[file-roller] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Mon, 6 Jan 2014 08:39:05 +0000 (UTC)
commit 84f9fc380099c30c96d761659fc85147a3100d23
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Mon Jan 6 09:38:54 2014 +0100
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index aa27f49..5eb7691 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Italian translation of File Roller.
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software
Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001 - 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the file-roller package.
# Paolo Bacchilega <paolo bacch tin it>, 2001.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli ling unipi it>, 2003, 2004.
# Davide Falanga <davide falanga alice it>, 2010.
# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2006-2008, 2011.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 10:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 10:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 09:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Password errata."
msgid "Compress"
msgstr "Comprimi"
-#: ../src/dlg-extract.c:95 ../src/fr-window.c:6630
+#: ../src/dlg-extract.c:95 ../src/fr-window.c:6634
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -324,17 +324,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Creare tale cartella?"
-#: ../src/dlg-extract.c:104 ../src/fr-window.c:6639
+#: ../src/dlg-extract.c:104 ../src/fr-window.c:6643
msgid "Create _Folder"
msgstr "C_rea cartella"
#: ../src/dlg-extract.c:123 ../src/dlg-extract.c:141 ../src/dlg-extract.c:168
-#: ../src/fr-window.c:4211 ../src/fr-window.c:6533 ../src/fr-window.c:6538
-#: ../src/fr-window.c:6660 ../src/fr-window.c:6680 ../src/fr-window.c:6685
+#: ../src/fr-window.c:4211 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6542
+#: ../src/fr-window.c:6664 ../src/fr-window.c:6684 ../src/fr-window.c:6689
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Estrazione non eseguita"
-#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/fr-window.c:6656
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/fr-window.c:6660
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Impossibile creare la cartella di destinazione: %s."
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Si è verificato un errore interno cercando le applicazioni:"
#: ../src/dlg-package-installer.c:294 ../src/dlg-package-installer.c:303
#: ../src/dlg-package-installer.c:331 ../src/fr-archive.c:744
-#: ../src/fr-window.c:3888 ../src/fr-window.c:7265 ../src/fr-window.c:7622
-#: ../src/fr-window.c:9139
+#: ../src/fr-window.c:3888 ../src/fr-window.c:7269 ../src/fr-window.c:7626
+#: ../src/fr-window.c:9144
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Tipo di archivio non supportato."
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Permessi non sufficienti per creare un archivio in questa cartella"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:446 ../src/fr-window.c:7935
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:446 ../src/fr-window.c:7939
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Il nuovo nome è identico a quello vecchio. Digitare un altro nome."
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
"Il file esiste già in «%s». Se viene sostituito, verrà sovrascritto il suo "
"contenuto."
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:473 ../src/fr-window.c:6459
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:473 ../src/fr-window.c:6463
msgid "_Replace"
msgstr "S_ostituisci"
@@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "Comando non trovato."
msgid "Test Result"
msgstr "Risultato della verifica"
-#: ../src/fr-window.c:4006 ../src/fr-window.c:8615 ../src/fr-window.c:8649
-#: ../src/fr-window.c:8928
+#: ../src/fr-window.c:4006 ../src/fr-window.c:8619 ../src/fr-window.c:8653
+#: ../src/fr-window.c:8933
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Impossibile eseguire l'operazione"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Creare un nuovo archivio con questi file?"
msgid "Create _Archive"
msgstr "Crea _archivio"
-#: ../src/fr-window.c:4094 ../src/fr-window.c:7073
+#: ../src/fr-window.c:4094 ../src/fr-window.c:7077
msgid "New Archive"
msgstr "Nuovo archivio"
@@ -869,44 +869,44 @@ msgstr "Va alla posizione predefinita"
msgid "_Location:"
msgstr "Posi_zione:"
-#: ../src/fr-window.c:6447
+#: ../src/fr-window.c:6451
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Sostituire il file «%s»?"
-#: ../src/fr-window.c:6450
+#: ../src/fr-window.c:6454
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Esiste già un file con lo stesso nome in «%s»."
-#: ../src/fr-window.c:6457
+#: ../src/fr-window.c:6461
msgid "Replace _All"
msgstr "Sostituisci _tutti"
-#: ../src/fr-window.c:6458
+#: ../src/fr-window.c:6462
msgid "_Skip"
msgstr "_Salta"
-#: ../src/fr-window.c:7257 ../src/fr-window.c:7614
+#: ../src/fr-window.c:7261 ../src/fr-window.c:7618
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare l'archivio «%s»"
-#: ../src/fr-window.c:7384
+#: ../src/fr-window.c:7388
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../src/fr-window.c:7708
+#: ../src/fr-window.c:7712
msgid "Last Output"
msgstr "Ultimo output"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7930
+#: ../src/fr-window.c:7934
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Il nuovo nome è nullo. Digitare un nome."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7940
+#: ../src/fr-window.c:7944
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Il nome «%s» non è valido perché contiene almeno uno dei seguenti caratteri: "
"%s. Digitare un altro nome."
-#: ../src/fr-window.c:7976
+#: ../src/fr-window.c:7980
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -926,11 +926,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7976 ../src/fr-window.c:7978
+#: ../src/fr-window.c:7980 ../src/fr-window.c:7982
msgid "Please use a different name."
msgstr "Utilizzare un nome diverso."
-#: ../src/fr-window.c:7978
+#: ../src/fr-window.c:7982
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -941,51 +941,51 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:8048
+#: ../src/fr-window.c:8052
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: ../src/fr-window.c:8049
+#: ../src/fr-window.c:8053
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nuovo nome della cartella:"
-#: ../src/fr-window.c:8049
+#: ../src/fr-window.c:8053
msgid "_New file name:"
msgstr "Nuovo nome del _file:"
-#: ../src/fr-window.c:8053
+#: ../src/fr-window.c:8057
msgid "_Rename"
msgstr "_Rinomina"
-#: ../src/fr-window.c:8070 ../src/fr-window.c:8089
+#: ../src/fr-window.c:8074 ../src/fr-window.c:8093
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella"
-#: ../src/fr-window.c:8070 ../src/fr-window.c:8089
+#: ../src/fr-window.c:8074 ../src/fr-window.c:8093
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Impossibile rinominare il file"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8522
+#: ../src/fr-window.c:8526
#, c-format
msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Spostamento dei file da «%s» a «%s»"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8525
+#: ../src/fr-window.c:8529
#, c-format
msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Copia dei file da «%s» a «%s»"
-#: ../src/fr-window.c:8576
+#: ../src/fr-window.c:8580
msgid "Paste Selection"
msgstr "Incolla la selezione"
-#: ../src/fr-window.c:8577
+#: ../src/fr-window.c:8581
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Cartella di _destinazione:"
-#: ../src/fr-window.c:8581
+#: ../src/fr-window.c:8585
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
@@ -1099,6 +1099,10 @@ msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: ../src/ui/app-menubar.ui.h:9
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuto"
+
+#: ../src/ui/app-menubar.ui.h:10
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "Informazioni s_u Gestore di archivi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]