[gimp-help-2] Updated italian translation.



commit b39843e6c5b4bca0bfea794dde2e50c6769fb528
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Sat Feb 22 01:06:38 2014 +0100

    Updated italian translation.

 po/it/filters/render.po |   20 ++++--------
 po/it/gimp.po           |   72 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/filters/render.po b/po/it/filters/render.po
index b387ffe..2153ba0 100644
--- a/po/it/filters/render.po
+++ b/po/it/filters/render.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-#
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005-2014.
 # Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 00:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 00:55+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -3640,16 +3640,10 @@ msgid ""
 "Unfortunately it turned out, that this filter is not working properly for "
 "large images. Even more unfortunate is, that its developer is currently not "
 "undertaking any actions with that plug-in at all, so there seems no quick "
-"fix in sight. Although we can give you the exact numbers, the plug-in worked "
-"in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a 2500x2500 "
-"pixel image."
-msgstr ""
-"Sfortunatamente sembrerebbe che questo filtro non funzioni correttamente nel "
-"caso di immagini grandi, purtroppo il suo sviluppatore non sta lavorando al "
-"plug-in cosicché non si prospetta una soluzione a breve termine. Anche se "
-"non si possono dare cifre precise il plug-in ha funzionato in un rapido test "
-"per una immagine di 1024x768 pixel ma non ce l'ha fatta per una immagine di "
-"2500x2500 pixel."
+"fix in sight. Although we can't give you the exact numbers, the plug-in "
+"worked in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a "
+"2500x2500 pixel image."
+msgstr "Sfortunatamente sembrerebbe che questo filtro non funzioni correttamente nel caso di immagini 
grandi, purtroppo il suo sviluppatore attualmente non sembra stia lavorando al plug-in cosicché non si 
prospetta una soluzione a breve termine. Anche se non si possono dare cifre precise il plug-in ha funzionato 
in un rapido test per una immagine di 1024x768 pixel ma non ce l'ha fatta per una immagine di 2500x2500 
pixel."
 
 #: src/filters/render/flame.xml:62(para)
 msgid ""
diff --git a/po/it/gimp.po b/po/it/gimp.po
index 61b5395..db813fb 100644
--- a/po/it/gimp.po
+++ b/po/it/gimp.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # This is an Italian catalog for the GIMP User Manual.
-# Copyright (C) 2002-2012 The GIMP Documentation Team
+# Copyright (C) 2002-2014 The GIMP Documentation Team
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP manual 2.4.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 11:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 00:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 00:58+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Aiuto contestuale"
 
 #: src/key-reference.xml:37(refentrytitle) src/key-reference.xml:40(refname)
 #: src/key-reference.xml:46(title) src/key-reference.xml:48(title)
-#: src/gimp.xml:166(title)
+#: src/gimp.xml:167(title)
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Esce"
 
 #: src/key-reference.xml:365(refentrytitle) src/key-reference.xml:368(refname)
-#: src/gimp.xml:175(title)
+#: src/gimp.xml:176(title)
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Finestre di dialogo"
 
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Path to selection"
 msgstr "Tracciato a selezione"
 
 #: src/key-reference.xml:945(refentrytitle) src/key-reference.xml:948(refname)
-#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:198(title)
+#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:199(title)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Benvenuti a GIMP"
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:62(title)
+#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:63(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduzione"
 
@@ -1341,7 +1341,11 @@ msgid ""
 "which doesn't look right? <ulink id=\"reportbug\" url=\"https://bugzilla.";
 "gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP-manual\"> Report an error in Bugzilla </"
 "ulink> and let us know."
-msgstr "Avete trovato un <emphasis role=\"bold\">errore nei contenuti</emphasis> o qualcosa che non sembra 
proprio corretta? <ulink id=\"reportbug\" 
url=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP-manual\";>Segnalate l'errore su Bugzilla</ulink> e 
fatecelo sapere!"
+msgstr ""
+"Avete trovato un <emphasis role=\"bold\">errore nei contenuti</emphasis> o "
+"qualcosa che non sembra proprio corretta? <ulink id=\"reportbug\" url="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP-manual\";>Segnalate "
+"l'errore su Bugzilla</ulink> e fatecelo sapere!"
 
