[geary] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 20 Jan 2014 09:06:54 +0000 (UTC)
commit b4afcb76bbf1172368e84828b48aecd7ac4d3868
Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido ubuntu com>
Date: Mon Jan 20 10:06:46 2014 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 950 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 428 insertions(+), 522 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 0ea2694..4df2fc5 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,36 +7,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-13 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 09:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-18 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-20 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/write.page:9
+#: C/write.page:9(title)
msgid "Write a message"
msgstr "Redactar un mensaje"
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/write.page:12
+#: C/write.page:12(p)
msgid ""
"To compose a new message in Geary, press the <gui>New Message</gui> button "
"on the toolbar."
msgstr ""
+"Para redactar un mensaje nuevo en Geary, pulse el botón <gui>Mensaje nuevo</"
+"gui> de la barra de herramientas."
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/write.page:15
+#: C/write.page:15(p)
msgid ""
"To reply to a message, open the message menu in the upper right corner of "
"the message and choose <gui>Reply</gui>, <gui>Reply All</gui> or "
@@ -44,421 +38,438 @@ msgid ""
"via the <gui>Reply</gui>, <gui>Reply All</gui> or <gui>Forward</gui> buttons "
"on the toolbar."
msgstr ""
+"Para responder a un mensaje, abra el menú del mensaje en la esquina superior "
+"derecha de este, y seleccione <gui>Responder</gui>, <gui>Responder a todos</"
+"gui> o <gui>Reenviar</gui>. También puede responder al último mensaje de una "
+"conversación usando los botones <gui>Responder</gui>, <gui>Responder a "
+"todos</gui> o <gui>Reenviar</gui> de la barra de herramientas."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/write.page:20
+#: C/write.page:20(title)
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Características"
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/write.page:22
+#: C/write.page:22(p)
msgid ""
"Geary's email composer lets you adjust the font, size and color of text. You "
"can also insert hyperlinks into messages."
msgstr ""
+"El editor de mensajes de Geary le permite ajustar el tipo de letra, el "
+"tamaño y el color del texto. También puede insertar hiperenlaces en los "
+"mensajes."
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/write.page:24
+#: C/write.page:24(p)
msgid ""
"Geary can also send plain text messages. In the drop-down menu, check or "
"uncheck \"Rich Text\" to toggle between plain text and rich text mode."
msgstr ""
+"Geary también puede enviar mensajes de texto sencillo. En el menú "
+"desplegable, marque o desmarque «Texto enriquecido» para cambiar entre los "
+"modos de texto sencillo y texto con formato."
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/write.page:27
+#: C/write.page:27(p)
msgid ""
"You can attach a file to a message you're writing in either of these ways:"
msgstr ""
+"Puede adjuntar un archivo a un mensaje que esté redactando de las siguientes "
+"maneras:"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/write.page:29
+#: C/write.page:29(p)
msgid ""
"Press the <gui>Attach File</gui> button at the lower left of the composer "
"window, then select a file to attach."
msgstr ""
+"Pulse en el botón <gui>Adjuntar un archivo</gui> en la esquina inferior "
+"izquierda de la ventana del editor, y seleccione el archivo que quiere "
+"adjuntar."
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/write.page:31
+#: C/write.page:31(p)
msgid ""
"Drag the file from the Nautilus file manager to the composer window, and "
"drop it either on the text fields at the top of the window or on the toolbar "
"at the bottom."
msgstr ""
+"Arrastre el archivo desde el gestor de archivos Nautilus hasta la ventana "
+"del editor, y suéltelo en los campos de texto en la parte superior de la "
+"ventana o en la barra de herramientas inferior."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/write.page:37
+#: C/write.page:37(title)
msgid "Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "Borradores"
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/write.page:39
+#: C/write.page:39(p)
msgid ""
"For mail servers that support drafts, Geary will automatically save the "
"message as you type. If you close the composer without sending, Geary will "
"prompt you to keep the draft or to discard it."
msgstr ""
+"Si está usando un servidor de correo que admite borradores, Geary guardará "
+"automáticamente el mensaje a medida que lo escribe. Si cierra la ventana del "
+"editor sin enviarlo, Geary le preguntará si quiere mantener o descartar el "
+"borrador."
