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
msgid "_Delete Files"
msgstr "(_D) கோப்புக்களை நீக்கவும்"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
msgid "_Keep Files"
msgstr "_K கோப்புக்களை வைத்துக்கொள்ளவும்"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "கணக்கு முடக்கப்பட்டது"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "அடுத்த புகுபதிவில் அமைக்கப்படும்"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619
msgid "Logged in"
msgstr "புகுபதிவு செய்துள்ளது"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:995
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "கணக்கு சேவையை தொடர்பு கொள்வதில் தோல்வி"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:997
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"கணக்கு சேவை நிறுவப்பட்டுள்ளதா செயலாக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும்"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1038
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6548,12 +6536,12 @@ msgstr ""
"மாற்றங்கள் செய்ய \n"
"முதலில் * சின்னத்தை சொடுக்குக"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076
msgid "Create a user account"
msgstr "ஒரு பயனர் கணக்கை உருவாக்கு"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1377
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6561,12 +6549,12 @@ msgstr ""
"புதிய பயனர் கணக்கை உருவாக்க,\n"
"முதலில் * சின்னத்தை சொடுக்குக"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1097
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பயனர் கணக்கை நீக்கவும்"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1382
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6574,29 +6562,25 @@ msgstr ""
"தேர்ந்தெடுத்த பயனர் கணக்கை நீக்க,\n"
"முதலில் * சின்னத்தை சொடுக்குக"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1292
msgid "My Account"
msgstr "என் கணக்கு"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238
-msgid "Other Accounts"
-msgstr "மற்ற கணக்குகள்"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:535
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "'%s' பயனர் பெயரில் ஏற்கெனவே ஒரு பயனர் இருக்கிறார்"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:539
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "பயனர்பெயர் மிகவும் பெரியது"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:542
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "பயனர் பெயர் ஒரு '-' உடன் ஆரம்பிக்க முடியாது"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:545
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -6939,7 +6923,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgid "- Settings"
msgstr "- அமைப்புகள்"
-#: ../shell/cc-application.c:123
+#: ../shell/cc-application.c:132
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6948,15 +6932,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"'%s --help´ ஒரு முழு பட்டியலில் இருக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களை காண.\n"
-#: ../shell/cc-application.c:153
+#: ../shell/cc-application.c:162
msgid "Available panels:"
msgstr "கிடைக்கும் பலகங்கள்:"
-#: ../shell/cc-application.c:270
+#: ../shell/cc-application.c:279
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../shell/cc-application.c:271
+#: ../shell/cc-application.c:280
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
@@ -6965,22 +6949,22 @@ msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:858
+#: ../shell/cc-window.c:861
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "தனிப்பட்டவை"
-#: ../shell/cc-window.c:859
+#: ../shell/cc-window.c:862
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "வன்பொருள்"
-#: ../shell/cc-window.c:860
+#: ../shell/cc-window.c:863
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "கணினி"
-#: ../shell/cc-window.c:1411
+#: ../shell/cc-window.c:1436
msgid "All Settings"
msgstr "எல்லா அமைப்புகளும்"
@@ -6988,6 +6972,21 @@ msgstr "எல்லா அமைப்புகளும்"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+#~ msgid "Right Alt+Shift"
+#~ msgstr "வலது Alt+Shift"
+
+#~ msgid "Left+Right Shift"
+#~ msgstr "இடது+வலது Shift"
+
+#~ msgid "Left+Right Ctrl"
+#~ msgstr "இடது+வலது Ctrl"
+
+#~ msgid "Ctrl+Caps"
+#~ msgstr "Ctrl+Caps"
+
+#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
+#~ msgstr "கணக்கிடப்பட்ட பேட்டரி திறன்: %s"
+
#~ msgid "blablabla"
#~ msgstr "blablabla"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]