[rygel/gnome-2-32] Assamese translation updated



commit 4c30b79d15aa4c61f32f931c1a64d991824cd304
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Wed Feb 12 20:06:53 2014 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  774 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 774 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..6cfee0f
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,774 @@
+# Assamese translation for rygel.
+# Copyright (C) 2012 rygel's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the rygel package.
+#
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2012, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rygel rygel-0-14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-12 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-12 20:03+0630\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: as\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel Preferences"
+msgstr "Rygel পছন্দসমূহ"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
+msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+msgstr "UPnP/DLNA সামৰ্থবান কৰক"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "_Transcoding support"
+msgstr "ট্ৰান্সক'ডিং সমৰ্থন (_T)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "_MP3"
+msgstr "MP3 (_M)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "MPE_G TS"
+msgstr "MPEG TS (_G)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+msgid "_LPCM"
+msgstr "LPCM (_L)"
+
+#. Network Port
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid "_Port"
+msgstr "পোৰ্ট (_P)"
+
+#. Network Interface
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid "_Interface"
+msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ (_I)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Network Options"
+msgstr "নেটৱাৰ্ক বিকল্পসমূহ"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "সাধাৰণ"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
+msgid "T_itle"
+msgstr "শীৰ্ষক (_i)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
+msgid "_Media Export"
+msgstr "মাধ্যম এক্সপোৰ্ট (_M)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:15
+msgid "Ti_tle"
+msgstr "শীৰ্ষক (_t)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+msgstr ""
+"ব্যৱহাৰকাৰীনামৰ বাবে %u, ব্যৱহাৰকাৰীৰ প্ৰকৃত নামৰ বাবে %n আৰু হস্ট নামৰ বাবে %"
+"h লিখক"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
+msgid "_URIs"
+msgstr "URIs (_U)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
+msgid "Share _Videos"
+msgstr "ভিডিঅ'সমূহ অংশীদাৰী কৰক (_V)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:20
+msgid "Share M_usic"
+msgstr "সংগীত অংশীদাৰী কৰক (_u)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
+msgid "Share _Pictures"
+msgstr "ছবিসমূহ অংশীদাৰী কৰক (_P)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
+msgid "Plugins"
+msgstr "প্লাগিনসমূহ"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
+msgid "Select folders"
+msgstr "ফোল্ডাৰসমূহ বাছক"
+
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "UPnP/DLNA পছন্দসমূহ"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "UPnP/DLNA সেৱাসমূহ"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "GStreamer প্লেয়াৰ"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
+#, c-format
+msgid "Failed to open database: %d (%s)"
+msgstr "ডাটাবেইচ খোলিবলৈ ব্যৰ্থ: %d (%s)"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "লেন-দেন উভতাই নিওতে ত্ৰুটি: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
+#, c-format
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "অসমৰ্থিত ধৰণ %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "'%s' ৰ বাবে সমল ধৰণ প্ৰশ্ন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "ID %s ৰ সৈতে বস্তু যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#, c-format
+msgid "Object %s is not an item"
+msgstr "অবজেক্ট %s এটা বস্তু নহয়"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
+msgstr "D-Bus অধিবেশন বাচৰ সৈতে সংলগ্ন কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
+msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+msgstr "কোনো মেটাডাটা নিষ্কাষক উপলব্ধ নাই। বগুৱা নহব।"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
+#, c-format
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr "'%s' উপাৰ্জন কৰা হৈছে"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
+#, c-format
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr "ডাটাবেইচৰ পৰা অবজেক্ট '%s' প্ৰাপ্ত কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
+#, c-format
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "ডাটাবেইচৰ পৰা অবজেক্ট আতৰাওতে ত্ৰুটি: %s"
+
+#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
+#. and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "@REALNAME@ ৰ মাধ্যম"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
+#, c-format
+msgid "Failed to get file info for %s"
+msgstr "%s ৰ বাবে নথিপত্ৰ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
+msgid "Year"
+msgstr "বছৰ"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
+msgid "All"
+msgstr "সকলো"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
+msgid "Artist"
+msgstr "শিল্পী"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
+msgid "Album"
+msgstr "এলবাম"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+msgid "Genre"
+msgstr "ধৰণ"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
+msgid "Failed to create instance of database"
+msgstr "ডাটাবেইচৰ উদাহৰণ সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#, c-format
+msgid "Failed to remove URI: %s"
