[four-in-a-row] Updated Lithuanian translation



commit ac21a6f353f0db1cd8f348db519c72f4af01999f
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Thu Feb 20 23:00:16 2014 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  270 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 132 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cdf3205..369f4ee 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,15 +8,15 @@
 # Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-16 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -27,23 +27,43 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
+"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
+"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
+"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
+msgstr ""
+"Klasikinis žaidimas, keturių eilėje tikslas yra sudėti į tiesią liniją "
+"keturis savo kamuolius, tuo mat metu sutrukdant tą padaryti priešininkui "
+"(žmogui arba kompiuteriui). Linija gali būti horizontali, vertikali arba "
+"įstriža. Laimi pirmas, sudėjęs keturis kamuoliukus į liniją!"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
+"you can always ask for a hint."
+msgstr ""
+"Keturi eilėje turi kelis sudėtingumo lygius. Jei sunkiai sekasi, visada "
+"galite prašyti patarimo."
+
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Keturi eilėje"
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
 msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "Laimėkite sudėdami vienodos spalvos linijas"
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "žaidimas;strategija;logika;"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "Pirmojo žaidėjo lygis"
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
+msgid "Opponent"
+msgstr "Priešininkas"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
 "player."
@@ -51,55 +71,43 @@ msgstr ""
 "Nulis yra žmogiškas žaidėjas, skaičiai nuo vieno iki trijų atitinka įvairius "
 "kompiuterinių žaidėjų lygius."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "Antrojo žaidėjo lygis"
-
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
 msgid "Theme ID"
 msgstr "Temos ID"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
 msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "Skaičius, nurodantis pasirinktą temą."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Animate"
-msgstr "Animacija"
-
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "Ar naudoti animaciją."
-
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
 msgid "Sound"
 msgstr "Garsai"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Ar skleisti garsus žaidimo metu."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:10 ../src/prefs.c:316
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:248
 msgid "Move left"
 msgstr "Eiti kairėn"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Judėjimo į kairę klavišas."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:12 ../src/prefs.c:317
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:249
 msgid "Move right"
 msgstr "Eiti dešinėn"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Judėjimo į dešinę klavišas."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:14 ../src/prefs.c:318
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:250
 msgid "Drop marble"
 msgstr "Paleisti rutuliuką"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "Rutuliuko paleidimo klavišas."
 
@@ -135,7 +143,7 @@ msgstr "Pradėti naują tinklinį keleto žaidėjų žaidimą"
 msgid "End the current network game and return to network server"
 msgstr "Baigti einamąjį tinklo žaidimą ir grįžti prie tinklo serverio"
 
-#: ../src/games-stock.c:48
+#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1262
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Pradėti naują žaidimą"
 
@@ -201,7 +209,7 @@ msgid "_New"
 msgstr "_Naujas"
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/games-stock.c:253
+#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1187
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Naujas žaidimas"
 
@@ -251,7 +259,7 @@ msgstr "_Pauzė"
 msgid "Res_ume"
 msgstr "Ats_tatyti"
 
-#: ../src/games-stock.c:267
+#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1188
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Taškai"
 
@@ -304,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "licencijos kopija; jei ne – jos ieškokite adresu <http://www.gnu.org/";
 "licenses/>."
 
-#: ../src/gfx.c:248
+#: ../src/gfx.c:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load image:\n"
@@ -313,74 +321,73 @@ msgstr ""
 "Nepavyko įkelti paveikslėlio:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/main.c:524
-msgid "It's a draw!"
+#: ../src/main.c:511
+#| msgid "It's a draw!"
+msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Lygiosios!"
 
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:520
 msgid "You win!"
 msgstr "Jūs laimėjote!"
 
-#: ../src/main.c:535 ../src/main.c:554
-msgid "It is your move."
-msgstr "Jūsų ėjimas."
+#: ../src/main.c:522 ../src/main.c:541
+msgid "Your Turn"
+msgstr "Jūsų ėjimas"
 
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:525
 msgid "I win!"
 msgstr "Programa laimėjo!"
 
-#: ../src/main.c:540 ../src/main.c:642
-msgid "Thinking..."
-msgstr "Svarstoma..."
+#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:628
+msgid "I’m Thinking…"
+msgstr "Galvoju…"
 
-#: ../src/main.c:551
+#: ../src/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%s wins!"
 msgstr "%s laimėjo!"
 
-#: ../src/main.c:558
+#: ../src/main.c:545
 #, c-format
-msgid "Waiting for %s to move."
-msgstr "Laukiama %s ėjimo."
+msgid "%s’s Turn"
+msgstr "%s ėjimas"
 
-#: ../src/main.c:659
+#: ../src/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Patarimas: stulpelis %d"
 
-#: ../src/main.c:687 ../src/main.c:691
+#: ../src/main.c:666 ../src/main.c:670
 msgid "You:"
 msgstr "Jūs:"
 
-#: ../src/main.c:688 ../src/main.c:690
+#: ../src/main.c:667 ../src/main.c:669
 msgid "Me:"
 msgstr "Aš:"
 
-#: ../src/main.c:736
+#: ../src/main.c:715
 msgid "Scores"
 msgstr "Taškai"
 
-#: ../src/main.c:780
+#: ../src/main.c:718
+msgid "_Close"
+msgstr "_Užverti"
+
+#: ../src/main.c:756
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Lygiosios:"
 
-#: ../src/main.c:829
+#: ../src/main.c:804
 msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"Connect four in a row to win.\n"
 "\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"„Keturi eilėje“ yra GNOME žaidimas, naudojantis Džiuliano Bertolečio Velena "
-"kompiuterinių žaidėjų variklį.\n"
+"Sujunkite keturis eilėje pergalei.\n"
 "\n"
-"„Keturi eilėje“ yra GNOME Games dalis."
-
-#: ../src/main.c:830
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME Games tinklalapis"
+"Keturi eilėje yra GNOME žaidimų dalis."
 
