[gnome-photos/gnome-3-8] Assamese translation updated



commit 8760150ba90acc71fb28e3250d752081bf9001a8
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Tue Feb 11 22:13:09 2014 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  441 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 441 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..7eb5c30
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,441 @@
+# Assamese translation for gnome-photos.
+# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
+#
+# ngoswami <ngoswami redhat com>, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 21:57+0630\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: as\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:450
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
+msgid "Photos"
+msgstr "ফ'টোসমূহ"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, organize and share photos"
+msgstr "ফ'টোসমূহ অভিগম, সংঘঠিত আৰু অংশীদাৰী কৰক"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photos;Pictures;"
+msgstr "ফ'টোসমূহ;ছবিসমূহ;"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "উইন্ডোৰ আকাৰ"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "উইন্ডোৰ আকাৰ (প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা)।"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "উইন্ডোৰ অৱস্থান"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "উইন্ডোৰ অৱস্থান (x আৰু y)।"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "উইন্ডো সৰ্বাধিক আকাৰ"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "উইন্ডো সৰ্বাধিক অৱস্থা"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
+msgid "%a, %d %B %Y  %X"
+msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%a, %d %B %Y"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (লেন্স)"
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (৩৫ মিলিমিটাৰ ফিল্ম)"
+
+#: ../src/eog-image.c:595
+#, c-format
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr "আনল'ড কৰা ছবিত ৰূপান্তৰণ।"
+
+#: ../src/eog-image.c:623
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr "ৰূপান্তৰণ ব্যৰ্থ হল।"
+
+#: ../src/eog-image.c:1047
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr "এই ফাইল বিন্যাসৰ বাবে EXIF সমৰ্থিত নহয়।"
+
+#: ../src/eog-image.c:1196
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "ছবি ল'ড ব্যৰ্থ হল।"
+
+#: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "কোনো ছবি ল'ড কৰা হোৱা নাই।"
+
+#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "আপোনাৰ ফাইলটো সংৰক্ষণ কৰিবলে পৰ্যাপ্ত অনুমতিসমূহ নাই।"
+
+#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "অস্থায়ী ফাইল সৃষ্টিকৰণ ব্যৰ্থ হল।"
+
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
+#, c-format
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "অন্ততঃ দুটা ফাইলৰ নাম একেই।"
+
+#: ../src/eog-util.c:68
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "ছবি দৰ্শক  সংক্ৰান্ত সহায়ক তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../src/eog-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (অবৈধ ইউনিক'ড)"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
+msgid "About Photos"
+msgstr "ফ'টোসমূহৰ বিষয়ে"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
+
+#: ../src/photos-embed.c:447 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+msgid "Albums"
+msgstr "এলবামসমূহ"
+
+#: ../src/photos-embed.c:453 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+msgid "Favorites"
+msgstr "পছন্দৰ"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:66
+msgid "No Photos Found"
+msgstr "কোনো ফ'টো পোৱা নগল"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
+msgid "Your photos are being indexed"
+msgstr "আপোনাৰ ফ'টোসমূহ সূচীত কৰা হৈছে"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
+msgid "Some photos might not be available during this process"
+msgstr "এই প্ৰক্ৰিয়াৰ সময়ত কিছুমান ফ'টো উপলব্ধ নাথাকিব পাৰে"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:195
+msgid "Load More"
+msgstr "অধিক ল'ড কৰক"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:86 ../src/photos-spinner-box.c:69
+msgid "Loading..."
+msgstr "ল'ড কৰা হৈছে..."
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:100
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "বস্তুবোৰ নিৰ্বাচন কৰিবলে সিহতত ক্লিক কৰক"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:102
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d নিৰ্বাচিত"
+msgstr[1] "%d নিৰ্বাচিত"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:148
+msgid "Back"
+msgstr "পিছলৈ"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:217
+msgid "Select Items"
+msgstr "বস্তুবোৰ বাছক"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:301 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "%s ৰ সৈতে খোলক"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:396 ../src/photos-properties-dialog.c:330
+msgid "Done"
+msgstr "কৰা হল"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:329
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "GNOME ত আপোনাৰ ফ'টোসমূহ অভিগম, সংঘঠিত আৰু অংশীদাৰী কৰক"
+
+#. Translators: Put your names here
+#: ../src/photos-main-window.c:339
+msgid "translator-credits"
+msgstr "নীলমদ্যুতি গোস্বামী (ngoswami redhat com)"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:131
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:520
+msgid "Organize"
+msgstr "সংঘঠিত কৰক"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:295
+msgid "Open"
+msgstr "খোলক"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print…"
+msgstr "প্ৰিন্ট কৰক…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+msgid "Set as Background"
