[dia/dia-0-97] Updated Hungarian translation



commit 3d52c578d3ce30d359fab186cc6fe43b6ef2c0e3
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Tue Sep 3 20:56:48 2013 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 687c009..001a636 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dia 0-97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-28 03:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-21 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "Language: \n"
@@ -171,14 +171,12 @@ msgstr "[FÁJL…]"
 
 #: ../app/app_procs.c:780
 #, c-format
-#| msgid "Manual operation"
 msgid "Invalid option?"
 msgstr "Érvénytelen kapcsoló?"
 
 #  TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
 #: ../app/app_procs.c:803
 #, c-format
-#| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
 msgid "Filename conversion failed: %s\n"
 msgstr "A fájlnév átalakítása nem sikerült: %s\n"
 
@@ -713,7 +711,6 @@ msgid "Properties..."
 msgstr "Tulajdonságok…"
 
 #: ../app/disp_callbacks.c:248
-#| msgid "Select None"
 msgid "Selection"
 msgstr "Kijelölés"
 
@@ -1031,40 +1028,40 @@ msgstr "Kép"
 msgid "Outline"
 msgstr "Körvonal"
 
-#: ../app/interface.c:621 ../app/interface.c:857
+#: ../app/interface.c:634 ../app/interface.c:870
 msgid "Pops up the Navigation window."
 msgstr "Megjeleníti a Navigáció ablakot."
 
-#: ../app/interface.c:819
+#: ../app/interface.c:832
 msgid "Diagram menu."
 msgstr "Diagrammenü."
 
-#: ../app/interface.c:922
+#: ../app/interface.c:935
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: ../app/interface.c:937
+#: ../app/interface.c:950
 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
 msgstr "Be-/kikapcsolja ebben az ablakban a rácshoz igazítást."
 
-#: ../app/interface.c:948
+#: ../app/interface.c:961
 msgid "Toggles object snapping for this window."
 msgstr "Be-/kikapcsolja ebben az ablakban az objektumok rácshoz igazítását."
 
-#: ../app/interface.c:1338
+#: ../app/interface.c:1351
 #, c-format
 msgid "No sheet named %s"
 msgstr "%s nevű lap nincs"
 
-#: ../app/interface.c:1376
+#: ../app/interface.c:1389
 msgid "Other sheets"
 msgstr "Más lapok"
 
-#: ../app/interface.c:1436 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
+#: ../app/interface.c:1449 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
 msgid "Flowchart"
 msgstr "Folyamatábra"
 
-#: ../app/interface.c:1496
+#: ../app/interface.c:1509
 msgid ""
 "Foreground & background colors for new objects.  The small black and white "
 "squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double click to change "
@@ -1074,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 "alapbeállítást nyújtanak. A kis nyilak felcserélik a színeket. Kettős "
 "kattintással lehet szerkeszteni."
 
-#: ../app/interface.c:1511
+#: ../app/interface.c:1524
 msgid ""
 "Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
 "objects.  Double-click to set the line width more precisely."
@@ -1083,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "alapértelmezett vonalvastagsága. Kettős kattintásra a vonalvastagság sokkal "
 "pontosabban megadható."
 
-#: ../app/interface.c:1554
+#: ../app/interface.c:1567
 msgid ""
 "Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
 "arrow parameters with Details..."
@@ -1091,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "Nyíl stílusa új vonalak kezdeténél.  Kattintson egy nyíl kiválasztásához, "
 "vagy a Részletek… segítségével adja meg a nyíl paramétereit."
 
-#: ../app/interface.c:1559
+#: ../app/interface.c:1572
 msgid ""
 "Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
 "parameters with Details..."
@@ -1100,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 "kiválasztásához, vagy a Részletek… segítségével adja meg a vonalstílus "
 "paramétereit."
 
-#: ../app/interface.c:1575
+#: ../app/interface.c:1588
 msgid ""
 "Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set arrow "
 "parameters with Details..."
@@ -1108,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 "Nyíl stílusa új vonalak végénél.  Kattintson egy nyíl kiválasztásához, vagy "
 "a Részletek… segítségével adja meg a nyíl paramétereit."
 
