[rygel] Updated Ukrainian translation



commit a2a90d7fb4cc832aa51ba9d03a1d162d2b25ed55
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Wed Feb 12 22:44:25 2014 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po | 1305 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 945 insertions(+), 360 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cad5828..352f346 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,21 +2,23 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
+# Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>, 2013.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 08:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 08:22+0300\n"
-"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
-"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-12 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-12 22:44+0300\n"
+"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
@@ -24,18 +26,55 @@ msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Налаштування Rygel"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "Select folders"
-msgstr "Вибрати теки"
+msgid "column"
+msgstr "стовпчик"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "Add a directory to the list of shared directories"
+msgstr "Додати теку в перелік спільних тек"
 
-#. Network Interface
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
-msgid "_Network"
-msgstr "_Мережа"
+msgid "Add shared directory"
+msgstr "Додати спільний каталог"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
+msgstr "Вилучити каталог з переліку спільних каталогів"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+msgid "Remove shared directory"
+msgstr "Вилучити спільний каталог"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
 msgid "_Share media through DLNA"
 msgstr "_Оприлюднити матеріал через DLNA"
 
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
+msgstr "Додати мережевий інтерфейс, через який Rygel буде обслуговувати файли"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "Add network interface"
+msgstr "Додати мережевий інтерфейс"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
+msgstr ""
+"Вилучити мережевий інтерфейс, через який Rygel більше не буде обслуговувати "
+"файли"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Remove network interface"
+msgstr "Вилучити мережевий інтерфейс"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+msgid "Networks:"
+msgstr "Мережі:"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
+msgid "Select folders"
+msgstr "Вибрати теки"
+
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
 msgstr "Налаштування UPnP/DLNA"
@@ -48,596 +87,1145 @@ msgstr "Rygel"
 msgid "UPnP/DLNA Services"
 msgstr "Служби UPnP/DLNA"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
-msgid "GStreamer Player"
-msgstr "Програвач GStreamer"
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
+msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
+msgstr "медіасервер;медіаплеєр;спільний;аудіо;відео;фото;зображення;"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
-msgid "Failed to open database: %d (%s)"
-msgstr "Не вдалось відкрити базу даних: %d (%s)"
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr "Модулю «%s» не вдалося під'єднатися до шини сеансу D-Bus. Ігнорування…"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
 #, c-format
-msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr "Не вдалось відкотити транзакцію: %s"
+msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
+msgstr "Зовнішній постачальник %s не надає обов'язкову властивість «%s»"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "Непідтримуваний тип %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
 #, c-format
-msgid "Failed to query content type for '%s'"
-msgstr "Не вдалось виконати запит типу вмісту для «%s»"
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Не вдалось відкотити транзакцію: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
+#, c-format
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr "«%s» зібрано"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
+#, c-format
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr "Помилка отримання об'єкта «%s» з бази даних: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
+#, c-format
+msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
+msgstr "Не вдалося зробити запит на інформацію про файл %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
+#, c-format
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "Помилка вилучення об'єкта з бази даних: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
+#, c-format
+msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgstr "Не вдалось обробити файл %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
+#, c-format
+msgid "Failed to query database: %s"
+msgstr "Не вдалося зробити запит до бази даних: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
+#, c-format
+msgid "failed to enumerate folder: %s"
+msgstr "не вдалося перерахувати теку: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
+#, c-format
+msgid "Failed to get children of container %s: %s"
+msgstr "Не вдалось отримати нащадків у контейнері %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count of query container: %s"
+msgstr "Не вдалось отримати кількість нащадків у контейнері запиту: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Не вдалось додати пункту з ідентифікатором %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
+msgid "Cannot create references to containers"
+msgstr "Неможливо створити посилання на контейнери"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
 #, c-format
-msgid "Object %s is not an item"
-msgstr "Об'єкт %s не є пунктом"
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "Не вдалось виконати запит типу вмісту для «%s»"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
 #, c-format
-msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Не вдалось під'єднатись до шиною сеансу D-Bus: %s"
+msgid "Failed to get child count: %s"
+msgstr "Не вдалось отримати кількість нащадків: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
-msgstr "Немає доступного видобування метаданих. Пересування не відбудеться."
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
+#, c-format
+msgid "Can't create items in %s"
+msgstr "Неможливо створити елементи у %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
 #, c-format
-msgid "'%s' harvested"
-msgstr "«%s» зібрано"
+msgid "Can't add containers in %s"