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/write.page:42
+#: C/write.page:42(p)
msgid ""
"To edit an existing draft, select the Drafts folder in the folder list, "
"select the message, and click \"Edit Draft\" in the message viewer."
msgstr ""
+"Para editar un borrador existente, seleccione la carpeta Borradores de la "
+"lista de carpetas, elija el mensaje y pulse en «Editar el borrador» en el "
+"visor de mensajes."
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/write.page:45
+#: C/write.page:45(p)
msgid "Geary deletes the draft when you send the message."
-msgstr ""
+msgstr "Geary eliminará el borrador cuando envíe el mensaje."
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/bugs.page:8
-msgid "Think you've found a bug?"
+#: C/star.page:10(title)
+msgid "Star a message or mark it as read/unread"
+msgstr "Destacar un mensaje o marcarlo como leído o no leído"
+
+#: C/star.page:12(title)
+msgid "Star messages"
+msgstr "Destacar mensajes"
+
+#: C/star.page:13(p)
+msgid ""
+"You can star messages to indicate that they're important to you. To mark a "
+"conversation with a star, click its star icon in the conversation list. You "
+"can star an individual message by clicking the star at the upper right of "
+"the message itself."
msgstr ""
+"Puede destacar mensajes para indicar que son importantes para usted. Para "
+"marcar la conversación con una estrella, pulse en el icono de la estrella "
+"ubicado en la lista de conversaciones. Puede destacar un solo mensaje "
+"pulsando en la estrella ubicada en la esquina superior derecha de cada "
+"mensaje."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/bugs.page:9
+#: C/star.page:15(p)
msgid ""
-"If you suspect you've found a bug in Geary, follow these steps to report it:"
+"With Gmail accounts, starred messages appear in the Starred folder in the "
+"folder list."
msgstr ""
+"Si la cuenta es de Gmail, los mensajes destacados aparecen en la carpeta "
+"Destacados de la lista de carpetas."
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/bugs.page:11
+#: C/star.page:18(title)
+msgid "Mark messages as read or unread"
+msgstr "Marcar mensajes como leídos o no leídos"
+
+#: C/star.page:19(p)
msgid ""
-"Search Geary's Redmine<link href=\"http://redmine.yorba.org/projects/geary/"
-"issues\"> issue tracker </link>to see if someone else has reported the bug."
+"Geary marks messages as read automatically as you read them. To manually "
+"toggle a conversation as read or unread, click the circle icon in the "
+"conversation list."
msgstr ""
+"Geary marca los mensajes como leídos a medida que los lee. Para marcar "
+"manualmente una conversación como leída o no leída, pulse en el icono del "
+"círculo de la lista de conversaciones."
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/bugs.page:12
+#: C/star.page:22(p)
msgid ""
-"Don't see your bug listed? Congratulations! You've found a new bug. To "
-"create an bug report, create an account on Redmine and create a new issue. "
-"Be as specific as you can and describe the steps to reproduce it. Don't "
-"forget to include details about your operating system and what version of "
-"Geary you're running."
+"Alternately, the <gui>Mark as Unread</gui> in the <gui>Mark</gui> menu on "
+"the toolbar can be used to toggle the read status of the selected "
+"conversation(s)."
msgstr ""
+"O bien, puede usar la opción <gui>Marcar como no leído</gui> en el menú "
+"<gui>Marcar</gui> de la barra de herramientas para cambiar el estado de "
+"lectura de la(s) conversación(es) seleccionada(s)."
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/bugs.page:13
+#: C/star.page:25(p)
msgid ""
-"For general inquiries, please join the <link href=\"http://lists.yorba.org/"
-"cgi-bin/mailman/listinfo/geary\"> Geary mailing list</link>."
+"To mark an individual message as read, select <gui>Mark as Read</gui> from "
+"the dropdown menu."
msgstr ""
+"Para marcar un solo mensaje como leído, seleccione <gui>Marcar como leído</"
+"gui> en el menú desplegable."
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/label.page:10
-msgid "Label or move a conversation"
+#: C/shortcuts.page:11(title)
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#: C/shortcuts.page:12(p)
+msgid "Geary has keyboard shortcuts for most common operations."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/label.page:12
-msgid "Label a conversation"
+#: C/shortcuts.page:15(p)
+msgid "Compose a new message"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/label.page:13
-msgid ""
-"Geary lets you apply one or more <em>labels</em> to each conversation. Geary "
-"labels correspond to labels in Gmail, or ordinary folders in other mail "
-"services."
