[libgdata/libgdata-0-14] Update Chinese simplified translation
- From: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata/libgdata-0-14] Update Chinese simplified translation
- Date: Sun, 5 Jan 2014 06:58:37 +0000 (UTC)
commit 30b5e3c1a57187aa2743877fe40da1a99ebde3d7
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date: Sun Jan 5 14:58:23 2014 +0800
Update Chinese simplified translation
po/zh_CN.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 63a3c3a..277944a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,97 +6,99 @@
# Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010
# ben <benbenhappy2008 gmail com>, 2011
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010, 2011.
+# 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-10 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 00:46+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-27 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:55+0800\n"
+"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:809
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1085
msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "服务器返回了错误的回应。"
+msgstr "服务器返回了一个错误的回应。"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:316
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "无法连接到该服务的服务器。"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:321
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:325
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "无法连接到代理服务器。"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:327
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:331
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr "无效的请求 URI 或头,或不支持的非标准参数:%s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:333
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:337
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "要求认证:%s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:338
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:342
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "要求的资源未找到:%s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:344
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:348
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "下载之后,此条目更改过:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:358
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:362
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "认证时的错误代码 %u:%s"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:756
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "要登录,必须填写验证码。"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
#, c-format
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
msgstr "此帐号需要一个应用程序专用口令。(%s)"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:801
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "您的用户名和口令错误。"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "您账户的电子邮件地址尚未验证。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:827
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "您尚未同意服务条款和条件。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
#, c-format
msgid ""
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -104,25 +106,25 @@ msgid ""
msgstr "此账户已移动。请登录上线来接收您的新用户和密码。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:838
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "此账户已被删除。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:843
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "此账户已被禁用。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:848
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "此账户被禁止访问此服务。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:853
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "此服务此时不可用。(%s)"
@@ -141,22 +143,21 @@ msgstr "不能向此项添加注释。"
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to
delete.
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
-#| msgid "The owner's rule may not be deleted."
msgid "This comment may not be deleted."
msgstr "此注释不可以被删除。"
#. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:754
msgid "Invalid seek request"
msgstr "无效的定位请求"
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:784
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
msgstr "服务器拒绝对临时证书的请求。"
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server
doesn't trust the client
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1059
msgid "Access was denied by the user or server."
msgstr "访问被用户或服务器拒绝。"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "空的文档。"
#. *
#. * For example:
#. * A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#: ../gdata/gdata-parser.c:67
#, c-format
msgid "A %s element was missing required content."
msgstr "某个 %s 元素丢失了要求的内容。"
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "某个 %s 元素丢失了要求的内容。"
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#: ../gdata/gdata-parser.c:83
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的内容不是 ISO 8601 格式的。"
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的内容不是 ISO 8601 格式的。"
#. *
#. * For example:
#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#: ../gdata/gdata-parser.c:103
#, c-format
msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的 %s 属性的值未知。"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的 %s 属性的值未知。"
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#: ../gdata/gdata-parser.c:121
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的内容未知。"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的内容未知。"
#. *
#. * For example:
#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#: ../gdata/gdata-parser.c:141
#, c-format
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
msgstr "某个 %s 元素(%s)必需的属性不存在。"
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "某个 %s 元素(%s)必需的属性不存在。"
#. * For example:
#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only
one of the
#. * two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#: ../gdata/gdata-parser.c:164
#, c-format
msgid ""
"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "%3$s 元素的 %1$s 和 %2$s 属性只在不同时有效的情况下值
#. *
#. * For example:
#. * A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#: ../gdata/gdata-parser.c:183
#, c-format
msgid "A required element (%s) was not present."
msgstr "一个必需的元素(%s)不存在。"
@@ -246,73 +247,79 @@ msgstr "一个必需的元素(%s)不存在。"
#. *
#. * For example:
#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#: ../gdata/gdata-parser.c:198
#, c-format
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "一个单独元素(%s)重复了。"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:364
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "请求时的错误代码 %u:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:370
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "插入条目时的错误代码 %u:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:376
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "更新条目时的错误代码 %u:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:382
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "删除条目时的错误代码 %u:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:388
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "下载时的错误代码 %u:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:394
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "上传时的错误代码 %u:%s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:400
+#: ../gdata/gdata-service.c:404
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "在进行批处理操作时的错误代码 %u:%s"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:674
+#: ../gdata/gdata-service.c:691
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "无效的重定向:%s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1325
+#: ../gdata/gdata-service.c:1345
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "此条目已经被插入。"
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+#. Resumable upload error.
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830
+#, c-format
+msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
+msgstr "在上传了可续传的上传块后从服务器处接收到错误"
+
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896
msgid "Stream is already closed"
msgstr "流已关闭"
@@ -362,35 +369,39 @@ msgstr "该组已经被插入。"
msgid "You must be authenticated to insert a group."
msgstr "您必须通过认证才能插入组。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "您必须通过认证才能下载文档。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "要查询文档您必须通过认证。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "要上传文档您必须通过认证。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "这个文档已经被上传了。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:706
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "要更新文档您必须通过认证。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:888
#, c-format
msgid ""
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
msgstr "所提供文档 (\"%s\") 内容类型不能识别"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:928
+msgid "You must be authenticated to copy documents."
+msgstr "您必须通过认证才能复制文档。"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1090
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1273
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "认证后才能移动文档和目录。"
@@ -424,52 +435,83 @@ msgstr "专辑已经插入。"
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "您必须通过认证才能插入专辑。"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
msgstr "服务当前不可用。"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#. Translators: the parameter is a URI.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
+"Visit %s to create one."
+msgstr ""
+"要这样做,您的谷歌帐号必须与某个 YouTube 频道关联。访问 %s 来创建一个。"
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr "接收到域 “%2$s” 中未知的错误代码 “%1$s”,并带有位置 “%3$s”。"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473
#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
msgstr "您必须通过认证才能这样做。"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478
#, c-format
msgid ""
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
"again."
msgstr "您最近已经产生了太多 API 呼叫。请等待几分钟,然后再重新尝试。"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
#, c-format
msgid ""
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
msgstr "您已经超过了您的条目数限额。请先删除一些条目然后重新尝试。"
-#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
-#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
-#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
-msgstr "接收到域 “%2$s” 中未知的错误代码 “%1$s”,并带有位置 “%3$s”。"
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512
#, c-format
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "接收到未知的不可解析错误。"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "此视频没有相关的视频 <link>。"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "您必须通过认证才能上传视频。"
+#~ msgid "Error parsing JSON: %s"
+#~ msgstr "解析 JSON 时出错:%s"
+
+#~ msgid "Outermost JSON node is not an object."
+#~ msgstr "最外面的 JSON 节点不是一个对象。"
+
+#~ msgid "A '%s' element was missing required content."
+#~ msgstr "某个 %s 元素丢失了要求的内容。"
+
+#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+#~ msgstr "某个 %s 元素(“%s”)的内容不是 ISO 8601 格式的。"
+
+#~ msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
+#~ msgstr "从服务器处接收到无效的 JSON:%s"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
+#~ msgstr "您必须通过认证才能查询全部任务列表。"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
+#~ msgstr "您必须通过认证才能查询您自己的任务。"
+
#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
#~ msgstr "提交的文档包含无效的内容类型。"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]