+msgstr "URI আতৰাবলে ব্যৰ্থ:  %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
+#, c-format
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
+msgstr "MediaExport D-Bus সেৱা সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363
+#, c-format
+msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgstr "প্ৰৱিষ্টি আতৰাবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
+msgid "Music"
+msgstr "সংগীত"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
+msgid "Pictures"
+msgstr "ছবিসমূহ"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379
+msgid "Videos"
+msgstr "ভিডিঅ'সমূহ"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#, c-format
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "ফোল্ডাৰ '%s' ৰ বাবে URI নিৰ্মাণ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "%s ত অবজেক্ট সৃষ্টি কৰাৰ অনুমতি নাই"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:59
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:101
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to session bus: %s"
+msgstr "অধিবেশন বাচৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
+#, c-format
+msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgstr "'%s' ৰ বাবে সকলো মান প্ৰাপ্ত কৰিবলে ত্ৰুটি: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#, c-format
+msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
+msgstr "অনুকৰক সেৱা আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s। প্লাগিন অসামৰ্থবান।"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:188
+#, c-format
+msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
+msgstr "'%s' বিভাগৰ অন্তৰ্গত বস্তুৰ গণনা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ত্ৰুটি: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
+msgid "Albums"
+msgstr "এলবামসমূহ"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
+msgid "Artists"
+msgstr "শিল্পীসকল"
+
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:146
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
+msgid "No such object"
+msgstr "এনে কোনো অবজেক্ট নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "অবৈধ তৰ্কসমূহ"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#, c-format
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' ব্ৰাউছ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s\n"
+
+#. Why would someone lauch rygel to kill itself?
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+msgid "No value available"
+msgstr "কোনো মান উপলব্ধ নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "অবৈধ সংযোগ প্ৰসংগ"
+
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "এনে কোনো নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "অবৈধ InstanceID"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "খেল গতি সমৰ্থিত নহয়"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "সন্ধান অৱস্থা সমৰ্থিত নহয়"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
+msgid "Transition not available"
+msgstr "স্থানান্তৰ উপলব্ধ নহয়"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "অবৈধ নাম"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
+msgid "Action Failed"
+msgstr "কাৰ্য্য ব্যৰ্থ হল"
+
+#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
+#, c-format
+msgid "Required element %s missing"
+msgstr "প্ৰয়োজনীয় উপাদান %s সন্ধানহিন"
+
+#. We have a Range header. Parse.
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#, c-format
+msgid "Invalid Range '%s'"
+msgstr "অবৈধ বিস্তাৰ '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "অবৈধ অনুৰোধ"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
+msgid "Not found"
+msgstr "পোৱা নগল"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
+#, c-format
+msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+msgstr "বস্তু '%s' এ এটা URI দিয়া নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
+#, c-format
+msgid "Invalid URI '%s'"
+msgstr "অবৈধ URI '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
+msgid "Not Found"
+msgstr "পোৱা নগল"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
+#, c-format
+msgid "No writable URI for %s available"
+msgstr "%s ৰ বাবে কোনো লিখিব পৰা URI উপলব্ধ নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
+#, c-format
+msgid "Requested item '%s' not found"
+msgstr "অনুৰোধ কৰা বস্তু '%s' পোৱা নগল"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgstr "'%s' ৰ বাবে প্ৰকৃত URI প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
+#, c-format
+msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "ক্লাএন্টৰ পৰা DIDL-Lite ত কোনো বস্তু নাই: '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "'Elements' তৰ্ক সন্ধানহিন।"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "XML ত মন্তব্যৰ অনুমতি নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "'%s' ৰ অন্তৰ্গত বস্তু সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
+#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "পেড %s ক %s লে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#. 'fakesink' should not be translated
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
+msgid "Plugin 'fakesink' missing"
+msgstr "প্লাগিন 'fakesink' নাই"
+
+#. static pads? easy!
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "%s ক %s লে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "পাইপলাইন %s ৰ পৰা ত্ৰুটি: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "পাইপলাইন %s ৰ পৰা সতৰ্কবাৰ্তা: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "অফচেট %lld লে সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "সংৰূপৰ পৰা লগ স্তৰ প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgstr[0] "%d ছেকেণ্ডত কোনো প্লাগিন পোৱা নগল; বাদ দিয়া হৈছে.."