+#: C/shortcuts.page:15(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> or <key>N</key>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/label.page:15
-msgid ""
-"To label one or more conversations, first select the conversation(s), then "
-"do either of the following:"
+#: C/shortcuts.page:18(p)
+msgid "Reply to sender"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/label.page:18
-msgid ""
-"Click the <gui>Label</gui> button on the toolbar and select a label from the "
-"resulting drop-down menu."
+#: C/shortcuts.page:19(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> or <key>R</key>"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:22(p)
+msgid "Reply to all"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/label.page:20
+#: C/shortcuts.page:23(p)
msgid ""
-"Hold down the <key>Ctrl</key> key and drag the conversation(s) from the "
-"conversation list to the label in the sidebar."
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/label.page:25
-msgid "Move a conversation to a folder or label"
+#: C/shortcuts.page:26(p)
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/label.page:26
-msgid ""
-"To move one or more conversations to a folder or label, first select the "
-"conversation(s), then do either of the following:"
+#: C/shortcuts.page:27(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> or <key>F</key>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/label.page:29
-msgid ""
-"Click the <gui>Move</gui> button on the toolbar and select a folder or label "
-"from the resulting drop-down menu."
+#: C/shortcuts.page:30(p)
+msgid "Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/label.page:31
-msgid ""
-"Drag the conversation(s) from the conversation list to the folder or label "
-"in the sidebar."
+#: C/shortcuts.page:31(key)
+msgid "A"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/limits.page:11
-msgid "Limitations"
+#: C/shortcuts.page:34(p)
+msgid "Trash"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/limits.page:12
-msgid ""
-"Geary is still in early development. Geary supports IMAP and has been tested "
-"with Gmail, Yahoo, and the free Dovecot mail server. Experimental support "
-"for Outlook.com is provided. Geary may not yet work well with some IMAP "
-"servers. At this time Geary is still missing numerous features including "
-"offline mode."
+#: C/shortcuts.page:35(p)
+msgid "<key>Delete</key> or <key>Backspace</key>"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:38(p)
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/limits.page:14
+#: C/shortcuts.page:39(p)
msgid ""
-"To learn more about the features we're working on and the future of Geary, "
-"please visit Geary's <link href=\"http://redmine.yorba.org/projects/geary/"
-"wiki\">Redmine page</link>."
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
+"key><key>Backspace</key></keyseq>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/search.page:10
-msgid "Search"
+#: C/shortcuts.page:42(p)
+msgid "Star"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/search.page:12
-msgid ""
-"Geary supports a per-account full text search. To start a search, select a "
-"folder associated with the account you'd like to search against. Then click "
-"the search box in the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
-"keyseq>) and start typing. Results will appear after a brief delay."
+#: C/shortcuts.page:43(key) C/shortcuts.page:91(key)
+msgid "S"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/search.page:16
-msgid ""
-"The full text search includes email text, email addresses (to, from, and "
-"cc), subject lines and attachment filenames."
+#: C/shortcuts.page:46(p)
+msgid "Unstar"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/search.page:19
-msgid ""
-"Keywords that match your search are highlighted the message view. Geary will "
-"match different forms of the same word, for example searching for \"walk\" "
-"will also match \"walking\" and \"walked.\""
+#: C/shortcuts.page:47(key)
+msgid "D"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/overview.page:8
-msgid "Overview"
+#: C/shortcuts.page:50(p)
+msgid "Mark read"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/overview.page:10
+#: C/shortcuts.page:51(p)
msgid ""
-"Geary is a lightweight email reader for the <link href=\"http://gnome.org"
-"\">GNOME</link> desktop. It works with mail servers that support the IMAP "
-"protocol, including popular services such as Gmail, Yahoo Mail, and Outlook."
-"com."
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
+"key><key>I</key></keyseq>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/overview.page:14
+#: C/shortcuts.page:54(p)
+msgid "Mark unread"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:55(p)
msgid ""
-"Geary groups mail messages into <em>conversations</em>. A conversation "
-"contains all messages in a single thread of discussion."
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
+"key><key>U</key></keyseq>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/overview.page:17
-msgid "The main Geary window is divided into several areas:"
+#: C/shortcuts.page:58(p)
+msgid "Toggle spam"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/overview.page:20
-msgid "Folder list"
+#: C/shortcuts.page:59(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> or <key>!</key>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/overview.page:21
-msgid ""
-"The <em>folder list</em> at the left displays all <em>folders</em> and "
-"<em>labels</em> in your mail account. Geary uses the term <em>label</em> for "
-"any folder that you have created to help organize your messages. (The Gmail "
-"web interface also uses this term; most other mail services do not.)"
