[gnome-sound-recorder] Updated Hebrew translation



commit d9cc95dc79f528bd10f651392b1a4f25c00c792a
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Sun Feb 16 02:34:52 2014 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |   89 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6fdbd42..568332f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2013 THE gnome-sound-recorder'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-sound-recorder package.
 # יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>, 2013.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013, 2014.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sound-recorder 3.9.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-31 01:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-24 05:27+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-16 02:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 02:32+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Volume level"
 msgid "Volume level."
 msgstr "Volume level."
 
-#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:97
-#: ../src/record.js:92
+#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:125
+#: ../src/record.js:94
 msgid "Sound Recorder"
 msgstr "רשמקול"
 
@@ -80,37 +80,37 @@ msgstr "להקליט קול באמצעות המיקרופון ולנגן שוב"
 msgid "Audio;Application;Record;"
 msgstr "שמע;אודיו;יישום;הקלטה;"
 
-#: ../src/application.js:17
+#: ../src/application.js:39
 msgid "SoundRecorder"
 msgstr "רשמקול"
 
-#: ../src/application.js:24 ../src/preferences.js:38
+#: ../src/application.js:46 ../src/preferences.js:38
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: ../src/application.js:27
+#: ../src/application.js:49
 msgid "About"
 msgstr "על אודות"
 
-#: ../src/application.js:28
+#: ../src/application.js:50
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: ../src/application.js:57
+#: ../src/application.js:79
 msgid "Sound Recorder started"
 msgstr "הקלטת שמע התחילה"
 
 #. Translators: "Recordings" here refers to the name of the directory where the application places files */
-#: ../src/application.js:63
+#: ../src/application.js:85
 msgid "Recordings"
 msgstr "הקלטות"
 
 #. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line */
-#: ../src/application.js:96
+#: ../src/application.js:124
 msgid "translator-credits"
 msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
 
-#: ../src/info.js:44 ../src/mainWindow.js:464
+#: ../src/info.js:44 ../src/mainWindow.js:469
 msgid "Info"
 msgstr "מידע"
 
@@ -148,57 +148,65 @@ msgstr "סוג"
 msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
 msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
 
-#: ../src/mainWindow.js:102 ../src/mainWindow.js:710
+#: ../src/mainWindow.js:103 ../src/mainWindow.js:717
 msgid "Record"
 msgstr "הקלטה"
 
-#: ../src/mainWindow.js:143
+#: ../src/mainWindow.js:144
 msgid "Add Recordings"
 msgstr "הוספת הקלטות"
 
-#: ../src/mainWindow.js:148
+#: ../src/mainWindow.js:149
 msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
 msgstr "יש להשתמש בכפתור <b>הקלטה</b> כדי להקליט צלילים"
 
-#: ../src/mainWindow.js:269
+#: ../src/mainWindow.js:272
 msgid "Recording…"
 msgstr "מקליט…"
 
-#: ../src/mainWindow.js:283
+#: ../src/mainWindow.js:286
 msgid "Finish"
 msgstr "סיום"
 
-#: ../src/mainWindow.js:476
+#: ../src/mainWindow.js:367
+msgid "Play"
+msgstr "ניגון"
+
+#: ../src/mainWindow.js:387
+msgid "Pause"
+msgstr "עצירה"
+
+#: ../src/mainWindow.js:482
 msgid "Delete"
 msgstr "מחיקה"
 
-#: ../src/mainWindow.js:745
+#: ../src/mainWindow.js:752
 msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Ogg Vorbis"
 
-#: ../src/mainWindow.js:745
+#: ../src/mainWindow.js:752
 msgid "Opus"
 msgstr "Opus"
 
-#: ../src/mainWindow.js:745
+#: ../src/mainWindow.js:752
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
-#: ../src/mainWindow.js:745
+#: ../src/mainWindow.js:752
 msgid "MP3"
 msgstr "MP3"
 
-#: ../src/mainWindow.js:745
+#: ../src/mainWindow.js:752
 msgid "MOV"
 msgstr "MOV"
 
-#: ../src/mainWindow.js:768
+#: ../src/mainWindow.js:775
 msgid "Load More"
 msgstr "טעינת עוד"
 
-#: ../src/play.js:80
-msgid "Unable to set the playbin to the playing state."
-msgstr "לא ניתן להגדיר את playbin למצב פעיל."
+#: ../src/play.js:81
+msgid "Unable to play recording"
+msgstr "לא ניתן לנגן הקלטה"
 
 #: ../src/preferences.js:68
 msgid "Preferred format"
@@ -212,36 +220,41 @@ msgstr "עצמת שמע"
 msgid "Microphone"
 msgstr "מיקרופון"
 
-#: ../src/record.js:56
+#: ../src/record.js:58
 msgid "Unable to create Recordings directory."
 msgstr "לא ניתן ליצור תיקיית הקלטות."
 
-#: ../src/record.js:64
+#: ../src/record.js:66
 msgid "Your audio capture settings are invalid."
 msgstr "הגדרות לכידת השמע שלך אינן תקפות."
 
-#: ../src/record.js:107
+#: ../src/record.js:109
 msgid "Not all elements could be created."
 msgstr "לא כל הרכיבים ניתנים ליצירה."
 
-#: ../src/record.js:117
+#: ../src/record.js:119
 msgid "Not all of the elements were linked"
 msgstr "לא כל הרכיבים קושרו"
 
-#: ../src/record.js:138
+#: ../src/record.js:143
 msgid "No Media Profile was set."
 msgstr "לא הוגדר פרופיל מדיה."
 
-#: ../src/record.js:148
-msgid "Unable to set the pipeline to the recording state."
-msgstr "לא ניתן להגדיר את הצינור למצב הקלטה."
+#: ../src/record.js:153
+msgid ""
+"Unable to set the pipeline \n"
+" to the recording state"
+msgstr "לא ניתן להגדיר את הצינור למצב הקלטה"
 
 #. Translators: "Audio from %Y-%m-%d %H:%M:%S" is the default name assigned to a file created
 #. by the application (for example, "Audio from 2013-10-05 13:25:21.ogg"). */
-#: ../src/record.js:271
+#: ../src/record.js:284
 msgid "Audio from %Y-%m-%d %H:%M:%S"
 msgstr "שמע מ־%Y-%m-%d %H:%M:%S"
 
+#~ msgid "Unable to set the playbin to the playing state."
+#~ msgstr "לא ניתן להגדיר את playbin למצב פעיל."
+
 #~ msgid "About Sound Recorder"
 #~ msgstr "על אודות רשמקול"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]