[gnote] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 3 Jan 2014 08:58:46 +0000 (UTC)
commit a099c314427baaae45447c8b3f61a7a3a2dbc35c
Author: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>
Date: Fri Jan 3 09:58:38 2014 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 32 +++++++++++-------
po/es.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 71 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index ff2725e..faa1903 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# MIguel Rodriguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011., 2012, 2013.
# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2012, 2013.
+# Miguel Rodriguez Nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-12 01:44+0200\n"
-"Last-Translator: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-01 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Rodriguez Nuñez <bokerones fritos gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +35,18 @@ msgstr ""
"Nicolás Satragno <nsatragno gnome org>, 2012\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009"
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:18
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='a7b1fb2d2c427a0ca5043b7e836d69a7'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='a7b1fb2d2c427a0ca5043b7e836d69a7'"
+
#. (itstool) path: license/p
#: C/index.page:6 C/gnote-addin-bugzillalink.page:10
#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:9 C/gnote-addin-html.page:9
@@ -103,8 +116,8 @@ msgstr "Aurimas Cernius"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:18
-msgid "Gnote Help"
-msgstr "Ayuda de Gnote"
+msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Gnote Help"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Ayuda de Gnote "
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:21
@@ -2856,13 +2869,8 @@ msgstr ""
"<gui>Notas sin rellenar</gui>: contiene todas las notas que no se han "
"colocado en un cuaderno de notas creado por el usuario"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/gnote-tools.png' "
-#~ "md5='6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/gnote-tools.png' "
-#~ "md5='6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c'"
+#~ msgid "Gnote Help"
+#~ msgstr "Ayuda de Gnote"
#~ msgid ""
#~ "You can activate the <app>Gnote</app> status icon using a command in "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aa0a03b..4d1d0be 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# MIguel Rodriguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Miguel Rodriguez Nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-03 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 17:40+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-01 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 22:49+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Rodriguez Nuñez <bokerones fritos gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
"múltiples equipos."
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1 ../src/recentchanges.cpp:45
-#: ../src/recentchanges.cpp:584
+#: ../src/recentchanges.cpp:479
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
@@ -56,8 +57,8 @@ msgid "Note-taker"
msgstr "Anotador"
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:4
-msgid "note;idea;link;organize;"
-msgstr "nota;idea;enlace;organizar;"
+msgid "notes;idea;link;organize;"
+msgstr "notas;idea;enlace;organizar;"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable spellchecking"
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr ""
"de strftime(3)."
#: ../src/actionmanager.cpp:84 ../src/actionmanager.cpp:171
-#: ../src/tray.cpp:465
+#: ../src/tray.cpp:468
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -619,7 +620,7 @@ msgid "Quit Gnote"
msgstr "Salir de Gnote"
#: ../src/actionmanager.cpp:89 ../src/actionmanager.cpp:168
-#: ../src/tray.cpp:448
+#: ../src/tray.cpp:451
msgid "_Preferences"
msgstr "Prefere_ncias"
@@ -647,19 +648,19 @@ msgstr "Acerca de Gnote"
msgid "TrayIcon"
msgstr "Icono del área de notificación"
-#: ../src/actionmanager.cpp:107 ../src/tray.cpp:223
+#: ../src/actionmanager.cpp:107 ../src/tray.cpp:225
msgid "Create _New Note"
msgstr "Crear una nota _nueva"
-#: ../src/actionmanager.cpp:107 ../src/tray.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:107 ../src/tray.cpp:227
msgid "Create a new note"
msgstr "Crear una nota nueva"
-#: ../src/actionmanager.cpp:112 ../src/tray.cpp:232
+#: ../src/actionmanager.cpp:112 ../src/tray.cpp:234
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_Buscar en todas las notas"
-#: ../src/actionmanager.cpp:112 ../src/tray.cpp:234
+#: ../src/actionmanager.cpp:112 ../src/tray.cpp:236
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "Abrir la ventana «Buscar en todas las notas»"
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Nota _nueva"
msgid "New _Window"
msgstr "_Ventana nueva"
-#: ../src/actionmanager.cpp:169 ../src/tray.cpp:453
+#: ../src/actionmanager.cpp:169 ../src/tray.cpp:456
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1186,33 +1187,33 @@ msgstr "Importador de Notas adhesivas"
msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
msgstr "Importar sus notas de la miniaplicación Notas adhesivas."
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:85
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:87
msgid "Import from Sticky Notes"
msgstr "Importar de Notas adhesivas"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:212
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:214
msgid "No Sticky Notes found"
msgstr "No se encontró ninguna nota adhesiva"
#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:214
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:216
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
msgstr "No se encontró un archivo de Notas adhesivas válido en «%1%»."
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:222
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:224
msgid "Sticky Notes import completed"
msgstr "Importación de notas adhesivas completada"
#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:224
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:226
msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
msgstr "Se importaron correctamente <b>%1%</b> de <b>%2%</b> notas adhesivas."
