[gimp/gimp-2-8] Updated Lithuanian plug-ins translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Updated Lithuanian plug-ins translation
- Date: Sat, 11 Jan 2014 21:51:38 +0000 (UTC)
commit bfe77b91a5977054de8bb143af649c0209ce58a0
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Jan 11 23:51:18 2014 +0200
Updated Lithuanian plug-ins translation
po-plug-ins/lt.po | 921 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 470 insertions(+), 451 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/lt.po b/po-plug-ins/lt.po
index 3696929..f2992a1 100644
--- a/po-plug-ins/lt.po
+++ b/po-plug-ins/lt.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Mantas Kriaučiūnas <mantas akl lt>, 2002.
# Eglė Girinaitė <eglyte centras lt>, 2002.
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2004-2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 22:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-09 02:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "To:"
msgstr "Iki:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3099 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Gray"
msgstr "Pilka"
@@ -606,21 +606,21 @@ msgstr "_Vertikali"
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:891 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1072 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1010
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:356 ../plug-ins/common/file-pcx.c:426
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 ../plug-ins/common/file-pix.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:892 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:979
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1073 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:898 ../plug-ins/common/film.c:745
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:677 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:680 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:532 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:260
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:824
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Pasirenkamas Gauso išliejimas"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Negalima pritaikyti indeksuotiems spalvotiems paveikslėliams."
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "_Azimutas:"
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Kilimo kampas:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3253
msgid "_X offset:"
msgstr "_X poslinkis:"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Poslinkį galima pakoreguoti velkant peržiūrą viduriniuoju pelės mygtuku."
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3262
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y poslinkis:"
@@ -1017,26 +1017,26 @@ msgstr "Įkelti kanalų maišytuvo parametrus"
#. stat error (file does not exist)
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:296 ../plug-ins/common/file-cel.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:579 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:756
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:496 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:297 ../plug-ins/common/file-cel.c:349
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:370 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:196
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:205 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:339 ../plug-ins/common/file-pcx.c:362
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:345 ../plug-ins/common/file-png.c:757
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:496 ../plug-ins/common/file-ps.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2913 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:840 ../plug-ins/common/file-xwd.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:393 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:738 ../plug-ins/common/file-xmc.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:842 ../plug-ins/common/file-xwd.c:437
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:206 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:889 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:461
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:498 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:122
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:894 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
@@ -1056,21 +1056,21 @@ msgstr "Išsaugoti kanalų maišytuvo parametrus"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:772 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:792 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:773 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gbr.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:792 ../plug-ins/common/file-gih.c:1260
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:486
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1179 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:708
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:623 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:309 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:488
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713 ../plug-ins/common/file-pix.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1359 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1180 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1037 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1449
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:637 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:309 ../plug-ins/file-fits/fits.c:478
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:752 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:355 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Pridedama šaškių lenta"
msgid "Checkerboard"
msgstr "Šaškių lenta"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1156
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
msgid "_Size:"
msgstr "_Dydis:"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1637
msgid "Standard"
msgstr "Standartinis"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "Smoo_thing"
msgstr "Išl_yginimas"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/mosaic.c:729
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/mosaic.c:733
#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:532
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Glotninimas"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Pašalinti dryžius"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3037 ../plug-ins/common/file-ps.c:3235
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgid "Engrave"
msgstr "Išgraviruoti"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3047 ../plug-ins/common/file-ps.c:3244
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
@@ -2998,11 +2998,11 @@ msgid "ASCII art"
msgstr "ASCII menas"
#. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:351
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:359
msgid "_Format:"
msgstr "_Formatas:"
@@ -3014,8 +3014,8 @@ msgstr "KISS CEL"
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Įkelti KISS paletę"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:308 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:309 ../plug-ins/common/file-cel.c:364
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384
#, c-format
msgid "EOF or error while reading image header"
msgstr "EOF arba klaida skaitant paveikslėlio antraštę"
@@ -3024,36 +3024,36 @@ msgstr "EOF arba klaida skaitant paveikslėlio antraštę"
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:353 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:763 ../plug-ins/common/file-pnm.c:501
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:375 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:647 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:189
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:344 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 ../plug-ins/common/file-pix.c:350
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:764 ../plug-ins/common/file-pnm.c:501
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1023 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:489 ../plug-ins/common/file-tga.c:448
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:611 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:667
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:526
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:669
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:353 ../plug-ins/common/file-xwd.c:534