+msgstr "পটভূমি হিচাপে সংহতি কৰক"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4 ../src/photos-properties-dialog.c:368
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:531
+msgid "Properties"
+msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:275
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ছবি সংহতিসমূহ"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
+msgid "Position"
+msgstr "অৱস্থান"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
+msgid "_Left:"
+msgstr "বাওঁ (_L):"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:902
+msgid "_Right:"
+msgstr "সোঁ (_R):"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
+msgid "_Top:"
+msgstr "ওপৰ (_T):"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "তল (_B):"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
+msgid "C_enter:"
+msgstr "কেন্দ্ৰ (_e):"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
+msgid "None"
+msgstr "কোনো নহয়"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
+msgid "Horizontal"
+msgstr "আনুভূমিক"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
+msgid "Vertical"
+msgstr "উলম্ব"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:913
+msgid "Both"
+msgstr "দুয়ো"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
+msgid "Size"
+msgstr "আকাৰ"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
+msgid "_Width:"
+msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:930
+msgid "_Height:"
+msgstr "উচ্চতা (_H):"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:932
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "স্কেলিং (_S):"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:941
+msgid "_Unit:"
+msgstr "একক (_U):"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:945
+msgid "Millimeters"
+msgstr "মিলিমিটাৰ"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:946
+msgid "Inches"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:974
+msgid "Preview"
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
+msgid "Title"
+msgstr "শীৰ্ষক"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
+msgid "Source"
+msgstr "উৎস"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
+msgid "Date Modified"
+msgstr "পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
+msgid "Date Created"
+msgstr "সৃষ্টিৰ তাৰিখ"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
+msgid "Type"
+msgstr "ধৰণ"
+
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:144
+msgid "All"
+msgstr "সকলো"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "সকলো বাছক"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "একো নাবাছিব"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:310
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "পছন্দৰ পৰা আতৰাওক"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:316
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "পছন্দলৈ যোগ কৰক"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:487
+msgid "Print"
+msgstr "প্ৰিন্ট কৰক"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:498
+msgid "Delete"
+msgstr "মচি পেলাওক"
+
+#: ../src/photos-source-manager.c:148
+msgid "Local"
+msgstr "স্থানীয়"
+
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
+msgid "Unable to fetch the list of photos"
+msgstr "ফ'টোসমূহৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ অক্ষম"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. "
+#~ "It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file "
+#~ "manager to deal with photos. Seamless cloud integration is offered "
+#~ "through GNOME Online Accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপোনাক ফ'টোসমূহক GNOME ত অভিগম, সংঘঠিত আৰু অংশীদাৰী কৰিবলৈ এটা সহজ "
+#~ "এপ্লিকেচন। ই ফ'টোসমূহক ব্যৱস্থাপনা কৰিবলৈ এটা ফাইল ব্যৱস্থাপকৰ ব্যৱহাৰৰ এটা সহজ "
+#~ "আৰু সুবিন্যস্ত প্ৰতিস্থাপন। GNOME অনলাইন একাওন্টসমূহৰ সহায়ত সন্ধিহীন cloud অনুকলন "
+#~ "প্ৰদান কৰা হয়।"
+
+#~ msgid "It lets you:"
+#~ msgstr "ই আপোনাক অনুমতি দিয়ে:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
+#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
+#~ "background</li> <li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow "
+#~ "opening full featured editor for more advanced changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>শেহতীয়া স্থানীয় আৰু অনলাইন ফ'টোসমূহ চোৱাৰ</li> <li>আপোনাৰ Flickr সমল "
+#~ "অভিগম কৰাৰ</li> <li>দূৰৱৰ্তী DLNA ৰেণ্ডাৰাৰসমূহলৈ ফ'টোসমূহ পঠোৱাৰ</li> "
+#~ "<li>পটভূমি ৰূপে সংহতি কৰাৰ</li> <li>ফ'টোসমূহ প্ৰিন্ট কৰাৰ</li> <li>পছন্দ "
+#~ "নিৰ্বাচন কৰাৰ</li> <li>অধিক উন্নত পৰিবৰ্তনসমূহৰ বাবে পূৰ্ণ বৈশিষ্ট্যৰ সম্পাদক "
+#~ "খোলাৰ</li>"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "এলবাম"
+
+#~ msgid "DLNA Renderer Devices"
+#~ msgstr "DLNA ৰেণ্ডাৰাৰ ডিভাইচসমূহ"
+
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "Flickr"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "বাতিল কৰক"
+
+#~ msgid "Display on…"
+#~ msgstr "চিহ্নিত স্থানত প্ৰদৰ্শন কৰক…"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "প্ৰস্থ"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "উচ্চতা"
+
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "কেমেৰা"
+
+#~ msgid "Exposure"
+#~ msgstr "উদঙা"
+
+#~ msgid "Aperture"
+#~ msgstr "বিন্ধা"
+
+#~ msgid "Focal Length"
+#~ msgstr "ফ'কেল দৈৰ্ঘ্য"
+
+#~ msgid "ISO Speed"
+#~ msgstr "ISO গতি"
+
+#~ msgid "Flash"
+#~ msgstr "ফ্লেশ"
+
+#~ msgid "Off, did not fire"
+#~ msgstr "অফ, ফায়াৰ কৰা হোৱা নাই"
+
+#~ msgid "On, fired"
+#~ msgstr "অন, ফায়াৰ কৰা হৈছে"
+
+#~ msgid "Add to Album"
+#~ msgstr "এলবামলৈ যোগ কৰক"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]