[gnome-maps] Updated Galician translations



commit 30ac4a0fc07fd60f782a42a493444539460ccf7e
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Jan 20 23:49:46 2014 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   24 ++++++++++++++++--------
 1 files changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8dae4da..64804a9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2013.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-28 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 23:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-20 23:49+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
 "persoas por todo o mundo."
 
 #. Translators: This is the program name.
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54
-#: ../src/mainWindow.js:341 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
+#: ../src/mainWindow.js:357 ../src/main-window.ui.h:3
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapas"
 
@@ -121,6 +121,14 @@ msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
 msgstr ""
 "Se a última localización coñecida foi estabelecida manualmente polo usuario."
 
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Number of recent places to store"
+msgstr "Número de lugares recentes a almacenar"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Number of recently visited places to store."
+msgstr "Número de lugares visitados recentemente a almacenar."
+
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
@@ -137,11 +145,11 @@ msgstr "Que hai aquí?"
 msgid "I’m here!"
 msgstr "Estou aquí!"
 
-#: ../src/mainWindow.js:339
+#: ../src/mainWindow.js:355
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013."
 
-#: ../src/mainWindow.js:342
+#: ../src/mainWindow.js:358
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Un aplicativo de mapas para GNOME"
 
@@ -163,7 +171,7 @@ msgstr "Descoñecida"
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacta"
 
-#: ../src/mapLocation.js:123
+#: ../src/mapLocation.js:128
 msgid " km²"
 msgstr " km²"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]