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:503 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:128 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Atveriama „%s“"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:392
#, c-format
msgid "is not a CEL image file"
msgstr "nėra CEL paveikslėlio failas"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:406
#, c-format
msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
msgstr "netinkama bpp vertė paveikslėlyje: %hhu"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:420
#, c-format
msgid ""
"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
@@ -3062,63 +3062,63 @@ msgstr ""
"netinkamos paveikslėlio proporcijos: plotis: %d, horizontalus poslinkis: %d, "
"aukštis: %d, vertikalus poslinkis: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:433
#, c-format
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Negalima sukurti naujo paveikslėlio"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:470 ../plug-ins/common/file-cel.c:505
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:531
#, c-format
msgid "EOF or error while reading image data"
msgstr "EOF arba klaida skaitant paveikslėlio duomenis"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:548
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Nepalaikomas bitų gylis (%d)!"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:629 ../plug-ins/common/file-cel.c:641
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:630 ../plug-ins/common/file-cel.c:642
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
msgstr "„%s“: EOF arba klaida skaitant paletės antraštę"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:651
#, c-format
msgid "'%s': is not a KCF palette file"
msgstr "„%s“: nėra KCF paletės failas"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:659
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:660
#, c-format
msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
msgstr "„%s“: netinkama bpp vertė paletėje: %hhu"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:669
#, c-format
msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
msgstr "„%s“: netinkamas spalvų skaičius: %u"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:683 ../plug-ins/common/file-cel.c:700
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:684 ../plug-ins/common/file-cel.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:721
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
msgstr "„%s“: EOF arba klaida skaitant paletės duomenis"
#. init the progress meter
#. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:777 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1017
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1184 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:716
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:628
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:1265
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:493
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:533
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1366 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1198 ../plug-ins/common/file-sunras.c:572
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1185 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1042 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1454
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:639 ../plug-ins/common/file-xwd.c:642
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:483
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:720 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:312 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Saugoma „%s“"
@@ -3195,14 +3195,14 @@ msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine paveikslėlis"
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "„%s“ yra ne DICOM paveikslėlis."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1339 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1339 ../plug-ins/common/file-pcx.c:677
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1002
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Negalima išsaugoti paveikslėlių su alfa kanalu."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:613
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1183
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1215 ../plug-ins/common/file-xwd.c:627
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Negalima dirbti su nežinomų tipų paveikslėliais."
@@ -3210,46 +3210,46 @@ msgstr "Negalima dirbti su nežinomų tipų paveikslėliais."
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP teptukas"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-pat.c:420
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgstr "Netinkami „%s“ antraštės duomenys: plotis=%lu, aukštis=%lu, baitų=%lu"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423 ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425 ../plug-ins/common/file-gbr.c:437
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Nepalaikomas teptuko formatas"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:449
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr "Klaida GIMP teptuko faile „%s“"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:457
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Netinkamas UTF-8 užrašas teptuko failee „%s“."
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:487
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:463 ../plug-ins/common/file-gih.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1139
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepavadinta"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:655
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
msgstr "GIMP teptukai yra GRAYSCALE arba RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:772
msgid "Brush"
msgstr "Teptukas"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/grid.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:786 ../plug-ins/common/grid.c:792
msgid "Spacing:"
msgstr "Tarpai:"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:888
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:568 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:797 ../plug-ins/common/file-gih.c:890
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:570 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
@@ -3392,63 +3392,63 @@ msgstr "Numatytasis komentaras yra ribojamas iki %d simbolių."
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP teptukas (animuotas)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:482
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr "Klaida GIMP teptukų konvejerio faile."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:546
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:548
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "Panašu, kad GIMP teptuko failas yra sugadintas."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:698
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr "Nepavyko įkelti vieno teptuko konvejeryje, pasiduodu."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:857
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:859
msgid "Brush Pipe"
msgstr "Teptukų konvejeris"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:874
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:876
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Intervalas (procentais):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:943
msgid "Pixels"
msgstr "taškelių"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
msgid "Cell size:"
msgstr "Langelio dydis:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:960
msgid "Number of cells:"
msgstr "Langelių skaičius:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:985
msgid " Rows of "
msgstr " eil. po "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997
msgid " Columns on each layer"
msgstr " stulp. kiekviename sluoksnyje "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1001
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (pločio nesutapimas!)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1005
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (aukščio nesutapimas!)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010
msgid "Display as:"
msgstr "Rodyti kaip:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1019
msgid "Dimension:"
msgstr "Matmuo:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1094
msgid "Ranks:"
msgstr "Rangai:"
@@ -3584,23 +3584,23 @@ msgstr "Erdvės aplink langelius dydis."
msgid "JPEG 2000 image"
msgstr "JPEG 2000 paveikslėlis"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:214
#, c-format
msgid "Couldn't decode '%s'."