+#: C/shortcuts.page:62(p)
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/overview.page:28
-msgid "Conversation list"
+#: C/shortcuts.page:63(key) C/shortcuts.page:79(key) C/shortcuts.page:83(key)
+#: C/shortcuts.page:87(key) C/shortcuts.page:91(key) C/shortcuts.page:95(key)
+#: C/shortcuts.page:99(key) C/shortcuts.page:103(key)
+msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/overview.page:29
-msgid ""
-"The <em>conversation list</em> displays a list of conversations in the "
-"selected folder. Newer conversations appear at the top."
+#: C/shortcuts.page:63(key)
+msgid "Q"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/overview.page:31
-msgid ""
-"Each sender's name appears bold if there are unread messages from that "
-"sender. If a conversation has more than one message, Geary displays a count "
-"of messages in the conversation."
+#: C/shortcuts.page:66(p)
+msgid "Zoom in"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/overview.page:34
-msgid ""
-"Geary does not automatically download all messages in all of your mail "
-"folders. When you first visit your Inbox or any other folder, Geary "
-"downloads the 50 most recent messages in that folder. To see more messages, "
-"simply scroll down the conversation list and Geary will fetch more messages "
-"automatically."
+#: C/shortcuts.page:67(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> or <key>=</key>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/overview.page:36
-msgid ""
-"Some commands in Geary can act on a group of conversations. To select "
-"multiple conversations, hold down the <key>Ctrl</key> key and click each "
-"conversation in turn in the conversation list. Alternatively, click the "
-"first conversation in a range, then hold down <key>Shift</key> and click the "
-"last conversation."
+#: C/shortcuts.page:70(p)
+msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/overview.page:44
-msgid "Message area"
+#: C/shortcuts.page:71(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> or <key>-</key>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/overview.page:45
-msgid ""
-"The <em>message area</em> displays all messages in the selected "
-"conversation, with the oldest message at the top."
+#: C/shortcuts.page:74(p)
+msgid "Reset zoom"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/overview.page:47
-msgid ""
-"At the upper right of each message, Geary displays a dropdown arrow that "
-"lets you open the <em>message menu</em> with commands that operate on the "
-"message."
+#: C/shortcuts.page:75(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> or <key>0</key>"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:78(p) C/preferences.page:10(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:79(key)
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:82(p) C/accounts.page:10(title)
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:83(key)
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:86(p)
+msgid "Close composer window"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:87(key)
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:90(p)
+msgid "Jump to search box"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:94(p)
+msgid "Find in current conversation"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:95(key)
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:98(p)
+msgid "Find next in current conversation"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:99(key) C/shortcuts.page:103(key)
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: C/shortcuts.page:102(p)
+msgid "Find previous in current conversation"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/overview.page:49
+#: C/shortcuts.page:103(key)
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:10(title)
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:12(p)
msgid ""
-"When you view a conversation, Geary collapses messages that you've already "
-"read. Click collapsed messages to expand them. Click an expanded message's "
-"header to collapse it."
+"Geary supports a per-account full text search. To start a search, select a "
+"folder associated with the account you'd like to search against. Then click "
+"the search box in the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
+"keyseq>) and start typing. Results will appear after a brief delay."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/overview.page:50
+#: C/search.page:16(p)
msgid ""
-"Any attachments in a message appear at the bottom of the message. You can "
-"click an attachment to open it."
+"The full text search includes email text, email addresses (to, from, and "
+"cc), subject lines and attachment filenames."
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/preferences.page:10 C/shortcuts.page:78
-msgid "Preferences"
+#: C/search.page:19(p)
+msgid ""
+"Keywords that match your search are highlighted the message view. Geary will "
+"match different forms of the same word, for example searching for \"walk\" "
+"will also match \"walking\" and \"walked.\""
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/preferences.page:11
+#: C/preferences.page:11(p)
msgid ""
"To set preferences in Geary, click the gear menu at the upper right of the "
"toolbar and choose <gui>Preferences</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:15
+#: C/preferences.page:15(title)
msgid "Reading"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/preferences.page:18
-msgid "<gui>Automatically select next message</gui>"
+#: C/preferences.page:18(gui)
+msgid "Automatically select next message"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:19
+#: C/preferences.page:19(p)
msgid ""
"When this option is enabled, Geary automatically selects the latest message "
"in a folder when you enter the folder. In addition, after archiving a "
"message, Geary automatically selects an adjacent message."
