[gimp-help-2] Updated italian translation.
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated italian translation.
- Date: Sat, 22 Feb 2014 00:07:00 +0000 (UTC)
commit b39843e6c5b4bca0bfea794dde2e50c6769fb528
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Sat Feb 22 01:06:38 2014 +0100
Updated italian translation.
po/it/filters/render.po | 20 ++++--------
po/it/gimp.po | 72 +++++++++++++++++++++++++---------------------
2 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/filters/render.po b/po/it/filters/render.po
index b387ffe..2153ba0 100644
--- a/po/it/filters/render.po
+++ b/po/it/filters/render.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-#
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005-2014.
# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 00:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 00:55+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -3640,16 +3640,10 @@ msgid ""
"Unfortunately it turned out, that this filter is not working properly for "
"large images. Even more unfortunate is, that its developer is currently not "
"undertaking any actions with that plug-in at all, so there seems no quick "
-"fix in sight. Although we can give you the exact numbers, the plug-in worked "
-"in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a 2500x2500 "
-"pixel image."
-msgstr ""
-"Sfortunatamente sembrerebbe che questo filtro non funzioni correttamente nel "
-"caso di immagini grandi, purtroppo il suo sviluppatore non sta lavorando al "
-"plug-in cosicché non si prospetta una soluzione a breve termine. Anche se "
-"non si possono dare cifre precise il plug-in ha funzionato in un rapido test "
-"per una immagine di 1024x768 pixel ma non ce l'ha fatta per una immagine di "
-"2500x2500 pixel."
+"fix in sight. Although we can't give you the exact numbers, the plug-in "
+"worked in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a "
+"2500x2500 pixel image."
+msgstr "Sfortunatamente sembrerebbe che questo filtro non funzioni correttamente nel caso di immagini
grandi, purtroppo il suo sviluppatore attualmente non sembra stia lavorando al plug-in cosicché non si
prospetta una soluzione a breve termine. Anche se non si possono dare cifre precise il plug-in ha funzionato
in un rapido test per una immagine di 1024x768 pixel ma non ce l'ha fatta per una immagine di 2500x2500
pixel."
#: src/filters/render/flame.xml:62(para)
msgid ""
diff --git a/po/it/gimp.po b/po/it/gimp.po
index 61b5395..db813fb 100644
--- a/po/it/gimp.po
+++ b/po/it/gimp.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# This is an Italian catalog for the GIMP User Manual.
-# Copyright (C) 2002-2012 The GIMP Documentation Team
+# Copyright (C) 2002-2014 The GIMP Documentation Team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP manual 2.4.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 11:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 00:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
"Language: it\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Aiuto contestuale"
#: src/key-reference.xml:37(refentrytitle) src/key-reference.xml:40(refname)
#: src/key-reference.xml:46(title) src/key-reference.xml:48(title)
-#: src/gimp.xml:166(title)
+#: src/gimp.xml:167(title)
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Esce"
#: src/key-reference.xml:365(refentrytitle) src/key-reference.xml:368(refname)
-#: src/gimp.xml:175(title)
+#: src/gimp.xml:176(title)
msgid "Dialogs"
msgstr "Finestre di dialogo"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Path to selection"
msgstr "Tracciato a selezione"
#: src/key-reference.xml:945(refentrytitle) src/key-reference.xml:948(refname)
-#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:198(title)
+#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:199(title)
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Benvenuti a GIMP"
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
-#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:62(title)
+#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:63(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"
@@ -1341,7 +1341,11 @@ msgid ""
"which doesn't look right? <ulink id=\"reportbug\" url=\"https://bugzilla."
"gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP-manual\"> Report an error in Bugzilla </"
"ulink> and let us know."
-msgstr "Avete trovato un <emphasis role=\"bold\">errore nei contenuti</emphasis> o qualcosa che non sembra
proprio corretta? <ulink id=\"reportbug\"
url=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP-manual\">Segnalate l'errore su Bugzilla</ulink> e
fatecelo sapere!"
+msgstr ""
+"Avete trovato un <emphasis role=\"bold\">errore nei contenuti</emphasis> o "
+"qualcosa che non sembra proprio corretta? <ulink id=\"reportbug\" url="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP-manual\">Segnalate "
+"l'errore su Bugzilla</ulink> e fatecelo sapere!"