msgstr "Nepavyko dekoduoti „%s“"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:237
#, c-format
msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
msgstr ""
"Paveikslėlis „%s“ yra juodai baltas, bet neturi jokios pilkos komponentės."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:261
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:263
#, c-format
msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
msgstr "Paveikslėlis „%s“ yra RGB, bet jam trūksta kai kurių komponenčių."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:289
#, c-format
msgid ""
"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
"Paveikslėlis „%s“ yra CIEXYZ spalvų srityje, bet nėra kodo jo konvertavimui "
"į RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:296
#, c-format
msgid ""
"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr ""
"Paveikslėlis „%s“ yra CIELAB spalvų srityje, bet nėra kodo jo konvertavimui "
"į RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:301
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:303
#, c-format
msgid ""
"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
@@ -3627,12 +3627,12 @@ msgstr ""
"Paveikslėlis „%s“ yra YCbCr spalvų srityje, bet nėra kodo jo konvertavimui į "
"RGB."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:311
#, c-format
msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
msgstr "Paveikslėlis „%s“ yra nežinomoje spalvų srityje."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:323
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:325
#, c-format
msgid ""
"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
@@ -3641,12 +3641,12 @@ msgstr ""
"Komponentė %d paveikslėlyje „%s“ nėra to paties dydžio kaip paveikslėlis. "
"Tai šiuo metu nepalaikoma."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:336
#, c-format
msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
msgstr "Komponentė %d paveikslėlyje %s neturi hstep ir vstep."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:343
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:345
#, c-format
msgid ""
"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1902
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1903
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Nepavyko be praradimų išsaugoti permatomumo, vietoje to saugomas "
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Išsaugoti sukūrimo laiką"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1951
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1952
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3778,12 +3778,12 @@ msgstr "MNG animacija"
msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP raštas"
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:378
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutė rašto faile „%s“."
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:555
msgid "Pattern"
msgstr "Raštas"
@@ -3791,62 +3791,62 @@ msgstr "Raštas"
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "ZSoft PCX paveikslėlis"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:373
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti antraštės iš „%s“"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:384
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "„%s“ nėra PCX failas"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:669
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Nepalaikomas arba netinkamas paveikslėlio plotis: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:672
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:675
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Nepalaikomas arba netinkamas paveikslėlio aukštis: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:409
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr "Netinkamas baitų eilutėje skaičius PCX antraštėje"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
#, c-format
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr "Paveikslėlio matmenys per didelis: plotis %d x aukštis %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:466
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:467
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Neįprasta PCX rūšis, pasiduodu"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:686
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Netinkamas X poslinkis: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:692
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Netinkamas Y poslinkis: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:698
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Dešinysis rėmelis už ribų (turi būti < %d): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:705
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Apatinis rėmelis už ribų (turi būti < %d): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:770
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti į failą „%s“: %s"
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti „%s“: %s"
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 ../plug-ins/common/file-ps.c:1105
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-puslapių"
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "%s-puslapių"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importuoti iš PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2965
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:491
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"
@@ -3984,50 +3984,50 @@ msgstr "Alias Pix paveikslėlis"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG paveikslėlis"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:645
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Klaida įkeliant PNG failą: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:733
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
msgstr "Klaida kuriant PNG skaitymo struktūrą įrašant „%s“."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:742
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:743
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Klaida skaitant „%s“. Failas sugadintas?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:871
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:872
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "PNG faile „%s“ yra nežinomas spalvų modelis."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:882
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:883
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naujo paveikslėlio „%s“: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:937
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr "PNG failas nurodo poslinkį, dėl kurio sluoksnis yra už paveikslėlio."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1238
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1239
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Pritaikyti PNG poslinkį"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1243
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Nepaisyti PNG poslinkio"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1243
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1244
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Pritaikyti PNG poslinkį sluoksniui"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1267
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -4036,22 +4036,22 @@ msgstr ""
"Importuojamas PNG paveikslėlis nurodo poslinkį %d, %d. Ar norite jį "
"pritaikyti sluoksniui?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1335
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1336
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
msgstr "Klaida kuriant PNG rašymo struktūrą įrašant „%s“."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1346
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Klaida saugant „%s“. Paveikslėlio išsaugoti nepavyko."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1968
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1969
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Klaida įkeliant sąsajos failą „%s“: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1969
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1970
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
@@ -4142,122 +4142,122 @@ msgstr "Encapsulated PostScript paveikslėlis"
msgid "PDF document"
msgstr "PDF dokumentas"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1030
#, c-format
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
msgstr "Nepavyko interpretuoti Postscript failo „%s“"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1172
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Į PostScript negalima išsaugti paveikslėlių turinčių alfa kanalą"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1012
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1807 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1012
