[gnome-clocks] Updated Chinese (China) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Chinese (China) translation
- Date: Sun, 23 Feb 2014 10:02:59 +0000 (UTC)
commit 202b036d3ebf454528421f779b00981b07946c3e
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date: Sun Feb 23 10:02:54 2014 +0000
Updated Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bb658c6..3337550 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,19 +1,22 @@
# Chinese (China) translation for gnome-clocks.
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
+#
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2012.
# 甘露(Lu Gan) <rhythm gan gmail com>,2013
+# sphinx <yishanj gmail com>, 2014.
#
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 00:45+0800\n"
-"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 07:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-23 18:02+0800\n"
+"Last-Translator: sphinx <yishanj gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +25,33 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:1
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr "一款简单优雅的时钟应用程序。包括世界时间,闹钟,秒表和定时器功能。"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:2
+msgid "Goals:"
+msgstr "目标:"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:3
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr "显示世界各地不同城市的时间"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:4
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr "设置闹钟叫您起床"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:5
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr "用精确的秒表计量花费的时间"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.h:6
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr "设置定时器帮您做好饭"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "时钟"
@@ -56,7 +85,7 @@ msgstr "已配置的闹钟"
msgid "List of alarms set."
msgstr "闹钟组列表。"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:106
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107
msgid "Timer"
msgstr "定时器"
@@ -96,11 +125,11 @@ msgstr "面板状态"
msgid "Current clock panel."
msgstr "当前时钟面板。"
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:339 ../src/alarm.vala:490
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542
msgid "Alarm"
msgstr "闹钟"
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "停止"
@@ -108,55 +137,55 @@ msgstr "停止"
msgid "Snooze"
msgstr "贪睡"
-#: ../src/alarm.vala:291
+#: ../src/alarm.vala:308
msgid "Edit Alarm"
msgstr "编辑闹钟"
-#: ../src/alarm.vala:291
+#: ../src/alarm.vala:308
msgid "New Alarm"
msgstr "新建闹钟"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:513 ../src/world.vala:281
+#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: ../src/application.vala:24
+#: ../src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr "打印版本信息并退出"
-#: ../src/stopwatch.vala:129
+#: ../src/stopwatch.vala:130
msgid "Stopwatch"
msgstr "秒表"
-#: ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../src/stopwatch.vala:191
msgid "Lap"
msgstr "记圈"
-#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:161
+#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: ../src/timer.vala:115
+#: ../src/timer.vala:116
msgid "Time is up!"
msgstr "时间到!"
-#: ../src/timer.vala:116
+#: ../src/timer.vala:117
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "倒计时结束"
-#: ../src/timer.vala:166 ../src/timer.vala:177 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@@ -200,34 +229,34 @@ msgstr "工作日"
msgid "Weekends"
msgstr "周末"
-#: ../src/widgets.vala:461
+#: ../src/widgets.vala:459
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
+#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534
msgid "Click on items to select them"
msgstr "点击条目以选中它们"
-#: ../src/widgets.vala:528
+#: ../src/widgets.vala:498
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: ../src/widgets.vala:536
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "已选中 %d 个"
-#: ../src/widgets.vala:570
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:161
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "无法显示帮助:%s"
-#: ../src/window.vala:176
+#: ../src/window.vala:191
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "帮助您使用时间的工具。"
-#: ../src/window.vala:181
+#: ../src/window.vala:196
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012~2013\n"
@@ -250,19 +279,31 @@ msgstr "世界"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "添加新的世界时钟"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
msgid "_Done"
msgstr "完成(_D)"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "您在该时间已经设置了闹钟。"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
msgid "Repeat Every"
msgstr "重复周期"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
msgid "Active"
msgstr "活动"
@@ -271,34 +312,30 @@ msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "选择<b>新建</b>以添加闹钟"
#: ../data/ui/menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "新建(_N)"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
msgid "Select All"
msgstr "全选"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:6
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
msgid "Select None"
msgstr "全不选"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "添加新的世界时钟"
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "填加(_A)"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
msgid "Search for a city:"
msgstr "搜索城市:"
@@ -314,6 +351,9 @@ msgstr "日出"
msgid "Sunset"
msgstr "日落"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "新建(_N)"
+
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "分段时间"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]