+msgstr "Неможливо додати контейнери у %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
 #, c-format
-msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
-msgstr "Помилка отримання об'єкта «%s» з бази даних: %s"
+msgid "Can't remove containers in %s"
+msgstr "Неможливо вилучити контейнери у %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
+msgid "Playlists"
+msgstr "Списки композицій"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
 #, c-format
-msgid "Error removing object from database: %s"
-msgstr "Помилка вилучення об'єкта з бази даних: %s"
+msgid "Can't remove items in %s"
+msgstr "Неможливо вилучити елементи у %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "upnp:class not supported in %s"
+msgstr "upnp:class не підтримується у %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
+msgid "Will not monitor file changes"
+msgstr "Не буде стежити за змінами файлів"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
 msgstr "Не вдалось отримати інформації з файла про %s "
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
 msgid "Year"
 msgstr "Рік"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
 msgid "Artist"
 msgstr "Виконавця"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
 msgid "Album"
 msgstr "Альбом"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:94
-#, c-format
-msgid "Failed to remove URI: %s"
-msgstr "Не вдалось вилучити URI: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
+msgid "Files & Folders"
+msgstr "Файли та теки"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:321
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Матеріал @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:329
-#, c-format
-msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
-msgstr "Не вдалось створити службу D-Bus MediaExport: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:367
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Не вдалось вилучити елемент: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
 msgid "Music"
 msgstr "Музика"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
 msgid "Pictures"
 msgstr "Картинки"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
 msgid "Videos"
 msgstr "Відео"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgstr "Не вдалося вилучити файл %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
+#, c-format
+msgid "Could not find object %d in cache"
+msgstr "Не вдалося знайти об'єкт %d у кеші"
+
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
+#, c-format
+msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
+msgstr "Інтерфейс MPRIS %s доступний лише для читання. Ігнорування."
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "Програвач GStreamer"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
+msgid "Albums"
+msgstr "Альбоми"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
+msgid "Artists"
+msgstr "Виконавці"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
 #, c-format
-msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
-msgstr "Не вдалось створити проксі для D-Bus: %s"
+msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+msgstr "Не вдалося створити з'єднання з Tracker: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Не вдалось побудувати URI для теки «%s»: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
 #, c-format
-msgid "Failed to connect to session bus: %s"
-msgstr "Не вдалось з'єднатись з шиною сеансу: %s"
+msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
+msgstr "Не вдалося підписатися на сигнали Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+msgid "Not supported"
+msgstr "Не підтримується"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#, c-format
+msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
+msgstr "Не вдалося створити з'єднання Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Помилка отримання всіх значень «%s»: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Не вдалось запустити службу стеження: %s. Додаток вимкнено."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+msgstr "Не вдалось отримати з'єднання Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Помилка отримання кількості пунктів під категорією «%s»: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
-msgid "Albums"
-msgstr "Альбоми"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
-msgid "Artists"
-msgstr "Виконавці"
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
 msgid "Titles"
 msgstr "Назви"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
-msgid "No such object"
-msgstr "Нема такого об'єкта"
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Не реалізовано"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
+#, c-format
+msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
+msgstr "Не вдалося прочитати стандартний вивід з %s: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
+#, c-format
+msgid "Failed to read error output from %s: %s"
+msgstr "Не вдалося прочитати вивід помилок з %s: %s"
+
+#. / No test with the specified TestID was found
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+msgid "No Such Test"
+msgstr "Немає такого тесту"
+
+#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+msgid "Wrong Test Type"
+msgstr "Неправильний тип тестування"
+
+#. / TestID is valid but the test Results are not available
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#, c-format
+msgid "Invalid Test State '%s'"
+msgstr "Неправильний стан тесту «%s»"
+
+#. / TestID is valid but the test can't be canceled
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#, c-format
+msgid "State '%s' Precludes Cancel"
+msgstr "Стан «%s» запобігає скасуванню"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Неправильний аргумент"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "Неправильне посилання для з'єднання"
 
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
-msgid "Invalid Arguments"
-msgstr "Неприпустимі аргументи"
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s"
+msgstr "Не вдалось записати зміни опису в %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
+#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
-msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Не вдалось оглянути «%s»: %s\n"
-"\n"
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "Не вдалось отримати журнал рівнів з конфігурації: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
 msgid "No value available"
-msgstr "Нема доступного значення"
+msgstr "Немає доступного значення"
 
