[gnome-initial-setup/gnome-3-10] Updated Spanish translation



commit ba9001d9290b3756ce6afdca4b10ea0bdb1b47b7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Feb 27 18:23:10 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   38 +++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9e38afa..fae6cd2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Spanish translation for gnome-initial-setup.
 # Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-27 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 17:42+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Falló al unirse al dominio"
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Falló al iniciar sesión en el dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
@@ -278,27 +278,27 @@ msgstr "Chat"
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Error al crear la cuenta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Error al quitar la cuenta"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere quitar la cuenta?"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Esto no quitará la cuenta en el servidor."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
 msgid "_Remove"
 msgstr "Quita_r"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Cuentas en línea"
 
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "No se han encontrado fuentes de entrada"
 msgid "Other"
 msgstr "Otra"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Fuentes de entrada"
 
@@ -339,12 +339,6 @@ msgstr "Fuentes de entrada"
 msgid "Select keyboard layouts"
 msgstr "Seleccionar las distribuciones del teclado"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"La configuración de inicio de sesión la usan todos los usuarios cuando "
-"inician sesión en el sistema"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
 msgid "Add an Input Source"
 msgstr "Añadir fuente de entrada"
@@ -403,6 +397,11 @@ msgstr "Red"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Redes inalámbricas"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#| msgid "Network is not available."
+msgid "No wireless available"
+msgstr "La red inalámbrica no está disponible"
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
@@ -424,6 +423,11 @@ msgstr "Puede cambiar estas opciones en cualquier momento en Configuración."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Empezar a usar GNOME 3"
 
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "La configuración de inicio de sesión la usan todos los usuarios cuando "
+#~ "inician sesión en el sistema"
+
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Seleccionar las fuentes de entrada"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]