[gcompris] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 24 Feb 2014 10:14:08 +0000 (UTC)
commit 9d3564f7af25bb194a166f3a028d9a021d0b986a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 24 11:14:00 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6bc658f..50bde9b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# Sylvia Sánchez <LailahFSF gmail com>, 2011.
# Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
# Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2013.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.gcomprixogoo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-12 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-24 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -425,6 +425,9 @@ msgstr ""
"dificultad para cada perfil <b>%s</b></span>"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#| msgid ""
+#| "<b>Locale</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>{profile}</b>"
msgid ""
"<b>Locale</b> configuration\n"
" for profile <b>{profile}</b>"
@@ -433,6 +436,9 @@ msgstr ""
" para el perfil <b>{perfil}</b>"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#| msgid ""
+#| "<b>Locale sound</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>{profile}</b>"
msgid ""
"<b>Locale sound</b> configuration\n"
" for profile <b>{profile}</b>"
@@ -509,6 +515,7 @@ msgid "Editing a Group"
msgstr "Editar un grupo"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+#| msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
msgstr "Editar grupo «{grupo}» para la clase «{clase}»"
@@ -642,7 +649,7 @@ msgstr "Todos los usuarios"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:300
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:118
#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
-#: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:483
+#: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:481
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:810
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
@@ -667,7 +674,7 @@ msgid "Board"
msgstr "Tablero"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:250
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1435
#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
@@ -835,7 +842,7 @@ msgstr ""
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
#. we can add what you want in it.
#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
-#: ../src/login-activity/login.py:480
+#: ../src/login-activity/login.py:478
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:186
msgid ""
@@ -1592,7 +1599,6 @@ msgstr ""
"área principal."
#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2042
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1315
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:808
#, c-format
msgid ""
@@ -1751,8 +1757,9 @@ msgstr "Segunda versión del menú principal"
msgid "Select a Board"
msgstr "Selecciona un tablero"
-#: ../src/boards/menu2.c:271
-#, c-format
+#. Display the profile name
+#: ../src/boards/menu2.c:271 ../src/login-activity/login.py:100
+#, c-format, python-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Perfil: %s"
@@ -2383,11 +2390,7 @@ msgstr ""
"EL pez se toma de la utilidad de Unix xfishtank. Todos los créditos de las "
"imágenes pertenecen a Guillaume Rousse."
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:368
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz"
-
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:379
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:388
msgid ""
"This activity will be played with questions displayed as text instead of "
"being spoken"
@@ -2395,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"Esta actividad se jugará con preguntas mostradas como texto en lugar de "
"hablarse"
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:384
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:393
#: ../src/memory-activity/memory.c:922
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
@@ -2408,7 +2411,7 @@ msgstr ""
"Ve al diálogo de configuración para\n"
"activar el sonido"
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:405
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:412
#, c-format
msgid ""
"Error: this activity requires that you first install\n"
@@ -2417,25 +2420,33 @@ msgstr ""
"Error: esta actividad requiere que instale primero\n"
"los paquetes con las voces de GCompris para el idioma %s."
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:908
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
+#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
+#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:833
+#: ../src/memory-activity/memory.c:734
+msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
+msgstr "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1057
msgid "Questions cannot be empty."
msgstr "Las preguntas no pueden estar vacías."
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:918
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1066
msgid "Answers cannot be empty."
msgstr "Las respuestas no pueden estar vacías."
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:924
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1072
#, c-format
msgid "Too many characters in the Answer (maximum is %d)."
msgstr "Demasiados caracteres en la respuesta (el máximo es %d)."
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:948
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1090
msgid "All the characters in Questions must also be in the Answers."
msgstr ""
"Todos los caracteres de las preguntas deben estar también en las respuestas."
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:965
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1115
#, c-format
msgid ""
"Invalid entry:\n"
@@ -2446,21 +2457,43 @@ msgstr ""
"En el nivel %d, Preguntas «%s» /Respuestas «%s»\n"
"%s"
+#. question
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1447
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
+
#. answer
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1259
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1459
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:420
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548
msgid "Answer"
msgstr "Respuesta"
-#. question
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1270
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
+#.
+#. * TRANSLATORS: %1$s is the board name (click_on_letter),
+#. * 2$s is the name of the current user profile
+#.
