[devhelp] Updated Assamese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Assamese translation
- Date: Thu, 13 Feb 2014 16:44:40 +0000 (UTC)
commit 0ac606e2d07f147c0a7fbb3e44d2b8ec48e35be6
Author: ngoswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Feb 13 16:44:35 2014 +0000
Updated Assamese translation
po/as.po | 241 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 248d00b..e789e76 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
# ngoswami <ngoswami redhat com>, 2012.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2012, 2013.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-21 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 15:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 22:21+0630\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as\n"
@@ -20,10 +20,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"Devhelp এটা API তথ্যচিত্ৰ ব্ৰাউছাৰ। ই লাইব্ৰেৰীসমূহৰে ভ্ৰমণ কৰাৰ, function, "
+"struct, অথবা macro ৰ "
+"সহায়ত সন্ধান কৰাৰ এটা সহজ পদ্ধতি প্ৰদান কৰে। ই এটা টেব কৰা আন্তঃপৃষ্ঠ প্ৰদান "
+"কৰে আৰু ফলাফলসমূহ "
+"প্ৰিন্ট কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।"
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr ""
+"Devhelp এ অন্য এপ্লিকেচন যেনে Glade, Anjuta, অথবা Geany ৰ সৈতে অনুকূলন কৰে।"
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+"target=devhelp.png"
+
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:398
+#: ../src/dh-window.c:645
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -112,12 +138,10 @@ msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
msgstr "কিতাপসমূহ UI ত ভাষা দ্বাৰা দলবদ্ধ কৰা হব নে"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
-#| msgid "Whether the main window should start maximized."
msgid "Whether the assistant window should be maximized"
msgstr "সহায়ক উইন্ডোক ডাঙৰ কৰা হব নে"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
-#| msgid "Whether the main window should start maximized."
msgid "Whether the assistant window should be maximized."
msgstr "সহায়ক উইন্ডোক ডাঙৰ কৰা হব নে।"
@@ -185,79 +209,38 @@ msgstr "Devhelp সমৰ্থন"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "কাৰ্চাৰত শব্দৰ বাবে Devhelp ক আনিবলে F2 ক বলৱৎ কৰে"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
msgid "Show API Documentation"
msgstr "API তথ্যচিত্ৰ দেখুৱাওক"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "কাৰ্চাৰত শব্দৰ বাবে API তথ্যচিত্ৰ দেখুৱাওক"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
-#| msgid "New window"
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
msgid "New _Window"
msgstr "নতুন উইন্ডো (_W)"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
-#| msgid "Preferences"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ (_P)"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-#| msgid "About Devhelp"
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "Devhelp ৰ বিষয়ে (_A)"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+#| msgid "_About Devhelp"
+msgid "_About"
+msgstr "বিষয়ে (_A)"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
-#| msgid "Quit"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
msgid "_Quit"
msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
-#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "পছন্দসমূহ"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Group by language"
-msgstr "ভাষা দ্বাৰা দলবদ্ধ কৰক (_G)"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "Enabled"
-msgstr "সামৰ্থবান"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "Title"
-msgstr "শীৰ্ষক"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "কিতাপ নিচাঙ"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "চিস্টেম ফন্টসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "ভিন্ন প্ৰস্থ (_V):"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "নিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ (_F):"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন্টসমূহ"
-
-#: ../src/dh-app.c:201
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:204
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
msgstr "নীলমদ্যুতি গোস্বামী (ngoswami redhat com)"
-#: ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:214
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "GNOME ৰ বাবে এজন উন্নয়নকাৰীৰ সহায় ব্ৰাউছাৰ"
-#: ../src/dh-app.c:219
+#: ../src/dh-app.c:222
msgid "DevHelp Website"
msgstr "DevHelp ৱেবছাইট"
@@ -270,181 +253,212 @@ msgstr "Devhelp — সহায়ক"
msgid "Book:"
msgstr "কিতাপ:"
-#: ../src/dh-book.c:250
+#: ../src/dh-book.c:240
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "ভাষা:%s"
-#: ../src/dh-book.c:251
+#: ../src/dh-book.c:241
msgid "Language: Undefined"
msgstr "ভাষা: অবিৱৰিত"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:270
msgid "Book"
msgstr "কিতাপ"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:273
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:291
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Keyword"
msgstr "কিৱাৰ্ড"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:296
+#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Function"
msgstr "ফলন"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:301
