[devhelp] Updated Czech translation



commit ac404c73b2c5a3572d92670e9aa63b92b13902a6
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Jan 14 15:59:07 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a21ee8b..1331db6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2002, 2003, 2004, 2006.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2012, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-21 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-13 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-14 15:57+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -24,10 +24,35 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"Devhelp je prohlížeč dokumentace API. Poskytuje jednoduchý způsob procházení "
+"knihoven, vyhledávání funkcí, struktur či maker. Nabízí rozhraní s kartami a "
+"umožňuje tisk výsledků."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr ""
+"Devhelp je integrován s dalšími vývojářskými aplikacemi, jako jsou Glade, "
+"Anjuta nebo Geany."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
+
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:214 ../src/dh-app.c:400
+#: ../src/dh-window.c:647
 msgid "Devhelp"
 msgstr "DevHelp"
 
@@ -195,70 +220,34 @@ msgstr "Zobrazit dokumentaci API"
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "Zobrazit dokumentaci API pro slovo pod kurzorem"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nové _okno"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Předvolby"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "O _aplikaci DevHelp"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Group by language"
-msgstr "_Seskupit podle jazyka"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "Enabled"
-msgstr "Zapnuto"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "Title"
-msgstr "Název"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "Knihovnička"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "Po_užívat systémová písma"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "Pr_oměnná šířka:"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "P_evná šířka:"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písma"
-
-#: ../src/dh-app.c:201
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:206
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Miloslav Trmač <mitr volny cz>\n"
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:216
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Prohlížeč nápovědy vývojáře pro GNOME"
 
-#: ../src/dh-app.c:219
+#: ../src/dh-app.c:224
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "Webové stránky DevHelp"
 
@@ -271,63 +260,63 @@ msgstr "DevHelp — Asistent"
 msgid "Book:"
 msgstr "Kniha:"
 
-#: ../src/dh-book.c:250
+#: ../src/dh-book.c:242
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Jazyk: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:251
+#: ../src/dh-book.c:243
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Jazyk: neurčen"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:272
 msgid "Book"
 msgstr "Kniha"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:275
 msgid "Page"
 msgstr "Strana"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:291
+#: ../src/dh-link.c:279
 msgid "Keyword"
 msgstr "Klíčové slovo"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:296
+#: ../src/dh-link.c:284
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:301
+#: ../src/dh-link.c:289
 msgid "Struct"
 msgstr "Struct"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:306
+#: ../src/dh-link.c:294
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:311
+#: ../src/dh-link.c:299
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:316
+#: ../src/dh-link.c:304
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -397,56 +386,87 @@ msgstr "Element „type“ je vyžadován v <keyword> na řádce %d, pozice %d"
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Nelze dekomprimovat knihu „%s“: %s"
 
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuální"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
 
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "Všechny knihy"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Seskupit podle jazyka"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Knihovnička"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "Po_užívat systémová písma"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "Pr_oměnná šířka:"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "P_evná šířka:"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písma"
+
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "75%"
 msgstr "75 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "125%"
 msgstr "125 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "150%"
 msgstr "150 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "175%"
 msgstr "175 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:92
 msgid "300%"
 msgstr "300 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:93
 msgid "400%"
 msgstr "400 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:869
+#: ../src/dh-window.c:863
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Chyba při otevírání požadovaného odkazu."
 
-#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
+#: ../src/dh-window.c:1108
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
+#: ../src/dh-window.c:1136 ../src/dh-window.c:1308
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Prázdná strana"
 
@@ -474,6 +494,10 @@ msgstr "_Menší text"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normální velikost"
 
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "O _aplikaci DevHelp"
+
 #: ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]