[gnome-maps] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Galician translations
- Date: Mon, 20 Jan 2014 22:50:00 +0000 (UTC)
commit 30ac4a0fc07fd60f782a42a493444539460ccf7e
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Jan 20 23:49:46 2014 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 24 ++++++++++++++++--------
1 files changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8dae4da..64804a9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2013.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-28 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 23:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-20 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
"persoas por todo o mundo."
#. Translators: This is the program name.
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54
-#: ../src/mainWindow.js:341 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
+#: ../src/mainWindow.js:357 ../src/main-window.ui.h:3
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@@ -121,6 +121,14 @@ msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
msgstr ""
"Se a última localización coñecida foi estabelecida manualmente polo usuario."
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Number of recent places to store"
+msgstr "Número de lugares recentes a almacenar"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Number of recently visited places to store."
+msgstr "Número de lugares visitados recentemente a almacenar."
+
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -137,11 +145,11 @@ msgstr "Que hai aquí?"
msgid "I’m here!"
msgstr "Estou aquí!"
-#: ../src/mainWindow.js:339
+#: ../src/mainWindow.js:355
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013."
-#: ../src/mainWindow.js:342
+#: ../src/mainWindow.js:358
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Un aplicativo de mapas para GNOME"
@@ -163,7 +171,7 @@ msgstr "Descoñecida"
msgid "Exact"
msgstr "Exacta"
-#: ../src/mapLocation.js:123
+#: ../src/mapLocation.js:128
msgid " km²"
msgstr " km²"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]