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/preferences.page:24
-msgid "<gui>Display conversation preview</gui>"
+#: C/preferences.page:24(gui)
+msgid "Display conversation preview"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:25
+#: C/preferences.page:25(p)
msgid ""
"Enables message previews in the conversation list. Previews show the first "
"few lines of each message."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:32
+#: C/preferences.page:32(title)
msgid "Composer"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/preferences.page:35
-msgid "<gui>Enable spell checking</gui>"
+#: C/preferences.page:35(gui)
+msgid "Enable spell checking"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:36
+#: C/preferences.page:36(p)
msgid ""
"When set, Geary automatically spell checks a message as you write it, "
"underlying each misspelled word in red."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:43
+#: C/preferences.page:43(title)
msgid "Notifications"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/preferences.page:46
-msgid "<gui>Play notification sounds</gui>"
+#: C/preferences.page:46(gui)
+msgid "Play notification sounds"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:47
+#: C/preferences.page:47(p)
msgid "When set, Geary plays a sound whenever a new message arrives."
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/preferences.page:50
-msgid "<gui>Show notifications for new mail</gui>"
+#: C/preferences.page:50(gui)
+msgid "Show notifications for new mail"
msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:51
+#: C/preferences.page:51(p)
msgid ""
"When set, Geary displays a <em>notification</em> each time a new message "
"arrives. Notifications are displayed in a system-dependent manner. On GNOME "
@@ -466,308 +477,255 @@ msgid ""
"notifications appear at the upper right of the display."
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/shortcuts.page:11
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/shortcuts.page:12
-msgid "Geary has keyboard shortcuts for most common operations."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:15
-msgid "Compose a new message"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:15
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> or <key>N</key>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:18
-msgid "Reply to sender"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:19
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> or <key>R</key>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:22
-msgid "Reply to all"
+#: C/overview.page:8(title)
+msgid "Overview"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:23
+#: C/overview.page:10(p)
msgid ""
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> or "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:26
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:27
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> or <key>F</key>"
+"Geary is a lightweight email reader for the <link href=\"http://gnome.org"
+"\">GNOME</link> desktop. It works with mail servers that support the IMAP "
+"protocol, including popular services such as Gmail, Yahoo Mail, and Outlook."
+"com."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:30
-msgid "Archive"
+#: C/overview.page:14(p)
+msgid ""
+"Geary groups mail messages into <em>conversations</em>. A conversation "
+"contains all messages in a single thread of discussion."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:31
-msgid "<key>A</key>"
+#: C/overview.page:17(p)
+msgid "The main Geary window is divided into several areas:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:34
-msgid "Trash"
+#: C/overview.page:20(title)
+msgid "Folder list"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:35
-msgid "<key>Delete</key> or <key>Backspace</key>"
+#: C/overview.page:21(p)
+msgid ""
+"The <em>folder list</em> at the left displays all <em>folders</em> and "
+"<em>labels</em> in your mail account. Geary uses the term <em>label</em> for "
+"any folder that you have created to help organize your messages. (The Gmail "
+"web interface also uses this term; most other mail services do not.)"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:38
-msgid "Delete"
+#: C/overview.page:28(title)
+msgid "Conversation list"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:39
+#: C/overview.page:29(p)
msgid ""
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
-"key><key>Backspace</key></keyseq>"
+"The <em>conversation list</em> displays a list of conversations in the "
+"selected folder. Newer conversations appear at the top."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:42
-msgid "Star"
+#: C/overview.page:31(p)
+msgid ""
+"Each sender's name appears bold if there are unread messages from that "
+"sender. If a conversation has more than one message, Geary displays a count "
+"of messages in the conversation."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:43
-msgid "<key>S</key>"
+#: C/overview.page:34(p)
+msgid ""
+"Geary does not automatically download all messages in all of your mail "
+"folders. When you first visit your Inbox or any other folder, Geary "
+"downloads the 50 most recent messages in that folder. To see more messages, "
+"simply scroll down the conversation list and Geary will fetch more messages "
+"automatically."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:46
-msgid "Unstar"
+#: C/overview.page:36(p)
+msgid ""
+"Some commands in Geary can act on a group of conversations. To select "
+"multiple conversations, hold down the <key>Ctrl</key> key and click each "
+"conversation in turn in the conversation list. Alternatively, click the "
+"first conversation in a range, then hold down <key>Shift</key> and click the "
+"last conversation."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:47
-msgid "<key>D</key>"
+#: C/overview.page:44(title)
+msgid "Message area"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:50
-msgid "Mark read"
+#: C/overview.page:45(p)
+msgid ""
+"The <em>message area</em> displays all messages in the selected "
