[cogl/cogl-1.18] Added uk translation



commit 356f1725f3897536cfb68900a6d84e1ed9bb4ef6
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Fri Feb 14 20:27:51 2014 +0200

    Added uk translation

 po/uk.po |  220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 315a59f..67561b4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,230 +1,244 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2012.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 15:43+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
-"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 11:24+0300\n"
+"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:172
+#: ../cogl/cogl-debug.c:174
 msgid "Supported debug values:"
 msgstr "Підтримувані зневаджувальні значення:"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:177
+#: ../cogl/cogl-debug.c:179
 msgid "Special debug values:"
 msgstr "Особливі зневаджувальні значення:"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
+#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
 msgstr "Вмикає всі неповедінкові зневаджувальні параметри"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:225
+#: ../cogl/cogl-debug.c:190
+msgid "Additional environment variables:"
+msgstr "Додаткові змінні середовища:"
+
+#: ../cogl/cogl-debug.c:191
+msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
+msgstr "Список, розділений комою, розширень GL, які варто вимкнути"
+
+#: ../cogl/cogl-debug.c:193
+msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
+msgstr "Перезаписати версію GL, яку Cogl вважає, що драйвер підтримує"
+
+#: ../cogl/cogl-debug.c:237
 msgid "Cogl debugging flags to set"
 msgstr "Прапорці зневадження Cogl для встановлення"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:227
+#: ../cogl/cogl-debug.c:239
 msgid "Cogl debugging flags to unset"
 msgstr "Прапорці зневадження Cogl для усунення"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:276
+#: ../cogl/cogl-debug.c:288
 msgid "Cogl Options"
 msgstr "Параметри Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:277
+#: ../cogl/cogl-debug.c:289
 msgid "Show Cogl options"
 msgstr "Показати параметри Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
-#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
-#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
-#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
-#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
-#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
-#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
 msgid "Cogl Tracing"
 msgstr "Трасування Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:27
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
 msgid "CoglObject references"
 msgstr "Посилання CoglObject"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:28
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
 msgstr "Зневаджувальне підрахування помилок посилань CoglObjects"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:32
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
 msgid "Trace Texture Slicing"
 msgstr "Маршрут нарізування текстур"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:33
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
 msgid "debug the creation of texture slices"
 msgstr "Зневадження створення нарізів текстур"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
 msgid "Trace Atlas Textures"
 msgstr "Маршрут текстур атласу"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:38
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
 msgid "Debug texture atlas management"
 msgstr "Керування зневадженням текстур атласу"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:42
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
 msgid "Trace Blend Strings"
 msgstr "Маршрут суміші рядків"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:43
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
 msgstr "Зневаджувальний аналізатор CoglBlendString"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
 msgid "Trace Journal"
 msgstr "Маршрут журналу"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:48
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
 msgid "View all the geometry passing through the journal"
 msgstr "Переглянути всі геометрії, які проходять через журнал"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:52
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
 msgid "Trace Batching"
 msgstr "Маршрут пакування"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:53
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
 msgstr "Показати геометрію, яку запаковано в журнал"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
 msgid "Trace matrices"
 msgstr "Маршрут матриці"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:58
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
 msgid "Trace all matrix manipulation"
 msgstr "Маршрут усіх маніпуляцій матрицею"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:63
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
 msgid "Trace Misc Drawing"
 msgstr "Маршрут іншого малювання"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:64
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
 msgid "Trace some misc drawing operations"
 msgstr "Маршрут деяких інших операції щодо малювання"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
 msgid "Trace Pango Renderer"
 msgstr "Маршрут відтворення Pango"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:69
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
 msgstr "Маршрут відтворення Cogl Pango"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:73
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
 msgstr "Маршрут модуля CoglTexturePixmap"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:74
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
 msgstr "Маршрут модуля зображення текстур Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
 msgid "Visualize"
 msgstr "Візуалізувати"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
 msgid "Outline rectangles"
 msgstr "Контурні прямокутники"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:79
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
 msgstr "Додати прямий контур для всієї прямокутної геометрії"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:83
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
 msgid "Show wireframes"
 msgstr "Показати каркаси"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:84
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
 msgid "Add wire outlines for all geometry"
 msgstr "Додати прямі контури для всієї геометрії"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
-#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
-#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
-#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
-#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
-#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
-#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
-#: cogl/cogl-debug-options.h:178
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
 msgid "Root Cause"
 msgstr "Корінна причина"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:88
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
 msgid "Disable Journal batching"
 msgstr "Вимкнути пакування журналу"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:89
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