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d puslapis"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2472 ../plug-ins/common/file-ps.c:2603
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2752 ../plug-ins/common/file-ps.c:2876
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:852 ../plug-ins/file-fits/fits.c:975
msgid "Write error occurred"
msgstr "Įvyko rašymo klaida"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2960
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importavimas iš PostScript"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3004
msgid "Rendering"
msgstr "Atvaizdavimas"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3020 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "Raiška:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3059
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3066
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Įkeltini puslapiai (pvz.: 1-4 ar 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Sluoksniai"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3077
msgid "Open as"
msgstr "Ativerti kaip"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3081
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Bandyti ribojančią dėžutę"
#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3094
msgid "Coloring"
msgstr "Spalvinimas"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098
msgid "B/W"
msgstr "Juoda/balta"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3101 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškas"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3112
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Teksto glotninimas"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 ../plug-ins/common/file-ps.c:3125
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3116 ../plug-ins/common/file-ps.c:3128
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3117 ../plug-ins/common/file-ps.c:3129
msgid "Weak"
msgstr "Silpnas"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 ../plug-ins/common/file-ps.c:3127
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3118 ../plug-ins/common/file-ps.c:3130
msgid "Strong"
msgstr "Stiprus"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3124
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Grafinis glotninimas"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3202
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3219
msgid "Image Size"
msgstr "Paveikslėlio dydis"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3268
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Išlaikyti perspektyvų santykius"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3274
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -4266,42 +4266,42 @@ msgstr ""
"dydyje nekeičiant perspektyvos santykio."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3284
msgid "Unit"
msgstr "Vienetai"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3288
msgid "_Inch"
msgstr "_Colis"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3289
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Milimetras"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3300
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
msgid "Rotation"
msgstr "Posūkis"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3315
msgid "Output"
msgstr "Išvestis"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3321
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript lygis 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3330
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Encapsulated PostScript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3339
msgid "P_review"
msgstr "Pe_ržiūra"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3361
msgid "Preview _size:"
msgstr "Peržiūros _dydis:"
@@ -4419,26 +4419,26 @@ msgstr "Indeksuotos paletės tipas"
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "SUN Rasterfile paveikslėlis"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:404
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
msgstr "Nepavyko atverti „%s“ kaip SUN Rasterfile"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:414
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "Šio SUN Rasterfile tipas nepalaikomas"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:443
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr "Nepavyko iš „%s“ perskaityti spalvų įrašų"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:452
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "Spalvų gamos tipas nepalaikomas"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:459 ../plug-ins/common/file-xbm.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:507
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4447,8 +4447,8 @@ msgstr ""
"„%s“:\n"
"Nenurodytas paveikslėlio plotis"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:501
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:467 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4457,8 +4457,8 @@ msgstr ""
"„%s“:\n"
"Paveikslėlio plotis yra didesnis, negu GIMP gali apdoroti"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:510
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:475 ../plug-ins/common/file-xbm.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:522
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr ""
"„%s“:\n"
"Nenurodytas paveikslėlio aukštis"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:519
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:483 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:529
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4477,37 +4477,37 @@ msgstr ""
"„%s“:\n"
"Paveikslėlio aukštis yra didesnis, negu GIMP gali apdoroti"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:522
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "Šis paveikslėlio gylis nepalaikomas"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:546
#, c-format
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Saugant į SUNRAS negalima išsaugoti paveikslėlių su alfa kanalais"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:557
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "Negalima apdoroti nežinomų tipų paveikslėlių"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1361 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1462
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1620 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1832
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2095 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1177
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1258 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1375 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1476
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1634 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1846
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2109 ../plug-ins/file-fits/fits.c:700
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Skaitant aptikta EOF žyma"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
msgid "SUNRAS"
msgstr "SUNRAS"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1632
msgid "Data Formatting"
msgstr "Duomenų formavimas"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RunLength užkoduotas"
@@ -4587,39 +4587,39 @@ msgstr "Sujungti importuotus kontūrus"
msgid "TarGA image"
msgstr "TarGA paveikslėlis"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:456
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“ poraštės"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:474
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“ plėtinio"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:486
#, c-format
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti antraštės iš „%s“"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1380
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
#. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1389
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390
msgid "_RLE compression"
msgstr "_RLE glaudinimas"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1403
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1404
msgid "Or_igin:"
msgstr "P_radžia:"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1407
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1408
msgid "Bottom left"
msgstr "Apačioje kairėje"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
msgid "Top left"
msgstr "Viršuje kairėje"
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr ""
"bitus, taigi jis bus konvertuotas. Dėl šio konvertavimo bus prarasta "
"informacija."
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:912
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -4668,48 +4668,48 @@ msgstr ""
"TIFF formatas palaiko komentarus tik 7\n"
"bitų ASCII koduote. Komentarai neišsaugoti."
