[quadrapassel] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Czech translation
- Date: Sat, 18 Jan 2014 22:05:46 +0000 (UTC)
commit 4f181bbdf9b685da19504631ebda201814a3e19e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Jan 18 23:05:38 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fcf6fb7..eae7dff 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,15 +16,15 @@
# Petr Pulc <petrpulc gmail com>, 2009.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-18 12:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 09:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-12 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -32,80 +32,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "Obrázek, který se má používat pro kreslení bloků"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "Obrázek, který se má používat pro kreslení bloků."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "Motiv používaný pro vykreslování bloků"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr "Název motivu používaného pro vykreslování bloků a pozadí."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
msgid "Level to start with"
msgstr "Počáteční úroveň"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
msgid "Level to start with."
msgstr "Počáteční úroveň."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "Zda zobrazovat náhled dalšího bloku"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Zda zobrazovat náhled dalšího bloku."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Zda ukazovat, kam blok dopadne"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Zda ukazovat, kam padající blok dopadne."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "Zda dávat blokům náhodné barvy"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "Zda mají mít bloky náhodnou barvu."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "Zda otáčet proti směru hodinových ručiček"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "Zda otáčet proti směru hodinových ručiček."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "Počet řádků k vyplnění"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
msgstr "Počet řádků, které jsou vyplněny náhodnými bloky na začátku hry."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
msgid "The density of filled rows"
msgstr "Hustota vyplnění řádků"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -113,253 +113,290 @@ msgstr ""
"Hustota kostek v řádcích vyplněných při startu hry. Hodnota je mezi 0 (žádné "
"bloky) a 10 (úplně vyplněný řádek)."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "Zda přehrávat zvuky"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "Zda přehrávat zvuky."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "Zda volit obtížné bloky"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Zda volit bloky, které půjdou obtížně umístit."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:383
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
+#: ../src/quadrapassel.vala:408
msgid "Move left"
msgstr "Pohyb doleva"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
msgid "Key press to move left."
msgstr "Klávesa pro přesun doleva."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:386
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
+#: ../src/quadrapassel.vala:411
msgid "Move right"
msgstr "Pohyb doprava"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
msgid "Key press to move right."
msgstr "Klávesa pro přesun doprava."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:389
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
+#: ../src/quadrapassel.vala:414
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
msgid "Key press to move down."
msgstr "Klávesa pro přesun dolů."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:392
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
+#: ../src/quadrapassel.vala:417
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
msgid "Key press to drop."
msgstr "Klávesa pro upuštění."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:395
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
+#: ../src/quadrapassel.vala:420
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Klávesa pro rotaci."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:398
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
+#: ../src/quadrapassel.vala:423
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
msgid "Key press to pause."
msgstr "Klávesa pro pozastavení."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Šířka okna v pixelech."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Výška okna v pixelech."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Zapnuto, pokud je okno maximalizováno"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:38
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "Zapnuto, pokud je okno v režimu celé obrazovky"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:99
-#: ../src/quadrapassel.vala:758 ../src/quadrapassel.vala:800
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
+"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
+"together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
+"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
+"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
+msgstr ""
+"Quadrapassel je odvozen od klasické ruské hry s padajícími bloky, známe pod "
+"názvem Tetris. Padající bloky musíte posouvat a otáčet tak, aby zapadly k "
+"ostatním. Když se vám podaří vybudovat úplnou vodorovnou řadu bloků, tato "
+"řada zmizí a obdržíte body. Hra končí ve chvíli, kdy se bloky narovnají na "
+"příliš velkou hromadu. Jak vám narůstá skóre, dostáváte se do vyšších úrovní "
+"a bloky padají rychleji."
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
+"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
+"select blocks that will be hard for you to place."
+msgstr ""
+"Pokud máte rádi výzvy, můžete si zvýšit počáteční rychlost bloků nebo můžete "
+"začít již s několika naskládanými neúplnými řadami bloků. A nebo si místo "
+"toho, aby padaly náhodné bloky, můžete zvolit, aby schválně padaly bloky, "
+"které bude problém umístit."
