[gnome-weather] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Wed, 19 Feb 2014 19:51:59 +0000 (UTC)
commit b78bd1ef0e8086258712e318b724226dfd4ab05f
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Feb 19 20:51:52 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 59 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e8ad04d..5a3ea95 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-22 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-19 20:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -41,8 +41,16 @@ msgstr "Om"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:58
-#: ../src/window.js:313
+#: ../data/city.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Nåværende forhold"
+
+#: ../data/city.ui.h:2
+msgid "Detailed forecast"
+msgstr "Detaljert værmelding"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
+#: ../src/window.js:319
msgid "Weather"
msgstr "Vær"
@@ -88,7 +96,7 @@ msgstr "Velg alle"
msgid "Select None"
msgstr "Velg ingen"
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:202
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:208
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "Klikk på lokasjoner for å velge dem"
@@ -97,52 +105,72 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#: ../data/window.ui.h:5
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: ../data/window.ui.h:6
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
+
+#: ../data/window.ui.h:7
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../data/window.ui.h:6
+#: ../data/window.ui.h:8
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: ../data/window.ui.h:9
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../src/city.js:127
+#: ../src/city.js:125
+msgid "City view"
+msgstr "Byvisning"
+
+#: ../src/city.js:134
msgid "Loading…"
msgstr "Laster …"
-#: ../src/forecast.js:127 ../src/forecast.js:412
+#: ../src/forecast.js:41
+msgid "Forecast"
+msgstr "Værmelding"
+
+#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../src/forecast.js:133 ../src/forecast.js:294 ../src/forecast.js:379
-#: ../src/forecast.js:414
+#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
+#: ../src/forecast.js:415
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
-#: ../src/forecast.js:150
+#: ../src/forecast.js:151
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/forecast.js:196 ../src/forecast.js:290
+#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
msgid "More…"
msgstr "Mer …"
-#: ../src/forecast.js:317
+#: ../src/forecast.js:318
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%H.%M"
-#: ../src/forecast.js:320
+#: ../src/forecast.js:321
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../src/forecast.js:351
+#: ../src/forecast.js:352
msgid "Forecast for Tomorrow"
msgstr "Værmelding for i morgen"
-#: ../src/forecast.js:353
+#: ../src/forecast.js:354
msgid "Forecast for Today"
msgstr "Værmelding for i dag"
-#: ../src/forecast.js:355
+#: ../src/forecast.js:356
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
@@ -295,30 +323,38 @@ msgstr "I morgen ettermiddag"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "I morgen kveld"
-#: ../src/window.js:197
+#: ../src/window.js:203
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/window.js:223
+#: ../src/window.js:229
msgid "World Weather"
msgstr "Været i verden"
-#: ../src/window.js:312
+#: ../src/window.js:318
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/window.js:314
+#: ../src/window.js:320
msgid "A weather application"
msgstr "Et program for vær"
-#: ../src/world.js:256
+#: ../src/world.js:214
+msgid "Cities"
+msgstr "Byer"
+
+#: ../src/world.js:231
+msgid "World view"
+msgstr "Verdensvisning"
+
+#: ../src/world.js:258
msgid "Add locations"
msgstr "Legg til lokasjoner"
-#: ../src/world.js:259
+#: ../src/world.js:261
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"Bruk <b>Ny</b>-knappen på verktøylinjen for å legge til flere lokasjoner i "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]