[bijiben] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Wed, 19 Feb 2014 19:31:18 +0000 (UTC)
commit 0423fdabbc5b7c59dccba0fc7aa0c8a15eeef40a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Feb 19 20:31:11 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e813690..52ecc32 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-21 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 21:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-19 20:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Vindustørrelse"
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:11
msgid "Window size (width and height)."
-msgstr ""
+msgstr "Vindustørrelse (bredde og høyde)."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:12
msgid "Window position"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Vindusposisjon"
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:13
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr ""
+msgstr "Vindusposisjon (x og y)."
#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
@@ -104,6 +104,32 @@ msgstr "Enkel notisblokk for GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:387
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Vis versjon for programmet"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:389
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FIL …]"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+msgid "Take notes and export them everywhere."
+msgstr "Ta notater og eksporter dem hvor som helst."
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Kunne ikke tolke argumenter"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:414
+msgid "GNOME Notes"
+msgstr "GNOME notater"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:424
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "Kunne ikke registrere programmet"
+
#: ../src/bjb-color-button.c:146
msgid "Note Color"
msgstr "Farge på notat"
@@ -139,11 +165,11 @@ msgstr "Gjennomstrek"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopier utvalg til nytt notat"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
msgid "No Notes Found"
msgstr "Ingen notater funnet"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
msgid ""
"Your notes notebook is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
@@ -151,15 +177,11 @@ msgstr ""
"Notatblokken din er tom.\n"
"Klikk på Ny-knappen for å lage ditt første notat."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
-msgid "No result found for this research."
-msgstr "Ingen resultater funnet for dette søket."
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
msgstr "Oops"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Vennligst installer «Tracker» og start programmet på nytt."
@@ -191,112 +213,122 @@ msgstr "Tomboy"
msgid "Gnote application"
msgstr "Gnote"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:72 ../src/bjb-load-more-button.c:171
msgid "Load More"
msgstr "Last mer"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:98
msgid "Loading..."
msgstr "Laster …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:144
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:263
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Søk i notattitler, innhold og notatblokker"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:303
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:316
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:317
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Avslutt utvalgtsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:347
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultater for %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:349
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
msgid "New and Recent"
msgstr "Nye og nylige"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:435
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:443 ../src/bjb-main-toolbar.c:494
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:453 ../src/bjb-main-toolbar.c:551
msgid "Selection mode"
msgstr "Utvalgsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:474
-msgid "Trash"
-msgstr "Papirkurv"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:530
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:488
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Vis notater og notatblokker i en liste"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:512
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Vis notater og notatblokker i et rutenett"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:531
+msgid "Trash"
+msgstr "Papirkurv"
+
+#. Add Empty-Bin
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:568
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
msgid "Untitled"
msgstr "Uten navn"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Åpne i nytt vindu"
+
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
msgid "Redo"
msgstr "Gjenta"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:739
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:789
msgid "Bullets"
msgstr "Kulepunkter"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:746
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerert liste"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:760 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:298
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Notebooks"
msgstr "Notatblokker"
+#. Share
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
+msgid "Email this Note"
+msgstr "Send dette notatet som e-post"
+
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768 ../src/bjb-selection-toolbar.c:324
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til papirkurv"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:824
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:892
msgid "More options…"
msgstr "Flere alternativer …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:319
-msgid "Share note"
-msgstr "Del notat"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:866 ../src/bjb-selection-toolbar.c:307
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:914 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
msgid "Note color"
msgstr "Farge på notat"
@@ -308,6 +340,11 @@ msgstr "Notatblokk"
msgid "Note"
msgstr "Notat"
+#. "Last updated" precedes the note last updated date
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Sist oppdatert"
+
#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Oppgi et navn for å lage en notatblokk"
@@ -321,15 +358,29 @@ msgstr "Ny notatblokk"
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:229
-msgid "Last updated"
-msgstr "Sist oppdatert"
-
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
+#. Restore
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjenopprett"
+
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+msgid "Share note"
+msgstr "Del notat"
+
+#. Detach
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+msgid "Open in another window"
+msgstr "Åpne i et annet vindu"
+
+#. Permanently delete
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+msgid "Permanently Delete"
+msgstr "Slett permanent"
+
#. Use System Font
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
msgid "Use System Font"
@@ -353,18 +404,6 @@ msgstr "Versjon av notat"
msgid "Primary Book"
msgstr "Hovedbok"
-#: ../src/bjb-trash-bar.c:212
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: ../src/bjb-trash-bar.c:231
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: ../src/bjb-trash-bar.c:252
-msgid "Permanently Delete"
-msgstr "Slett permanent"
-
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@@ -394,29 +433,25 @@ msgid "Local storage"
msgstr "Lokal lagring"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nytt vindu"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
msgid "_Import Notes"
msgstr "_Importer notater"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
msgid "_View Trash"
msgstr "_Vis papirkurv"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Brukervalg"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]