[geary] Updated Polish translation



commit b33102e16e9939771937ad5f302268de9ce445b8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Feb 26 21:58:26 2014 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 00eabf1..092b9b6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-26 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-26 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
 #: ../src/client/components/stock.vala:23 ../ui/account_list.glade.h:4
-#: ../ui/composer.glade.h:46 ../ui/preferences.glade.h:1
+#: ../ui/preferences.glade.h:1
 msgid "_Close"
 msgstr "Za_mknij"
 
@@ -739,76 +739,92 @@ msgid "Error saving"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania"
 
 #. / A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:95
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:90
 msgid "attach|enclosed|enclosing|cover letter"
 msgstr ""
 "attachment|attaching|attached|enclosed|załącznik|załączam|załączyłem|"
 "załączyłam|załączono|dołączyłem|dołączyłam|dołączono|zalacznik|zalaczam|"
 "zalaczylem|zalaczylam|zalaczono|dolaczylem|dolaczylam|dolaczono"
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:676
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:679
 msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
 msgstr "Porzucić niezapisaną wiadomość?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:679
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:682
 msgid "Do you want to discard this message?"
 msgstr "Porzucić tą wiadomość?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:756
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:759
 msgid "Send message with an empty subject and body?"
 msgstr "Wysłać wiadomość niezawierającą tematu i treści?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:758
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:761
 msgid "Send message with an empty subject?"
 msgstr "Wysłać wiadomość niezawierającą tematu?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:760
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:763
 msgid "Send message with an empty body?"
 msgstr "Wysłać wiadomość niezawierającą treści?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:762
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:765
 msgid "Send message without an attachment?"
 msgstr "Wysłać wiadomość niezawierającą załączników?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:945
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:948
 msgid "Cannot add attachment"
 msgstr "Nie można dodać załącznika"
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:956
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:959
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found."
 msgstr "Nie można odnaleźć \"%s\"."
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:963
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:966
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a folder."
 msgstr "\"%s\" jest katalogiem."
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:970
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:973
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an empty file."
 msgstr "\"%s\" jest pustym plikiem."
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:984
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:987
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
 msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do odczytania."
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:991
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:994
 #, c-format
 msgid "\"%s\" already attached for delivery."
 msgstr "Do wiadomości już załączono \"%s\"."
 
 #. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:1000
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:1003
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/client/composer/composer-window.vala:1262
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:1265
 msgid "Select Color"
 msgstr "Wybór koloru"
 
+#. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
+#. when choosing what address to send a message from.
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:1655
+msgid "_From:"
+msgstr "_Od:"
+
+#. For other types of messages, just show the from account.
+#. Composer label (without mnemonic underscore) for the account selector
+#. when choosing what address to send a message from.
+#. Geary account mail will be sent from
+#: ../src/client/composer/composer-window.vala:1671
+#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:628
+#: ../ui/composer.glade.h:41
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
 #: ../src/client/conversation-list/formatted-conversation-data.vala:11
 msgid "Me"
 msgstr "Ja"
@@ -849,30 +865,19 @@ msgstr "Zawsze wyświetlaj od nadawcy"
 msgid "Edit Draft"
 msgstr "Modyfikuj szkic"
 
-#. Geary account mail will be sent from
-#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:628
-#: ../ui/composer.glade.h:41
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#. Address(es) e-mail is to be sent to
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:631
-#: ../ui/composer.glade.h:36
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:634
-#: ../ui/composer.glade.h:37
 msgid "Cc:"
 msgstr "Do wiadomości:"
 
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:637
-#: ../ui/composer.glade.h:39
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Ukryty do wiadomości:"
 
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:640
-#: ../ui/composer.glade.h:38
 msgid "Subject:"
 msgstr "Temat:"
 
@@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "brak"
 msgid "Failed to open default text editor."
 msgstr "Otwarcie domyślnego edytora tekstu się nie powiodło."
 
-#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-web-view.vala:293
+#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-web-view.vala:296
 #, c-format
 msgid "%s - Conversation Inspector"
 msgstr "%s - inspektor wątków"
@@ -1171,7 +1176,7 @@ msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
 #: ../src/client/util/util-email.vala:30
-#: ../src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:729
+#: ../src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:742
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(brak tematu)"
 
@@ -1563,6 +1568,23 @@ msgstr "S_tała szerokość"
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Stała szerokość"
 
+#. Address(es) e-mail is to be sent to
+#: ../ui/composer.glade.h:36
+msgid "_To:"
+msgstr "_Do:"
+
+#: ../ui/composer.glade.h:37
+msgid "_Cc:"
+msgstr "Do _wiadomości:"
+
+#: ../ui/composer.glade.h:38
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_Temat:"
+
+#: ../ui/composer.glade.h:39
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Ukryty do wiadomości:"
+
 #: ../ui/composer.glade.h:42
 msgid "Drop files here"
 msgstr "Tutaj można upuścić pliki,"
@@ -1579,6 +1601,10 @@ msgstr "Z_ałącz plik"
 msgid "_Include Original Attachments"
 msgstr "Załącz _oryginalne załączniki"
 
+#: ../ui/composer.glade.h:46
+msgid "C_lose"
+msgstr "Za_mknij"
+
 #: ../ui/composer.glade.h:47
 msgid "_Send"
 msgstr "_Wyślij"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]