-#: ../app/interface.c:1635 ../app/interface.c:1762
+#: ../app/interface.c:1648 ../app/interface.c:1775
 msgid "Diagram Editor"
 msgstr "Diagramszerkesztő"
 
@@ -1764,7 +1761,7 @@ msgstr "Álló"
 msgid "Paper type:"
 msgstr "Papír típusa:"
 
-#: ../app/preferences.c:194 ../objects/Database/table_dialog.c:1078
+#: ../app/preferences.c:194 ../objects/Database/table_dialog.c:1079
 msgid "Background Color:"
 msgstr "Háttérszín:"
 
@@ -2032,7 +2029,7 @@ msgstr "DiaObject"
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/Database/table_dialog.c:695
+#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/Database/table_dialog.c:696
 #: ../objects/FS/flow-ortho.c:169 ../objects/FS/flow.c:146
 #: ../objects/Istar/link.c:162 ../objects/Jackson/phenomenon.c:146
 #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166 ../objects/KAOS/metabinrel.c:173
@@ -2045,8 +2042,8 @@ msgstr "Típus:"
 msgid "Sheet"
 msgstr "Munkalap"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/Database/table_dialog.c:683
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1046 ../objects/ER/attribute.c:155
+#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/Database/table_dialog.c:684
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/ER/attribute.c:155
 #: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142
 #: ../objects/UML/class_dialog.c:1148 ../objects/UML/class_dialog.c:2014
 #: ../objects/UML/class_dialog.c:2250 ../objects/UML/class_dialog.c:2853
@@ -2569,7 +2566,7 @@ msgstr "Szöveg elhelyezkedése"
 
 #. all this just to make the defaults selectable ...
 #: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:541
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1036 ../objects/Database/reference.c:117
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1037 ../objects/Database/reference.c:117
 #: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
 #: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:174
 #: ../objects/UML/class_dialog.c:564 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
@@ -2765,48 +2762,71 @@ msgstr "Keresse fel a Dia for Windows weboldalát"
 msgid "Dia (remove only)"
 msgstr "Dia (csak eltávolítás)"
 
-#. Installer message: confirmation question. Keep $\r
+#. Installer message: directory delete confirmation line 1
 #: ../installer/win32/gennsh.c:75
+#| msgid ""
+#| "The installation directory you specified already exists. Any contents$"
+#| "\rwill be deleted. Would you like to continue?"
 msgid ""
-"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r"
-"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
-"deleted.$\rDia user settings will not be affected."
-msgstr ""
-"A régi Dia könyvtárának eltávolítására készül. Folytatni akarja?$\r$"
-"\rMegjegyzés: Az esetlegesen telepített nem szabványos bővítmények törlésre "
-"kerülnek.$\rA Dia felhasználói beállításait ez nem érinti."
+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr "A régi Dia könyvtára törlésére készül. Szeretné folytatni?"
 
-#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
-#: ../installer/win32/gennsh.c:78
+#. Installer message: directory delete confirmation line 2
+#: ../installer/win32/gennsh.c:77
 msgid ""
-"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill "
-"be deleted. Would you like to continue?"
+"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
 msgstr ""
-"A megadott telepítési könyvtár már létezik. A tartalma$\rtörlésre kerül. "
-"Folytatni akarja?"
+"Megjegyzés: Minden nem szabványos telepített bővítmény törlésre fog kerülni."
+
+#. Installer message: directory delete confirmation line 3
+#: ../installer/win32/gennsh.c:79
+msgid "Dia user settings will not be affected."
+msgstr "A Dia felhasználói beállításai nem lesznek érintve."
+
+#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1
+#: ../installer/win32/gennsh.c:82
+#| msgid ""
+#| "The installation directory you specified already exists. Any contents$"
+#| "\rwill be deleted. Would you like to continue?"
+msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
+msgstr "A megadott telepítési könyvtár már létezik. A tartalma"
+
+#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2
+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
+#| msgid "Nothing selected for saving.  Would you like to try again?"
+msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr "törlésre kerül. Szeretné folytatni?"
 