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1508
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%1$s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%2$s</b>"
+msgctxt "click_on_letter_config"
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"Configuración de <b>%1$s</b>\n"
+" para el perfil <b>%2$s</b>"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1521
+#| msgid "Choice of the language"
+msgid "Choose a language"
+msgstr "Elige un idioma"
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1405
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1597
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:273
msgid "Back to default"
msgstr "Restablecer predeterminados"
@@ -6186,31 +6219,31 @@ msgstr ""
"Usa los cursores del teclado para moverte por el tablero y evitar a los "
"Troggles. Pulsa la barra espaciadora para comerte un número."
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
#, python-format
msgid ", %d"
msgstr ", %d"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:96
#, python-format
msgid " and %d"
msgstr " y %d"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:116
msgid "{0} is divisible by {1}."
msgstr "{0} es divisible por {1}."
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:120
msgid "1 is not a prime number."
msgstr "1 no es un número primo."
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:130
#, python-format
msgid "Primes less than %d"
msgstr "Primos menores que %d"
#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:152
#, python-format
msgid ""
"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
@@ -6219,51 +6252,51 @@ msgstr ""
"Los múltiplos de %(d1)d incluyen a %(s)s,\n"
"pero %(d2)d no es un múltiplo de %(d3)d."
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:163
#, python-format
msgid "Factors of %d"
msgstr "Factores de %d"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:196
msgid "{0} are the factors of {1}."
msgstr "{0} son los factores de {1}."
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:208
#, python-format
msgid "Multiples of %d"
msgstr "Múltiplos de %d"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:242
msgid "{0} = {1}"
msgstr "{0} = {1}"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:253
msgid "{0} + {1}"
msgstr "{0} + {1}"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:258
msgid "{0} − {1}"
msgstr "{0} − {1}"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:263
msgid "{0} × {1}"
msgstr "{0} × {1}"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:267
msgid "{0} ÷ {1}"
msgstr "{0} ÷ {1}"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:275
#, python-format
msgid "Equal to %d"
msgstr "Igual a %d"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:296
#, python-format
msgid "Not equal to %d"
msgstr "No igual que %d"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:443
msgid ""
"You were eaten by a Troggle.\n"
"Press <Return> to continue."
@@ -6271,11 +6304,11 @@ msgstr ""
"Te ha comido un Troggle.\n"
"Pulsa <Intro> para continuar."
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:492
msgid "You ate a wrong number.\n"
msgstr "Te has comido un número equivocado.\n"
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:493
msgid ""
"\n"
"Press <Return> to continue."
@@ -6283,7 +6316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulsa <Intro> para continuar."
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:787
msgid ""
"T\n"
"R\n"
@@ -7592,16 +7625,12 @@ msgstr ""
"El algoritmo resolutor descrito en en la Wikipedia. Para saber más acerca "
"del juego Luces fuera: <http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)>"
-#: ../src/login-activity/login.py:102
-msgid "Profile: "
-msgstr "Perfil: "
-
-#: ../src/login-activity/login.py:235
+#: ../src/login-activity/login.py:233
msgid "Login: "
msgstr "Usuario: "
#. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:488
+#: ../src/login-activity/login.py:486
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
#: ../src/readingh-activity/reading.c:942
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:959
@@ -7609,7 +7638,7 @@ msgid "Uppercase only text"
msgstr "Texto sólo en mayúsculas"
#. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:498
+#: ../src/login-activity/login.py:496
msgid "Enter login to log in"
msgstr "Introduce tu nombre de usuario para identificarte"
@@ -8101,13 +8130,6 @@ msgstr "Memoria"
msgid "Find the matching pair"
msgstr "Encuentra el par que corresponde"
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
-#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
-#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
-#: ../src/memory-activity/memory.c:734
-msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
-msgstr "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
-
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
#: ../src/memory-activity/memory.c:949
msgid "0123456789"
@@ -11013,6 +11035,12 @@ msgstr "Entrenamiento con el teclado"
msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
msgstr "Teclea la palabra completa mientras cae, antes de que llegue al suelo"
+#~ msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+#~ msgstr "abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz"
+
+#~ msgid "Profile: "
+#~ msgstr "Perfil: "
+
#~ msgid "Couldn't open skin dir: %s"
#~ msgstr "No se pudo abrir la carpeta de apariencias: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]