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
-msgid "Invalid connection reference"
-msgstr "Неправильне посилання для з'єднання"
+#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "Не вказано значення для «%s/enabled»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
-msgid "No such file transfer"
-msgstr "Нема такої передачі файла"
+#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/title'"
+msgstr "Не вказано значення для «%s/title»"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr "Немає доступного значення для «%s/%s»"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+msgid "[Plugin] group not found"
+msgstr "[Додаток] групу не знайдено"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#, c-format
+msgid "Plugin module %s does not exist"
+msgstr "Додаток %s не існує"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
+#, c-format
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "Доступна нова втулка «%s»"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
+#, c-format
+msgid "A module named %s is already loaded"
+msgstr "Додаток «%s» вже завантажено"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "Не вдалось завантажити модуль з «%s»: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "Не вдалось знайти функцію точки входу «%s» в «%s»: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "Помилка перелічення вмісту теки «%s»: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
+#, c-format
+msgid "Could not load plugin: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити додаток: %s"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "Неправильний InstanceID"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Швидкість програвання не підтримується"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
-msgid "Seek mode not supported"
-msgstr "Режим пошуку не підтримується"
-
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Переходи не доступні"
 
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "Режим пошуку не підтримується"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
+msgid "Illegal seek target"
+msgstr "Неприпустимий запит пошуку"
+
+#. FIXME: Return a more sensible error here.
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
+msgid "Resource not found"
+msgstr "Ресурс не знайдено"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
+#. the error
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
+#, c-format
+msgid "Failed to access resource at %s: %s"
+msgstr "Не вдалося доступитися до ресурсів на %s: %s"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
+msgid "Illegal MIME-type"
+msgstr "Неприпустимий тип MIME"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
 msgid "Invalid Name"
-msgstr "Недопустима назва"
+msgstr "Неприпустима назва"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
+msgid "Invalid Channel"
+msgstr "Неправильний канал"
 
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Не вдалось виконати дію"
 
-#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "Неприпустимі аргументи"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
+msgid "Cannot browse children on item"
+msgstr "Не вдалося прочитати дочірні елементи"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
 #, c-format
-msgid "Required element %s missing"
-msgstr "Бракує потрібного елементу %s"
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"Не вдалось оглянути «%s»: %s\n"
+"\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Незастосовне"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "Немає такої передачі файла"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
+msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
+msgstr "Немає доступної служби мініатюр D-Bus"
+
+#. Range header was present but invalid
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
 #, c-format
 msgid "Invalid Range '%s'"
-msgstr "Недопустимий діапазон «%s»"
+msgstr "Неприпустимий діапазон «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Неправильний запит"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
-#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
 msgid "Not found"
 msgstr "Не знайдено"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
-#, c-format
-msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
-msgstr "Пункт «%s» не забезпечив URI"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
-msgstr "Недопустиме URI «%s»"
+msgstr "Неприпустиме URI «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
-msgid "Not Found"
-msgstr "Не знайдено"
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
+msgid "Seeking not supported"
+msgstr "Пошук не підтримується"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
+msgid "Failed to generate playlist"
+msgstr "Не вдалося створити список композицій"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
 msgstr "Не дозволено виштовхувати дані в непорожній пункт «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
-msgstr "Нема доступного URI для запису %s"
+msgstr "Немає доступного URI для запису %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
+#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
+#, c-format
+msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
+msgstr "Не вдалося перемістити прихований файл %s: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Не знайдено потрібного пункту «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
 #, c-format
-msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
-msgstr "Не вдалось отримати оригінальне URI для «%s»: %s"
+msgid "Out Of Range Start '%ld'"
+msgstr "Вихід за межі початку діапазону «%ld»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
 #, c-format
-msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
-msgstr "Недоступне URI «%s» для імпортування вмісту"
+msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
+msgstr "Вихід за межі кінця діапазону «%ld»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
 #, c-format
-msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "Нема пунктів у DIDL-Lite з клієнта: «%s»"
-
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
-msgid "'Elements' argument missing."
-msgstr "Бракує аргументу «Elements»."
-
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
-msgid "Comments not allowed in XML"
-msgstr "Коментарі заборонено в XML"
+msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgstr "Не вдалось отримати оригінальне URI для «%s»: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
 #, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "Не дозволено створювати об'єкти в %s"
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "Недоступне URI «%s» для імпортування вмісту"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
-#, c-format
-msgid "Failed to create item under '%s': %s"
-msgstr "Не вдалось створити пункт під «%s»: %s"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
+msgid "ContainerID missing"
+msgstr "Немає ContainerID"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
 #, c-format
 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
 msgstr "Успішно знищено об'єкт «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 msgstr "Не вдалось знищити об'єкт «%s»: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+msgid "No such object"
+msgstr "Немає такого об'єкта"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
 #, c-format
 msgid "Removal of object %s not allowed"
 msgstr "Не дозволено вилучення об'єкта %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
 #, c-format
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Не дозволено вилучення з %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
-#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
-#, c-format
-msgid "Failed to link pad %s to %s"
-msgstr "Не вдалось сполучити клавішу %s з %s"
-
-#. 'fakesink' should not be translated
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91
-msgid "Plugin 'fakesink' missing"
-msgstr "Бракує додатка «fakesink»"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+msgid "Object id missing"
+msgstr "Немає ObjectID"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
 #, c-format
-msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "Не вдалось сполучити %s з %s"
+msgid "Successfully updated object '%s'"
+msgstr "Об'єкт «%s» успішно оновлено"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
 #, c-format
-msgid "Error from pipeline %s: %s"
-msgstr "Помилка з каналу даних %s: %s"
+msgid "Failed to update object '%s': %s"
+msgstr "Не вдалося оновити об'єкт «%s»: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223
-#, c-format
-msgid "Warning from pipeline %s: %s"
-msgstr "Попередження з каналу даних %s: %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
+msgid "Bad current tag value."
+msgstr "Неправильне значення поточної мітки."
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256
-#, c-format
-msgid "Failed to seek to offset %lld"
-msgstr "Не вдалось знайти для зміщення %lld"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
+msgid "Bad new tag value."
+msgstr "Неправильне значення нової мітки."
 
