[gnome-boxes/gnome-3-10] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-10] Updated Czech translation
- Date: Wed, 1 Jan 2014 12:42:50 +0000 (UTC)
commit 505f9509b3141ae64a7d79821043642882b6a4df
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jan 1 13:42:39 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 146e849..7c5ba5a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,14 +5,13 @@
# Adam Matoušek <adydas95 gmail com>, 2012.
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
#
-#: ../src/main.vala:15
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:72
msgid "Boxes"
msgstr "Boxy"
@@ -187,6 +186,10 @@ msgstr[0] "%u box byl smazán"
msgstr[1] "%u boxy byly smazány"
msgstr[2] "%u boxů bylo smazáno"
+#: ../src/app.vala:866
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Zpět"
+
#: ../src/app.vala:933
#, c-format
msgid ""
@@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Připojení k „%s“ selhalo"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nové a nedávné"
-#: ../src/display-page.vala:300
+#: ../src/display-page.vala:301
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(pro ukončení zachytávání zmáčkněte klávesy Ctrl+Alt)"
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "Můžete jej vytvořit pomocí tlačítka vlevo nahoře."
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Nepodporovaný formát obrazu disku."
-#: ../src/installed-media.vala:83 ../src/installer-media.vala:101
+#: ../src/installed-media.vala:95 ../src/installer-media.vala:107
#: ../src/properties.vala:74
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -275,6 +278,8 @@ msgstr "Chyba ukládání: %s"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
+#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
+#. without smartcard support will not start vms with it.
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
msgid "Add support to guest"
@@ -315,8 +320,8 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Vyberte zařízení nebo soubor ISO"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:152
-#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:672
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:160
+#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:674
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -400,37 +405,37 @@ msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:54
+#: ../src/main.vala:53
#, c-format
msgid "• The CPU is capable of virtualization: %s\n"
msgstr "• Vybavenost procesoru pro virtualizaci: %s\n"
-#: ../src/main.vala:55
+#: ../src/main.vala:54
#, c-format
msgid "• The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "• Modul KVM je načten: %s\n"
-#: ../src/main.vala:56
+#: ../src/main.vala:55
#, c-format
msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgstr "• Dostupnost knihovny libvirt hosta KVM: %s\n"
-#: ../src/main.vala:57
+#: ../src/main.vala:56
#, c-format
msgid "• Boxes storage pool available: %s\n"
msgstr "• Dostupnost sdruženého úložiště Boxes: %s\n"
-#: ../src/main.vala:61
+#: ../src/main.vala:60
#, c-format
msgid "• The SELinux context is default: %s\n"
msgstr "• Kontext SELinux je výchozí: %s\n"
-#: ../src/main.vala:65
+#: ../src/main.vala:64
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Chyby hlaste na <%s>.\n"
-#: ../src/main.vala:66
+#: ../src/main.vala:65
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "Domovská stránka %s: <%s>.\n"
@@ -488,36 +493,36 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "Některé změny se mohou projevit pouze až po restartu"
-#: ../src/properties.vala:278
+#: ../src/properties.vala:280
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: ../src/properties.vala:285
+#: ../src/properties.vala:287
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:292
+#: ../src/properties.vala:294
msgid "Net:"
msgstr "Síť:"
-#: ../src/properties.vala:299
+#: ../src/properties.vala:301
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Vynutit vypnutí"
-#: ../src/selectionbar.vala:34
+#: ../src/selectionbar.vala:36
msgid "P_ause"
msgstr "Poz_astavit"
-#: ../src/selectionbar.vala:46
+#: ../src/selectionbar.vala:49
#, c-format
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "Pozastavení „%s“ selhalo"
-#: ../src/selectionbar.vala:55
+#: ../src/selectionbar.vala:58
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
-#: ../src/selectionbar.vala:62
+#: ../src/selectionbar.vala:66
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
@@ -564,37 +569,37 @@ msgstr "Port musí být zadán jednou"
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Schází port v adrese Spice URI"
-#: ../src/topbar.vala:73
+#: ../src/topbar.vala:74
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: ../src/topbar.vala:85
+#: ../src/topbar.vala:88
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../src/topbar.vala:105
+#: ../src/topbar.vala:109
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../src/topbar.vala:113
+#: ../src/topbar.vala:118
msgid "Select Items"
msgstr "Vybrat položky"
-#: ../src/topbar.vala:134
+#: ../src/topbar.vala:140
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: ../src/topbar.vala:135
+#: ../src/topbar.vala:141
msgid "Select Running"
msgstr "Vybrat běžící"
-#: ../src/topbar.vala:136
+#: ../src/topbar.vala:142
msgid "Select None"
msgstr "Zrušit výběr"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:195
+#: ../src/topbar.vala:204
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -602,7 +607,7 @@ msgstr[0] "%d vybrán"
msgstr[1] "%d vybrány"
msgstr[2] "%d vybráno"
-#: ../src/topbar.vala:197
+#: ../src/topbar.vala:206
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(položky vyberete klikáním na ně)"
@@ -700,7 +705,7 @@ msgstr "ne"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:439
+#: ../src/vm-configurator.vala:441
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nedostačující hostitelský systém"
@@ -790,6 +795,7 @@ msgstr "Přidají se boxy pro všechny systémy dostupné z tohoto účtu."
msgid "Will add a single box."
msgstr "Přidá se jeden box."
+#. ignore any parsing error
#: ../src/wizard.vala:163
msgid "Desktop Access"
msgstr "Přístup k pracovní ploše"
@@ -811,6 +817,7 @@ msgstr "Analyzuje se…"
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Selhala analýza instalačního média. Není poškozené nebo neúplné?"
+#. We did this, so ignore!
#: ../src/wizard.vala:386
msgid "Box setup failed"
msgstr "Nastavení boxu selhalo"
@@ -874,7 +881,7 @@ msgstr "Volba zdroje"
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "Vložte instalační médium operačního systému nebo zvolte níže zdroj"
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:570
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -883,23 +890,23 @@ msgstr ""
"Jakékoli obchodní známky uvedené výše jsou použity toliko k označení "
"softwaru, který jste získali, a jsou majetkem jeho vlastníků."
-#: ../src/wizard.vala:585
+#: ../src/wizard.vala:581
msgid "Preparation"
msgstr "Příprava"
-#: ../src/wizard.vala:586
+#: ../src/wizard.vala:582
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Připravuje se vytvoření boxu"
-#: ../src/wizard.vala:623
+#: ../src/wizard.vala:617
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: ../src/wizard.vala:630
+#: ../src/wizard.vala:624
msgid "Review"
msgstr "Shrnutí"
-#: ../src/wizard.vala:638
+#: ../src/wizard.vala:632
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
"recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
@@ -908,22 +915,22 @@ msgstr ""
"systém dostatečně nový (z roku 2008 nebo později), možná je musíte jen "
"povolit v nastavení BIOS."
-#: ../src/wizard.vala:669
+#: ../src/wizard.vala:671
msgid "Create a Box"
msgstr "Vytvořit box"
-#: ../src/wizard.vala:683
+#: ../src/wizard.vala:686
msgid "_Back"
msgstr "Z_pět"
-#: ../src/wizard.vala:691
+#: ../src/wizard.vala:695
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Pokračovat"
-#: ../src/wizard.vala:700
+#: ../src/wizard.vala:705
msgid "C_reate"
msgstr "_Vytvořit"
-#: ../src/wizard.vala:787
+#: ../src/wizard.vala:793
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Přizpůso_bit…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]