[devhelp] Updated Norwegian bokmål translation



commit 1e86e90fa6bdfad281247b0e29196d4aff77b9b0
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Feb 12 20:36:34 2014 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  212 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 25aaafe..ad70a5b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of devhelp.
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2014.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: devhelp 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: devhelp 3.11.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-12 20:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-12 20:36+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language:\n"
@@ -18,10 +18,28 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr ""
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:398
+#: ../src/dh-window.c:645
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -181,77 +199,38 @@ msgstr "Støtte for Devhelp"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Start Devhelp for ordet ved markøren med F2"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Vis API-dokumentasjon"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "Vis API-dokumentasjon for ordet ved markøren"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nytt _vindu"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Brukervalg"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_Om Devhelp"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vslutt"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Group by language"
-msgstr "_Grupper etter språk"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "Enabled"
-msgstr "Slått på"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "Bokhylle"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "Br_uk systemets skrifter"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "_Variabel bredde: "
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_Fast bredde:"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
-
-#: ../src/dh-app.c:201
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:204
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
 
-#: ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:214
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "GNOME's hjelpleser for utviklere"
 
-#: ../src/dh-app.c:219
+#: ../src/dh-app.c:222
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "Nettsted for Devhelp"
 
@@ -264,108 +243,108 @@ msgstr "Devhelp - Assistent"
 msgid "Book:"
 msgstr "Bok:"
 
-#: ../src/dh-book.c:250
+#: ../src/dh-book.c:240
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Språk: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:251
+#: ../src/dh-book.c:241
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Språk: Udefinert"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:270
 msgid "Book"
 msgstr "Bok"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:273
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:291
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:296
+#: ../src/dh-link.c:282
 msgid "Function"
 msgstr "Funksjon"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:301
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Struct"
 msgstr "Struct"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:306
+#: ../src/dh-link.c:292
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:311
+#: ../src/dh-link.c:297
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:316
+#: ../src/dh-link.c:302
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/dh-main.c:43
+#: ../src/dh-main.c:41
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Åpner et nytt Devhelp-vindu"
 
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:46
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Søk etter en nøkkelord"
 
-#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
+#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "NØKKELORD"
 
-#: ../src/dh-main.c:53
+#: ../src/dh-main.c:51
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Søk etter og vis alle treff i assistentvinduet"
 
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:56
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Vis versjon og avslutt"
 
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:61
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Avslutt Devhelp"
 
-#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
+#: ../src/dh-parser.c:270
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Forventet «%s», fikk «%s» ved linje %d, kolonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:112
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ugyldig navneområde «%s» ved linje %d, kolonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr "«title»-, «name»- og «link»-elementene kreves ved linje %d, kolonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -373,72 +352,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "«name»- og «link»-elementer kreves inne i <sub> på linje %d, kolonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr "«name»- og «link»-elementer kreves inne i «%s» på linje %d, kolonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:308
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "«type»-element kreves inne i <keyword> på linje %d, kolonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:511
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke dekomprimere bok «%s»: %s"
 
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "Aktiv"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Grupper etter språk"
 
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "Alle bøker"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "Slått på"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Bokhylle"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "Br_uk systemets skrifter"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "_Variabel bredde: "
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Fast bredde:"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
+
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:869
+#: ../src/dh-window.c:861
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Feil ved åpning av forespurt lenke."
 
-#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
+#: ../src/dh-window.c:1106
+msgid "_Close"
+msgstr "_Lukk"
+
+#: ../src/dh-window.c:1134 ../src/dh-window.c:1306
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Tom side"
 
@@ -466,6 +476,10 @@ msgstr "_Mindre tekst"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal størrelse"
 
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "_Om Devhelp"
+
 #: ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]