-#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
-#, c-format
-msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
-msgstr "Не вдалось отримати журнал рівнів з конфігурації: %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
+msgid "Tried to delete required tag."
+msgstr "Спроба вилучити потрібної мітки."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
-#, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
-msgstr[0] ""
-"Не знайдено жодного додатка за %d секунду; відмова від подальших спроб…"
-msgstr[1] ""
-"Не знайдено жодного додатка за %d секунди; відмова від подальших спроб…"
-msgstr[2] ""
-"Не знайдено жодного додатка за %d секунд; відмова від подальших спроб…"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
+msgid "Tried to change read-only property."
+msgstr "Спроба змінити властивості, яка доступна лише для читання."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
-#, c-format
-msgid "Failed to create root device factory: %s"
-msgstr "Не вдалось створити фабричний корінь пристрою: %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
+msgid "Parameter count mismatch."
+msgstr "Невідповідність параметрів лічильника."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Невідома помилка."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
 #, c-format
-msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "Не вдалось створити RootDevice для %s. Причина: %s"
+msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
+msgstr "Змінення метаданих об'єкта %s заборонено"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
 #, c-format
-msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
-msgstr "Не вдалось запустити службу D-Bus: %s"
+msgid ""
+"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Змінення метаданих об'єкта %s, що є дочірнім для закритого об'єкта %s, "
+"заборонено"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
+#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
+#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомий"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
+msgid "No media engine found."
+msgstr "Не знайдено рушій мультимедіа."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
+msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
+msgstr "MediaEngine.init не було викликано. Неможливо продовжити."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Погане URI: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Не вдалось прозондувати протокол для URI %s. Припускається «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
+msgid "Invalid number of arguments"
+msgstr "Неправильне число аргуметів"
+
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
+msgid "ObjectID argument missing"
+msgstr "Бракує аргументу ObjectID."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Неправильний діапазон"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
+msgid "Missing filter"
+msgstr "Немає фільтра"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
+msgid "No such container"
+msgstr "Немає такого контейнера"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
+msgid "upnp:createClass value not supported"
+msgstr "Значення upnp:createClass не підтримується"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "Бракує аргументу «Elements»."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "Коментарі заборонено в XML"
+
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
+msgid "Missing ContainerID argument"
+msgstr "Немає аргумента ContainerID."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
 #, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Не вдалось завантажити налаштування користувача: %s"
+msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "Немає об'єктів у DIDL-Lite від клієнта: «%s»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
+msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
+msgstr "@id повинен бути порожнім рядком у виклику CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
+msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
+msgstr "dc:title не повинно бути порожнім у виклику CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
+msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
+msgstr ""
+"Прапорці, які не повинні бути встановлені, були знайдені у «dlnaManaged»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
+msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
+msgstr "Неправильний upnp:class у CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
+msgid "Cannot create restricted item"
+msgstr "Неможливо створити елемент з обмеженнями"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
 #, c-format
-msgid "No value set for '%s/enabled'"
-msgstr "Не вказано значення для «%s/enabled»"
+msgid "UPnP class '%s' not supported"
+msgstr "UPnP-клас «%s» не підтримується"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
 #, c-format
-msgid "No value available for '%s/%s'"
-msgstr "Нема доступного значення для «%s/%s»"
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "Не дозволено створювати об'єкти в %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
 #, c-format
-msgid "New plugin '%s' available"
-msgstr "Доступний новий додаток «%s»"
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "Не вдалось створити пункт під «%s»: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
 #, c-format
-msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
-msgstr "Помилка перелічення вмісту теки «%s»: %s"
+msgid "DLNA profile '%s' not supported"
+msgstr "Профіль DLNA «%s» не підтримується"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
 #, c-format
-msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
-msgstr "Не вдалось завантажити модуль з «%s»: %s"
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Неправильний формат дати: «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
 #, c-format
-msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
-msgstr "Не вдалось знайти функцію точки входу «%s» в «%s»: %s"
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Неправильна дата: «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
 #, c-format
-msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "Не знайдено вузол XML «%s»"
+msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
+msgstr "Не вдалося створити об'єкт класу «%s»: не підтримується"
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
 #, c-format
-msgid "Failed to write modified description to %s"
-msgstr "Не вдалось записати зміни опису в %s"
+msgid ""
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+"'%s' in it: %s"
+msgstr ""
+"Помилка у контейнері «%s» під час спроби знайти у ньому новий доданий "
+"дочірній об'єкт «%s»: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
+msgid "'ContainerID' agument missing."
+msgstr "Немає аргумента «ContainerID»."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
+msgid "'ObjectID' argument missing."
+msgstr "Бракує аргументу «ObjectID»."
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
+#, c-format
+msgid "Failed to create object under '%s': %s"
+msgstr "Не вдалося створити об'єкт під «%s»: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
+msgid "Invalid search criteria given"
+msgstr "Некоректний критерій пошуку"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Не вдалось знайти в «%s»: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59
+#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
+msgid "No subtitle available"
+msgstr "Немає доступних субтитрів"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
 #, c-format
-msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-msgstr "Не вдалось прочитати з URI: %s: %s"
+msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgstr "Немає доступного компонента для створенняя мініатюр: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
+msgid "Thumbnailing not supported"
+msgstr "Створення мініатюр не підтримується"
+
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "Немає доступних мініатюр"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
+msgid "No D-Bus thumbnailer available"
+msgstr "Немає доступного модуля мініатюр D-Bus"
 
