[gnome-contacts] Updated Slovenian translation



commit a2559e5f949e82524f6aaf3fdf24d754418e8417
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Feb 28 23:13:37 2014 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  156 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5ba8ec0..08378a4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,16 +9,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-01 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 19:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-28 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 23:03+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
@@ -73,58 +72,58 @@ msgstr "_Končaj"
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Spletni računi"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Krajevni imenik"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Stika ni mogoče najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
 msgid "Primary Contacts Account"
 msgstr "Osnovni račun stikov"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
+#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
 #: ../src/contacts-window.ui.h:3
 msgid "Done"
 msgstr "Končano"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:186
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <mateju svn@gnome.org>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:187
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Stiki Gnome "
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:188
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O programu stiki Gnome"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:189
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Program za upravljanje stikov"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:206
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
 msgid "Select"
 msgstr "Izbor"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:261
+#: ../src/contacts-app.vala:265
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -133,12 +132,12 @@ msgstr[1] "%d izbran"
 msgstr[2] "%d izbrana"
 msgstr[3] "%d izbrani"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:290
+#: ../src/contacts-app.vala:294
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Urejanje %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:405
+#: ../src/contacts-app.vala:420
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -147,12 +146,12 @@ msgstr[1] "%d povezan stik"
 msgstr[2] "%d povezana stika"
 msgstr[3] "%d povezani stiki"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
-#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
+#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
+#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:437
+#: ../src/contacts-app.vala:452
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -161,30 +160,30 @@ msgstr[1] "%d izbrisan stik"
 msgstr[2] "%d izbrisana stika"
 msgstr[3] "%d izbrisani stiki"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:479
+#: ../src/contacts-app.vala:494
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Izbrisani stik: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:522
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Pokaži stik s tem ID"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:509
+#: ../src/contacts-app.vala:524
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:538
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s je povezan z %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:525
+#: ../src/contacts-app.vala:540
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s povezan s stikom"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:542
+#: ../src/contacts-app.vala:557
 msgid "— contact management"
 msgstr "— upravljanje s stiki"
 
@@ -210,145 +209,145 @@ msgstr "Izbor slike"
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
 msgid "January"
 msgstr "januar"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
 msgid "February"
 msgstr "februar"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
 msgid "March"
 msgstr "marec"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
 msgid "June"
 msgstr "junij"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
 msgid "July"
 msgstr "julij"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
 msgid "August"
 msgstr "avgust"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
 msgid "Website"
 msgstr "Spletišče"
 
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vzdevek"
 
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rojstni dan"
 
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
 msgid "Note"
 msgstr "Sporočilce"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
 msgid "New Detail"
 msgstr "Nova podrobnost"
 
 #. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
 msgid "Personal email"
 msgstr "Osebni elektronski naslov"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
 msgid "Work email"
 msgstr "Službeni elektronski naslov"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
 msgid "Home phone"
 msgstr "Domači telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
 msgid "Work phone"
 msgstr "Službeni telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
 msgid "Home address"
 msgstr "Domači naslov"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
 msgid "Work address"
 msgstr "Službeni naslov"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
 msgid "Notes"
 msgstr "Opombe"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Povezani računi"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstrani stik"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Izbor stika"
 
@@ -513,9 +512,9 @@ msgstr "%s povezani računi"
 msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 msgstr "V seznamu stikov je mogoče ročno povezovati stike"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+msgid "Unlink"
+msgstr "Odstrani povezavo"
 
 #: ../src/contacts-list-pane.vala:84
 msgid "Type to search"
@@ -569,20 +568,20 @@ msgstr "Naslov"
 msgid "Add Detail"
 msgstr "Dodaj podrobnosti"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "Navesti je treba ime stika"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Ni nastavljenega osnovnega imenika\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n"
 
@@ -674,15 +673,15 @@ msgstr "TTY"
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Iskanje ni vrnilo rezultatov"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Predlogi"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Drugi stiki"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Vsi stiki"
 
@@ -706,6 +705,9 @@ msgstr "Pogled podmnožice"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Pogled podmnožice stikov"
 
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstrani"
+
 #~ msgid "_About Contacts"
 #~ msgstr "_O programu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]