+#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:306
+#: ../src/dh-link.c:292
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:311
+#: ../src/dh-link.c:297
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:316
+#: ../src/dh-link.c:302
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"
-#: ../src/dh-main.c:43
+#: ../src/dh-main.c:41
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "এটা নতুন Devhelp উইন্ডো খোলে"
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:46
msgid "Search for a keyword"
msgstr "এটা কিৱাৰ্ড সন্ধান কৰক"
-#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
+#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
msgid "KEYWORD"
msgstr "KEYWORD"
-#: ../src/dh-main.c:53
+#: ../src/dh-main.c:51
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "সহায়ক উইন্ডোত যিকোনো হিট সন্ধান কৰি প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:56
msgid "Display the version and exit"
msgstr "সংস্কৰণ প্ৰদৰ্শন কৰি প্ৰস্থান কৰক"
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:61
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "কোনো চলি থকা Devhelp প্ৰস্থান কৰক"
-#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
+#: ../src/dh-parser.c:270
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "প্ৰত্যাশিত '%s', পোৱা গল '%s' শাৰী %d ত, স্তম্ভ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:112
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "অভৈধ নেইমস্পেইচ '%s' শাৰী %d ত, স্তম্ভ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:141
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr ""
"\"শীৰ্ষক\", \"নাম\" আৰু \"সংযোগ\" উপাদানসমূহ প্ৰয়োজনীয় শাৰী %d, স্তম্ভ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:215
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
"%d"
msgstr "\"নাম\" আৰু \"সংযোগ\" উপাদানসমূহ প্ৰয়োজনীয় <sub> শাৰী %d ত, স্তম্ভ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:295
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr "\"নাম\" আৰু \"সংযোগ\" উপাদানসমূহ প্ৰয়োজনীয় '%s' শাৰী %d ত, স্তম্ভ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:308
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "\"ধৰণ\" উপাদান প্ৰয়োজনীয় <keyword> শাৰী %d, স্তম্ভ %d"
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:511
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "কিতাপ অসংকোচিত কৰিব নোৱাৰি '%s': %s"
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "বৰ্তমান"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দসমূহ"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
+msgid "_Group by language"
+msgstr "ভাষা দ্বাৰা দলবদ্ধ কৰক (_G)"
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "সকলো কিতাপ"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "সামৰ্থবান"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "শীৰ্ষক"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "কিতাপ নিচাঙ"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "চিস্টেম ফন্টসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "ভিন্ন প্ৰস্থ (_V):"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "নিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ (_F):"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্টসমূহ"
+
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "75%"
msgstr "৭৫%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "125%"
msgstr "১২৫%"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "150%"
msgstr "১৫০%"
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "175%"
msgstr "১৭৫%"
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "200%"
msgstr "২০০%"
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "300%"
msgstr "৩০০%"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "400%"
msgstr "৪০০%"
-#: ../src/dh-window.c:869
+#: ../src/dh-window.c:861
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "অনুৰোধ কৰা সংযোগ খোলোতে ত্ৰুটি।"
-#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
+#: ../src/dh-window.c:1106
+msgid "_Close"
+msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
+
+#: ../src/dh-window.c:1134 ../src/dh-window.c:1306
msgid "Empty Page"
msgstr "ৰিক্ত পৃষ্ঠা"
@@ -461,20 +475,21 @@ msgid "_Find"
msgstr "সন্ধান কৰক (_F)"
#: ../src/dh-window.ui.h:4
-#| msgid "_Larger text"
msgid "_Larger Text"
msgstr "ডাঙৰ লিখনী (_L)"
#: ../src/dh-window.ui.h:5
-#| msgid "S_maller text"
msgid "S_maller Text"
msgstr "সৰু লিখনী (_m)"
#: ../src/dh-window.ui.h:6
-#| msgid "_Normal size"
msgid "_Normal Size"
msgstr "স্বাভাৱিক আকাৰ (_N)"
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "Devhelp ৰ বিষয়ে (_A)"
+
#: ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "Back"
msgstr "পিছলৈ"
@@ -483,6 +498,15 @@ msgstr "পিছলৈ"
msgid "Forward"
msgstr "আগলৈ"
+#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+#~ msgstr "কাৰ্চাৰত শব্দৰ বাবে API তথ্যচিত্ৰ দেখুৱাওক"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "বৰ্তমান"
+
+#~ msgid "All Books"
+#~ msgstr "সকলো কিতাপ"
+
#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "সন্ধান কৰক:"
@@ -508,9 +532,6 @@ msgstr "আগলৈ"
#~ msgid "_Window"
#~ msgstr "উইন্ডো (_W)"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]