[gnome-logs] Added Greek translation



commit 84dfca2717ba19153f9fdd02b31860579dd3bd75
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon Jan 20 08:45:41 2014 +0200

    Added Greek translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/el.po   |  173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 174 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 77a9f66..703dd0a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
 cs
+el
 es
 fi
 gl
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..4a05e72
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Greek translation for gnome-logs.
+# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-15 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:51+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Νέο παράθυρο"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Περί"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
+msgid "Important"
+msgstr "Σημαντικό"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
+msgid "Alerts"
+msgstr "Ειδοποιήσεις"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
+msgid "Starred"
+msgstr "Διακεκριμένα"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+msgid "Applications"
+msgstr "Εφαρμογές"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+msgid "System"
+msgstr "Σύστημα"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+msgid "Security"
+msgstr "Ασφάλεια"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+msgid "Hardware"
+msgstr "Υλικό"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
+msgid "Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
+msgid "Usage"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Καταγραφές"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Go back to the event view"
+msgstr "Επιστροφή στην προβολή συμβάντων"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Search the displayed logs"
+msgstr "Αναζήτηση των εμφανιζόμενων καταγραφών"
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr ""
+"Το Logs εμφανίζει συμβάντα από το ημερολόγιο systemd και τα ταξινομεί σε "
+"κατηγορίες, όπως υλικό και εφαρμογές."
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr ""
+"Χρησιμοποιώντας το Logs μπορείτε να αναζητήσετε καταγραφές πληκτρολογώντας "
+"έναν όρο αναζήτησης και να προβάλετε λεπτομερείς πληροφορίες για κάθε συμβάν "
+"πατώντας πάνω του."
+
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Προβολή καταγραφής"
+
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Προβολή λεπτομερών καταγραφών συμβάντων για το σύστημα"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+msgid "log;journal;debug;error;"
+msgstr "καταγραφή;ημερολόγιο;αποσφαλμάτωση;σφάλμα"
+
+#: ../src/gl-application.c:77
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>"
+
+#: ../src/gl-application.c:78
+msgid "View and search logs"
+msgstr "Προβολή και αναζήτηση καταγραφών"
+
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventview.c:211
+msgid "No results"
+msgstr "Χωρίς αποτελέσματα"
+
+#: ../src/gl-eventview.c:413 ../src/gl-eventview.c:423
+#: ../src/gl-eventview.c:554 ../src/gl-eventview.c:564
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:95
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:101
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%e %b %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:107
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%e %b %Y %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:120
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:126
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%e %b %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:132
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%e %b %Y %H:%M"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]