-#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
-#. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78
+#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
 #, c-format
-msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-msgstr "Не вдалось знайти %s-%s на URI %s: %s"
+msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+msgstr "Немає доступного перекодування для формату «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
 #, c-format
-msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-msgstr "не вдалось прочитати вміст з URI: %s: %s"
+msgid "Could not create GstElement for URI %s"
+msgstr "Не вдалося створити GstElement для URI %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
+msgid "Failed to create pipeline"
+msgstr "Не вдалося створити конвеєр"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143
+#. static pads? easy!
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
 #, c-format
-msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-msgstr "Не вдалось закрити потік до URI %s: %s"
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "Не вдалось сполучити %s з %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
-msgid "No subtitle available"
-msgstr "Нема доступних субтитрів"
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "Не вдалось сполучити клавішу %s з %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
-msgid "Failed to find thumbnails folder."
-msgstr "Не вдалось знайти теку мініатюр."
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "Помилка з каналу даних %s: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
 #, c-format
-msgid "No thumbnailer available: %s"
-msgstr "Нема доступних мініатюр: %s"
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "Попередження з каналу даних %s: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "Нема доступних мініатюр"
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
+msgstr "Не вдалося переміститися до зміщення %lld:%lld"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
+msgid "Failed to seek"
+msgstr "Не вдалося переміститися"
 
