[gnome-initial-setup/gnome-3-10] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup/gnome-3-10] Updated Greek translation
- Date: Fri, 3 Jan 2014 08:24:29 +0000 (UTC)
commit 68a81fc09aeb769943190be750dd3fbbd777fe72
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Fri Jan 3 10:24:19 2014 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0f8275e..221f080 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
# Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-27 16:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 09:44+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +25,16 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Αρχική ρύθμιση"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
msgid "_Next"
-msgstr "Επόμε_νο"
+msgstr "Επόμε_νη"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395
-msgid "_Back"
-msgstr "Πί_σω"
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Προηγούμενη"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
msgid "_Cancel"
msgstr "Ακύ_ρωση"
@@ -45,37 +46,37 @@ msgstr "Εξαναγκασμός λειτουργίας νέου χρήστη"
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- Αρχική ρύθμιση GNOME"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
msgid "No password"
msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
#, c-format
msgid "Strength: %s"
msgstr "Δύναμη: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
msgid "Failed to register account"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του λογαριασμού"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Κανένας υποστηριζόμενος τρόπος πιστοποίησης με αυτόν τον τομέα"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Αποτυχία ένταξης στον τομέα"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στον τομέα"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1262
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
@@ -233,11 +234,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να αρχίζει με '-'"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -249,37 +245,66 @@ msgstr ""
" ➣ αριθμούς\n"
" ➣ οποιονδήποτε από τους χαρακτήρες '.', '-' και '_'"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "Άδεια χρήσης"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+"Έχω _συμφωνήσει με τους όρους και τις προϋποθέσεις της άδειας χρήσης του "
+"τελικού χρήστη."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλος"
+
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
msgid "Add Account"
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr "Αλληλογραφία"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr "Επαφές"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr "Συνομιλία"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr "Πόροι"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
msgid "Error creating account"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας λογαριασμού"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
msgid "Error removing account"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης λογαριασμού"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το λογαριασμό;"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "Αυτό δεν θα αφαιρέσει τον λογαριασμό στον εξυπηρετητή."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
msgid "_Remove"
msgstr "Αφαί_ρεση"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
msgid "Online Accounts"
msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
@@ -312,20 +337,13 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν πηγές εισόδου"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
-#| msgid "Input Source Settings"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
msgid "Input Sources"
msgstr "Πηγές εισόδου"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "Επιλογή πηγών εισόδου"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"Οι ρυθμίσεις σύνδεσης χρησιμοποιούνται από όλους τους χρήστες κατά τη "
-"σύνδεση στο σύστημα"
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr "Επιλέξτε τις διατάξεις πληκτρολογίου"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
msgid "Add an Input Source"
@@ -335,15 +353,15 @@ msgstr "Προσθήκη πηγής εισόδου"
msgid "No languages found"
msgstr "Δε βρέθηκαν γλώσσες"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήλθατε"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
msgid "Search for a location"
msgstr "Αναζήτηση τοποθεσίας"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
@@ -360,24 +378,24 @@ msgstr "Π_ροσδιορισμός της τοποθεσία σας αυτόμ
msgid "Time Zone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Άλλο…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
msgid "Network is not available."
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το δίκτυο."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
msgid "No network devices found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές δικτύου."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Γίνετε έλεγχος για διαθέσιμα ασύρματα δίκτυα"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
@@ -385,7 +403,12 @@ msgstr "Δίκτυο"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Ασύρματα δίκτυα"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "Έ_ναρξη χρήσης %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
msgid "Thank You"
msgstr "Ευχαριστούμε"
@@ -403,6 +426,17 @@ msgstr ""
msgid "_Start using GNOME 3"
msgstr "Ξεκινή_στε να χρησιμοποιείται το GNOME 3"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "Πί_σω"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "Επιλογή πηγών εισόδου"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ρυθμίσεις σύνδεσης χρησιμοποιούνται από όλους τους χρήστες κατά τη "
+#~ "σύνδεση στο σύστημα"
+
#~ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
#~ msgstr ""
#~ "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
@@ -436,9 +470,6 @@ msgstr "Ξεκινή_στε να χρησιμοποιείται το GNOME 3"
#~ msgid "Move Input Source Up"
#~ msgstr "Μετακίνηση πηγής εισόδου πάνω"
-#~ msgid "Show Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου"
-
#~ msgid "Use %s"
#~ msgstr "Χρησιμοποιήστε %s"
@@ -490,13 +521,6 @@ msgstr "Ξεκινή_στε να χρησιμοποιείται το GNOME 3"
#~ msgid "Take a photo..."
#~ msgstr "Λήψη μιας φωτογραφίας…"
-#~ msgid ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-#~ "agreement."
-#~ msgstr ""
-#~ "Έχω _συμφωνήσει με τους όρους και τις προϋποθέσεις της άδειας χρήσης του "
-#~ "τελικού χρήστη."
-
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Αφαίρεση"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]