#: src/gimp.xml:25(title)
msgid "GNU Image Manipulation Program"
@@ -1399,15 +1403,19 @@ msgstr "2012"
msgid "2013"
msgstr "2013"
-#: src/gimp.xml:40(holder)
+#: src/gimp.xml:40(year)
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#: src/gimp.xml:41(holder)
msgid "The GIMP Documentation Team"
msgstr "Il gruppo di documentazione di GIMP"
-#: src/gimp.xml:43(title)
+#: src/gimp.xml:44(title)
msgid "Legal Notice"
msgstr "Note legali"
-#: src/gimp.xml:44(para)
+#: src/gimp.xml:45(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
@@ -1424,35 +1432,35 @@ msgstr ""
"sezione intitolata <link linkend=\"legal\">Licenza di Documentazione Libera "
"del progetto GNU</link>."
-#: src/gimp.xml:56(title)
+#: src/gimp.xml:57(title)
msgid "Preface"
msgstr "Prefazione"
-#: src/gimp.xml:60(title)
+#: src/gimp.xml:61(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Introduzione"
-#: src/gimp.xml:67(title)
+#: src/gimp.xml:68(title)
msgid "Fire up the GIMP"
msgstr "Esecuzione di GIMP"
-#: src/gimp.xml:72(title)
+#: src/gimp.xml:73(title)
msgid "First Steps with Wilber"
msgstr "Primi passi con Wilber"
-#: src/gimp.xml:80(title)
+#: src/gimp.xml:81(title)
msgid "Getting Unstuck"
msgstr "Sbloccarsi in GIMP"
-#: src/gimp.xml:85(title)
+#: src/gimp.xml:86(title)
msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
msgstr "Come diventare un mago di <acronym>GIMP</acronym>?"
-#: src/gimp.xml:89(title)
+#: src/gimp.xml:90(title)
msgid "Getting Images into GIMP"
msgstr "Inserire le immagini in GIMP"
-#: src/gimp.xml:90(para)
+#: src/gimp.xml:91(para)
msgid ""
"This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
"new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
@@ -1463,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"scanner o come caricare immagini dalle schermate del computer su cui è in "
"funzione."
-#: src/gimp.xml:95(para)
+#: src/gimp.xml:96(para)
msgid ""
"But first we want to introduce you to the general structure of images in "
"GIMP."
@@ -1471,49 +1479,47 @@ msgstr ""
"Come primo argomento introdurremo la struttura generale delle immagini in "
"GIMP."
-#: src/gimp.xml:104(title)
+#: src/gimp.xml:105(title)
msgid "Getting Images out of GIMP"
msgstr "Estrarre le immagini da GIMP"
-#: src/gimp.xml:109(title)
+#: src/gimp.xml:110(title)
msgid "Painting with GIMP"
msgstr "Dipingere con GIMP"
-#: src/gimp.xml:126(title)
+#: src/gimp.xml:127(title)
msgid "Combining Images"
msgstr "Combinare le immagini con GIMP"
-#: src/gimp.xml:133(title)
+#: src/gimp.xml:134(title)
msgid "Text Management"
msgstr "Gestione del testo"
-#: src/gimp.xml:139(title)
+#: src/gimp.xml:140(title)
msgid "Enhancing Photographs"
msgstr "Migliorare le foto con GIMP"
-#: src/gimp.xml:143(title)
+#: src/gimp.xml:144(title)
msgid "Color Management with GIMP"
msgstr "Gestione del colore con GIMP"
-#: src/gimp.xml:147(title)
+#: src/gimp.xml:148(title)
msgid "Enrich my GIMP"
msgstr "Adattare GIMP ai propri gusti"
-#: src/gimp.xml:157(title)
+#: src/gimp.xml:158(title)
msgid "Scripting"
msgstr "Programmare GIMP"
-#: src/gimp.xml:164(title)
+#: src/gimp.xml:165(title)
msgid "Function Reference"
msgstr "Guida di riferimento di <acronym>GIMP</acronym>"
-#: src/gimp.xml:183(title)
+#: src/gimp.xml:184(title)
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/gimp.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2013."
+msgstr "Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]