 msgstr "Вимкнути пакування геометрії в журналі Cogl."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:93
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
 msgstr "Вимкнути вершинні буфери GL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:94
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
 msgstr "Вимкнути об'єкти вершинного буфера OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
 msgstr "Вимкнути зображувальні буфери GL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:99
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
 msgstr "Вимкнути об'єкти зображувального буфера OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:103
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
 msgid "Disable software rect transform"
 msgstr "Вимкнути прямокутного перетворення у програмі "
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:104
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
 msgstr "Використати GPU для перетворення прямокутної геометрії"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:106
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
 msgid "Cogl Specialist"
 msgstr "Знавець з Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
 msgid "Dump atlas images"
 msgstr "Дамп зображень атласу"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:109
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
 msgstr "Дамп змін текстур атласу для малюнку"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:113
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
 msgid "Disable texture atlasing"
 msgstr "Вимкнути текстури атласу"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:114
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
 msgid "Disable use of texture atlasing"
 msgstr "Вимкнути використання текстур атласу"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:118
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
 msgstr "Вимкнути обмін текстур атласу між текстом і зображенням"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:119
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
 msgid ""
 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
@@ -232,51 +246,51 @@ msgstr ""
 "Коли це вказано, кеш гліфів завжди використовуватиме окремі текстури для "
 "свого атласу. Інакше воно намагатиметься поділити атлас через зображення."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:124
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
 msgid "Disable texturing"
 msgstr "Вимкнути текстури"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:125
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
 msgid "Disable texturing any primitives"
 msgstr "Вимкнути текстури будь-яких примітивів"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:129
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
 msgid "Disable arbfp"
 msgstr "Вимкнути arbfp"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:130
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
 msgstr "Вимкнути використання програм з фрагментами ARB"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
 msgid "Disable fixed"
 msgstr "Вимкнути fixed"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:135
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
 msgstr "Вимкнути використання функції fixed для модуля каналу даних"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:139
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
 msgid "Disable GLSL"
 msgstr "Вимкнути GLSL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:140
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
 msgid "Disable use of GLSL"
 msgstr "Вимкнути використання GLSL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
 msgid "Disable blending"
 msgstr "Вимкнути накладання"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:145
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
 msgid "Disable use of blending"
 msgstr "Вимкнути використання накладання"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:149
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
 msgid "Disable non-power-of-two textures"
 msgstr "Вимкнути текстури non-power-of-two"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:150
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
 msgid ""
 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
 "will create sliced textures or textures with waste instead."
@@ -284,61 +298,69 @@ msgstr ""
 "Змушує Cogl уважати, що драйвер GL не підтримує текстури NPOT, тобто він "
 "створить нарізані текстури або натомість текстури з обрізків."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:155
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
 msgid "Disable software clipping"
 msgstr "Вимкнути програмне обрізання"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:156
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
 msgstr "Вимкнути спроби Cogl обрізати деякі прямокутники в програмі."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:160
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
 msgid "Show source"
 msgstr "Показати джерело"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:161
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
 msgstr "Показати породжений код ARBfp/GLSL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:165
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
 msgid "Trace some OpenGL"
 msgstr "Маршрут деяких OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:166
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
 msgid "Traces some select OpenGL calls"
 msgstr "Маршрут деяких вибраних викликів OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
 msgid "Trace offscreen support"
 msgstr "Маршрут закадрового підтримування"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:171
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
 msgid "Debug offscreen support"
 msgstr "Зневадження закадрового підтримування"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:175
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
 msgid "Disable program caches"
 msgstr "Вимкнути кеші програм"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:176
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
 msgstr "Вимкнути запасні кеші для програм arbfp і glsl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
 msgid "Disable read pixel optimization"
 msgstr "Вимкнути оптимізування пікселів для читання"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:181
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
 msgid ""
 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
 msgstr ""
 "Вимкнути оптимізування для читання одного пікселя для простих сцен "
 "непрозорих прямокутників"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:186
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
 msgid "Trace clipping"
 msgstr "Маршрут обрізання"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:187
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
 msgstr "Записує інформацію про спосіб реалізації обрізання в Cogl"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
+msgid "Trace performance concerns"
+msgstr "Слідкувати за проблемами продуктивності"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
+msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
+msgstr "Намагається висвітлювати підоптмальне використання Cogl."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]