[gtk+] Tajik translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Tajik translation updated
- Date: Tue, 11 Feb 2014 18:53:41 +0000 (UTC)
commit b8a326ee16523dd496b0b7b009eafc597d77f395
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Tue Feb 11 23:53:19 2014 +0500
Tajik translation updated
po-properties/tg.po | 971 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 494 insertions(+), 477 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/tg.po b/po-properties/tg.po
index e2ba021..d088440 100644
--- a/po-properties/tg.po
+++ b/po-properties/tg.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-07 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:45+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 23:51+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Ҷубронкунандаи занг"
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "Ҷубронкунандаи занг бо мавриди зерин намоиш дода мешавад"
-#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:243 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
-#: ../gtk/gtkprinter.c:121 ../gtk/gtkstack.c:411 ../gtk/gtktextmark.c:125
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:243 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
+#: ../gtk/gtkprinter.c:121 ../gtk/gtkstack.c:411 ../gtk/gtktextmark.c:126
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:262
msgid "Name"
msgstr "Ном"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Номи ягона барои амал."
#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkbutton.c:252
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280 ../gtk/gtkframe.c:167 ../gtk/gtklabel.c:704
+#: ../gtk/gtkexpander.c:279 ../gtk/gtkframe.c:166 ../gtk/gtklabel.c:704
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:239
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
msgid "Label"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "GIcon , ки намоиш дода мешавад"
#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
#: ../gtk/gtkimage.c:325 ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkstatusicon.c:251
-#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
msgid "Icon Name"
msgstr "Номи нишона"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Агар холӣ бошад пинҳон кунед"
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Вақте ки TRUE аст, ваколати менюи холӣ барои ин амал пинҳон ҳастанд."
-#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:466 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:466 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1163
msgid "Sensitive"
msgstr "Ҳассос"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ҳассос"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Оё амал фаъол шудааст ё на."
-#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:481 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
+#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:481 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
msgid "Visible"
@@ -332,23 +332,23 @@ msgstr "Ҳамеша намоиш додани тасвир"
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Оё тасвир ҳамеша ишон дода мешавад ё на"
-#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:202
+#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
msgid "A name for the action group."
msgstr "Номе барои гурӯҳи амал."
-#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:216
+#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Оё гурӯҳи амал фаъол ҳастанд ё на."
-#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:230
+#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Оё гурӯҳи амал аён ҳастанд ё на."
-#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
+#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
msgid "Accelerator Group"
msgstr "Гурӯҳи шитобдиҳанда"
-#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:244
+#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
msgstr "Гурӯҳи шитобдиҳанда амалҳои ин гурӯҳ бояд истифода шавад."
@@ -715,19 +715,19 @@ msgstr "Фаъол"
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Оё амали зомин бояд фаъол бошад"
-#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461 ../gtk/gtkcombobox.c:836
+#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 ../gtk/gtkcombobox.c:836
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Варақаҳоро ба менюҳо илова кунед"
-#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:462
+#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Оё объектҳои менюи ҷудошуда бояд ба менюҳо илова шаванд"
-#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:469
+#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:468
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Мазмуни UI-и муттаҳидшуда"
-#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:470
+#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:469
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "Сатри XML барои шарҳи UI-и муттаҳидшуда"
@@ -853,19 +853,19 @@ msgstr "Иҷозатномаи печондан"
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Оё матни иҷозатнома печонда мешавад ё на."
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Бастани шитобдиҳанда"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:191
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Наздикшавӣ барои намоиш додани тағйироти шитобдиҳанда"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Виҷети шитобдиҳанда"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:198
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "виҷет барои намоиш додани тағйироти шитобдиҳанда"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"объекти асосӣ бо истинод бастабандӣ мешавад ё на"
#: ../gtk/gtkactionbar.c:974 ../gtk/gtkbox.c:331 ../gtk/gtkheaderbar.c:1741
-#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:349 ../gtk/gtkpopover.c:1216
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:349 ../gtk/gtkpopover.c:1248
#: ../gtk/gtkstack.c:432 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Индекси объекти иловагӣ дар объекти асосӣ"
#: ../gtk/gtkactionbar.c:982 ../gtk/gtkbox.c:249 ../gtk/gtkcellareabox.c:310
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtkheaderbar.c:1775
+#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtkheaderbar.c:1775
#: ../gtk/gtkiconview.c:515 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Spacing"
msgstr "Фосилагузорӣ"
@@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "Равзанаи фаъол"
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "Равзанае, ки ба вақтҳои охир фокус дошт"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:831
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:828
msgid "Show a menubar"
msgstr "Намоиш додани навори меню"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:832
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:829
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "ДУРУСТ агар панҷара лавҳаи менюро дар болои панҷара нишон диҳад"
@@ -1253,11 +1253,11 @@ msgstr "Иҷрои фармони иловагӣ"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Миқёси зоҳирии қувва барои вобаста кардани иловаи чорчӯба"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:504 ../gtk/gtkdialog.c:578
+#: ../gtk/gtkassistant.c:504 ../gtk/gtkdialog.c:593
msgid "Use Header Bar"
msgstr "Истифодаи лавҳаи сарварақ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:505 ../gtk/gtkdialog.c:579
+#: ../gtk/gtkassistant.c:505 ../gtk/gtkdialog.c:594
msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr "Истифодаи лавҳаи сарварақ барои амалҳо"
@@ -1427,11 +1427,11 @@ msgstr ""
"Фазои иловагӣ барои гузоштан дар байни объекти иловагӣ ва ҳамсояҳои он, бо "
"пиксел"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:283
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:281
msgid "Translation Domain"
msgstr "Домени тарҷума"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:284
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:282
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Домени тарҷума, ки бо gettext истифода мешавад"
@@ -1443,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"Матни виҷети барчасп дар дохили тугма, агар тугма барчаспи виҷет дошта "
"бошад. "
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkexpander.c:288 ../gtk/gtklabel.c:725
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkexpander.c:287 ../gtk/gtklabel.c:725
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Use underline"
msgstr "Истифода бурдани зерхаткашӣ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkexpander.c:289 ../gtk/gtklabel.c:726
+#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkexpander.c:288 ../gtk/gtklabel.c:726
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:460
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"Оё хусусиятҳои child_displacement_x/_y бояд ба росткунҷаи фокус таъсир "
"расонанд ё на"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:566 ../gtk/gtkentry.c:820 ../gtk/gtkentry.c:2003
+#: ../gtk/gtkbutton.c:566 ../gtk/gtkentry.c:820 ../gtk/gtkentry.c:2001
msgid "Inner Border"
msgstr "Марзи дохилӣ"
@@ -1715,27 +1715,27 @@ msgstr ""
"GtkPackType нишон медиҳад, ки оё катак барои оғоз ё хотимаи минтақаи катан "
"бо истинод бастабандӣ мешавад ё на"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:788
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:789
msgid "Focus Cell"
msgstr "Катакро фокус кунед"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:789
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:790
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "Катаке, ки ҳозир фокус дорад"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:807
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:808
msgid "Edited Cell"
msgstr "Катаки таҳриршуда"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:808
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:809
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "Катаке, ки ҳозир таҳрир шуда истодааст"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:826
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:827
msgid "Edit Widget"
msgstr "Таҳрири виҷет"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:827
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:828
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "Виҷет ҳозир катаки таҳриршударо таҳрир мекунад"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Оё вобаста ба вазъият pixbuf -и ҷуброншуда бояд ранга бошад ё не"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:256 ../gtk/gtkimage.c:342
-#: ../gtk/gtkwindow.c:823
+#: ../gtk/gtkwindow.c:822
msgid "Icon"
msgstr "Нишона"