-#: ../src/main.c:833
+#: ../src/main.c:807
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -391,124 +398,111 @@ msgstr ""
 "Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
 "Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
 
-#: ../src/main.c:1183
-msgid "_Game"
-msgstr "Ž_aidimas"
-
-#: ../src/main.c:1184
-msgid "_View"
-msgstr "R_odymas"
-
-#: ../src/main.c:1185
-msgid "_Settings"
+#: ../src/main.c:1189
+msgid "_Preferences"
 msgstr "_Nustatymai"
 
-#: ../src/main.c:1186
+#: ../src/main.c:1192
 msgid "_Help"
 msgstr "_Žinynas"
 
-#: ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Keturi eilėje"
+#: ../src/main.c:1193
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
 
-#: ../src/prefs.c:207
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "Keturi eilėje nustatymai"
+#: ../src/main.c:1194
+msgid "_Quit"
+msgstr "Iš_eiti"
 
-#: ../src/prefs.c:230
+#: ../src/main.c:1242
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
+
+#: ../src/main.c:1252
+#| msgid "Get a hint for your next move"
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Gauti kito ėjimo patarimą"
+
+#: ../src/prefs.c:171
+#| msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../src/prefs.c:194
 msgid "Game"
 msgstr "Žaidimas"
 
-#: ../src/prefs.c:233
-msgid "Player One:"
-msgstr "Pirmas žaidėjas"
+#: ../src/prefs.c:197
+msgid "Opponent:"
+msgstr "Priešininkas:"
 
-#: ../src/prefs.c:244 ../src/prefs.c:272
+#: ../src/prefs.c:208
 msgid "Human"
 msgstr "Žmogus"
 
-#: ../src/prefs.c:248 ../src/prefs.c:276
+#: ../src/prefs.c:212
 msgid "Level one"
 msgstr "Pirmas lygis"
 
-#: ../src/prefs.c:252 ../src/prefs.c:280
+#: ../src/prefs.c:216
 msgid "Level two"
 msgstr "Antras lygis"
 
-#: ../src/prefs.c:256 ../src/prefs.c:284
+#: ../src/prefs.c:220
 msgid "Level three"
 msgstr "Trečias lygis"
 
-#: ../src/prefs.c:262
-msgid "Player Two:"
-msgstr "Antras žaidėjas"
-
-#: ../src/prefs.c:290
+#: ../src/prefs.c:226
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../src/prefs.c:303
-msgid "Enable _animation"
-msgstr "Įjungti _animaciją"
-
-#: ../src/prefs.c:307
+#: ../src/prefs.c:239
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Įj_ungti garsus"
 
 #. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:312
+#: ../src/prefs.c:244
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Klaviatūra"
 
-#: ../src/theme.c:41
-msgid "Classic"
-msgstr "Klasika"
-
-#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:66 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:80
-msgid "Red"
-msgstr "Raudona"
-
-#: ../src/theme.c:45
-msgid "Yellow"
-msgstr "Geltona"
-
-#: ../src/theme.c:48
+#: ../src/theme.c:40
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Didelio kontrasto"
 
-#: ../src/theme.c:52 ../src/theme.c:59
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
 msgid "Circle"
 msgstr "Apskritimas"
 
-#: ../src/theme.c:52 ../src/theme.c:59
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
 msgid "Cross"
 msgstr "Kryžius"
 
-#: ../src/theme.c:55
+#: ../src/theme.c:47
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Didelio kontrasto inversija"
 
-#: ../src/theme.c:62
-msgid "Cream Marbles"
-msgstr "Daugiau stiklo rutuliukų"
+#: ../src/theme.c:54
+msgid "Red and Green Marbles"
+msgstr "Raudoni ir žali kamuoliukai"
 
-#: ../src/theme.c:66 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:80 ../src/theme.c:87
-msgid "Blue"
-msgstr "Mėlyna"
+#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72
+msgid "Red"
+msgstr "Raudona"
 
-#: ../src/theme.c:69
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "Glass Marbles"
+#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:72
+msgid "Green"
+msgstr "Žalia"
 
-#: ../src/theme.c:76
-msgid "Nightfall"
-msgstr "Sutema"
+#: ../src/theme.c:61
+#| msgid "Cream Marbles"
+msgid "Blue and Red Marbles"
+msgstr "Mėlyni ir raudoni kamuoliukai"
 
-#: ../src/theme.c:83
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blokai"
+#: ../src/theme.c:65
+msgid "Blue"
+msgstr "Mėlyna"
 
-#: ../src/theme.c:87
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranžinis"
+#: ../src/theme.c:68
+msgid "Stars and Rings"
+msgstr "Žvaigždės ir žiedai"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]