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
msgid "Compression"
msgstr "Glaudinimas"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
msgid "_None"
msgstr "_Nėra"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1096
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Pack Bits"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "CCITT Group _3 faksas"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT Group _4 faksas"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1123
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Išsaugoti permatomų pikselių _spalvų reikšmes"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1139 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1236
msgid "Comment:"
msgstr "Komentaras:"
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "Atvaizduota WMF"
msgid "X BitMap image"
msgstr "X BitMap paveikslėlis"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:821
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr ""
"„%s“:\n"
"Nepavyko perskaityti antraštės (ftell == %ld)"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:856
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr ""
"Nenurodytas paveikslėlio duomenų tipas"
#. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1000
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr ""
"Konvertuokite jį į juodai baltą (1 bito) indeksuotą paveikslėlį ir bandykite "
"dar kartą."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1011
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
@@ -4782,52 +4782,52 @@ msgstr ""
"Negalite išsaugoti žymeklio kaukės\n"
"paveikslėliui, kuriame nėra alfa kanalo."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1189
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1192
msgid "XBM Options"
msgstr "XBM parinktys"
#. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1201
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "_X10 formato paveiksėlis"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1221
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1222
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "_Identifikatoriaus prefiksas:"
#. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1244
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Rašyti išdegusių vietų reikšmes"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1267 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Išdegusi vieta _X:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Išdegusi vieta _Y:"
#. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284
msgid "Mask File"
msgstr "Kaukės failas"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1294
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "Į_rašyti papildomą kaukės failą"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1306
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1307
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "_Kaukės failo plėtinys:"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:369
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1044
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11 pelės žymiklis"
@@ -4840,37 +4840,37 @@ msgstr ""
"Nepavyko nustatyti karštojo taško!\n"
"Turite išdėstyti sluoksnius taip, kad visi jie susikirstų."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:664
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
msgstr "„%s“ nėra tinkamas X žymiklis."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:680
#, c-format
msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "Kadras %d iš „%s“ yra per platus X žymikliui."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:687
#, c-format
msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
msgstr "Kadras %d iš „%s“ yra per aukštas X žymikliui."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:890
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
msgstr "nėra paveikslėlio dalies „%s“."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932
#, c-format
msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "„%s“ yra per platus X žymikliui."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:939
#, c-format
msgid "'%s' is too high for an X cursor."
msgstr "„%s“ yra per aukštas X žymikliui."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1009
#, c-format
msgid "A read error occurred."
msgstr "Įvyko skaitymo klaida."
@@ -4878,27 +4878,27 @@ msgstr "Įvyko skaitymo klaida."
#.
#. * parameter settings
#.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1051
msgid "XMC Options"
msgstr "XMC parinktys"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1079
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
"Įveskite karštojo taško X koordinatę. Pradžia yra viršutiniame kairiajame "
"kampe."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1097
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
"Įveskite karštojo taško Y koordinatę. Pradžia yra viršutiniame kairiajame "
"kampe."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
msgid "_Auto-Crop all frames."
msgstr "_Automatiškai apkirpti visus kadrus."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1121
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"žymikliai išdarko ekraną.\n"
"Atžymėkite, jei norite keisti eksportuotą žymiklį naudodami kitas programas."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1144
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4926,55 +4926,55 @@ msgstr ""
"Jis naudojamas tik aptikimui, kuris kadras priklauso nuo kurios animacijos "
"sekos, ir kuri seka yra naudojama pagal „gtk-cursor-theme-size“."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1159
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
msgstr "Na_udoti šią vertę tik kadrui, kurio dydis nenurodytas."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164
msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
msgstr "_Pakeisti visų kadrų dydį net jei jis nurodytas."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
msgstr ""
"Įveskite laiko intervalą milisekundėmis, kuriuo kiekvienas kadras yra "
"piešiamas."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1201
msgid "_Delay:"
msgstr "_Delsa:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1206
msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
msgstr "Na_udoti šią vertę tik kadrui, kuriam nenurodyta delsa."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
msgstr "_Pakeisti delsą visiems kadrams, net jei ji nurodyta."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1234
msgid ""
"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr "Autorinių teisių informacijos dalis už 65535 simbolių buvo pašalinta."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
msgid "Enter copyright information."
msgstr "Įveskite autorinių teisių informaciją."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246
msgid "_Copyright:"
msgstr "_Autorinės teisės:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1262
msgid ""
"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr "Licencijos informacijos dalis už 65535 simbolių buvo pašalinta."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1270
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
msgid "Enter license information."
msgstr "Įveskite licencijos informaciją."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274
msgid "_License:"
msgstr "_Licencija:"
@@ -4983,42 +4983,42 @@ msgstr "_Licencija:"
#.