+"conversation, with the oldest message at the top."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:51
+#: C/overview.page:47(p)
msgid ""
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
-"key><key>I</key></keyseq>"
+"At the upper right of each message, Geary displays a dropdown arrow that "
+"lets you open the <em>message menu</em> with commands that operate on the "
+"message."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:54
-msgid "Mark unread"
+#: C/overview.page:49(p)
+msgid ""
+"When you view a conversation, Geary collapses messages that you've already "
+"read. Click collapsed messages to expand them. Click an expanded message's "
+"header to collapse it."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:55
+#: C/overview.page:50(p)
msgid ""
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
-"key><key>U</key></keyseq>"
+"Any attachments in a message appear at the bottom of the message. You can "
+"click an attachment to open it."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:58
-msgid "Toggle spam"
+#: C/limits.page:11(title)
+msgid "Limitations"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:59
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> or <key>!</key>"
+#: C/limits.page:12(p)
+msgid ""
+"Geary is still in early development. Geary supports IMAP and has been tested "
+"with Gmail, Yahoo, and the free Dovecot mail server. Experimental support "
+"for Outlook.com is provided. Geary may not yet work well with some IMAP "
+"servers. At this time Geary is still missing numerous features including "
+"offline mode."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:62
-msgid "Quit"
+#: C/limits.page:14(p)
+msgid ""
+"To learn more about the features we're working on and the future of Geary, "
+"please visit Geary's <link href=\"http://redmine.yorba.org/projects/geary/"
+"wiki\">Redmine page</link>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:63
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+#: C/label.page:10(title)
+msgid "Label or move a conversation"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:66
-msgid "Zoom in"
+#: C/label.page:12(title)
+msgid "Label a conversation"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:67
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> or <key>=</key>"
+#: C/label.page:13(p)
+msgid ""
+"Geary lets you apply one or more <em>labels</em> to each conversation. Geary "
+"labels correspond to labels in Gmail, or ordinary folders in other mail "
+"services."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:70
-msgid "Zoom out"
+#: C/label.page:15(p)
+msgid ""
+"To label one or more conversations, first select the conversation(s), then "
+"do either of the following:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:71
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> or <key>-</key>"
+#: C/label.page:18(p)
+msgid ""
+"Click the <gui>Label</gui> button on the toolbar and select a label from the "
+"resulting drop-down menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:74
-msgid "Reset zoom"
+#: C/label.page:20(p)
+msgid ""
+"Hold down the <key>Ctrl</key> key and drag the conversation(s) from the "
+"conversation list to the label in the sidebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:75
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> or <key>0</key>"
+#: C/label.page:25(title)
+msgid "Move a conversation to a folder or label"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:79
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>"
+#: C/label.page:26(p)
+msgid ""
+"To move one or more conversations to a folder or label, first select the "
+"conversation(s), then do either of the following:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/shortcuts.page:82 C/accounts.page:10
-msgid "Accounts"
+#: C/label.page:29(p)
+msgid ""
+"Click the <gui>Move</gui> button on the toolbar and select a folder or label "
+"from the resulting drop-down menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:83
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>"
+#: C/label.page:31(p)
+msgid ""
+"Drag the conversation(s) from the conversation list to the folder or label "
+"in the sidebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:86
-msgid "Close composer window"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/index.page:5(None)
+msgid "@@image: 'figures/geary.svg'; md5=18b50c9e10fe5256ae1cb12aaa3a7600"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:87
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+#: C/index.page:5(title)
+msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/geary.svg\"/> Geary"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:90
-msgid "Jump to search box"
+#: C/index.page:9(title)
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:91
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+#: C/index.page:13(title)
+msgid "Using Geary"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:94
-msgid "Find in current conversation"
+#: C/index.page:17(title)
+msgid "Bugs"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:95
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
+#: C/bugs.page:8(title)
+msgid "Think you've found a bug?"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:98
-msgid "Find next in current conversation"
+#: C/bugs.page:9(p)
+msgid ""
+"If you suspect you've found a bug in Geary, follow these steps to report it:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:99
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>"
+#: C/bugs.page:11(p)
+msgid ""
+"Search Geary's Redmine<link href=\"http://redmine.yorba.org/projects/geary/"
+"issues\"> issue tracker </link>to see if someone else has reported the bug."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:102
-msgid "Find previous in current conversation"
+#: C/bugs.page:12(p)
+msgid ""
+"Don't see your bug listed? Congratulations! You've found a new bug. To "
+"create an bug report, create an account on Redmine and create a new issue. "
+"Be as specific as you can and describe the steps to reproduce it. Don't "
+"forget to include details about your operating system and what version of "
+"Geary you're running."