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Арзиши лавҳаи густариш"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:348 ../gtk/gtkentry.c:864
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 ../gtk/gtkprogressbar.c:179
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
msgid "Text"
msgstr "Матн"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Қайдҳо"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Матни қайдшуда барои ҷуброн кардан"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1437
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1435
#: ../gtk/gtklabel.c:711
msgid "Attributes"
msgstr "Сифатҳо"
@@ -2149,22 +2149,22 @@ msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Оё ҳамаи матн дар як банд нигоҳ дошта мешавад ё не"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:203
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color name"
msgstr "Номи ранги пасзамина"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:204
+#: ../gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color as a string"
msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун сатр"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:205
-#: ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
msgstr "Ранги пасзамина"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:206
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун GdkColor"
@@ -2173,24 +2173,24 @@ msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун RGBA"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:220
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: ../gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун GdkRGBA"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:249
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color name"
msgstr "Номи ранги решзамина"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:250
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун сатр"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:264
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:265
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
msgid "Foreground color"
msgstr "Ранги пешзамина"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:265
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:266
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун GdkColor"
@@ -2198,77 +2198,77 @@ msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун GdkColor"
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун RGBA"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:281
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун GdkRGBA"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:778
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:736
+#: ../gtk/gtktexttag.c:297 ../gtk/gtktextview.c:737
msgid "Editable"
msgstr "Таҳриршаванда"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:297
-#: ../gtk/gtktextview.c:737
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:298
+#: ../gtk/gtktextview.c:738
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Оё матн тавассути истифодабаранда тағйир дода мешавад ё не"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:313 ../gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
-#: ../gtk/gtktexttag.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:314
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Тавсифи шрифт ҳамчун сатр, масалан \"Sans Italic 12\""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:322
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Тавсифи шрифт ҳамчун PangoFontDescription struct"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font family"
msgstr "Гурӯҳи шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Номи оилаи шрифт, масалан Sans, Helvetica, Times, Monospace"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
-#: ../gtk/gtktexttag.c:336
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font style"
msgstr "Услуби шрифт"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
-#: ../gtk/gtktexttag.c:345
+#: ../gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font variant"
msgstr "Варианти шрифт"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
-#: ../gtk/gtktexttag.c:354
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
msgid "Font weight"
msgstr "Баландии шрифт"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424
-#: ../gtk/gtktexttag.c:365
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font stretch"
msgstr "Кашишхӯрии шрифт"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
-#: ../gtk/gtktexttag.c:374
+#: ../gtk/gtktexttag.c:375
msgid "Font size"
msgstr "Андозаи шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:394
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Font points"
msgstr "Нуқтаҳои шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:395
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Font size in points"
msgstr "Андозаи шрифт дар нуқтаҳо"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:384
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:385
msgid "Font scale"
msgstr "Миқёсбандии шрифт"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Миқёсбандии шрифт"
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Миқёси адозагирии шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:463
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Rise"
msgstr "Зиёдшавӣ"
@@ -2285,23 +2285,23 @@ msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "Ҷуброни матн дар болои зерхат (поёни зерхат агар зиёдшавӣ манфӣ бошад)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Strikethrough"
msgstr "Хатзадашуда"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Оё аз байни матн зарба мезанад ё не"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:511
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Underline"
msgstr "Зерхаткашӣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Сабки зерхаткашӣ барои ин матн"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:423
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Language"
msgstr "Забон"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Бари ҳадди аксар дар аломатҳо"
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "Бари ҳадди аксари катак, дар аломатҳо"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Wrap mode"
msgstr "Ҳолати тобхӯрда"
@@ -2382,116 +2382,116 @@ msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr "Матни ҷуброншуда ҳангоми холӣ будани катаки таҳриршаванда"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645 ../gtk/gtkcellview.c:324
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Background set"
msgstr "Маҷмӯи пасзамина"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtkcellview.c:325
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:627
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Оё ин барчасп ба ранги пасзамина таъсир мерасонад ё не"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Foreground set"
msgstr "Маҷмӯи пешзамина"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:635
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Оё ин барчасп ба ранги пешзамина таъсир мерасонад ё не"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Editability set"
msgstr "Маҷмӯи таҳриршавӣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:638
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:639
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Оё ин барчасп ба таҳриршавии матн таъсир мерасонад ё не"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Font family set"
msgstr "Маҷмӯи оилаи шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Оё ин барчасп ба оилаи шрифт таъсир мерасонад ё не"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Font style set"
msgstr "Маҷмӯи сабки шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:646
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:647
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Оё ин барчасп ба сабки шрифт таъсир мерасонад ё не"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Font variant set"
msgstr "Маҷмӯи варианти шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:650
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:651
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Оё ин барчасп ба варианти шрифт таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Font weight set"
msgstr "маҷмӯи вазни шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:654
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:655
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Оё ин барчасп ба вазни шрифт таъсир мерасонад ё не"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673 ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Font stretch set"
msgstr "Маҷмӯи кашишхӯрии шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:658
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:659
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Оё ин барчасп ба кашдиҳии шрифт таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677 ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677 ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Font size set"
msgstr "Маҷмӯи андозаи шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:662
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:663
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Оё ин барчасп ба андозаи шрифт таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:681 ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:681 ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Font scale set"
msgstr "Маҷмӯи миқёсбандии шрифт"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:666
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:667
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Оё ин барчасп андозаи шрифтро бо омиле миқёсбандӣ мекунад"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:685
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Rise set"
msgstr "Маҷмӯи баромад"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 ../gtk/gtktexttag.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 ../gtk/gtktexttag.c:687
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Оё ин барчасп ба баромад таъсир мекунад"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:689 ../gtk/gtktexttag.c:701
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:689 ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Маҷмӯи хатзанӣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:702
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:703
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Оё ин барчасп ба хатзадашавӣ таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:693 ../gtk/gtktexttag.c:709