+
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:109
+#: ../src/quadrapassel.vala:787 ../src/quadrapassel.vala:827
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Skládat padací bloky dohromady"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
-#: ../src/game-view.vala:330
+#: ../src/game-view.vala:346
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
-#: ../src/game-view.vala:332
+#: ../src/game-view.vala:348
msgid "Game Over"
msgstr "Konec hry"
-#: ../src/quadrapassel.vala:82
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../src/quadrapassel.vala:83 ../src/quadrapassel.vala:135
-#: ../src/quadrapassel.vala:683
+#: ../src/quadrapassel.vala:95 ../src/quadrapassel.vala:145
+#: ../src/quadrapassel.vala:715
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"
-#: ../src/quadrapassel.vala:84
+#: ../src/quadrapassel.vala:96
msgid "_Scores"
msgstr "_Skóre"
-#: ../src/quadrapassel.vala:85
+#: ../src/quadrapassel.vala:97
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
-#: ../src/quadrapassel.vala:88
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/quadrapassel.vala:89
+#: ../src/quadrapassel.vala:101
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:102
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../src/quadrapassel.vala:127
+#: ../src/quadrapassel.vala:137
msgid "_New"
msgstr "_Nová"
-#: ../src/quadrapassel.vala:142 ../src/quadrapassel.vala:232
+#: ../src/quadrapassel.vala:152 ../src/quadrapassel.vala:252
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celá obrazovka"
-#: ../src/quadrapassel.vala:174
-msgid "Score:"
-msgstr "Skóre:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:175
+msgid "Next"
+msgstr "Následující"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:190 ../src/score-dialog.vala:51
+msgid "Score"
+msgstr "Skóre"
-#: ../src/quadrapassel.vala:183
-msgid "Lines:"
-msgstr "Řad:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:201
+#| msgid "Lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Řad"
-#: ../src/quadrapassel.vala:192
-msgid "Level:"
-msgstr "Úroveň:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:211
+#| msgid "Level:"
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveň"
-#: ../src/quadrapassel.vala:227
+#: ../src/quadrapassel.vala:247
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Opustit celou obrazovku"
-#: ../src/quadrapassel.vala:291
+#: ../src/quadrapassel.vala:311
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "Předvolby Quadrapassel"
-#: ../src/quadrapassel.vala:306
+#: ../src/quadrapassel.vala:314 ../src/score-dialog.vala:26
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:330
msgid "Game"
msgstr "Hra"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:310
+#: ../src/quadrapassel.vala:334
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Počet předvyplněných řad:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:324
+#: ../src/quadrapassel.vala:349
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Hustota kostek v předvyplněné řadě:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:338
+#: ../src/quadrapassel.vala:363
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Počáteční úroveň:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:351
+#: ../src/quadrapassel.vala:376
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Povolit zvuky"
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
+#: ../src/quadrapassel.vala:381
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Zvolit obtížné _bloky"
-#: ../src/quadrapassel.vala:361
+#: ../src/quadrapassel.vala:386
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Náhled dalšího bloku"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../src/quadrapassel.vala:393
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "Otáčet bloky p_roti směru hodinových ručiček"
-#: ../src/quadrapassel.vala:373
+#: ../src/quadrapassel.vala:398
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Ukazovat, _kam blok dopadne"
-#: ../src/quadrapassel.vala:417
+#: ../src/quadrapassel.vala:442
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
-#: ../src/quadrapassel.vala:423
+#: ../src/quadrapassel.vala:448
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
-#: ../src/quadrapassel.vala:435
+#: ../src/quadrapassel.vala:460
msgid "Plain"
msgstr "Jednoduché"
-#: ../src/quadrapassel.vala:440
+#: ../src/quadrapassel.vala:465
msgid "Tango Flat"
msgstr "Oblé prosté"
-#: ../src/quadrapassel.vala:445
+#: ../src/quadrapassel.vala:470
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Oblé stínované"
-#: ../src/quadrapassel.vala:450
+#: ../src/quadrapassel.vala:475
msgid "Clean"
msgstr "Čisté"
-#: ../src/quadrapassel.vala:678
+#: ../src/quadrapassel.vala:710
msgid "Res_ume"
msgstr "_Pokračovat"
-#: ../src/quadrapassel.vala:760
+#: ../src/quadrapassel.vala:789
+#| msgid ""
+#| "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+#| "\n"
+#| "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"A classic game of fitting falling blocks together\n"
"\n"
"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"Klasická hra s umisťováním padajících kamenů dohromady.\n"
+"Klasická hra s umisťováním padajících kamenů do sebe\n"
"\n"
"Quadrapassel je součástí her GNOME."
-#: ../src/quadrapassel.vala:763
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Webové stránky her GNOME"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:766
+#: ../src/quadrapassel.vala:794
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jirka Lébl\n"
@@ -376,14 +413,20 @@ msgstr ""
"Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/quadrapassel.vala:837
+#: ../src/score-dialog.vala:27
msgid "New Game"
msgstr "Nová hra"
-#: ../src/quadrapassel.vala:858
+#: ../src/score-dialog.vala:30
+msgid "_OK"
+msgstr "_Budiž"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/quadrapassel.vala:861
-msgid "Score"
-msgstr "Skóre"
\ No newline at end of file
+#~ msgid "Score:"
+#~ msgstr "Skóre:"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Webové stránky her GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]