#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1279
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1281
msgid "_Other:"
msgstr "_Kita:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315
msgid "Enter other comment if you want."
msgstr "Jei norite, įveskite kitus komentarus."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1363
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1365
#, c-format
msgid "Comment is limited to %d characters."
msgstr "Komentaras yra ribojamas iki %d simbolių."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1481
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1483
#, c-format
msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
msgstr ""
"Šis įskiepis gali apdoroti tik RGBA paveikslėlių failus su 8 bitų spalvų "
"gyliu."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1501
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "Kadras „%s“ yra per platus. Sumažinkite jį, kad neviršytų %dpx."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1506
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1508
#, c-format
msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "Kadras „%s“ yra per aukštas. Sumažinkite jį, kad neviršytų %dpx."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1513
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1515
#, c-format
msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
msgstr "Kadro „%s“ plotis ir (arba) aukštis yra nulinis!"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1553
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1555
#, c-format
msgid ""
"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr ""
"Pabandykite pakeisti karštojo taško padėtį, sluoksnio geometriją arba "
"įrašyti be automatinio apkirpimo."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1710
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1712
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr ""
"kurių aukštis ar plotis yra daugiau nei %ipx.\n"
"Jis darkys ekraną kai kuriose aplinkose."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1719
msgid ""
"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
"nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr ""
"Galite juos patenkinti įrašymo dialoge pažymėdami „Pakeisti visų kadrų "
"dydį...“, arba jūsų žymiklis gali būti nematomas GNOME."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1954
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1956
#, c-format
msgid ""
"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"kad tilptų."
#. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2157
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -5075,20 +5075,20 @@ msgstr ""
msgid "X PixMap image"
msgstr "X PixMap paveikslėlis"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:775
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:776
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Klaida atveriant failą „%s“"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:781
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:782
msgid "XPM file invalid"
msgstr "XPM failas netinkamas"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:807
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:808
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:817
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:818
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alfa slenkstis:"
@@ -5096,16 +5096,35 @@ msgstr "_Alfa slenkstis:"
msgid "X window dump"
msgstr "X langų nuotrauka"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:446
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“ XWD antraštės"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:467
+#, c-format
+#| msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Illegal number of colormap entries: %ld"
+msgstr ""
+"„%s“:\n"
+"Netinkamas spalvų skaičius lentelėje: %ld"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:477
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Number of colormap entries < number of colors"
+msgstr ""
+"„%s“:\n"
+"Spalvų skaičius lentelėje < spalvų skaičius"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:500
msgid "Can't read color entries"
msgstr "Nepavyko perskaityti spalvų įrašų"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:579
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:582
#, c-format
msgid ""
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
@@ -5114,20 +5133,20 @@ msgstr ""
"XWD failas %s yra %d formato, %d gylio ir %d bitų pikselyje. Šiuo metu tai "
"nepalaikoma."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:602
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:616
msgid "Cannot save images with alpha channels."
msgstr "Negalima išsaugoti paveikslėlių su alfa kanalais."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1692 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1930
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1706 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1944
#, c-format
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "XWD failas %s sugadintas."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2224
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2238
msgid "Error during writing indexed/gray image"
msgstr "Klaida rašant indeksuotą/pilką paveikslėlį"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2320
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2334
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "Klaida rašant rgb paveikslėlį"
@@ -5791,145 +5810,145 @@ msgstr "Kiekvienos detalės kraštai yra tiesūs"
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Kiekvienos detalės kraštai yra vingiuoti"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:229
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Nustatyti paveikslėliui spalvų profilį"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:236
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Priskirti spalvų profilį..."
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:252
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr "Priskirti numatytąjį RGB profilį"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:259
msgid "Apply a color profile on the image"
msgstr "Pritaikyti paveikslėliui spalvų profilį"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:269
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Konvertuoti į spalvų profilį..."
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:287
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr "Konvertuoti į numatytąjį RGB profilį"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:301
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr "Paveikslėlio spalvų profilio informacija"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:315
msgid "Color Profile Information"
msgstr "Spalvų profilio informacija"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:656
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "Spalvų profilis „%s“ nėra RGB spalvų paletė."
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:763
msgid "Default RGB working space"
msgstr "Numatytoji RGB darbinė paletė"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:865
msgid ""
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
"Panašu, kad duomenys prikabinti kaip „icc-profile“ nėra ICC spalvų profilis"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:915
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra ICC spalvų profilis"
#. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:975
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Konvertuojama iš „%s“ į „%s“"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1248
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr "Nepavyko iš „%s“ įkelti ICC profilio"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1270
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr "Paveikslėlyje „%s“ yra įmontuotas spalvų profilis:"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1314
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į RGB spalvų erdvę (%s)?"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1345
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "Konvertuoti į RGB spalvų erdvę?"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1350
msgid "_Keep"
msgstr "_Palikti"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertuoti"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Daugiau nebeklausti"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
msgid "Select destination profile"
msgstr "Pasirinkite paskirties profilį"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1477
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Visi failai (*.*)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1482
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC spalvų profilis (*.icc, *.icm)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "RGB spalvų erdvė (%s)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Konvertuoti į ICC spalvų profilį"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Priskirti ICC spalvų profilį"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1585
msgid "_Assign"
msgstr "_Priskirti"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1603
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Dabartinis spalvų profilis"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1618
msgid "Convert to"
msgstr "Konvertuoti į"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1618
msgid "Assign"
msgstr "Priskirti"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1642
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Piešimo tikslas:"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1658
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Juodo taško kompensavimas"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1700
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr "Paskirties profilis nėra RGB spalvų erdvė."