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:693 ../gtk/gtktexttag.c:710
msgid "Underline set"
msgstr "Маҷмӯи зерхаткашӣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:694 ../gtk/gtktexttag.c:710
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:694 ../gtk/gtktexttag.c:711
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Оё ин барчасп ба зерхаткашӣ таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:697 ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:697 ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Language set"
msgstr "Маҷмӯи забон"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:698 ../gtk/gtktexttag.c:674
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:698 ../gtk/gtktexttag.c:675
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
"Оё ин барчасп ба забони матни ба таври зерин ҷуброншуда таъсир мерасонад"
@@ -2566,13 +2566,13 @@ msgid "The model for cell view"
msgstr "Намуна барои намуди катак"
#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1015
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:460 ../gtk/gtkiconview.c:640
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:459 ../gtk/gtkiconview.c:640
#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
msgid "Cell Area"
msgstr "Ноҳияи катак"
#: ../gtk/gtkcellview.c:254 ../gtk/gtkcombobox.c:1016
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:461 ../gtk/gtkiconview.c:641
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:460 ../gtk/gtkiconview.c:641
#: ../gtk/gtktreemenu.c:315 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "GtkCellArea барои тарҳбандии катакҳо истифода мешавад"
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Оё барои ҳар сатр дар модел ҷои кофӣ тал
msgid "Indicator Size"
msgstr "Андозаи индикатор"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:118 ../gtk/gtkexpander.c:354
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:118 ../gtk/gtkexpander.c:353
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Фосилагузории индикатор"
@@ -2856,27 +2856,27 @@ msgstr "Миқдори фазои истифодашуда тавассути т
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Кадом намуди соя дар атрофи қуттии мутобиқат кашида шавад"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
msgid "Resize mode"
msgstr "Ҳолати тағйири андоза"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:476
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Муайян кунед, ки чӣ тавр ҳодисаҳои тағйири андоза дошта мешаванд"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:483
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:482
msgid "Border width"
msgstr "Бари марз"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:484
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:483
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Барои марзи холӣ дар беруни дарбаргирандаи берунӣ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:492
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:491
msgid "Child"
msgstr "Иловагӣ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:493
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:492
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Барои ҳамроҳ кардани иловаи нав ба дарбаргиранда истифода мешавад"
@@ -2936,35 +2936,35 @@ msgstr "Қимати ибтидоӣ"
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "Қимати махсуси ибтидоӣ, ки барои ин хусусият истифода мешавад"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:522 ../gtk/gtkinfobar.c:511
+#: ../gtk/gtkdialog.c:537 ../gtk/gtkinfobar.c:511
msgid "Content area border"
msgstr "Марзи минтақаи мӯҳтаво"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:523
+#: ../gtk/gtkdialog.c:538
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи гуфтугӯи асосӣ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:540 ../gtk/gtkinfobar.c:529
+#: ../gtk/gtkdialog.c:555 ../gtk/gtkinfobar.c:529
msgid "Content area spacing"
msgstr "Фосилагузории минтақаи мӯҳтаво"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:541
+#: ../gtk/gtkdialog.c:556
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Фосилагузорӣ байни унсурҳои минтақаи гуфтугӯи асосӣ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:548 ../gtk/gtkinfobar.c:546
+#: ../gtk/gtkdialog.c:563 ../gtk/gtkinfobar.c:546
msgid "Button spacing"
msgstr "Фосилагузории тугмаҳо"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:549 ../gtk/gtkinfobar.c:547
+#: ../gtk/gtkdialog.c:564 ../gtk/gtkinfobar.c:547
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Фосилагузорӣ байни тугмаҳо"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:557 ../gtk/gtkinfobar.c:563
+#: ../gtk/gtkdialog.c:572 ../gtk/gtkinfobar.c:563
msgid "Action area border"
msgstr "Марзи ноҳияи фаъолият"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:558
+#: ../gtk/gtkdialog.c:573
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи тугма дар поёни равзанаи гуфтугӯ"
@@ -3039,11 +3039,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Марзи байни матн ва чорчӯба. Хусусияти сабки марзи дохилиро бекор мекунад"
-#: ../gtk/gtkentry.c:829 ../gtk/gtkentry.c:1522
+#: ../gtk/gtkentry.c:829 ../gtk/gtkentry.c:1520
msgid "Invisible character"
msgstr "аломатҳои нонамоён"
-#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentry.c:1523
+#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentry.c:1521
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Аломат барои истифодабарӣ ҳангоми ниуобгузории мӯҳтавои вуруд (дар "
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
"Ҳангоми танзими \"has-frame\" кадом намуди соя дар атрофи вуруд кашида шавад"
-#: ../gtk/gtkentry.c:929 ../gtk/gtktextview.c:816
+#: ../gtk/gtkentry.c:929 ../gtk/gtktextview.c:817
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Ҳолати рӯиҳам навиштан"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Оё нишонаи иловагӣ ҳассос аст"
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Матни маслиҳати абзор барои нишонаи ибтидоӣ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1291 ../gtk/gtkentry.c:1327
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291 ../gtk/gtkentry.c:1326
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои нишонаи ибтидоӣ"
@@ -3282,89 +3282,89 @@ msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои нишонаи
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Матни маслиҳати абзор барои нишоонаи иловагӣ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1308 ../gtk/gtkentry.c:1346
+#: ../gtk/gtkentry.c:1308 ../gtk/gtkentry.c:1344
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои нишонаи иловагӣ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1326
+#: ../gtk/gtkentry.c:1325
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Қайдҳои маслиҳати абзор барои нишонаи ибтидоӣ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1345
+#: ../gtk/gtkentry.c:1343
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Қайдҳои маслиҳати абзор барои нишонаи иловагӣ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1365 ../gtk/gtktextview.c:844
+#: ../gtk/gtkentry.c:1363 ../gtk/gtktextview.c:845
msgid "IM module"
msgstr "Модули IM"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1366 ../gtk/gtktextview.c:845
+#: ../gtk/gtkentry.c:1364 ../gtk/gtktextview.c:846
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Кадом модули IM бояд истифода шавад"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1380
+#: ../gtk/gtkentry.c:1378
msgid "Completion"
msgstr "Хотимаёбӣ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1381
+#: ../gtk/gtkentry.c:1379
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "Объекти хотимадиҳандаи иловагӣ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1402 ../gtk/gtkimcontext.c:330 ../gtk/gtktextview.c:862
+#: ../gtk/gtkentry.c:1400 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:863
msgid "Purpose"
msgstr "Ҳадаф"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1403 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:863
+#: ../gtk/gtkentry.c:1401 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:864
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Ҳадафи майдони матн"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1419 ../gtk/gtkimcontext.c:338 ../gtk/gtktextview.c:879
+#: ../gtk/gtkentry.c:1417 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:880
msgid "hints"
msgstr "Пешниҳодҳо"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1420 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:880
+#: ../gtk/gtkentry.c:1418 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:881
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Пешниҳодҳо барои рафтори майдони матн"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1438 ../gtk/gtklabel.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:1436 ../gtk/gtklabel.c:712
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Рӯйхати сифати сабкҳо барои истифодабарӣ дар матни барчасп"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1453 ../gtk/gtktextview.c:896
+#: ../gtk/gtkentry.c:1451 ../gtk/gtktextview.c:897
msgid "Populate all"
msgstr "Ҳамаашро пур кунед"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1454 ../gtk/gtktextview.c:897
+#: ../gtk/gtkentry.c:1452 ../gtk/gtktextview.c:898
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr ""
"Оё содир мекунанд ё не ::пур кардани-пайдошаванда барои пайдошавандаҳои ламсӣ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1467 ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:792
+#: ../gtk/gtkentry.c:1465 ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:793
msgid "Tabs"
msgstr "Фосилаҳо"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1468
+#: ../gtk/gtkentry.c:1466
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr "Рӯйхати маконҳои анҷом барои татбиқ кардан ба матни вуруд"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1482
+#: ../gtk/gtkentry.c:1480
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Нишонаи равшансозӣ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1483
+#: ../gtk/gtkentry.c:1481
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
"Оё нишонаҳои фаъолкунанда ҳангоми боло нигоҳ доштан равшансозӣ мешаванд"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1500
+#: ../gtk/gtkentry.c:1498
msgid "Progress Border"
msgstr "Марзи пешравӣ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1501
+#: ../gtk/gtkentry.c:1499
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Марзи атрофи панели пешравӣ "
-#: ../gtk/gtkentry.c:2004
+#: ../gtk/gtkentry.c:2002
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Марзи байни матн ва чорчӯба."
