[gnome-music] [l10n]Updated Turkish translation



commit 0a3f118f81c038a12795ed9f1f75b9b0ca234f67
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Sun Jan 19 20:54:29 2014 +0200

    [l10n]Updated Turkish translation

 po/tr.po |   65 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ecbf5c9..04d59cf 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 16:48+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:43+0200\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
@@ -48,20 +48,25 @@ msgstr "Pencerenin büyütülmüş durumu."
 msgid "Playback repeat mode"
 msgstr "Yürütme tekrar kipi"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
+#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
 msgid ""
 "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
+"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
+"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgstr ""
 "Bu değer, koleksiyondaki parçaların tekrarlı mı yoksa karışık mı "
-"çalınacağını belirtir. İzin verilen değerler şunlardır: \"hiçbiri\", \"parça"
-"\", \"tümü\", \"karıştır\"."
+"çalınacağını belirtir. İzin verilen değerler şunlardır: \"hiçbiri\" (tekrar "
+"ve karıştırma kapalı), \"parça\" (geçerli parçayı tekrar et), \"tümü"
+"\" (çalma listesini tekrarla, karıştırma), \"karıştır\" (çalma listesini "
+"karıştır, tümü tekrarlanabilir)."
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
 msgid "Search mode"
 msgstr "Arama kipi"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
 msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Etkinse, arama çubuğu gösterilir."
 
@@ -95,13 +100,13 @@ msgstr "Başlıksız"
 msgid "Not playing"
 msgstr "Yürütülmüyor"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:349
-#: ../gnomemusic/view.py:228 ../gnomemusic/view.py:373
-#: ../gnomemusic/view.py:587
+#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
+#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
+#: ../gnomemusic/view.py:591
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:471
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Bilinmeyen Albüm"
 
@@ -111,23 +116,23 @@ msgstr "Bilinmeyen Albüm"
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "%s tarafından, %s albümünde"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:130
+#: ../gnomemusic/notification.py:123
 msgid "Previous"
 msgstr "Önceki"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133
+#: ../gnomemusic/notification.py:126
 msgid "Pause"
 msgstr "Duraklat"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:136
+#: ../gnomemusic/notification.py:129
 msgid "Play"
 msgstr "Yürüt"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:138
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:290
+#: ../gnomemusic/view.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -136,23 +141,23 @@ msgstr ""
 "Hiç Müzik bulunamadı!\n"
 " %s klasörüne birkaç dosya koyun"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:297
+#: ../gnomemusic/view.py:301
 msgid "Albums"
 msgstr "Albümler"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:329
+#: ../gnomemusic/view.py:333
 msgid "Songs"
 msgstr "Şarkılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:480
+#: ../gnomemusic/view.py:484
 msgid "Playlists"
 msgstr "Çalma listeleri"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:486
+#: ../gnomemusic/view.py:490
 msgid "Artists"
 msgstr "Sanatçılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:522 ../gnomemusic/view.py:524
+#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
 #: ../gnomemusic/widgets.py:443
 msgid "All Artists"
 msgstr "Tüm Sanatçılar"
@@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "Daha Fazla Yükle"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Yükleniyor..."
 
-#: ../gnomemusic/window.py:138
+#: ../gnomemusic/window.py:173
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
@@ -219,12 +224,12 @@ msgid "_New Playlist"
 msgstr "Ye_ni Çalma Listesi"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Now Playing"
-msgstr "Şu A_n Çalıyor"
+msgid "Now _Playing"
+msgstr "Şu An _Çalıyor"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About Music"
-msgstr "Müzik H_akkında"
+msgid "_About"
+msgstr "H_akkında"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
@@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "Hiçbirini Seçme"
 
 #: ../data/headerbar.ui.in.h:3
 msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Seçmek için öğelere tıklayın"
+msgstr "Seçmek için ögelere tıklayın"
 
 #: ../data/headerbar.ui.in.h:4
 msgid "Cancel"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]