@@ -6104,85 +6123,85 @@ msgstr "_Išsaugoti maksimalius kanalus"
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "Iš_saugoti minimalius kanalus"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:363
msgid "Convert the image into irregular tiles"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į netaisyklingas detales"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:368
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mozaika..."
#. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:509
msgid "Finding edges"
msgstr "Ieškoma kraštų"
#. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:561
msgid "Rendering tiles"
msgstr "Atvaizduojamos plytelės"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:594
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
msgid "Squares"
msgstr "Kvadratai"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
msgid "Hexagons"
msgstr "Šešiakampiai"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
msgid "Octagons & squares"
msgstr "Aštuonkampiai ir kvadratai"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:638
msgid "Triangles"
msgstr "Trikampiai"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:646
msgid "_Tiling primitives:"
msgstr "_Plytelių primityvai:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:654
msgid "Tile _size:"
msgstr "Plytelės_s dydis:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:666 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
msgid "Tile _height:"
msgstr "Detalės _aukštis:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:679
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "Atstumas _tarp plytelių:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:691
msgid "Tile _neatness:"
msgstr "Plytelių į_mantrumas:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:704
msgid "Light _direction:"
msgstr "Šviesos _kryptis:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:716
msgid "Color _variation:"
msgstr "Spalvų _variacija:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:745
msgid "Co_lor averaging"
msgstr "Spa_lvų vidurkis"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:758
msgid "Allo_w tile splitting"
msgstr "Lei_sti plytelių dalinimą"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:771
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr "_Duobėti paviršiai"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:784
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr "_Pirmo plano/fono apšvietimas"
@@ -8267,7 +8286,7 @@ msgstr "Susukti"
msgid "Smear"
msgstr "Sutepti"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
+#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
msgid "Black"
msgstr "Juoda"
@@ -8616,38 +8635,38 @@ msgstr "Didesnės reikšmės padidina efekto stiprumą"
msgid "Bad colormap"
msgstr "Netinkama spalvų paletė"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:222 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:233
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:240 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:249
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:264 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:446
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:467 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:478
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:486 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:494
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:506
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:222 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:232
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:239 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:248
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:263 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:466 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:477
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:485 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:493
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:505
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr "„%s“ nėra tinkamas BMP failas"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:278 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:305
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:333 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:362
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:392 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:426
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:277 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:304
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:332 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:361
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:425
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr "Klaida skaitant „%s“ BMP failo antraštę"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:351
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:350
#, c-format
msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
msgstr "Nepalaikomas BPM failo glaudinimas (%lu) iš „%s“"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:618
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:621
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr "Neatpažintas arba netinkamas BMP glaudinimo formatas."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:660
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:663
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "Nepalaikomas arba netinkamas bitų gylis."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:812 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:853
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:903
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:815 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:856
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:906
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitų planas netikėtai baigiasi."
@@ -8685,7 +8704,7 @@ msgstr ""
"įjungimas privers GIMP neįrašyti spalvų srities informacijos į failą."
#. Advanced Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:905 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:905 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Sudėtingesnės parinktys"
@@ -8731,44 +8750,44 @@ msgstr "G3 fakso paveikslėlis"
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "Lanksti Paveikslėlių Transportavimo Sistema"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:370
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "Klaida atveriant FITS failą"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:376
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "FITS faile nėra jokių rodytinų paveikslėlių"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "FITS negalima išsaugoti paveikslėlių su alfa kanalais"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:992
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:994
msgid "Load FITS File"
msgstr "Įkelti FITS failą"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1016
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1018
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Pakeitimas neapibrėžtiems pikseliams"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1023 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
msgid "White"
msgstr "Balta"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1028
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1030
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "Taškelių reikšmių ištempimas"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1035
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "Pagal DATAMIN/DATAMAX"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1040
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1042
msgid "Image Composing"
msgstr "Paveikslėlio komponavimas"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1046
msgctxt "composing"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
@@ -8777,30 +8796,30 @@ msgstr "Nėra"
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "AutoDesk FLIC animacija"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:563
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Kadras (%i)"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr "Galima išsaugoti tik INDEKSUOTUS ir PILKUS paveikslėlius."