@@ -3416,20 +3416,20 @@ msgstr "Бари маҷмӯии пайдошаванда"
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "Агар TRUE бошад, равзанаи пайдошаванда андозаи баробари вуруд дорад"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:425
msgid "Popup single match"
msgstr "Муқоисаи ягонаи пайдошаванда"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, равзанаи пайдошаванда барои муқоисаи ягона пайдо мешавад."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:441
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:440
msgid "Inline selection"
msgstr "Интихоби дохили хаттӣ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:442
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:441
msgid "Your description here"
msgstr "Тавсифи шумо дар ин ҷо мебошад"
@@ -3457,53 +3457,53 @@ msgstr ""
"Оё равзанаи домгузори ҳодисаи қуттии ҳодиса дар болои равзанаи виҷети "
"иловагӣ ҳамон тавре, ки баръакси зери он аст ё не"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:272
+#: ../gtk/gtkexpander.c:271
msgid "Expanded"
msgstr "Густаришёфта"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:273
+#: ../gtk/gtkexpander.c:272
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Оё густаришдиҳанда барои кушодани виҷети иловагӣ кушода шудааст ё на"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Матни барчаспи густаришдиҳанда"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:718
+#: ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:718
msgid "Use markup"
msgstr "Истифодаи қайдҳо"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:719
+#: ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:719
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Матни барчасп қайдҳои XML-ро дар бар мегирад. Нигаред ба pango_parse_markup()"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:305
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Фазо барои гузоштан дар байни барчасп ва иловагӣ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:314 ../gtk/gtkframe.c:202 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313 ../gtk/gtkframe.c:201 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
msgid "Label widget"
msgstr "Виҷети барчасп"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:315
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Виҷет барои намоиш додан дар ҷои барчаспи густаришдиҳандаи муқаррарӣ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322
+#: ../gtk/gtkexpander.c:321
msgid "Label fill"
msgstr "Пуркунии барчасп"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:323
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Оё виҷети барчасп бояд ҳамаи фазои уфуқии имконпазирро пур кунад ё на"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:338
+#: ../gtk/gtkexpander.c:337
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Тағйир додани андозаи сатҳи баланд"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:339
+#: ../gtk/gtkexpander.c:338
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
@@ -3511,17 +3511,17 @@ msgstr ""
"Оё густаришдиҳанда равзана андозаи сатҳи баландро дар давоми густаришёбӣ ва "
"барҳамхӯрӣ тағйир медиҳад ё не"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:345 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1193
+#: ../gtk/gtkexpander.c:344 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
msgid "Expander Size"
msgstr "Андозаи густаришдиҳанда"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
+#: ../gtk/gtkexpander.c:345 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Андозаи тири густаришдиҳанда"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:355
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Фосилагузории атрофи тири густаришдиҳанда"
@@ -3541,87 +3541,87 @@ msgstr "Унвони муколамаи интихобкунандаи файл.
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Бари дилхоҳи виҷети тугма, бо аломатҳо."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:374
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:375
msgid "Action"
msgstr "Амал"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:375
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:376
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Намуди амалиёте, ки интихобкунандаи файл омода мекунад"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:381 ../gtk/gtkrecentchooser.c:259
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:382 ../gtk/gtkrecentchooser.c:259
msgid "Filter"
msgstr "Филтр"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:382
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Филтери ҷорӣ барои интихоби файлзоее, ки намоиш дода шудаанд"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:387 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4301
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4301
msgid "Local Only"
msgstr "Танҳо маҳаллӣ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:389
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
"Оё файл(ҳо)и интихобшуда бояд ба файли маҳаллӣ: URL-ҳо маҳдуд бошанд ё не"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:393
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget"
msgstr "Виҷети пешнамоиш"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:394
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:395
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Виҷети истифодабарандаи барнома барои пешнамоишҳои танзимот"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:399
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:400
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Пешнамоиши виҷети фаъол"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:400
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:401
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Оё барномаи виҷети истифодашуда барои пешнавмоиши танзимот бояд нишон дода "
"шавад ё не."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:405
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:406
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Истифодабарии барчаспи пешнамоиш"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:406
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:407
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Оё барчаспи захиравӣ бо номи файли пешнамоишӣ намоиш дода шавад ё не."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:411
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:412
msgid "Extra widget"
msgstr "Виҷети иловагӣ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:412
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:413
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Барномаи виҷети истифодашуда барои имконоти иловагӣ."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:417 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:418 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
msgid "Select Multiple"
msgstr "Интихоби бисёркарата"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:418
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:419
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Оё интихобшавии файлҳои бисёркарата иҷозат дода шавад ё не"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:424
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:425
msgid "Show Hidden"
msgstr "Намоиш додани ноаён"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:425
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:426
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Оё файлҳо ва ҷузвдонҳои пинҳон намоиш дода шаванд ё не"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:440
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:441
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Рӯиҳамнависиро тасдиқ кунед"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:441
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:442
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
@@ -3629,11 +3629,11 @@ msgstr ""
"Оё интихобкунандаи файл дар ҳолати бехатар дар ҳолати зарурӣ гуфтугӯи "
"тасдиқи рӯиҳамнависиро пешниҳод мекунад ё не"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:457
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:458
msgid "Allow folder creation"
msgstr "Иҷозаи додани эҷодкунии ҷузвдонҳо"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:458
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:459
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
@@ -3667,12 +3667,12 @@ msgid "The selection mode"
msgstr "Ҳолати интихоб"
#: ../gtk/gtkflowbox.c:3667 ../gtk/gtkiconview.c:656 ../gtk/gtklistbox.c:365
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1181
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1182
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Бо як зер кардан фаъол кунед"
#: ../gtk/gtkflowbox.c:3668 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:366
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1182
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1183
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Фаъол кардани сатр бо як зеркунӣ"
@@ -3769,35 +3769,35 @@ msgstr "Пешнамоиш додани вуруди матн"
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Оё пешнамоиши вурудии матн нишон дода шудааст ё не"
-#: ../gtk/gtkframe.c:168
+#: ../gtk/gtkframe.c:167
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Матни барчаспҳои чорчӯба"
-#: ../gtk/gtkframe.c:175
+#: ../gtk/gtkframe.c:174
msgid "Label xalign"
msgstr "Москунии х-и барчасп"
-#: ../gtk/gtkframe.c:176
+#: ../gtk/gtkframe.c:175
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Мосшавии уфуқии барчасп"
-#: ../gtk/gtkframe.c:184
+#: ../gtk/gtkframe.c:183
msgid "Label yalign"
msgstr "Москунии у-и барчасп"
-#: ../gtk/gtkframe.c:185
+#: ../gtk/gtkframe.c:184
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Москунии амудии барчасп"
-#: ../gtk/gtkframe.c:193
+#: ../gtk/gtkframe.c:192
msgid "Frame shadow"
msgstr "Сояи чорчӯба"
-#: ../gtk/gtkframe.c:194
+#: ../gtk/gtkframe.c:193
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Пайдошавии марзи чорчӯба"
-#: ../gtk/gtkframe.c:203
+#: ../gtk/gtkframe.c:202
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Виҷет барои намоишдиҳӣ дар ҷойи барчаспи чорчӯбаи муқаррарӣ"
@@ -3981,16 +3981,16 @@ msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Тарзи ба таври вобаста ба ҳам ҷойгиршавии матн ва аломати ҳар объект "
-#: ../gtk/gtkiconview.c:596 ../gtk/gtktreeview.c:1012
+#: ../gtk/gtkiconview.c:596 ../gtk/gtktreeview.c:1013
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
msgid "Reorderable"
msgstr "Дубора мураттабшаванда"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:597 ../gtk/gtktreeview.c:1013
+#: ../gtk/gtkiconview.c:597 ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "View is reorderable"
msgstr "Намоиш дубора мураттабшаванда аст"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:604 ../gtk/gtktreeview.c:1163
+#: ../gtk/gtkiconview.c:604 ../gtk/gtktreeview.c:1164
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Сутуни маслиҳатҳои система"
@@ -4139,12 +4139,12 @@ msgid "Width of border around the action area"
msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи амал"
#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:177
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294 ../gtk/gtkstylecontext.c:378
-#: ../gtk/gtkwindow.c:883
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294 ../gtk/gtkstylecontext.c:354
+#: ../gtk/gtkwindow.c:882
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:884
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:883
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Экране, ки дар он равзана намоиш дода мешавад"
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Экране, ки дар он равзана намоиш дода ме
msgid "The text of the label"
msgstr "Матни барчасп"
-#: ../gtk/gtklabel.c:733 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:753
+#: ../gtk/gtklabel.c:733 ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:754
msgid "Justification"
msgstr "Баробаркунӣ"
@@ -4391,12 +4391,10 @@ msgid "Inspected"
msgstr "Бозрасишуда"
#: ../gtk/gtkmagnifier.c:133
-#| msgid "Icon widget"
msgid "Inspected widget"
msgstr "Виҷети бозрасишуда"
#: ../gtk/gtkmagnifier.c:139 ../gtk/gtkmagnifier.c:140
-#| msgid "Justification"
msgid "magnification"
msgstr "бузургнамоӣ"
@@ -4428,38 +4426,56 @@ msgstr "Фосиласозии дохилӣ"
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Миқдори фазои марзи байни сояи навори меню ва объектҳои меню"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:468
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:504
msgid "Popup"
msgstr "Пайдошаванда"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:505
msgid "The dropdown menu."
msgstr "Менюи зоҳиршаванда"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524
msgid "Menu model"
msgstr "Модели меню"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:486
-msgid "The dropdown menu's model."