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:245
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:281
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:283
msgid "Sticky Note: "
msgstr "Nota adhesiva: "
@@ -1362,15 +1363,15 @@ msgstr "Falló la llamada remota a %s"
msgid "Exception thrown when creating note: %s"
msgstr "Excepción al crear una nota: %s"
-#: ../src/gnote.cpp:202
+#: ../src/gnote.cpp:198
msgid "Gnote is already running. Exiting..."
msgstr "Gnote todavía está en ejecución. Saliendo..."
-#: ../src/gnote.cpp:363
+#: ../src/gnote.cpp:359
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "y los autores originales de Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:369
+#: ../src/gnote.cpp:365
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miguel Rodríguez <bokerones fritos gmail com>, 2013\n"
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2008\n"
"QA: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009-2010"
-#: ../src/gnote.cpp:378
+#: ../src/gnote.cpp:374
msgid ""
"Copyright © 2010-2013 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1390,77 +1391,77 @@ msgstr ""
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 los autores originales de Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:382
+#: ../src/gnote.cpp:378
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr ""
"Una aplicación simple y fácil de usar para tomar notas en el escritorio."
-#: ../src/gnote.cpp:393
+#: ../src/gnote.cpp:389
msgid "Homepage"
msgstr "Página web"
-#: ../src/gnote.cpp:571
+#: ../src/gnote.cpp:563
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "Ejecutar Gnote en segundo plano."
-#: ../src/gnote.cpp:572
+#: ../src/gnote.cpp:564
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "Especificar la ruta de la carpeta que contiene las notas."
-#: ../src/gnote.cpp:572
+#: ../src/gnote.cpp:564
msgid "path"
msgstr "ruta"
-#: ../src/gnote.cpp:573
+#: ../src/gnote.cpp:565
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr ""
"Abrir la ventana de búsqueda en todas las notas con el texto de búsqueda."
-#: ../src/gnote.cpp:573 ../src/gnote.cpp:578
+#: ../src/gnote.cpp:565 ../src/gnote.cpp:570
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: ../src/gnote.cpp:574
+#: ../src/gnote.cpp:566
msgid "Print version information."
msgstr "Imprimir la información de la versión."
-#: ../src/gnote.cpp:575
+#: ../src/gnote.cpp:567
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "Crear y mostrar una nota nueva, con un título opcional"
-#: ../src/gnote.cpp:575
+#: ../src/gnote.cpp:567
msgid "title"
msgstr "título"
-#: ../src/gnote.cpp:576
+#: ../src/gnote.cpp:568
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "Mostrar el título de la nota correspondiente."
-#: ../src/gnote.cpp:576
+#: ../src/gnote.cpp:568
msgid "title/url"
msgstr "título/url"
-#: ../src/gnote.cpp:577
+#: ../src/gnote.cpp:569
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Mostrar la nota «Comenzar aquí»."
-#: ../src/gnote.cpp:578
+#: ../src/gnote.cpp:570
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "Mostrar y resaltar texto en la nota abierta."
-#: ../src/gnote.cpp:582
+#: ../src/gnote.cpp:574
msgid "A note taking application"
msgstr "Una aplicación para tomar notas"
-#: ../src/gnote.cpp:582
+#: ../src/gnote.cpp:574
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Opciones de Gnote al iniciar"
-#: ../src/gnote.cpp:659
+#: ../src/gnote.cpp:651
msgid "Could not connect to remote instance."
msgstr "No se pudo conectar con una instancia remota."
-#: ../src/gnote.cpp:775
+#: ../src/gnote.cpp:767
msgid "Version %1%"
msgstr "Versión %1%"
@@ -2198,27 +2199,27 @@ msgstr "Autor:"
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:143
+#: ../src/recentchanges.cpp:129
msgid "All Notes"
msgstr "Todas las notas"
-#: ../src/recentchanges.cpp:150
+#: ../src/recentchanges.cpp:135
msgid "New"
msgstr "_Nueva"
-#: ../src/recentchanges.cpp:174
+#: ../src/recentchanges.cpp:156
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/recentchanges.cpp:220
+#: ../src/recentchanges.cpp:197
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../src/recentchanges.cpp:228
+#: ../src/recentchanges.cpp:205
msgid "Find _Previous"
msgstr "Buscar _anterior"
-#: ../src/recentchanges.cpp:702
+#: ../src/recentchanges.cpp:670
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -2687,11 +2688,11 @@ msgstr ""
msgid "Take notes"
msgstr "Tomar notas"
-#: ../src/tray.cpp:165
+#: ../src/tray.cpp:167
msgid " (new)"
msgstr " (nueva)"
-#: ../src/tray.cpp:458
+#: ../src/tray.cpp:461
msgid "_About Gnote"
msgstr "Acerca _de Gnote"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]