-#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
 #, c-format
-msgid "No transcoder available for target format '%s'"
-msgstr "Нема доступного перекодування для формату «%s»"
+msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити джерело даних GStreamer для %s: %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
+msgid ""
+"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
+"might be missing a plug-in"
+msgstr ""
+"Не вдалося створити налаштування транскодера. У встановленому GStreamer може "
+"бракувати додатка"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
 #, c-format
-msgid "No value available for '%s'"
-msgstr "Нема доступного значення «%s»"
+msgid "Required element %s missing"
+msgstr "Бракує потрібного елементу %s"
+
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
+msgid "Time-based seek not supported"
+msgstr "Переміщення в часу не підтримується"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Мережеві інтерфейси"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
+msgid "Disable transcoding"
+msgstr "Вимкнути транскодування"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
+msgid "Disallow upload"
+msgstr "Заборонити вивантаження"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
+msgid "Disallow deletion"
+msgstr "Заборонити вилучення"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
+msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
+msgstr "Розділений комами перелік пар домен:рівень. Детальніше див. rygel (1)"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
+msgid "Plugin Path"
+msgstr "Шлях до додатків"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
+msgid "Engine Path"
+msgstr "Шлях до рушія"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Вимкнути додаток"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
+msgid "Set plugin titles"
+msgstr "Вказати назви додатків"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
+msgid "Set plugin options"
+msgstr "Вказати параметри додатків"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
+msgstr "Вимкнути UPnP (лишео потокове відтворення)"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+msgid "Use configuration file instead of user configuration"
+msgstr "Використовувати файл замість користувацьких налаштувань"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
+msgid "Shutdown remote Rygel reference"
+msgstr "Завершити роботу віддаленого зразка Rygel"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+msgstr "Завершення роботи віддаленого зразка Rygel\n"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
 #, c-format
-msgid "Value of '%s' out of range"
-msgstr "Значення «%s» — поза діапазоном"
+msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
+msgstr "Не вдалося закінчити роботу іншого зразка rygel: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
-msgid "Not Applicable"
-msgstr "Незастосовне"
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
+msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
+msgstr "Rygel працює у режимі лише потокового відтворення."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
+#, c-format
+msgid "Rygel v%s starting…"
+msgstr "Запуск Rygel v%s…"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
+msgstr[0] "За %d секунду не знайдено жодного модулю; скасування…"
+msgstr[1] "За %d секунди не знайдено жодного модулю; скасування…"
+msgstr[2] "За %d секунд не знайдено жодного модулю; скасування…"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
+#, c-format
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "Не вдалось створити фабричний корінь пристрою: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "Не вдалось створити RootDevice для %s. Причина: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
 #, c-format
-msgid "Failed to write modified description to %s."
-msgstr "Не вдалось записати змінений опис у %s."
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Не вдалось завантажити налаштування користувача: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
+#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити налаштування користувача з файла «%s»: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s'"
+msgstr "Немає доступного значення «%s»"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
+#, c-format
+msgid "Value of '%s' out of range"
+msgstr "Значення «%s» — поза діапазоном"
+
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Не вдалось створити діалог налаштувань: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Не вдалось зберегти дані налаштувань у файл «%s»: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Не вдалось запустити службу Rygel: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Не вдалось зупинити службу Rygel: %s"
 
+#~ msgid "Object %s is not an item"
+#~ msgstr "Об'єкт %s не є пунктом"
+
+#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось під'єднатись до шиною сеансу D-Bus: %s"
+
+#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+#~ msgstr "Немає доступного видобування метаданих. Пересування не відбудеться."
+
+#~ msgid "Failed to remove URI: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось вилучити URI: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось створити службу D-Bus MediaExport: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось створити проксі для D-Bus: %s"
+
+#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось з'єднатись з шиною сеансу: %s"
+
+#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+#~ msgstr "Пункт «%s» не забезпечив URI"
+
+#~ msgid "Not Found"
+#~ msgstr "Не знайдено"
+
+#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
+#~ msgstr "Бракує додатка «fakesink»"
+
+#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось запустити службу D-Bus: %s"
+
+#~ msgid "XML node '%s' not found."
+#~ msgstr "Не знайдено вузол XML «%s»"
+
+#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось прочитати з URI: %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось знайти %s-%s на URI %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
+#~ msgstr "Не вдалось знайти теку мініатюр."
+
+#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
+#~ msgstr "Не вдалось записати змінений опис у %s."
+
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Загальне"
 
 #~ msgid "MPE_G TS"
 #~ msgstr "MPE_G TS"
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Додатки"
-
 #~ msgid "Share M_usic"
 #~ msgstr "Спільна м_узика"
 
@@ -662,9 +1250,6 @@ msgstr "Не вдалось зупинити службу Rygel: %s"
 #~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
 #~ msgstr "_Увімкнути UPnP/DLNA"
 
-#~ msgid "_Interface"
-#~ msgstr "_Інтерфейс"
-
 #~ msgid "_LPCM"
 #~ msgstr "_LPCM"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]