-msgstr "Модели менюҳои зоҳиршаванда"
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:525
+#| msgid "The model for the icon view"
+msgid "The model from which the popup is made."
+msgstr "Намуна барои эҷод кардани намоиш."
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:499
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:538
msgid "Align with"
msgstr "Мос кардан бо"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:500
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:539
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "Виҷети асосе, ки виҷет бояд бо он мос шавад"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:514 ../gtk/gtkstylecontext.c:392
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:553 ../gtk/gtkstylecontext.c:368
msgid "Direction"
msgstr "Самт"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "Самти тир бояд нишон дода шавад"
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569
+msgid "Use a popover"
+msgstr "Истифодаи кушоиш"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570
+msgid "Use a popover instead of a menu"
+msgstr "Истифодаи кушоиш ба ивази меню"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:584
+msgid "Popover"
+msgstr "Кушоиш"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:585
+#| msgid "The value"
+msgid "The popover"
+msgstr "Кушоиш"
+
#: ../gtk/gtkmenu.c:556
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "Объекти менюи интихобшудаи ҷорӣ"
@@ -4753,7 +4769,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Миқдори фазо барои илова кардан дар тарафи боло ва поёни виҷет, бо пиксел"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 ../gtk/gtkstylecontext.c:408
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 ../gtk/gtkstylecontext.c:384
msgid "Parent"
msgstr "Асосӣ"
@@ -5126,35 +5142,33 @@ msgstr "Равзанаи бастагоҳӣ"
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Равзанаи бастагоҳ иттисол дар дохил ҷо дода шудааст"
-#: ../gtk/gtkpopover.c:1188
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1220
msgid "Relative to"
msgstr "Алоқаманд ба"
-#: ../gtk/gtkpopover.c:1189
-#| msgid "Window the bubble window points to"
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1221
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Ишоракунии виҷети равзанаи ҳубобӣ ба"
-#: ../gtk/gtkpopover.c:1202
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1234
msgid "Pointing to"
msgstr "Нишондиҳанда ба"
-#: ../gtk/gtkpopover.c:1203
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1235
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Росткунҷаи равзанаи ҳубобӣ ба мавриди зерин ишора мекунад"
-#: ../gtk/gtkpopover.c:1217
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1249
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Вазъият барои ҷойгир кардани равзана ҳубобӣ"
-#: ../gtk/gtkpopover.c:1232 ../gtk/gtkwindow.c:763
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1264 ../gtk/gtkwindow.c:762
msgid "Modal"
msgstr "Модалӣ"
-#: ../gtk/gtkpopover.c:1233
-#| msgid "Whether the spinner is active"
+#: ../gtk/gtkpopover.c:1265
msgid "Whether the popover is modal"
-msgstr "Мутобиқат ба шакл"
+msgstr "Мутобиқати кушоиш"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:147
msgid "Hold Time"
@@ -6787,11 +6801,11 @@ msgstr "Файлҳои охирин фаъол шудаанд+"
msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
msgstr "Оё GTK+ файлҳои охиринро ёдовар мешавад"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:324 ../gtk/gtktreeselection.c:129
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:323 ../gtk/gtktreeselection.c:129
msgid "Mode"
msgstr "Ҳолат"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:325
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:324
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -6799,11 +6813,11 @@ msgstr ""
"Самтҳое, ки гурӯҳи андозаба андозаҳои дархостии виҷетҳои ҷузъиётии худ "
"таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:341
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:340
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Рад кардани ноаён"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:342
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:341
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
@@ -6973,23 +6987,23 @@ msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои ин нишо
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "Унвони ин нишонаи синӣ"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:379
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:355
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "GdkScreen-и муттаҳид"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:385
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:361
msgid "FrameClock"
msgstr "Чорчӯбаи соат"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:386
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:362
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "GdkFrameClock-и муттаҳид"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:393 ../gtk/gtktexttag.c:287
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:369 ../gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Text direction"
msgstr "Самти матн"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:409
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:385
msgid "The parent style context"
msgstr "Мӯҳтавои сабки асосӣ"
@@ -7017,51 +7031,51 @@ msgstr "Оё калид фаъол ё хомуш аст"
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "Бари ҳадди ақали даста"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Tag Table"
msgstr "Ҷадвали барчасп"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Ҷадвали барчаспи матн"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Матни ҷории миёнҷӣ"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
msgid "Has selection"
msgstr "Интихоб дорад"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Оё миёнҷӣ баъзе матни ба қарибӣ интихобшуда дорад"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
msgid "Cursor position"
msgstr "Ҷойгиршавии курсор"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "Вазъияти қайди дарҷ (ҳамчун инҳироф аз аввали миёнҷӣ)"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
msgid "Copy target list"
msgstr "Нусхаи рӯйхати ҳадаф"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"Рӯйхати ҳадафҳои ин миёнҷӣ нусхабардории ҳофизаи муваққатӣ ва манбаи DND-ро "
"дастгирӣ мекунад"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
msgid "Paste target list"
msgstr "Гузоштани рӯйхати ҳадаф"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
@@ -7074,35 +7088,35 @@ msgstr ""
msgid "Parent widget"
msgstr "Виҷети асосӣ"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:126
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
msgid "Mark name"
msgstr "Номи тамға"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:133
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
msgid "Left gravity"
msgstr "Ҷозибаи чап"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Оё тамға ҷозибаи чап дорад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:193
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Tag name"
msgstr "Номи барчасп"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:194
+#: ../gtk/gtktexttag.c:195
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Номи истифодашуда барои барчаспи матн. NULL барои барчаспҳои беном"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:233
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Background RGBA"
msgstr "пасзаминаи RGBA "
-#: ../gtk/gtktexttag.c:241
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Background full height"
msgstr "Баландии пурраи пасзамина"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -7110,23 +7124,23 @@ msgstr ""
"Оё ранги пасзамина баландии пурраи хатро ё танҳо баландии аломатҳои "
"барчаспшударо пур мекунад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279
+#: ../gtk/gtktexttag.c:280
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "Пешзаминаи RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:288
+#: ../gtk/gtktexttag.c:289
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Самти матн, масалан, рост-ба-чап ё чап-ба-рост"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: ../gtk/gtktexttag.c:338
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Сабки шрифт мисли PangoStyle, масалан, PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:346
+#: ../gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Варианти шрифт, мисли PangoVariant, масалан PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:355
+#: ../gtk/gtktexttag.c:356
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -7134,15 +7148,15 @@ msgstr ""
"Вазни шрифт ҳамчун адади яклухт, қиматҳои аз пеш таъиншуданро дар "
"PangoWeight нигаред; масалан, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Кашдиҳии шрифт ҳамчун PangoStretch, масалан PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:375
+#: ../gtk/gtktexttag.c:376
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Андозаи шрифт дар воҳидҳои Pango"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:385
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -7153,11 +7167,11 @@ msgstr ""
"дода мешавад. Pango баъзе миқёсҳоеро ба мисли PANGO_SCALE_X_LARGE пешакӣ "
"меайян мекунад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:754
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:755
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Дурустии чап, рост ё марказ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktexttag.c:425
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -7166,31 +7180,31 @@ msgstr ""
"пардохтдиҳии матн ишора кунад. Агар танзим нашавад, пешфарзи муносиб "
"истифода мешавад."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:431
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432
msgid "Left margin"
msgstr "Ҳошияи чап"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:763
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:764
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Бари ҳошияи чап бо пиксел"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:441
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Right margin"
msgstr "Ҳошияи рост"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:773
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Бари ҳошияи рост бо пиксел"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:782
+#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:783
msgid "Indent"
msgstr "Фосила"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:783
+#: ../gtk/gtktexttag.c:454 ../gtk/gtktextview.c:784
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Миқдор барои фосилагузории банд, бо пиксел"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:464
+#: ../gtk/gtktexttag.c:465
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
@@ -7198,229 +7212,229 @@ msgstr ""
"Ҷойивазкунии матн дар болои зерхат (поёни зерхат агар баромад манфӣ бошад) "
"бо воҳидҳои Pango"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:473
+#: ../gtk/gtktexttag.c:474
