[gnome-system-log] Updated Czech translation



commit d5977ca229298b69c5362727a50361d44b1745ca
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Jan 12 09:41:24 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   55 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 490c9d3..86caad5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,15 +15,15 @@
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009 (just a small fix).
 # Adrian Guniš <andygun696 gmail com>, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-13 12:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 09:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-12 09:33+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -36,31 +36,31 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:305
 #: ../src/logview-window.c:1246
 msgid "System Log"
-msgstr "Systémový protokol"
+msgstr "Systémový záznam"
 
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
 msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Prohlížet nebo sledovat soubory systémových protokolů"
+msgstr "Prohlížet nebo sledovat soubory systémových záznamů"
 
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:3
 msgid "logs;debug;error;"
-msgstr "logy;protokoly;evidence;ladění;chyba;chyby;"
+msgstr "logy;protokoly;záznamy;evidence;ladění;chyba;chyby;"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Log file to open up on startup"
-msgstr "Soubor protokolu, který otevřít při startu"
+msgstr "Soubor záznamu, který otevřít při startu"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
 "messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
 msgstr ""
-"Určuje soubor protokolu zobrazovaný při startu. Výchozí je buď /var/adm/"
+"Určuje soubor se záznamem zobrazený při spuštění. Výchozí je buď /var/adm/"
 "messages nebo /var/log/messages, podle vašeho operačního systému."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Size of the font used to display the log"
-msgstr "Velikost písma používaného pro zobrazování protokolu"
+msgstr "Velikost písma používaného pro zobrazování záznamu"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 "main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
 msgstr ""
 "Určuje velikost neproporcionálního písma používaného pro zobrazování "
-"protokolů v hlavním stromovém pohledu. Výchozí hodnota je převzata z výchozí "
+"záznamů v hlavním stromovém pohledu. Výchozí hodnota je převzata z výchozí "
 "velikosti písma terminálu."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Výška hlavního okna v pixelech"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "Určuje výšku hlavního okna prohlížeče protokolů v pixelech."
+msgstr "Určuje výšku hlavního okna prohlížeče záznamů v pixelech."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Width of the main window in pixels"
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "Šířka hlavního okna v pixelech"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "Určuje šířku hlavního okna prohlížeče protokolů v pixelech."
+msgstr "Určuje šířku hlavního okna prohlížeče záznamů v pixelech."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Log files to open up on startup"
-msgstr "Soubory s protokoly, které otevřít při startu"
+msgstr "Soubory se záznamem, který se má otevřít při spuštění"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
 "created by reading /etc/syslog.conf."
 msgstr ""
-"Určuje seznam souborů s protokoly, které otevřít při startu. Výchozí seznam "
-"je vytvořen čtením /etc/syslog.conf."
+"Určuje seznam souborů se záznamy, které se mají otevřít při spuštění. Výchozí "
+"seznam je vytvořen čtením /etc/syslog.conf."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
 msgid "List of saved filters"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Seznam uložených filtrů"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
 msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr "Seznam uložených regulárních filtrů"
+msgstr "Seznam uložených filtrů založených na regulárních výrazech"
 
 #: ../src/logview-about.h:49
 msgid ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: %s"
 
 #: ../src/logview-app.c:310 ../src/logview-app.c:396
 msgid "A system log viewer for GNOME."
-msgstr "Prohlížeč systémových protokolů pro GNOME."
+msgstr "Prohlížeč systémových záznamů pro GNOME."
 
 #: ../src/logview-app.c:389
 msgid "Show the version of the program."
@@ -194,13 +194,13 @@ msgid "Auto Scroll"
 msgstr "Automatický posun"
 
 #: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
-msgid "About System Log"
-msgstr "O Systémovém protokolu"
-
-#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "O aplikaci"
+
 #: ../src/logview-app-menu.ui.h:4
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Najít následující výskyt hledaného řetězce"
 #: ../src/logview-log.c:596
 msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
 msgstr ""
-"Chyba při rozbalování protokolu zabaleného do GZip. Soubor je možná "
+"Chyba při rozbalování záznamu zabaleného do GZip. Soubor je možná "
 "poškozený."
 
 #: ../src/logview-log.c:643
@@ -302,13 +302,12 @@ msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění ke čtení souboru."
 
 #: ../src/logview-log.c:658
 msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
-msgstr "Soubor není obyčejným nebo textovým souborem."
+msgstr "Soubor není běžným souborem nebo není textový."
 
 #: ../src/logview-log.c:740
 msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
 msgstr ""
-"Tato verze systémového protokolu nepodporuje protokoly zabalené ve formátu "
-"GZip."
+"Tato verze aplikace nepodporuje záznamy zabalené ve formátu GZip."
 
 #: ../src/logview-loglist.c:316
 msgid "Loading..."
@@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "Prohledat „%s“"
 #. translators: this is part of a label composed with
 #. * a date string, for example "updated today 23:54"
 #.
-#: ../src/logview-window.c:199
+#: ../src/logview-window.c:198
 msgid "updated"
 msgstr "aktualizováno"
 
@@ -349,7 +348,7 @@ msgstr "Nelze číst z „%s“"
 
 #: ../src/logview-window.c:1137
 msgid "Open Log"
-msgstr "Otevřít protokol"
+msgstr "Otevřít záznam"
 
 #: ../src/logview-window.c:1140
 msgid "_Cancel"
@@ -397,4 +396,4 @@ msgstr "Zobrazit pouze shody"
 
 #: ../src/logview-window.ui.h:10
 msgid "Manage Filters..."
-msgstr "Spravovat filtry…"
+msgstr "Spravovat filtry…"
\ No newline at end of file


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]