+msgstr[1] "%d ছেকেণ্ডত কোনো প্লাগিন পোৱা নগল; বাদ দিয়া হৈছে.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
+#, c-format
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "ৰুট ডিভাইচ কলঘৰ সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:193
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "%s ৰ বাবে RootDevice সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ। কাৰণ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:229
+#, c-format
+msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
+msgstr "D-Bus সেৱা আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
+#, c-format
+msgid "Bad URI: %s"
+msgstr "বেয়া URI: %s"
+
+#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
+#, c-format
+msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
+msgstr "URI %s ৰ বাবে প্ৰটোকল বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ। অনুমান কৰা হৈছে '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী সংৰূপ ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "'%s/enabled' ৰ বাবে কোনো মান সংহতি কৰা হোৱা নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr "'%s/%s' ৰ বাবে কোনো মান উপলব্ধ নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#, c-format
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "নতুন প্লাগিন '%s' উপলব্ধ"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "ফোল্ডাৰ '%s' ৰ সমলসমূহ তালিকাভুক্ত কৰিবলে ত্ৰুটি: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "পথ '%s' ৰ পৰা মডিউল ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "'%s' ত প্ৰৱিষ্টি বিন্দু ফলন '%s' বিচাৰি পাবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:113
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:146
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:199
+#, c-format
+msgid "XML node '%s' not found."
+msgstr "XML ন'ড '%s' পোৱা নগল।"
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:301
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:311
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s"
+msgstr "পৰিবৰ্তিত বিৱৰণ %s লৈ লিখিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
+#, c-format
+msgid "Failed to search in '%s': %s"
+msgstr "'%s' ত সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+msgstr "URI ৰ পৰা পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ: %s: %s"
+
+#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
+#. byte positions).
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+msgstr "URI %s ত %s-%s সন্ধান কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
+
+#. This is OK
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
+#, c-format
+msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
+msgstr "URI ৰ পৰা সমলসমূহ পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ: %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
+#, c-format
+msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
+msgstr "URI %s লৈ স্ট্ৰিম বন্ধ কৰিবলৈ বন্ধ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
+msgid "No subtitle available"
+msgstr "কোনো উপশীৰ্ষক উপলব্ধ নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
+msgid "Failed to find thumbnails folder."
+msgstr "থাম্বনেইল ফোল্ডাৰ সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ।"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
+#, c-format
+msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgstr "কোনো থাম্বনেইলাৰ উপলব্ধ নাই: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "কোনো থাম্বনেইল উপলব্ধ নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
+#, c-format
+msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+msgstr "লক্ষ্য বিন্যাস '%s' ৰ বাবে কোনো ট্ৰান্সক'ডাৰ উপলব্ধ নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "সংৰূপ তথ্যক নথিপত্ৰ '%s' লে সংৰক্ষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s'"
+msgstr "'%s' ৰ বাবে কোনো মান উপলব্ধ নাই"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#, c-format
+msgid "Value of '%s' out of range"
+msgstr "মান '%s' বিস্তাৰৰ বাহিৰ"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "Rygel সেৱা আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Rygel সেৱা বন্ধ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "প্ৰযোজ্য নহয়"
+
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s."