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Пикселҳои болои хатҳо"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:707
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:708
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Пикселҳои ҷои холӣ дар болои банд"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:483
+#: ../gtk/gtktexttag.c:484
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Пикселҳо дар поёни хатҳо"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:717
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:718
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Пикселҳои ҷои холӣ дар поёни бандҳо"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:493
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Пикселҳо дар дохили бастабандӣ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:727
+#: ../gtk/gtktexttag.c:495 ../gtk/gtktextview.c:728
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Пикселҳои ҷои холӣ дар байни хатҳои бастабандишуда дар банд"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:745
+#: ../gtk/gtktexttag.c:522 ../gtk/gtktextview.c:746
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Оё хатҳо дар марзҳои калима ё марзҳои аломатҳо бастабандӣ нашаванд"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:793
+#: ../gtk/gtktexttag.c:532 ../gtk/gtktextview.c:794
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Фосилаҳои фармоишӣ барои ин матн"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Invisible"
msgstr "Ноаён"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:550
+#: ../gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Оё ин матн пинҳон аст"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Номи ранги пасзаминаи банд"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Ранги пасзаминаи банд ҳамчун сатр"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Ранги пасзаминаи банд"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+#: ../gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "Ранги пасзаминаи банд ҳамчун GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "Пасзаминаи банди RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "Пасзаминаи банди RGBA ҳамчун GdkRGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Ҳошия ҷамъ мекунад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Оё ҳошияҳои чап ва рост ҷамъ мекунанд."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Background full height set"
msgstr "Маҷмӯии баландии умумии пасзамина"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Оё ин барчасп ба баландии пасзамина таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Justification set"
msgstr "Маҷмӯи тавҷеҳ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:671
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Оё ин барсасп ба тавҷеҳи банд таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Left margin set"
msgstr "Маҷмӯи ҳошияҳои чап"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:678
+#: ../gtk/gtktexttag.c:679
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Оё ин барчасп ба ҳошияи чап таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Indent set"
msgstr "Маҷмӯии фосила"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:682
+#: ../gtk/gtktexttag.c:683
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Оё ин барчасп ба фосилагузорӣ таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:689
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Маҷмӯии пикселҳо дар болои хатҳо"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694
+#: ../gtk/gtktexttag.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:695
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Оё ин барчасп ба рақами пикселҳо дар болои хатҳо таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:693
+#: ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Маҷмӯии пикселҳои поёни хатҳо"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:697
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Маҷмӯии пикселҳои дохили бастабандӣ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:698
+#: ../gtk/gtktexttag.c:699
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
"Оё ин барчасп бп рақами пикселҳои хатҳои бастабандишуда таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:705
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
msgid "Right margin set"
msgstr "Маҷмӯии ҳошияи рост"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:706
+#: ../gtk/gtktexttag.c:707
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Оё ин барчасп ба ҳошияи рост таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:713
+#: ../gtk/gtktexttag.c:714
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Маҷмӯии ҳолати бастабандӣ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:714
+#: ../gtk/gtktexttag.c:715
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Оё ин барчасп ба ҳолати бастабандии хат таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:717
+#: ../gtk/gtktexttag.c:718
msgid "Tabs set"
msgstr "Маҷмӯии варақаҳо"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:718
+#: ../gtk/gtktexttag.c:719
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Оё ин барчасп ба варақаҳо таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:721
+#: ../gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Invisible set"
msgstr "Маҷмӯии ноаён"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:722
+#: ../gtk/gtktexttag.c:723
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Оё ин барчасп ба аёнияти матн таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:725
+#: ../gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Маҷмӯии пасзаминаҳои банд"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:726
+#: ../gtk/gtktexttag.c:727
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Оё ин барчасп ба ранги пасзаминаи банд таъсир мерасонад"
-#: ../gtk/gtktextview.c:706
+#: ../gtk/gtktextview.c:707
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Пикселҳои болои хатҳо"
-#: ../gtk/gtktextview.c:716
+#: ../gtk/gtktextview.c:717
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Пикселҳо дар поёни хатҳо"
-#: ../gtk/gtktextview.c:726
+#: ../gtk/gtktextview.c:727
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Пикселҳо дар дохили бастабандӣ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:744
+#: ../gtk/gtktextview.c:745
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Ҳолати тобхӯрда"
-#: ../gtk/gtktextview.c:762
+#: ../gtk/gtktextview.c:763
msgid "Left Margin"
msgstr "Ҳошияи чап"
-#: ../gtk/gtktextview.c:772
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
msgid "Right Margin"
msgstr "Ҳошияи рост"
-#: ../gtk/gtktextview.c:800
+#: ../gtk/gtktextview.c:801
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Намоёнии курсор"
-#: ../gtk/gtktextview.c:801
+#: ../gtk/gtktextview.c:802
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Агар маҳалли дарҷ намоиш дода шавад"
-#: ../gtk/gtktextview.c:808
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
msgid "Buffer"
msgstr "Миёнҷӣ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:809
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Миёнҷие, ки намоиш дода шуд"
-#: ../gtk/gtktextview.c:817
+#: ../gtk/gtktextview.c:818
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Оё матни воридшуда мӯҳтавои мавҷудбударо дубора менависад"
-#: ../gtk/gtktextview.c:824
+#: ../gtk/gtktextview.c:825
msgid "Accepts tab"
msgstr "Қабулкунии варақа"
-#: ../gtk/gtktextview.c:825
+#: ../gtk/gtktextview.c:826
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Оё Вақақа боими воридшавии аломати варақа мешавад"
-#: ../gtk/gtktextview.c:913
+#: ../gtk/gtktextview.c:914
msgid "Error underline color"
msgstr "Хатои ранги зерхаткашӣ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:914
+#: ../gtk/gtktextview.c:915
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Ранге, ки бо он кашидани нишонагузории хато зерхаткашӣ мешавад "
@@ -7738,217 +7752,217 @@ msgstr "Модели TreeModelSort "
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Модел барои TreeModelSort барои мураттаб кардан"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:975
+#: ../gtk/gtktreeview.c:976
msgid "TreeView Model"
msgstr "Модели намоиши дарахтӣ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:976
+#: ../gtk/gtktreeview.c:977
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Модел барои намоиши дарахтӣ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:988
+#: ../gtk/gtktreeview.c:989
msgid "Headers Visible"
msgstr "Сарварақҳои аён"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:989
+#: ../gtk/gtktreeview.c:990
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Нишондиҳии тугмаҳои сарварақи сутун"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:996
+#: ../gtk/gtktreeview.c:997
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Сарварақҳои зершаванда"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:997
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Сарварақҳои сутун ба зеркунии ҳодисаҳо посух медиҳанд"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1004
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "Expander Column"
msgstr "Сутуни густаришдиҳанда"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Таъини сутун барои сутуни густаришдиҳанда"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1020
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
msgid "Rules Hint"
msgstr "Ишораи қоидаҳо"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Таъини як ишора ба системаи мавзӯъ барои кашидани сатрҳо бо рангҳои гуногун"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1028
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
msgid "Enable Search"
msgstr "Фаъол кардани ҷустуҷӯ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"Намоиш ба корбар барои ҷустуҷӯ дар дохили сутунҳоба таври интерактивӣ кӯмак "
"мекунад"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1036
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
msgid "Search Column"
msgstr "Ҷустуҷӯи сутун"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Сутуни модел барои ҷустуҷӯ аз байни он ҳангоми ҷустуҷӯи интерактивӣ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1057
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1058
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Ҳолати баландии собит"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1058
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1059
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"Ба шарте, ки ҳамаи сатрҳо баланди баробар дошта бошанд, суръати GtkTreeView "
"баланд мешавад"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1078
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1079
msgid "Hover Selection"
msgstr "Интихоби овезон"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1079
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1080
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Оё интихоб бояд ишоракарро пайгирӣ кунад"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1098
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1099
msgid "Hover Expand"
msgstr "Густариши муаалақ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1099