-#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r
-#: ../installer/win32/gennsh.c:81
-msgid ""
-"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that "
-"another user installed this application."
+#. Installer message: registry entries not found line 1
+#: ../installer/win32/gennsh.c:87
+#| msgid ""
+#| "The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely "
+#| "that another user installed this application."
+msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia."
 msgstr ""
-"Az eltávolító program nem találja a Dia regisztrációsadatbázis-bejegyzéseit. "
-"$\rValószínûleg másik felhasználó telepítette ezt az alkalmazást."
+"Az eltávolító program nem találja a Dia regisztrációsadatbázis-bejegyzéseit."
+
+#. Installer message: registry entries not found line 2
+#: ../installer/win32/gennsh.c:89
+#| msgid ""
+#| "The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely "
+#| "that another user installed this application."
+msgid "It is likely that another user installed this application."
+msgstr "Valószínűleg másik felhasználó telepítette ezt az alkalmazást."
 
 #. Installer message: Uninstall error message
-#: ../installer/win32/gennsh.c:84
+#: ../installer/win32/gennsh.c:92
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolítására."
 
 #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
-#: ../installer/win32/gennsh.c:87
+#: ../installer/win32/gennsh.c:95
 msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
 msgstr ""
 "Ez teljesen törli a(z) $INSTDIR könyvtárat és minden alkönyvtárát. Folytatja?"
 
 #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
-#: ../installer/win32/gennsh.c:90
+#: ../installer/win32/gennsh.c:98
 msgid ""
 "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2945,11 +2965,11 @@ msgstr "Látható megjegyzések"
 msgid "Comment tagging"
 msgstr "Megjegyzés jelölése"
 
-#: ../objects/Database/table.c:189 ../objects/Database/table_dialog.c:976
+#: ../objects/Database/table.c:189 ../objects/Database/table_dialog.c:977
 msgid "Underline primary keys"
 msgstr "Elsődleges kulcsok aláhúzása"
 
-#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/Database/table_dialog.c:981
+#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/Database/table_dialog.c:982
 msgid "Use bold font for primary keys"
 msgstr "Elsődleges kulcsok félkövérrel"
 
@@ -2992,116 +3012,116 @@ msgstr "Tábla"
 
 #  Attributes page:
 #. Attributes page:
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:611 ../objects/UML/class_dialog.c:1081
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:612 ../objects/UML/class_dialog.c:1081
 msgid "_Attributes"
 msgstr "_Attribútumok"
 
 #. the "new" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:639 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:640 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
 #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:871
 msgid "_New"
 msgstr "Ú_j"
 
 #. the "delete" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:647
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:648
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
 #. the "Move up" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:655
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:656
 msgid "Move up"
 msgstr "Fel"
 
 #. the "Move down" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:663
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:664
 msgid "Move down"
 msgstr "Le"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:673 ../objects/UML/class_dialog.c:1138
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:674 ../objects/UML/class_dialog.c:1138
 msgid "Attribute data"
 msgstr "Attribútumadat"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:707
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:946
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1051 ../objects/UML/class_dialog.c:452
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:708
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:947
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1052 ../objects/UML/class_dialog.c:452
 #: ../objects/UML/class_dialog.c:1181 ../objects/UML/class_dialog.c:2111
 #: ../objects/UML/class_dialog.c:2283
 msgid "Comment:"
 msgstr "Megjegyzés:"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:726
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:727
 msgid "_Primary key"
 msgstr "_Elsődleges kulcs"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:733
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:734
 msgid "N_ullable"
 msgstr "Lehet n_ull"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:740
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:741
 msgid "Uni_que"
 msgstr "Eg_yedi"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:928
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:929
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tábla"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:936
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:937
 msgid "Table name:"
 msgstr "Tábla neve:"
 