 #: src/gimp.xml:25(title)
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
@@ -1399,15 +1403,19 @@ msgstr "2012"
 msgid "2013"
 msgstr "2013"
 
-#: src/gimp.xml:40(holder)
+#: src/gimp.xml:40(year)
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#: src/gimp.xml:41(holder)
 msgid "The GIMP Documentation Team"
 msgstr "Il gruppo di documentazione di GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:43(title)
+#: src/gimp.xml:44(title)
 msgid "Legal Notice"
 msgstr "Note legali"
 
-#: src/gimp.xml:44(para)
+#: src/gimp.xml:45(para)
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
@@ -1424,35 +1432,35 @@ msgstr ""
 "sezione intitolata <link linkend=\"legal\">Licenza di Documentazione Libera "
 "del progetto GNU</link>."
 
-#: src/gimp.xml:56(title)
+#: src/gimp.xml:57(title)
 msgid "Preface"
 msgstr "Prefazione"
 
-#: src/gimp.xml:60(title)
+#: src/gimp.xml:61(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Introduzione"
 
-#: src/gimp.xml:67(title)
+#: src/gimp.xml:68(title)
 msgid "Fire up the GIMP"
 msgstr "Esecuzione di GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:72(title)
+#: src/gimp.xml:73(title)
 msgid "First Steps with Wilber"
 msgstr "Primi passi con Wilber"
 
-#: src/gimp.xml:80(title)
+#: src/gimp.xml:81(title)
 msgid "Getting Unstuck"
 msgstr "Sbloccarsi in GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:85(title)
+#: src/gimp.xml:86(title)
 msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
 msgstr "Come diventare un mago di <acronym>GIMP</acronym>?"
 
-#: src/gimp.xml:89(title)
+#: src/gimp.xml:90(title)
 msgid "Getting Images into GIMP"
 msgstr "Inserire le immagini in GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:90(para)
+#: src/gimp.xml:91(para)
 msgid ""
 "This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
 "new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
@@ -1463,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 "scanner o come caricare immagini dalle schermate del computer su cui è in "
 "funzione."
 
-#: src/gimp.xml:95(para)
+#: src/gimp.xml:96(para)
 msgid ""
 "But first we want to introduce you to the general structure of images in "
 "GIMP."
@@ -1471,49 +1479,47 @@ msgstr ""
 "Come primo argomento introdurremo la struttura generale delle immagini in "
 "GIMP."
 
-#: src/gimp.xml:104(title)
+#: src/gimp.xml:105(title)
 msgid "Getting Images out of GIMP"
 msgstr "Estrarre le immagini da GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:109(title)
+#: src/gimp.xml:110(title)
 msgid "Painting with GIMP"
 msgstr "Dipingere con GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:126(title)
+#: src/gimp.xml:127(title)
 msgid "Combining Images"
 msgstr "Combinare le immagini con GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:133(title)
+#: src/gimp.xml:134(title)
 msgid "Text Management"
 msgstr "Gestione del testo"
 
-#: src/gimp.xml:139(title)
+#: src/gimp.xml:140(title)
 msgid "Enhancing Photographs"
 msgstr "Migliorare le foto con GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:143(title)
+#: src/gimp.xml:144(title)
 msgid "Color Management with GIMP"
 msgstr "Gestione del colore con GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:147(title)
+#: src/gimp.xml:148(title)
 msgid "Enrich my GIMP"
 msgstr "Adattare GIMP ai propri gusti"
 
-#: src/gimp.xml:157(title)
+#: src/gimp.xml:158(title)
 msgid "Scripting"
 msgstr "Programmare GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:164(title)
+#: src/gimp.xml:165(title)
 msgid "Function Reference"
 msgstr "Guida di riferimento di <acronym>GIMP</acronym>"
 
-#: src/gimp.xml:183(title)
+#: src/gimp.xml:184(title)
 msgid "Menus"
 msgstr "Menu"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/gimp.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2013."
+msgstr "Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]