+msgstr "পৰিবৰ্তিত বিৱৰণ %s লৈ লিখিবলৈ ব্যৰ্থ।"
+
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78
+#, c-format
+msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
+msgstr "পছন্দসমূহ ডাইলগ সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#~ msgid "_Share media through DLNA"
+#~ msgstr "DLNA ৰে মাধ্যম অংশীদাৰী কৰক (_S)"
+
+#~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
+#~ msgstr ""
+#~ "DLNA ৰ সহায়ত মাধ্যম, যেনে ফ'টোসমূহ, ভিডিঅ'সমূহ আৰু সংগিত অংশীদাৰী কৰা "
+#~ "সামৰ্থবান কৰক"
+
+#~ msgid "Add a directory to the list of shared directories"
+#~ msgstr "অংশীদাৰী ডাইৰেকটৰিসমূহৰ তালিকালে এটা ডাইৰেকটৰি যোগ কৰক"
+
+#~ msgid "Add shared directory"
+#~ msgstr "অংশীদাৰী ডাইৰেকটৰি যোগ কৰক"
+
+#~ msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
+#~ msgstr "অংশীদাৰী ডাইৰেকটৰিসমূহৰ তালিকাৰ পৰা এটা ডাইৰেকটৰি আতৰাওক"
+
+#~ msgid "Remove shared directory"
+#~ msgstr "অংশীদাৰী ডাইৰেকটৰি আতৰাওক"
+
+#~ msgid "_Network:"
+#~ msgstr "নেটৱাৰ্ক (_N):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
+#~ "media on all interfaces"
+#~ msgstr ""
+#~ "DLNA মাধ্যম অংশীদাৰী কৰা নেটৱাৰ্ক আন্তঃপৃষ্ঠ বাছক, অথবা মাধ্যমক সকলো আন্তঃপৃষ্টত "
+#~ "অংশীদাৰী কৰক"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "যিকোনো"
+
+#~ msgid "Failed to access media cache: %s"
+#~ msgstr "মাধ্যম ক্যাশ অভিগম কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#~ msgid "Will not monitor file changes"
+#~ msgstr "নথিপত্ৰ পৰিবৰ্তনসমূহ পৰ্যবেক্ষণ কৰা নহব"
+
+#~ msgid "Files & Folders"
+#~ msgstr "নথিপত্ৰসমূহ & ফোল্ডাৰসমূহ"
+
+#~ msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+#~ msgstr "এটা ট্ৰেকাৰ সংযোগ সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#~ msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
+#~ msgstr "ট্ৰেকাৰ সংকেতসমূহলে স্বাক্ষৰ কৰিব পৰা নগল: %s"
+
+#~ msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+#~ msgstr "ট্ৰেকাৰ সংযোগ প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "অবৈধ তৰ্ক"
+
+#~ msgid "A module named %s is already loaded"
+#~ msgstr "%s নামৰ মডিউল ইতিমধ্যে ল'ড কৰা আছে"
+
+#~ msgid "Invalid Channel"
+#~ msgstr "অবৈধ চেনেল"
+
+#~ msgid "Cannot browse children on item"
+#~ msgstr "বস্তুত চাইল্ড ব্ৰাউছ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#~ msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+#~ msgstr "ৰিক্ত নহোৱা বস্তু '%s' লে তথ্য ঠেলা মৰাৰ অনুমতি নাই"
+
+#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'"
+#~ msgstr "বিস্তাৰৰ বাহিৰ আৰম্ভণি '%ld'"
+
+#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
+#~ msgstr "বিস্তাৰৰ বাহিৰ বন্ধ '%ld'"
+
+#~ msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+#~ msgstr "URI '%s' সমলসমূহ ইমপোৰ্ট কৰাৰ বাবে অবৈধ"
+
+#~ msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+#~ msgstr "অবজেক্ট '%s' সফলভাৱে ধ্বংস কৰা হল"
+
+#~ msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+#~ msgstr "অবজেক্ট '%s' ধ্বংস কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#~ msgid "Removal of object %s not allowed"
+#~ msgstr "অবজেক্ট %s আতৰোৱাৰ অনুমতি নাই"
+
+#~ msgid "Object removal from %s not allowed"
+#~ msgstr "%s ৰ পৰা অবজেক্ট আতৰোৱাৰ অনুমতি নাই"
+
+#~ msgid "Invalid range"
+#~ msgstr "অবৈধ বিস্তাৰ"
+
+#~ msgid "Thubmnailing not supported"
+#~ msgstr "থাম্বনেইলিং সমৰ্থিত নহয়"
+
+#~ msgid "No D-Bus thumbnailer available"
+#~ msgstr "কোনো D-Bus থাম্বনেইলাৰ উপলব্ধ নাই"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create a transcoder configuration. Your GStramer installation "
+#~ "might be missing a plug-in"
+#~ msgstr ""
+#~ "এটা ট্ৰান্সক'ডাৰ সংৰূপ সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল। সম্ভবত আপোনাৰ GStreamer ইনস্টলেষণত "
+#~ "এটা প্লাগ-ইন নাই"
+
+#~ msgid "Invalid Args"
+#~ msgstr "অবৈধ Args"
+
+#~ msgid "Seek failed"
+#~ msgstr "সন্ধান ব্যৰ্থ"
+
+#~ msgid "ActionFailed"
+#~ msgstr "ActionFailed"
+
+#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+#~ msgstr "D-Bus প্ৰক্সিসমূহ সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]