 #. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
 #. if 'comment visible' is not active.
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:966
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:967
 msgid "Comment visible"
 msgstr "A megjegyzés látható"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:971 ../objects/UML/class_dialog.c:522
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:972 ../objects/UML/class_dialog.c:522
 msgid "Show documentation tag"
 msgstr "Dokumentációs címke megjelenítése"
 
 #. * Fonts and Colors selection *
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1010 ../objects/UML/class_dialog.c:551
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1011 ../objects/UML/class_dialog.c:551
 msgid "_Style"
 msgstr "S_tílus"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1021
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1022
 msgid "Border width:"
 msgstr "Szegély szélessége:"
 
 #. head line
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1034 ../objects/UML/class_dialog.c:561
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1035 ../objects/UML/class_dialog.c:561
 #: ../objects/UML/umlparameter.c:51
 msgid "Kind"
 msgstr "Fajta"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1038 ../objects/UML/class_dialog.c:566
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1039 ../objects/UML/class_dialog.c:566
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
 #  property rows
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1041
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1042
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normál:"
 
 #  should probably be refactored too.
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1062
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1063
 msgid "Text Color:"
 msgstr "Szöveg színe:"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1070
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071
 msgid "Foreground Color:"
 msgstr "Előtérszín:"
 
 #. two chars at the beginning
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1383
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384
 msgid "not null"
 msgstr "nem null"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1385
 msgid "null"
 msgstr "null"
 
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1385
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1386
 msgid "unique"
 msgstr "egyedi"
 
@@ -6296,7 +6316,6 @@ msgstr ""
 "őket"
 
 #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:488
-#| msgid "Can't export png without libart!"
 msgid "Can't export png icon without export plug-in!"
 msgstr "Nem lehet png ikonba exportálni exportáló bővítmény nélkül!"
 
@@ -6362,15 +6381,22 @@ msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
 msgstr "A MoveTo elem nem a Bezier kezdeténél van\n"
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1740
-msgid "Invalid NURBS formula"
-msgstr "Érvénytelen NURBS képlet"
+#| msgid "Invalid NURBS formula"
+msgid "Invalid NURBS formula\n"
+msgstr "Érvénytelen NURBS képlet\n"
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984
 #, c-format
 msgid "Couldn't write file %s"
 msgstr "Nem lehet írni a következő fájlba: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2082
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069
+#, c-format
+#| msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
+msgid "Couldn't handle foreign object type %s\n"
+msgstr "A külső, %s típusú objektum nem kezelhető\"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2082
 #, c-format
 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
 msgstr "A külső, %s típusú objektum nem kezelhető"
@@ -6380,14 +6406,15 @@ msgstr "A külső, %s típusú objektum nem kezelhető"
 msgid "Couldn't make object dir %s"
 msgstr "Nem hozható létre a következő objektumkönyvtár: %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3100
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3117
 msgid "Visio XML File Format"
 msgstr "Visio XML fájlformátum"
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
 #, c-format
-msgid "Can't decode object %s"
-msgstr "Nem lehet visszafejteni a(z) %s objektumot"
+#| msgid "Can't decode object %s"
+msgid "Can't decode object %s\n"
+msgstr "Nem lehet visszafejteni a(z) %s objektumot\n"
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
 #, c-format
@@ -10563,6 +10590,15 @@ msgstr "Sybase-kliensalkalmazás"
 msgid "Replication server manager"
 msgstr "Replikációs kiszolgáló felügyelő"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
+#~ "$\r$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
+#~ "deleted.$\rDia user settings will not be affected."
+#~ msgstr ""
+#~ "A régi Dia könyvtárának eltávolítására készül. Folytatni akarja?$\r$"
+#~ "\rMegjegyzés: Az esetlegesen telepített nem szabványos bővítmények "
+#~ "törlésre kerülnek.$\rA Dia felhasználói beállításait ez nem érinti."
+
 #~ msgid "'%s' not found!\n"
 #~ msgstr "„%s” nem található!\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]