msgstr ""
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/shortcuts.page:103
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>G</key></keyseq>"
+#: C/bugs.page:13(p)
+msgid ""
+"For general inquiries, please join the <link href=\"http://lists.yorba.org/"
+"cgi-bin/mailman/listinfo/geary\"> Geary mailing list</link>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/archive.page:10
+#: C/archive.page:10(title)
msgid "Delete or archive a message"
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/archive.page:12
+#: C/archive.page:12(p)
msgid ""
"When you use Geary with a Gmail account, Geary lets you <em>archive</em> "
"messages. The <gui>Archive</gui> toolbar button archives the selected "
"conversation(s). Archived messages appear in the <gui>All Mail</gui> folder."
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/archive.page:16
+#: C/archive.page:16(p)
msgid ""
"With other mail servers, you can delete but not archive messages. To delete "
"one or more conversations, select them and press the <gui>Delete</gui> "
"button on the toolbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:5
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/geary.svg' md5='18b50c9e10fe5256ae1cb12aaa3a7600'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:5
-msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/geary.svg\"/> Geary"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:9
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:13
-msgid "Using Geary"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:17
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/accounts.page:13
+#: C/accounts.page:13(title)
msgid "Adding accounts"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/accounts.page:15
+#: C/accounts.page:15(p)
msgid ""
"The first time you start Geary, you will be prompted to add an email "
"account. On this screen, select if your account is Gmail, Yahoo, Outlook."
@@ -775,21 +733,18 @@ msgid ""
"SMTP login settings manually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/accounts.page:19
+#: C/accounts.page:19(p)
msgid ""
"Additional accounts can be added from the Accounts dialog. Click Accounts in "
"the Gear menu (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>) to "
"open the Accounts dialog. To add an account, click the + button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/accounts.page:25
+#: C/accounts.page:25(title)
msgid "Editing existing accounts"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/accounts.page:27
+#: C/accounts.page:27(p)
msgid ""
"From the Accounts dialog, select an account and click the pencil icon to "
"change various settings. Please note that Geary cannot change server "
@@ -797,76 +752,27 @@ msgid ""
"server, you will need to delete the account and re-add it."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/accounts.page:31
+#: C/accounts.page:31(p)
msgid ""
"To change the order that accounts are displayed in the folder list, drag the "
"accounts in the Accounts dialog to the desired order."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/accounts.page:37
+#: C/accounts.page:37(title)
msgid "Removing accounts"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/accounts.page:39
+#: C/accounts.page:39(p)
msgid ""
"To delete an account, open the Accounts dialog, select the account, and "
"press the - button. Geary will delete all information associated with the "
"account."
msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/star.page:10
-msgid "Star a message or mark it as read/unread"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/star.page:12
-msgid "Star messages"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/star.page:13
-msgid ""
-"You can star messages to indicate that they're important to you. To mark a "
-"conversation with a star, click its star icon in the conversation list. You "
-"can star an individual message by clicking the star at the upper right of "
-"the message itself."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/star.page:15
-msgid ""
-"With Gmail accounts, starred messages appear in the Starred folder in the "
-"folder list."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/star.page:18
-msgid "Mark messages as read or unread"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/star.page:19
-msgid ""
-"Geary marks messages as read automatically as you read them. To manually "
-"toggle a conversation as read or unread, click the circle icon in the "
-"conversation list."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/star.page:22
-msgid ""
-"Alternately, the <gui>Mark as Unread</gui> in the <gui>Mark</gui> menu on "
-"the toolbar can be used to toggle the read status of the selected "
-"conversation(s)."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/star.page:25
-msgid ""
-"To mark an individual message as read, select <gui>Mark as Read</gui> from "
-"the dropdown menu."
-msgstr ""
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "translator-credits"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]