[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 77637eebb520226057ce013f5827b349418f0284
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Thu Jan 16 19:33:05 2014 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/zh_TW.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index d5eb5b7..3fdbef4 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 19:37+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-16 19:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:32+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Most Visited"
 msgstr "最常瀏覽"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2778
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2779
 msgid "Blank page"
 msgstr "空白頁面"
 
@@ -902,33 +902,33 @@ msgstr "儲存"
 msgid "Do you want to save your password for “%s”?"
 msgstr "你是否要儲存你在“%s”的密碼?"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1380
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1381
 msgid "Deny"
 msgstr "禁止"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1381
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1382
 msgid "Allow"
 msgstr "允許"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1391
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1392
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "在 <b>%s</b> 的網頁想要知道你的位置。"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1742
 msgid "None specified"
 msgstr "沒有指定"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1752 ../embed/ephy-web-view.c:1769
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1753 ../embed/ephy-web-view.c:1770
 #, c-format
 msgid "Problem loading “%s”"
 msgstr "載入“%s”時發生錯誤"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1754
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1755
 msgid "Oops! Unable to display this website."
 msgstr "噢!無法顯示這個網站。"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The site at “%s” seems to be unavailable. The precise error was:</"
@@ -937,15 +937,15 @@ msgid ""
 "correctly.</p>"
 msgstr "<p>在“%s”的網站似乎無法使用。更準確的說錯誤是:</p><p><code>%s</code></p><p>它可能是暫時無法使用或移動到新的位址。你可能會想要檢查你的互聯網連線是否正常。</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1764
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1765
 msgid "Try Again"
 msgstr "重試"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1771
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1772
 msgid "Oops! There may be a problem."
 msgstr "噢!可能有問題發生。"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1772
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This site may have caused Web to close unexpectedly.</p><p>If this "
@@ -953,41 +953,41 @@ msgid ""
 "developers.</p>"
 msgstr "<p>這個網站可能造成 Web 未預期的關閉。</p><p>如果這再次發生,請將這個問題匯報給 <strong>%s</strong> 開發隊伍。</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1778 ../embed/ephy-web-view.c:1786
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1779 ../embed/ephy-web-view.c:1787
 msgid "Reload Anyway"
 msgstr "強制重新載入"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1783
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
 #, c-format
 msgid "Problem displaying “%s”"
 msgstr "顯示“%s”時發生問題"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1785
 msgid "Oops!"
 msgstr "噢!"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1785
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1786
 msgid ""
 "Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
 "different page to continue."
 msgstr "顯示這個頁面時有錯誤發生。請重新載入或瀏覽不同的頁面以繼續。"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2090 ../src/ephy-search-provider.c:287
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2091 ../src/ephy-search-provider.c:287
 #, c-format
 msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
 msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2328
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2329
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "正在載入“%s”…"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2331
 msgid "Loading…"
 msgstr "載入中…"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2682
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2683
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ac8d2fc..88c44cc 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 19:37+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-16 19:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 19:32+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Most Visited"
 msgstr "最常瀏覽"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2778
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2779
 msgid "Blank page"
 msgstr "空白頁面"
 
@@ -922,33 +922,33 @@ msgstr "儲存"
 msgid "Do you want to save your password for “%s”?"
 msgstr "您是否要儲存您在“%s”的密碼?"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1380
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1381
 msgid "Deny"
 msgstr "禁止"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1381
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1382
 msgid "Allow"
 msgstr "允許"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1391
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1392
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "在 <b>%s</b> 的網頁想要知道您的位置。"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1742
 msgid "None specified"
 msgstr "沒有指定"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1752 ../embed/ephy-web-view.c:1769
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1753 ../embed/ephy-web-view.c:1770
 #, c-format
 msgid "Problem loading “%s”"
 msgstr "載入“%s”時發生錯誤"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1754
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1755
 msgid "Oops! Unable to display this website."
 msgstr "噢!無法顯示這個網站。"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1755
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The site at “%s” seems to be unavailable. The precise error was:</"
@@ -960,15 +960,15 @@ msgstr ""
 "它可能是暫時無法使用或移動到新的位址。您可能會想要檢查您的網際網路連線是否正"
 "常。</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1764
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1765
 msgid "Try Again"
 msgstr "重試"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1771
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1772
 msgid "Oops! There may be a problem."
 msgstr "噢!可能有問題發生。"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1772
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This site may have caused Web to close unexpectedly.</p><p>If this "
@@ -978,41 +978,41 @@ msgstr ""
 "<p>這個網站可能造成 Web 未預期的關閉。</p><p>如果這再次發生,請將這個問題回報"
 "給 <strong>%s</strong> 開發團隊。</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1778 ../embed/ephy-web-view.c:1786
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1779 ../embed/ephy-web-view.c:1787
 msgid "Reload Anyway"
 msgstr "強制重新載入"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1783
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
 #, c-format
 msgid "Problem displaying “%s”"
 msgstr "顯示“%s”時發生問題"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1785
 msgid "Oops!"
 msgstr "噢!"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1785
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1786
 msgid ""
 "Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
 "different page to continue."
 msgstr "顯示這個頁面時有錯誤發生。請重新載入或瀏覽不同的頁面以繼續。"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2090 ../src/ephy-search-provider.c:287
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2091 ../src/ephy-search-provider.c:287
 #, c-format
 msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
 msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2328
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2329
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "正在載入“%s”…"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2331
 msgid "Loading…"
 msgstr "載入中…"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2682
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2683
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]