[cogl] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cogl] Updated Ukrainian translation
- Date: Thu, 13 Feb 2014 22:06:50 +0000 (UTC)
commit 4446ff89dc63a3d713cc750bf102db3f9fdea0ae
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Fri Feb 14 00:20:51 2014 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 315a59f..67561b4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,230 +1,244 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2012.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 15:43+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
-"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 11:24+0300\n"
+"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: cogl/cogl-debug.c:172
+#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Підтримувані зневаджувальні значення:"
-#: cogl/cogl-debug.c:177
+#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
msgstr "Особливі зневаджувальні значення:"
-#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
+#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Вмикає всі неповедінкові зневаджувальні параметри"
-#: cogl/cogl-debug.c:225
+#: ../cogl/cogl-debug.c:190
+msgid "Additional environment variables:"
+msgstr "Додаткові змінні середовища:"
+
+#: ../cogl/cogl-debug.c:191
+msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
+msgstr "Список, розділений комою, розширень GL, які варто вимкнути"
+
+#: ../cogl/cogl-debug.c:193
+msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
+msgstr "Перезаписати версію GL, яку Cogl вважає, що драйвер підтримує"
+
+#: ../cogl/cogl-debug.c:237
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Прапорці зневадження Cogl для встановлення"
-#: cogl/cogl-debug.c:227
+#: ../cogl/cogl-debug.c:239
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Прапорці зневадження Cogl для усунення"
-#: cogl/cogl-debug.c:276
+#: ../cogl/cogl-debug.c:288
msgid "Cogl Options"
msgstr "Параметри Cogl"
-#: cogl/cogl-debug.c:277
+#: ../cogl/cogl-debug.c:289
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Показати параметри Cogl"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
-#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
-#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
-#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
-#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
-#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
-#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Трасування Cogl"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:27
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr "Посилання CoglObject"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:28
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Зневаджувальне підрахування помилок посилань CoglObjects"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:32
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Маршрут нарізування текстур"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:33
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "Зневадження створення нарізів текстур"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Маршрут текстур атласу"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:38
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Керування зневадженням текстур атласу"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:42
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Маршрут суміші рядків"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:43
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Зневаджувальний аналізатор CoglBlendString"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr "Маршрут журналу"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:48
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Переглянути всі геометрії, які проходять через журнал"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:52
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr "Маршрут пакування"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:53
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Показати геометрію, яку запаковано в журнал"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr "Маршрут матриці"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:58
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Маршрут усіх маніпуляцій матрицею"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:63
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Маршрут іншого малювання"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:64
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Маршрут деяких інших операції щодо малювання"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Маршрут відтворення Pango"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:69
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Маршрут відтворення Cogl Pango"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:73
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Маршрут модуля CoglTexturePixmap"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:74
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Маршрут модуля зображення текстур Cogl"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr "Візуалізувати"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Контурні прямокутники"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:79
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Додати прямий контур для всієї прямокутної геометрії"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:83
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr "Показати каркаси"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:84
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Додати прямі контури для всієї геометрії"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
-#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
-#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
-#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
-#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
-#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
-#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
-#: cogl/cogl-debug-options.h:178
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr "Корінна причина"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:88
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Вимкнути пакування журналу"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:89
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Вимкнути пакування геометрії в журналі Cogl."
-#: cogl/cogl-debug-options.h:93
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Вимкнути вершинні буфери GL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:94
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Вимкнути об'єкти вершинного буфера OpenGL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Вимкнути зображувальні буфери GL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:99
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Вимкнути об'єкти зображувального буфера OpenGL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:103
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Вимкнути прямокутного перетворення у програмі "
-#: cogl/cogl-debug-options.h:104
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Використати GPU для перетворення прямокутної геометрії"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:106
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Знавець з Cogl"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Дамп зображень атласу"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:109
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Дамп змін текстур атласу для малюнку"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:113
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Вимкнути текстури атласу"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:114
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Вимкнути використання текстур атласу"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:118
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Вимкнути обмін текстур атласу між текстом і зображенням"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:119
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
@@ -232,51 +246,51 @@ msgstr ""
"Коли це вказано, кеш гліфів завжди використовуватиме окремі текстури для "
"свого атласу. Інакше воно намагатиметься поділити атлас через зображення."
-#: cogl/cogl-debug-options.h:124
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
msgstr "Вимкнути текстури"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:125
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Вимкнути текстури будь-яких примітивів"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:129
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Вимкнути arbfp"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:130
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Вимкнути використання програм з фрагментами ARB"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
msgstr "Вимкнути fixed"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:135
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "Вимкнути використання функції fixed для модуля каналу даних"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:139
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Вимкнути GLSL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:140
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Вимкнути використання GLSL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
msgstr "Вимкнути накладання"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:145
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Вимкнути використання накладання"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:149
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Вимкнути текстури non-power-of-two"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:150
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
@@ -284,61 +298,69 @@ msgstr ""
"Змушує Cogl уважати, що драйвер GL не підтримує текстури NPOT, тобто він "
"створить нарізані текстури або натомість текстури з обрізків."
-#: cogl/cogl-debug-options.h:155
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Вимкнути програмне обрізання"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:156
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Вимкнути спроби Cogl обрізати деякі прямокутники в програмі."
-#: cogl/cogl-debug-options.h:160
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr "Показати джерело"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:161
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Показати породжений код ARBfp/GLSL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:165
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Маршрут деяких OpenGL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:166
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Маршрут деяких вибраних викликів OpenGL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Маршрут закадрового підтримування"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:171
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Зневадження закадрового підтримування"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:175
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
msgstr "Вимкнути кеші програм"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:176
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Вимкнути запасні кеші для програм arbfp і glsl"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Вимкнути оптимізування пікселів для читання"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:181
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Вимкнути оптимізування для читання одного пікселя для простих сцен "
"непрозорих прямокутників"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:186
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr "Маршрут обрізання"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:187
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Записує інформацію про спосіб реалізації обрізання в Cogl"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
+msgid "Trace performance concerns"
+msgstr "Слідкувати за проблемами продуктивності"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
+msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
+msgstr "Намагається висвітлювати підоптмальне використання Cogl."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]