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1100
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Оё ҳангоми ҳаракати ишорагар дар рӯи онҳо сатрҳо бояд густариш/нест шаванд"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1114
msgid "Show Expanders"
msgstr "Намоиш додани васеъкунандаҳо"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1114
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1115
msgid "View has expanders"
msgstr "Намоиш густаришдиҳандаҳо дорад"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1129
msgid "Level Indentation"
msgstr "Фосилагузории сатҳ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1129
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1130
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Фосилагузории иловагӣ барои ҳар сатҳ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Пайваст кардани поккунак"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1140
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Оё бо кашида истодани ишорагари муш интихоби объектҳои чандгона фаъол карда "
"шавад"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1146
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Фаъол кардани хатҳои тӯрӣ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Оё хатҳои тӯр бояд дар намоиши дарахт кашида шаванд"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Фаъол кардани хатҳои дарахт"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Оё дар намоиши дарахт хатҳои дарахт кашида шаванд"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "Сутун дар модели дорои матнҳои маслиҳати барнома барои сатрҳо"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1202
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1203
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Бари ҷудокунандаи амудӣ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1203
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Фазои амудӣ байни катакҳо. Бояд рақами ҷуфт бошад"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1211
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1212
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Бари ҷудокунандаи уфуқӣ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1212
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Фазои уфуқӣ байни катакҳо. Бояд рақами ҷуфт бошад"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Allow Rules"
msgstr "Иҷозат додани қоидаҳо"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Иҷозати кашидани сатрҳои рангаи гуногун"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Густаришдиҳандаҳои фосила"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Фосиладор кардани густаришдиҳандаҳо"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Even Row Color"
msgstr "Ранги сатри ҷуфт"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Ранг барои истифода дар сатрҳои ҷуфт"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Ранги сатри тоқ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Ранг барои истифода дар сатрҳои тоқ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
msgid "Grid line width"
msgstr "Бари хати тӯр"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Бар, бо пиксел, намуди дарахти хатҳои тӯр"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
msgid "Tree line width"
msgstr "Бари хати дарахт"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Бар, бо пиксели хатҳои намуди дарахт"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Шаклвораи хати тӯр"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Шаклвораи тиреи истифодашуда барои кашидани намуди дарахти хатҳои тӯр"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1269
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1270
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Шаклвораи хати дарахт"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1270
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Шаклвораи тиреи истифодашуда барои кашидани хатҳои намуди дарахт"
@@ -7956,7 +7970,7 @@ msgstr "Шаклвораи тиреи истифодашуда барои каш
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Оё сутун намоиш дода шавад"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:755
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:754
msgid "Resizable"
msgstr "Бо андозаи тағйирёбанда"
@@ -8346,27 +8360,27 @@ msgstr "Омили миқёс"
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Омили миқёси равзана"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3426
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3427
msgid "Interior Focus"
msgstr "Фокуси дохилӣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3427
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3428
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Оё индикатори фокус дар дохили виҷетҳо кашида шавад"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3433
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3434
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Фокуси бари хат"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3434
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3435
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Бар, бо пиксели фокуси индикатори хат"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3440
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3441
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Шаклвораи тиреи хати фокус"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3441
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3442
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
@@ -8374,27 +8388,27 @@ msgstr ""
"Шаклвораи тире барои кашидани индикатори фокус истифода мешавад. Қиматҳои "
"аломат ба пикселҳои бари қисматҳои хат мувофиқат мекунанд."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3446
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3447
msgid "Focus padding"
msgstr "Фосилагузории фокус"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3447
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3448
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Бар, бо пиксел байни индикатори фокус ва 'қуттӣ'-и виҷет"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3453
msgid "Cursor color"
msgstr "Ранги курсор"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3453
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3454
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ранге ки бо он курсори дохилкунӣ кашида мешавад"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3458
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3459
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ранги курсори дуюмдараҷа"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3460
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -8402,45 +8416,45 @@ msgstr ""
"Ранге, ки ҳангоми таҳрири матни омехтаи рост-ба-чап ва чап-ба-рост бо он "
"курсори дохилкунии дуюмдараҷа кашида мешавад"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3464
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3465
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Таносуби хати курсор"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3465
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3466
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Таносуби зоҳирие, ки бо он курсори воридкунӣ кашида мешавад"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3471
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3472
msgid "Window dragging"
msgstr "Кашидани равзана"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3472
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3473
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
"Интихоби қобилияти кашидан ва хур кардани равзанаҳо тавассути зеркунӣ ба "
"ниҳияҳои холӣ."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3485
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3486
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ранги пайванди вориднашуда"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3486
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3487
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ранги пайвандҳои вориднашуда"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3499
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3500
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ранги пайванди воридшуда"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3500
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3501
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ранги пайвандҳои воридшуда"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3514
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ҷудокунандаҳои васеъ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3515
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3516
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -8448,87 +8462,87 @@ msgstr ""
"Оё ҷудокунандаҳо бари қобили пайкарбандӣ доранд ва бояд бо истифода аз қуттӣ "
"ба ҷои хат кашида шаванд"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3529
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3530
msgid "Separator Width"
msgstr "Барои ҷудокунанда"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3530
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3531
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Бари ҷудокунандаҳо агар ҷудокунандаҳо TRUE бошанд"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3544
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3545
msgid "Separator Height"
msgstr "Баландии Ҷудокунанда"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3545
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3546
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Баландии ҷудокунанда агар \"wide-separators\" TRUE бошад"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3559
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3560
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Дарозии тири ҳаракатии уфуқӣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3560
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3561
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Дарозии тирҳои ҳаракатии уфуқӣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3574
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3575
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Дарозии тири ҳаракатии амудӣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3575
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3576
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Дарозии тирҳои ҳаракатии амудӣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3581 ../gtk/gtkwidget.c:3582
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3582 ../gtk/gtkwidget.c:3583
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Бари матни дастаҳои интихоби матн"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3587 ../gtk/gtkwidget.c:3588
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3588 ../gtk/gtkwidget.c:3589
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Баландии дастаҳои интихоби матн"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:713
+#: ../gtk/gtkwindow.c:712
msgid "Window Type"
msgstr "Намуди равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:714