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:847
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:849
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI 1.3 – Įkelti kadrus"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:876 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934
msgctxt "frame-range"
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:885 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:941
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:887 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943
msgctxt "frame-range"
msgid "To:"
msgstr "Iki:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:915
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:917
msgid "GFLI 1.3"
msgstr "GFLI 1.3"
@@ -8850,7 +8869,7 @@ msgstr "Suglaudintas (PNG)"
msgid "Icon #%i"
msgstr "Piktograma #%i"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:691
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:696
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -8876,80 +8895,81 @@ msgstr "Pagal EXIF duomenis, šis paveikslėlis yra pasuktas."
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr "Ar norite, kad GIMP atsuktų jį į standartinę orientaciją?"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:247
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG peržiūra"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:215
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "Failo dydis: %s"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:690
-msgid "Calculating file size..."
-msgstr "Skaičiuojamas failo dydis..."
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:782 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:225 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:233
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:805 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
msgid "File size: unknown"
msgstr "Failo dydis: nežinomas"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:713
+msgid "Calculating file size..."
+msgstr "Skaičiuojamas failo dydis..."
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kokybė:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:867
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:890
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "JPEG kokybės parametrai"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Įjungti peržiūrą, kad būtų galima gauti failo dydį."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:912
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "Pa_veikslėlio lange rodyti peržiūrą"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:930
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:953
msgid "S_moothing:"
msgstr "_Glotninimas:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:966
msgid "Interval (MCU rows):"
msgstr "Intervalas (MCU eilutės):"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:983
msgid "Use _restart markers"
msgstr "Naudoti įkėlimo iš nau_jo žymiklius"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:999
msgid "_Optimize"
msgstr "_Optimizuoti"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:990
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1013
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progresinis"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1006
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1029
msgid "Save _EXIF data"
msgstr "Išsaugoti _EXIF duomenis"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1023
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1046
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Išsaugoti _miniatiūrą"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1040
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Išsaugoti _XMP duomenis"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr "_Naudoti originalaus paveikslėlio kokybės parametrus"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1064
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087
msgid ""
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8960,53 +8980,53 @@ msgstr ""
"parinktį gausite beveik tokią pačią kokybę ir failo dydį."
#. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "Po_imtis:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr "4:4:4 (geriausia kokybė)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1097
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 horizontali (chroma halved)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1099
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1122
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 vertikali (chroma halved)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1101
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
msgstr "4:2:0 (chroma quartered)"
#. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1154
msgid "_DCT method:"
msgstr "_DCT metodas:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1160
msgid "Fast Integer"
msgstr "Greitieji sveikieji skaičiai"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161
msgid "Integer"
msgstr "Sveikieji skaičiai"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1139
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1162
msgid "Floating-Point"
msgstr "Slankaus kablelio skaičiai"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1155
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1178
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1192
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1215
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
msgid "_Load Defaults"
msgstr "Į_kelti numatytąsias"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1201
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1224
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "Išsaug_oti numatytąsias"
@@ -9014,7 +9034,7 @@ msgstr "Išsaug_oti numatytąsias"
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG paveikslėlis"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:303
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:305
msgid "Export Preview"
msgstr "Eksportavimo peržiūra"
@@ -9114,7 +9134,7 @@ msgstr "Nepalaikomas arba netinkamas kanalo dydis"
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop paveikslėlis"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:374
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:375
#, c-format
msgid ""
"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
@@ -9123,12 +9143,12 @@ msgstr ""
"Nepavyko išsaugoti sluoksnio su veiksena „%s“. PSD failo formatas arba "
"išsaugojimo įskiepis to nepalaiko, vietoje to naudojama normali veiksena."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:635
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr ""
"Klaida: nepavyko konvertuoti GIMP bazinio paveikslėlio tipo į PSD veikseną"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1623
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@@ -9137,7 +9157,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko išsaugoti „%s“. PSD failo formatas nepalaiko paveikslėlių, kurių "
"aukštis arba plotis didesnis nei 30000 pikselių."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -9154,48 +9174,48 @@ msgstr "Netikėta failo pabaiga"
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Silicon Graphics IRIS paveikslėlis"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "Nepavyko atverti „%s“ skaitymui."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345
#, c-format
msgid "Invalid width: %hu"
msgstr "Netinkamas plotis: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352
#, c-format
msgid "Invalid height: %hu"
msgstr "Netinkamas aukštis: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359
#, c-format
msgid "Invalid number of channels: %hu"
msgstr "Netinkama kanalų skaičius: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:571
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:573
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Nepavyko rašymui atverti „%s“."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656
msgid "Compression type"
msgstr "Glaudinimo tipas"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
msgid "No compression"
msgstr "Jokio glaudinimo"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE glaudinimas"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:664
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
@@ -9289,7 +9309,6 @@ msgstr "URI"
#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:318
#, c-format
-#| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgid "Failed to save to temporary file '%s'"
msgstr "Nepavyko įrašyti laikinojo failo „%s“"
@@ -10750,7 +10769,7 @@ msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "Perskaityti raštų aplanką"
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
msgid "_Update"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]