[gnome-weather] [l10n] Updated Italian translation.



commit cf563ccf8cbca233ac639dde8631481e1d4bbfde
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon Jan 6 09:28:56 2014 +0100

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |   85 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index aafea78..34e92d1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Italian translation for gnome-weather
-# Copyright (C) 2013 The Free Software Foundation
+# Copyright (C) 2013, 2014 The Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 18:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-03 18:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 09:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 09:28+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: Italan\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Weather"
-msgstr "Informazioni su Meteo"
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:6
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:49
-#: ../src/window.js:298
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:59
+#: ../src/window.js:313
 msgid "Weather"
 msgstr "Meteo"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
 msgid "Select None"
 msgstr "Seleziona nessuno"
 
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:202
 msgid "Click on locations to select them"
 msgstr "Fare clic sulle località per selezionarle"
 
@@ -104,61 +104,64 @@ msgid "New"
 msgstr "Nuova"
 
 #: ../data/window.ui.h:5
-msgid "World Weather"
-msgstr "Meteo mondiale"
-
-#: ../data/window.ui.h:6
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../data/window.ui.h:7
+#: ../data/window.ui.h:6
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../src/city.js:119
+#: ../src/city.js:127
 msgid "Loading…"
 msgstr "Caricamento…"
 
-#: ../src/forecast.js:112
+#: ../src/forecast.js:127 ../src/forecast.js:412
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
-#: ../src/forecast.js:118
+#: ../src/forecast.js:133 ../src/forecast.js:294 ../src/forecast.js:379
+#: ../src/forecast.js:414
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Domani"
 
-#: ../src/forecast.js:132
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
+#: ../src/forecast.js:150
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/forecast.js:178
+#: ../src/forecast.js:196 ../src/forecast.js:290
 msgid "More…"
 msgstr "Altro…"
 
-#: ../src/forecast.js:257
-msgid "Forecast for Today"
-msgstr "Previsioni per oggi"
-
-#: ../src/forecast.js:259
-msgid "Forecast for Tomorrow"
-msgstr "Previsioni per domani"
-
-#: ../src/forecast.js:263
-msgid "%B %d"
-msgstr "%d %B"
-
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/forecast.js:300
+#: ../src/forecast.js:317
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l.%M %p"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/forecast.js:303
+#: ../src/forecast.js:320
 msgid "%R"
 msgstr "%k.%M"
 
-#: ../src/searchProvider.js:161
+#: ../src/forecast.js:351
+msgid "Forecast for Tomorrow"
+msgstr "Previsioni per domani"
+
+#: ../src/forecast.js:353
+msgid "Forecast for Today"
+msgstr "Previsioni per oggi"
+
+#: ../src/forecast.js:355
+msgid "%B %d"
+msgstr "%d %B"
+
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/searchProvider.js:169
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
@@ -307,29 +310,33 @@ msgstr "Domani pomeriggio"
 msgid "Tomorrow evening"
 msgstr "Domani sera"
 
-#: ../src/window.js:182
+#: ../src/window.js:197
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d selezionata"
 msgstr[1] "%d selezionate"
 
-#: ../src/window.js:297
+#: ../src/window.js:223
+msgid "World Weather"
+msgstr "Meteo mondiale"
+
+#: ../src/window.js:312
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
 "Giovanni Campagna"
 
-#: ../src/window.js:299
+#: ../src/window.js:314
 msgid "A weather application"
 msgstr "Un'applicazione per il meteo"
 
-#: ../src/world.js:217
+#: ../src/world.js:250
 msgid "Add locations"
 msgstr "Aggiungi località"
 
-#: ../src/world.js:220
+#: ../src/world.js:253
 msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
 msgstr ""
 "Usare il pulsante <b>Nuova</b> nella barra strumenti per aggiungere località "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]