[gsettings-desktop-schemas] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 5 Jan 2014 05:55:53 +0000 (UTC)
commit fe21341208ca78ca09a4cf5ebe06bcd7714f9024
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Sun Jan 5 03:55:44 2014 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
Fixes BGO#712175
po/pt_BR.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1ca367a..08aea1b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Brazilian Portuguese translation for gsettings-desktop-schemas
-# Copyright (C) 2013 the gsettings-desktop-schemas authors.
+# Copyright (C) 2014 the gsettings-desktop-schemas authors.
# This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package.
# André Gondim <In Memoriam>, 2011.
# Contribuidores via Launchpad, 2011.
# Alexandre Magno Brito de Medeiros <alexandre mbm gmail com>, 2012.
# Felipe Borges <felipeborges src gnome org>, 2012.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
#
msgid ""
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 00:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 10:52-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 03:34-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Always show the Universal Access status icon"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Cor primária"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:8
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
-msgstr "Cor da esquerda ou do topo ao desenhar gradientes, ou a cor sólida."
+msgstr "Cor da esquerda ou do topo ao desenhar degradês, ou a cor sólida."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:9
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:31
@@ -691,13 +691,13 @@ msgstr "Cor secundária"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
msgstr ""
-"Cor da direita ou de baixo ao desenhar gradientes, não usada em modo \"cor "
+"Cor da direita ou de baixo ao desenhar degradês, não usada em modo \"cor "
"sólida\"."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Color Shading Type"
-msgstr "Tipo de gradiente de cor"
+msgstr "Tipo de degradê de cor"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:34
@@ -2163,8 +2163,8 @@ msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <![CDATA"
-"[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
+"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <!"
+"[CDATA[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
msgstr ""
"Ao clicar em uma janela enquanto pressiona este modificador vai mover a "
"janela (clique com botão esquerdo), redimensionar a janela (clique com botão "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]