[gnome-documents] Revert "Updated Brazilian Portuguese translation"



commit 6a195103aaab0bc7e9c1765bb535b736d1291901
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Sun Jan 19 20:22:13 2014 -0200

    Revert "Updated Brazilian Portuguese translation"
    
    This reverts commit cf06dbdd25bfaeaece90c5291d869db80e59a481.

 po/pt_BR.po |  122 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fd00a45..43fabaa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,20 +11,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-16 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 13:13-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 06:10-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
@@ -73,6 +73,7 @@ msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "Docs;PDF;Documento;Documentos;"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
 msgid "View as"
 msgstr "Ver como"
 
@@ -104,73 +105,73 @@ msgstr "Janela maximizada"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Estado maximizado da janela"
 
-#: ../src/documents.js:601 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../src/documents.js:622
+#: ../src/documents.js:620
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/documents.js:623
+#: ../src/documents.js:621
 msgid "Getting Started with Documents"
 msgstr "Primeiros passos com o aplicativo Documentos"
 
-#: ../src/documents.js:639 ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:858
-#: ../src/documents.js:958
+#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:856
+#: ../src/documents.js:956
 msgid "Collection"
 msgstr "Coleção"
 
-#: ../src/documents.js:683
+#: ../src/documents.js:681
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google Docs"
 
-#: ../src/documents.js:684
+#: ../src/documents.js:682
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960
+#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Planilha"
 
-#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960 ../src/presentation.js:47
 msgid "Presentation"
 msgstr "Apresentação"
 
-#: ../src/documents.js:810 ../src/documents.js:964
+#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../src/documents.js:836
+#: ../src/documents.js:834
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/documents.js:892 ../src/documents.js:893
+#: ../src/documents.js:890 ../src/documents.js:891
 msgid "Skydrive"
 msgstr "Skydrive"
 
-#: ../src/documents.js:1084
+#: ../src/documents.js:1082
 msgid "Please check the network connection."
 msgstr "Por favor, verifique a conexão de rede."
 
-#: ../src/documents.js:1087
+#: ../src/documents.js:1085
 msgid "Please check the network proxy settings."
 msgstr "Por favor, verifique as configurações do proxy de rede."
 
-#: ../src/documents.js:1090
+#: ../src/documents.js:1088
 msgid "Unable to sign in to the document service."
 msgstr "Não foi possível assinar o serviço do documento."
 
-#: ../src/documents.js:1093
+#: ../src/documents.js:1091
 msgid "Unable to locate this document."
 msgstr "Não foi possível localizar este documento."
 
-#: ../src/documents.js:1096
+#: ../src/documents.js:1094
 #, javascript-format
 msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
 msgstr "Hmm, alguma coisa não está certa (%d)."
 
-#: ../src/documents.js:1114
+#: ../src/documents.js:1112
 #, javascript-format
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "Opa! Não foi possível carregar \"%s\""
@@ -194,6 +195,7 @@ msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "Você pode adicionar suas contas online em %s"
 
 #: ../src/embed.js:171
+#| msgid "System Settings"
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
@@ -243,46 +245,38 @@ msgstr "Pesquisar"
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:163
-msgid "View items as a list"
-msgstr "Ver itens como uma lista"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:169
-msgid "View items as a grid of icons"
-msgstr "Ver itens como uma grade de ícones"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:170
 #, javascript-format
 msgid "Results for “%s”"
 msgstr "Resultados para \"%s\""
 
-#: ../src/mainToolbar.js:211
+#: ../src/mainToolbar.js:178
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Clique nos itens para seleciona-los"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:213
+#: ../src/mainToolbar.js:180
 #, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d selecionado"
 msgstr[1] "%d selecionados"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:240
+#: ../src/mainToolbar.js:209
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:282
+#: ../src/mainToolbar.js:250
 msgid "Select Items"
 msgstr "Selecionar itens"
 
-#: ../src/mainWindow.js:273
+#: ../src/mainWindow.js:272
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Felipe Borges <felipeborges src gnome org>\n"
 "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>."
 
-#: ../src/mainWindow.js:275
+#: ../src/mainWindow.js:274
 msgid "A document manager application"
 msgstr "Um aplicativo para gerenciar documentos"
 
@@ -390,19 +384,27 @@ msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "Grade"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela cheia"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
@@ -451,63 +453,63 @@ msgstr "Selecionar todos"
 msgid "Select None"
 msgstr "Não selecionar nada"
 
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:113
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
-#: ../src/search.js:412
+#: ../src/search.js:118 ../src/search.js:170 ../src/search.js:255
+#: ../src/search.js:411
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:124
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:129
 msgid "Shared with you"
 msgstr "Compartilhado com você"
 
-#: ../src/search.js:168
+#: ../src/search.js:167
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo do filtro"
 
-#: ../src/search.js:173
+#: ../src/search.js:172
 msgid "Collections"
 msgstr "Coleções"
 
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:176
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "Documentos PDF"
 
-#: ../src/search.js:181
+#: ../src/search.js:180
 msgid "Presentations"
 msgstr "Apresentações"
 
-#: ../src/search.js:184
+#: ../src/search.js:183
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "Planilhas"
 
-#: ../src/search.js:187
+#: ../src/search.js:186
 msgid "Text Documents"
 msgstr "Documentos de texto"
 
-#: ../src/search.js:253
+#: ../src/search.js:252
 msgid "Match"
 msgstr "Filtrar"
 
-#: ../src/search.js:259
+#: ../src/search.js:258
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:261
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/search.js:408
+#: ../src/search.js:407
 msgid "Sources"
 msgstr "Fontes"
 
@@ -663,12 +665,6 @@ msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d ano atrás"
 msgstr[1] "%d anos atrás"
 
-#~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "Grade"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Lista"
-
 #~ msgid "About Documents"
 #~ msgstr "Sobre o Documents"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]