+#: ../gtk/gtkwindow.c:713
msgid "The type of the window"
msgstr "Намуди равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
msgid "Window Title"
msgstr "Унвони равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
msgid "The title of the window"
msgstr "Унвони равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:730
+#: ../gtk/gtkwindow.c:729
msgid "Window Role"
msgstr "Нақши равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:731
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Идентификатори ягона барои равзана барои истифода ҳангоми барқарор кардани "
"сессия"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:747
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
msgid "Startup ID"
msgstr "ID-и оғози кор"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:748
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
"идентификатори ягонаи оғози кор барои равзанаи истифодашуда бо огоҳии оғози "
"кор"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:756
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Агар TRUE бошад, корбар андозаи равзанаро тағйир дода метавонад"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:764
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -8536,98 +8550,98 @@ msgstr ""
"Агар TRUE бошад, равзана модалӣ аст (вақте ин кушода аст, дигар равзанаҳо "
"истифода намешаванд)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
msgid "Window Position"
msgstr "Ҷойгиршавии равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:772
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Мавқеияти ибтидоии равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:780
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Default Width"
msgstr "Бари пешфарз"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:781
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Бари пешфарзи равзанаи истифодашуда ҳангоми ба таври ибтидоӣ намоиш додани "
"равзана "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:790
+#: ../gtk/gtkwindow.c:789
msgid "Default Height"
msgstr "Баландии пешфарз"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:791
+#: ../gtk/gtkwindow.c:790
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Баландии пешфарзи равзанаи истифодашуда ҳангоми ба таври ибтидоӣ намоиш "
"додани равзана "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:800
+#: ../gtk/gtkwindow.c:799
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Хароб кардан бо асосӣ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:801
+#: ../gtk/gtkwindow.c:800
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Агар асосӣ хароб шуда бошад, ин равзана бояд хароб карда шавад"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:815
+#: ../gtk/gtkwindow.c:814
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "Пинҳон кардани лавҳаи унвон ҳангоми аз ҳад зиёдшавӣ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:816
+#: ../gtk/gtkwindow.c:815
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
msgstr ""
"Ҳангоми ҳадди аксар шудани равзана лавҳаи унвони равзана бояд пинҳон карда "
"шавад"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:824
+#: ../gtk/gtkwindow.c:823
msgid "Icon for this window"
msgstr "Нишона барои ин равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:841
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "Мнемоникаи аён"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:842
+#: ../gtk/gtkwindow.c:841
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "Оё мнемоникаҳо ҳоло дар ин равзана аён ҳастанд"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:859
+#: ../gtk/gtkwindow.c:858
msgid "Focus Visible"
msgstr "Фокуси аён"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Оё росткунҷаҳои фокус ҳоло дар ин равзана аён ҳастанд"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:876
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Номи нишонаи унвонӣ барои ин равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:891
+#: ../gtk/gtkwindow.c:890
msgid "Is Active"
msgstr "Фаъол аст"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:892
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Оё сатҳи олӣ ҳоло раванаи фаъоли ҷорӣ аст"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:899
+#: ../gtk/gtkwindow.c:898
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Фокус дар сатҳи олӣ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:900
+#: ../gtk/gtkwindow.c:899
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Оё фокуси вуруд дар дохили GtkWindow аст"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:907
+#: ../gtk/gtkwindow.c:906
msgid "Type hint"
msgstr "Навъи ишора"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:908
+#: ../gtk/gtkwindow.c:907
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -8635,132 +8649,132 @@ msgstr ""
"Ишора барои кӯмак ба муҳити мизи корӣ барои фаҳмидани кадом намуди равзана "
"будани ин ва тарзи кор бо он."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:916
+#: ../gtk/gtkwindow.c:915
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Париши навори вазифа"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:917
+#: ../gtk/gtkwindow.c:916
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "ДУРУСТ агар равзана набояд дар навори вазифа бошад"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:924
+#: ../gtk/gtkwindow.c:923
msgid "Skip pager"
msgstr "Нодида гирифтани қоғаз"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:925
+#: ../gtk/gtkwindow.c:924
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "ДУРУСТ агар равзана набояд дар пейҷер бошад"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:932
+#: ../gtk/gtkwindow.c:931
msgid "Urgent"
msgstr "Фаврӣ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:933
+#: ../gtk/gtkwindow.c:932
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "ДУРУСТ агар равзана диққати корбарро ҷалб намояд"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:947
+#: ../gtk/gtkwindow.c:946
msgid "Accept focus"
msgstr "Қабул кардани фокус"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:948
+#: ../gtk/gtkwindow.c:947
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "ДУРУСТ агар равзана бояд фокуси вурудро дарёфт намояд"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:962
+#: ../gtk/gtkwindow.c:961
msgid "Focus on map"
msgstr "Фокус ба муқоиса"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:963
+#: ../gtk/gtkwindow.c:962
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
"ДУРУСТ агар равзана бояд фокуси вурудро ҳангоми муқоисашавӣ дарёфт кунад"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:977
+#: ../gtk/gtkwindow.c:976
msgid "Decorated"
msgstr "Ороишӣ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:978
+#: ../gtk/gtkwindow.c:977
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Оё равзана бояд тавассути мудири равзана бояд ороишҳ дода шавад"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:992
+#: ../gtk/gtkwindow.c:991
msgid "Deletable"
msgstr "Нестшаванда"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:993
+#: ../gtk/gtkwindow.c:992
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Оё чорчӯбаи равзана бояд тугмаи пӯшонидан дошта бошад"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1012
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1011
msgid "Resize grip"
msgstr "Чангоми тағйири андоза"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1013
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1012
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Муайян мекунад, ки оё равзана чанголи тағйири андоза дорад ё не"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1027
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1026
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Чангоми тағйири андоза аён аст"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1028
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1027
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Муайян менамояд, ки оё чанголи тағйири андозаи равзана аён аст ё не."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1044
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
msgid "Gravity"
msgstr "Кашиш"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1045
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1044
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Кашиши равзанаи равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1062
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1061
msgid "Transient for Window"
msgstr "Кӯтоҳмуддат барои равзана"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1063
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1062
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Асосии кӯтоҳмуддати равзанаи гуфтӯгӯ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1083
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1082
msgid "Attached to Widget"
msgstr "Замимашуда ба виҷет"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1084
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1083
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "Виҷете, ки дар он равзана замима шудааст"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1091
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1090
msgid "Is maximized"
msgstr "Дар ҳадди аксар"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1092
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1091
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Интихоби ҳолати равзана дар ҳадди аксар"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1100 ../gtk/gtkwindow.c:1101
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1099 ../gtk/gtkwindow.c:1100
msgid "Decorated button layout"
msgstr "тарҳбандии тугмаи ороишӣ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1107 ../gtk/gtkwindow.c:1108
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1106 ../gtk/gtkwindow.c:1107
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr "Андозаи дастаи тағйири андозаи ороиш"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1114 ../gtk/gtkwindow.c:1115
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1113 ../gtk/gtkwindow.c:1114
msgid "Width of resize grip"
msgstr "Бари чанголи тағйири андоза"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1120 ../gtk/gtkwindow.c:1121
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1119 ../gtk/gtkwindow.c:1120
msgid "Height of resize grip"
msgstr "Баландии чанголи тағйири андоза"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1143
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1142
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1144
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1143
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "GtkApplication барои равзана"
@@ -8772,6 +8786,9 @@ msgstr "Унвони профили ранг"
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "Унвони профили ранг барои истифода"
+#~ msgid "The dropdown menu's model."
+#~ msgstr "Модели менюҳои зоҳиршаванда"
+
#~ msgid "Window the coordinates are based upon"
#~ msgstr "Координатҳои равзана дар асоси"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]