[quadrapassel] Updated Czech translation



commit aa3d737e99f22d81262be45afde266c3a7b5f44b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Feb 21 23:26:49 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  124 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eae7dff..dbd1055 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-12 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-21 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 23:26+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Zda volit bloky, které půjdou obtížně umístit."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:408
+#: ../src/quadrapassel.vala:359
 msgid "Move left"
 msgstr "Pohyb doleva"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Key press to move left."
 msgstr "Klávesa pro přesun doleva."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:411
+#: ../src/quadrapassel.vala:362
 msgid "Move right"
 msgstr "Pohyb doprava"
 
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Key press to move right."
 msgstr "Klávesa pro přesun doprava."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:414
+#: ../src/quadrapassel.vala:365
 msgid "Move down"
 msgstr "Posunout dolů"
 
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Key press to move down."
 msgstr "Klávesa pro přesun dolů."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:417
+#: ../src/quadrapassel.vala:368
 msgid "Drop"
 msgstr "Upustit"
 
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Key press to drop."
 msgstr "Klávesa pro upuštění."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:420
+#: ../src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otočit"
 
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Klávesa pro rotaci."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:423
+#: ../src/quadrapassel.vala:374
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastavit"
 
@@ -195,10 +195,6 @@ msgstr "Výška okna v pixelech."
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "Zapnuto, pokud je okno maximalizováno"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:38
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "Zapnuto, pokud je okno v režimu celé obrazovky"
-
 #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
@@ -226,8 +222,9 @@ msgstr ""
 "toho, aby padaly náhodné bloky, můžete zvolit, aby schválně padaly bloky, "
 "které bude problém umístit."
 
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:109
-#: ../src/quadrapassel.vala:787 ../src/quadrapassel.vala:827
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
+#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:746
+#: ../src/quadrapassel.vala:786
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
@@ -247,146 +244,131 @@ msgstr "Pozastaveno"
 msgid "Game Over"
 msgstr "Konec hry"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:94
+#: ../src/quadrapassel.vala:92
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nová hra"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:95 ../src/quadrapassel.vala:145
-#: ../src/quadrapassel.vala:715
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pozastavit"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:96
+#: ../src/quadrapassel.vala:93
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Skóre"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:97
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Předvolby"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:100
+#: ../src/quadrapassel.vala:97
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:101
+#: ../src/quadrapassel.vala:98
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:102
+#: ../src/quadrapassel.vala:99
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:137
-msgid "_New"
-msgstr "_Nová"
+#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:684
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Začít novou hru"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:152 ../src/quadrapassel.vala:252
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Celá obrazovka"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:175
+#: ../src/quadrapassel.vala:150
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:190 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:162 ../src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
 msgstr "Skóre"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:201
-#| msgid "Lines:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:172
 msgid "Lines"
 msgstr "Řad"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:211
-#| msgid "Level:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:182
 msgid "Level"
 msgstr "Úroveň"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:247
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Opustit celou obrazovku"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:311
+#: ../src/quadrapassel.vala:262
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "Předvolby Quadrapassel"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:314 ../src/score-dialog.vala:26
+#: ../src/quadrapassel.vala:265 ../src/score-dialog.vala:26
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:330
+#: ../src/quadrapassel.vala:281
 msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:334
+#: ../src/quadrapassel.vala:285
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Počet předvyplněných řad:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:349
+#: ../src/quadrapassel.vala:300
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Hustota kostek v předvyplněné řadě:"
 
 #. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:363
+#: ../src/quadrapassel.vala:314
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Počáteční úroveň:"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:376
+#: ../src/quadrapassel.vala:327
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_Povolit zvuky"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:381
+#: ../src/quadrapassel.vala:332
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Zvolit obtížné _bloky"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:386
+#: ../src/quadrapassel.vala:337
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_Náhled dalšího bloku"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:393
+#: ../src/quadrapassel.vala:344
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "Otáčet bloky p_roti směru hodinových ručiček"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:398
+#: ../src/quadrapassel.vala:349
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Ukazovat, _kam blok dopadne"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:442
+#: ../src/quadrapassel.vala:393
 msgid "Controls"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:448
+#: ../src/quadrapassel.vala:399
 msgid "Theme"
 msgstr "Motiv"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:460
+#: ../src/quadrapassel.vala:411
 msgid "Plain"
 msgstr "Jednoduché"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:465
+#: ../src/quadrapassel.vala:416
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Oblé prosté"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:470
+#: ../src/quadrapassel.vala:421
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Oblé stínované"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:475
+#: ../src/quadrapassel.vala:426
 msgid "Clean"
 msgstr "Čisté"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:710
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Pokračovat"
+#: ../src/quadrapassel.vala:665
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Pokračovat ve hře"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:670
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Pozastavit hru"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:789
-#| msgid ""
-#| "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-#| "\n"
-#| "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+#: ../src/quadrapassel.vala:748
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together\n"
 "\n"
@@ -396,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quadrapassel je součástí her GNOME."
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:794
+#: ../src/quadrapassel.vala:753
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jirka Lébl\n"
@@ -424,9 +406,3 @@ msgstr "_Budiž"
 #: ../src/score-dialog.vala:48
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
-
-#~ msgid "Score:"
-#~ msgstr "Skóre:"
-
-#~ msgid "GNOME Games web site"
-#~ msgstr "Webové stránky her GNOME"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]